Questo dispositivo è identicato
mediante un numero seriale visibile sul pannello posteriore. Si
consiglia di annotarlo qui sotto e
conservarlo per utilizzi futuri.
Numero di serie:
__ __ __ __ __ __ __ __ __
Guida rapida per l’uso
Page 2
IMPORTANTI PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI
FOLGORAZIONE, NON SMONTARE IL
COPERCHIO O IL PANNELLO
POSTERIORE. ALL’INTERNO NON CI
SONO ELEMENTI CHE RICHIEDONO
MANUTENZIONE DA PARTE DELL’UTENTE.
PER L’ASSISTENZA RIVOLGERSI
SEMPRE A PERSONALE QUALIFICATO
Il simbolo della saetta con punta a freccia
inscritta in un triangolo equilatero avverte
l’utente che dentro l’involucro dell’
apparecchio sono presenti tensioni non
isolate che potrebbero raggiungere
un livello tale da costituire pericolo di
folgorazione per le persone.
Il simbolo con il punto esclamativo
inscritto in un triangolo equilatero
avverte l’utente della presenza nella
documentazione allegata di importanti
istruzioni per il funzionamento e la
manutenzione dell’apparecchiatura.
2TASCAM MP-GT1
UTENT E USA
Quest o apparecch io è stato testato e
trovato co nforme alla no rmativa vige nte
per i dis positivi dig itali di class e B, come
stabi lita dalla Sezi one 15 della norm ativa
FCC. Tale conf ormità è il risu ltato di
contro lli atti a forni re un suffic iente grado
di sicu rezza contro l e interfere nze radio in
aree re sidenziali . Il presente ap parecchio
gener a, usa e può emet tere freque nze
radio e, s e non install ato ed usato seco ndo
le istr uzioni, potre bbe causare i nterferen ze
alle co municazion i radio. Non vi è, tu ttavia,
nessu na garanzia c he, anche risp ettando
le avver tenze suggeri te dal costrut tore,
tali di sturbi non pos sano verifi carsi. In tal e
eventua lità, si cons iglia di adott are una
o più del le seguenti mi sure per ridu rre al
minimo i l rischio:
a) Spo stare o orien tare l’antenna r icevente.
b) Aume ntar e la dis tanz a tr a l’u nità e g li
altri a pparecchi e lettronici
c ) Co ll eg ar e l’u ni tà ad u na p re sa d i
c or re n te di ve rs a d a qu el l a do ve
è co nn es so il r es to de gl i ap pa ra ti
elett ronici.
d) Con sultare un tec nico specia lizzato TV/
Radio o il n egozio dove è sta to effettuato
l’acquis to.
CAUTEL A
L e mo di fi ch e ap po rt at e al p re se nt e
prodot to non espressa mente app rovate da
TEAC CORP ORATION posso no in validar e
la ga ran zia e ren der e n ull i i di rit ti del l’
acqui rente sull’ unit à.
ATTENZIONE: PER EVITARE RISCHI
DI INCENDIO O FOLGORAZIONE,
NON LASCIARE QUESTO
APPARECCHIO ESPOSTO ALLA
PIOGGIA O ALL’UMIDITA’.
Page 3
IMPORTANTI PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
1 Leggere con attenzione queste
istruzioni.
2 Conservare con cura il manuale.
3 Att en er si a t ut te le pr ec au zi on i
indicate.
4 S eg uir e a tt e nt am ent e t ut t e l e
istruzioni.
5 Non utilizzare l’unità in pro ssimità di
acqua.
6 Pulire solo con un panno asciutto.
7 N o n o s truir e l e a p e r t u r e d i
ventilazione. Installare l’unità secondo
le istruzioni fornite dal produttore.
8 Non collocare l’unità vicina a sorgenti
di ca lo re , come ra dia to ri, st uf e,
ca lo rif er i o altre a pp are cc hia ture
che produ cono calore, compre si g li
amplificatori.
9 Non rinunci are alla sicurez za o fferta
dalle spine polarizzate o con messa a
terra . Le spie polarizzate hanno due
lame, d i cu i un a più l arga dell’altra .
Una spina con messa a terra, invece,
è composta di d ue lame e un terz o
polo di messa a terra. La lama larga
o il terzo p olo sono pr ogettati per la
sicu rezza. Se l a sp ina fornita non si
inse risce corret tament e ne lla presa,
co nsultar e un ele ttr ici sta per far la
sostituire.
10 Proteggere il cavo di aliment azione,
non calpe starlo e n on compri merlo,
specialmente in corrispondenza della
spina, di prese a parete e nel punto in
cui fuoriesce dall’apparecchio.
11 Utilizzare solo gli accessori indicati dal
produttore.
12 Utilizzare solo con carrello, supporto,
c av a ll ett o, s os te g no o t av ol o
specificati dal produttore, o acquistati
insieme all’apparecc hiatura. Quando
si usa un carrello, prestare attenzione
a non ferirsi durante gli s postament i
del dispositivo.
13 Staccare la spina in caso di temporale
o quando non si utilizza l’apparecchio
per un lungo periodo.
14 Per l’a ssis tenz a t ecni ca rivolge rsi a
pe rso nal e qual ific ato. L ’as sis ten za
tecnica è necessaria nel caso in cui l’
unità sia danneggiata, ad esempio per
prob lemi del cavo di a limenta zione o
della spina, in caso di rove sciamento
o caduta di liquidi ed oggetti all’interno
dell’apparato, esposizione alla pioggia
e al l’ umi dit à, ma lf unz ionam ent i o
cadute accidentali. Non esporre
l’apparecchio a schizzi e gocce di
alcun liquido.
Non mettere vasi o a ltri contenitori di
•
liquid i sopra l’apparecchio.
Non inst alla re l’appa recc hio in spaz i
•
ch iusi, come ad ese mpi o l ibr eri e o
luoghi simili.
Quand o è spenta, l’unità a ssorbe da lla
•
pr es a d i ret e liv ell i di corre nte n on
opera tivi e poco significativi.
L’apparecchio deve es sere posizionato
•
ne i p res si della pres a d i c orr ent e in
modo che il cavo di ali mentazione sia
sempr e facilmente raggiungibile.
Le apparecchi ature appartene nti alla
•
classe devo no semp re esse re coll ega te a p rese di corre nte d ot ate d i
messa a terra.
Le b at terie ( Bat ter y-P ac k o que ll e
•
in stallat e), ove pre senti, non devo no
ess ere espo ste ad eccessive fonti di
calore come la luce dir etta del sole ,
fuoco o a genti simila ri.
L’eccess iva pressione sonora prodotta
•
da auricolar i e c uffie può danneggiare
irrim ediabilme nte l’udito.
Vi ringraziamo per aver acquistato il TASCAM MPGT1. Quest’unità è stata progettata specicamente per
favorire l’apprendimento della tecnica chitarristica. Se
ad esempio durante una registrazione, una frase musicale
risulta particolarmente complessa e difcile da imparare
ascoltandola alla velocità originale, MP-GT1 permette
di riprodurla ciclicamente a velocità più bassa, in modo
da poterla studiare e apprendere con maggiore facilità.
Inoltre, l’ingresso integrato per chitarra permette di utilizzare gli effetti nativi del dispositivo durante le proprie
esecuzioni. In questa guida, vedremo anche come fare
per trasferire le musicali dal computer nella memoria di
MP-GT1.
Un manuale utente in formato elettronico con istruzioni dettagliate sulle funzionalità dell’MP-GT1 è
presente nella memoria dell’unità (il manuale è anche
scaricabile dal sito www.tascam.com). Per leggerlo,
è indispensabile installare un software appropriato
compatibile con il formato PDF, ad esempio Adobe
Acrobat Reader, scaricabile gratuitamente dal sito
www.adobe.com.
6TASCAM MP-GT1
Avvertenza sull’uso di batterie
ricaricabili
Questo dispositivo è alimentato tramite una batteria interna agli ioni di litio. Per evitare rischi di
surriscaldamento, incendio e simili seguire attentamente le istruzioni riportate qui di seguito.
Usare sempre l’adattatore AC e/o il cavo
•
USB adatti quando si fa funzionare o si
ricarica l’unità. Non usare adattatori e cavi
USB diversi da quelli progettati per questo
dispositivo. Il surriscaldamento può danneggiare la batteria e l’unità, e favorire il rischio
di incendi.
Tenere l’unità lontana da fiamme libere.
•
Non lasciare nè ricaricare l’unità in prossimità
di fiamme libere, sotto la luce diretta del sole
o in luoghi troppo caldi.
Non aprire l’unità. Smontare il dispositivo
•
favorisce il rischio di shock elettrico. In caso
di sostituzione della batteria, riparazione o
Page 7
1–Introduzione
ispezione interna è consigliabile, pertanto,
rivolgersi a personale specializzato e qualificato, chiedendo informazioni presso il proprio
venditore oppure contattando direttamente
i centri di assistenza TASCAM/TEAC.
Comunque, in caso di riparazione, si prega
di seguire la procedura indicata nel manuale
dell’ utente sulla rimozione e lo smaltimento
della batteria interna.
In caso di fuoriuscita di liquido dalla batte-
•
ria, non toccarlo con le mani. Questa sostanza,
infatti, è tossica e può causare perdita della
vista se viene a contatto con gli occhi. Nel
caso di contatto, lavare la parte con acqua pulita
(non strofinarla) e contattare un medico il prima
possibile. Il liquido della batteria sul corpo o sui
vestiti può bruciare la pelle. Anche in questo caso,
pulire la parte con acqua corrente e contattare un
medico. In caso di fuoriuscita del liquido della
batteria, contattare il servizio d’assistenza
TASCAM/TEAC
Nel manuale
I riferimenti a tasti, connessioni o controlli
dell’ MP-GT1 vengono evidenziati con questo
carattere: PLAY. Il riferimento a informazioni
visualizzate sul display, invece, è indicato mediante questo font: MENU.
7TASCAM MP-GT1
Page 8
NOTA
Indicatore
batteria
1–Introduzione
Alimentazione
MP-GT1 utilizza una batteria interna agli ioni di
litio, che può essere ricaricata collegando l’unità
al computer tramite il cavo USB fornito in do-
tazione. È possibile usare anche l’adattatore di rete
(venduto separatamente) sia per alimentare l’unità
che per ricaricare la batteria interna.
Al momento dell’acquisto di MP-GT1, la batteria non
è completamente carica. Caricarla prima dell’uso
, oppure alimentare l’unità mediante l’adattatore
(opzionale).
Per caricare la batteria mediante il PC, colle-
•
gare l’unità all’elaboratore tramite il cavo
fornito e accendere il computer.
Consultare la sezione “2 - Preparare le tracce” per
istruzioni su come disconnettere il cavo USB.
8TASCAM MP-GT1
Per usare l’adattatore di rete (opzionale),
•
inserirne la spina nella presa DC IN 5V.
L’indicatore a destra del display visualizza lo
•
stato di carica della batteria. Si illumina color
arancio durante il caricamento e si spegne a
ricarica ultimata.
Page 9
SUGG ERI MENTO
2–Preparare le tracce
Questa sezione spiega come copiare le tracce
audio da un CD al comptuer, e successivamente
come trasferirle nell’unità MP-GT1.
Copiare le tracce nel computer
Per trasferire le tracce di un CD nel computer,
bisogna usare un’applicazione in grado di importarle e trasformarle in le MP3 (ad esempio
iTunes). Per ulteriori informazioni su come procedere, consultare il manuale e/o la guida di linea del
computer e dell’applicazione impiegata
Molti software sono in grado di importare tracce da
CD e convertirle in altri formati, come ad esempio
MP3. Assicurarsi che il software che dei desidera
impiegare supporti l’acquisizione di tracce da CD e la
conversione di queste in formato MP3.
Accendere/spegnere MP-GT1
Accendere MP-GT1:
Far scorrere l’interruttore POWER nella direzione
della freccia e trattenerlo in tale posizione no
a quando la scritta “TASCAM” non appare sullo
schermo. Rilasciare l’interruttore. MP-GT1 si
avvia e visualizza la schermata principale.
Spegnere MP-GT1:
Scorrere l’interruttore POWER nelle direzione
della freccia e tenerlo in posizione nchè non
appare sullo schermo la scritta “Trainer serie s” .
Rilasciare l’interruttore. MP-GT1 si spegne.
9TASCAM MP-GT1
Page 10
NOTA
2–Preparare le tracce
Connessione al computer
Per trasferire i le musicali dal computer all’MPGT1, usare il cavo USB per collegare le porte USB
MP-GT1/Computer. La scritta “USB connected…”
appare sul display dell’MP-GT1. Sul computer,
l’unità è visibile come un drive esterno denominato
“MP-GT1.”
Quando esce dalla fabbrica, nella memoria di MPGT1 è presente un manuale utente in formato PDF,
all’interno della cartella MANUAL.
10TASCAM MP-GT1
Copiare le tracce dal computer
Cliccare sull’icona del drive “MP-GT1” per
1.
aprire la cartella corrispondente. Sono visibili
due folder: UTILITY e MUSIC.
Per copiare i file musicali dal computer alla
2.
memoria di MP-GT1, selezionarli e draggarli
nella cartella MUSIC.
A copia ultimata, eseguire la procedura per la
3.
disconnessione dell’unità MP-GT1 dal computer, e poi scollegare il cavo USB.
MP-GT1 si riavvia automaticamente.
Page 11
Cuffie
Altoparlanti attivi o
amplificatore + altoparlanti
ATTENZ ION E
3–Riprodurre le tracce
Preparare gli ascolti
Collegare le cufe o un sistema di monitoraggio
(un amplicatore con casse, uno stereo domestico,
ecc.) usando la presa /LINE OUT.
Prima di avviare la riproduzione, regolare il volume al
minimo con i tasti OUTPUT VOLUME. Aumentare
il livello gradualmente no a raggiungere il volume
desiderato. Attenzione: il volume eccessivo può danneggiare il sistema di monitoraggio e l’udito in modo
permanente.
Riprodurre le tracce di MP-GT1
Premere il tasto Á/π per avviare la riproduzione
Premere il tasto Á/π per fermare la riproduzione.
Se all’interno di MP-GT1 ci sono più brani,
•
usare i tasti µ e ≤ per passare da una
traccia all’altra.
Se si tiene premuto il tasto µ o ≤, si può
•
eseguire una ricerca delle tracce procedendo in
avanti o all’indietro (Fast Forward e Rewind).
11TA SCAM MP-GT1
Page 12
SUGG ERI MENTO
SUGG ERI MENTO
SUGG ERI MENTO
3–Riprodurre le tracce
Usare i tasti OUTPUT VOLUME (+, -) per rego-
•
lare il volume.
Dalla schermata MENU, usare le videate BROWSE e
PLAYLIST per selezionare direttamente le tracce e
scegliere quelle preferite.
Modificare il tempo di esecuzione
MP-GT1 permette di modicare la velocità di
riproduzione, prerogativa utile, ad esempio, per
imparare gradualmente passaggi complicati.
Premere il tasto MENU per accedere all’omo-
1.
nima schermata.
Con la wheel, selezionare PB CONTROL.
2.
Premere il tasto ENTER per accedere alla
schermata PB CONTROL.
Se è attiva la schermata Home, premere ENTER per
12TASCAM MP-GT1
accedere direttamente alla nestra PB CONTROL.
3. Con la wheel, selezionare TEMPO e premere il
tasto ENTER.
4. Usare la wheel per regolare il tempo.
L’entità della modica del valore di tempo viene visualizzata come p ercentuale rispet to al tempo originale. Se VSA è
impostato su ON nella schermata PB CONTROL, la modica
del tempo di riproduzione non altera l’intonazione del brano.
5. Premere il tasto MENU due volte per ritornare
alla schermata principale (Home).
Page 13
3–Riprodurre le tracce
Riprodurre ciclicamente un
determinato passaggio
Premere il tasto Á/π per avviare la
1.
riproduzione.
Premere il tasto I/O nel punto di inizio del loop
2.
che si intende creare (punto IN).
Premere di nuovo I/O nel punto in cui il loop
3.
deve terminare (punto OUT).
La riproduzione ciclica inizia immediatamente
dal punto IN. Per fermare la riproduzione in loop,
premere il tasto LOOP o il tasto I/O. Se si preme
il tasto LOOP, i punti Loop IN e OUT vengono
mantenuti in memoria, in modo da poter riprodurre
di nuovo ciclicamente la sezione individuata in
precedenza (premendo di nuovo il tasto LOOP).
Se invece si preme il tasto I/O, i punti Loop IN e
OUT vengono cancellati.
13TASCAM MP-GT1
Page 14
Guitar
4–Suonare la chitarra con MP-GT1
MP-GT1 permette di collegare una chitarra e miscelare l’esecuzione dello strumento con la traccia
riprodotta dall’unità.
Collegare una chitarra
Collegare la chitarra alla presa GUITAR IN.
1.
Regolare il volume dello strumento con la
2.
manopola INPUT.
14TASCAM MP-GT1
Far pratica mediante la
riproduzione delle tracce
Se si suona mentre la traccia è in riproduzione, si
può ascoltare il suono risultante dall’interazione
strumento/traccia attraverso le uscite /LINE OUT.
Con i tasti MIX BAL ANCE è possibile regolare il
bilanciamento tra il livello della chitarra (GUITAR)
e della traccia (PLAYBACK).
Page 15
SUGG ERI MENTO
4–Suonare la chitarra con MP-GT1
Usare gli effetti integrati
MP-GT1 offre alcuni effetti interni.
Premere il tasto FX per accedere alla scher-
1.
mata EFFECT.
2. Usare la Wheel per selezionare l’opzione
PRESET e premere il tasto ENTER.
3. Tramite la Wheel scegliere un effetto e pre
mere il tasto MENU.
4. Usare la Wheel per selezionare l’opzione
EFFECT e premere il tasto ENTER.
5. Usare la Wheel per selezionare
il tasto MENU.
L’effetto selezionato diviene attivo
6. Usare la Wheel per selezionare
il tasto ENTER.
7. Usare la Wheel per regolare il parametro
(il livello in uscita dell’effetto) e premere il
tasto MENU.
È possibile anche regolare i parametri relativi ai singoli
eetti attivi all’interno dei preset eect chain.
-
ON e premere
LVL e premere
LVL
15TASCAM MP-GT1
Page 16
»
MP-GT1
TEAC CORPORATION
Phone : +81-422-52-5082 www.tas cam.com
3-7-3, Nakac ho, Musashino -shi, Tokyo 180-85 50, Japan