Targus Rechargeable Wireless Notebook Mouse User Manual

Rechargeable Wireless Notebook mouse
USER GUIDE
TABLE OF CONTENTS
GB – ENGLISH
TARGUS RECHARGEABLE WIRELESS NOTEBOOK MOUSE ............5
BG – ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ (ȿɁɂɄ)
ɌȺɊȽɍɋ ɉɊȿɁȺɊȿɀȾȺɓȺ ɋȿ ȻȿɁɀɂɑɇȺ ɆɂɒɄȺ ɁȺ ɇɈɍɌȻɍɄ
CZ – CEŠTINA
DOBÍJITELNÁ BEZDRÁTOVÁMYŠ K NOTEBOOKU TARGUS ............25
SCHNURRLOSE OPTISCHE NOTEBOOK MAUS ................................35
DK – DANSK
TARGUS GENOPLADELIG TRÅDLØS MUS .........................................44
EE – EESTI
TARGUS LAETAV TRAADITASÜLEARVUTI HIIR ..................................54
ES – ESPAÑOL
RECHARGEABLE WIRELESS NOTEBOOK MOUSE ..........................64
FI – SUOMI
TARGUS LADATTAVA LANGATON KANNETTAVAN TIETOKONEEN HIIRI
...............................................................................................................75
FR – FRANÇAIS
SOURIS SANS FIL POUR ORDINATEUR PORTABLE DE TARGUS ....85
2
GR – ƪƯƯƬƱƭƮƟ
ƪƴƧƱƧĭƳƵƷƭƫƳưƪƱƳ ƧƶƸƵưƧƷƳ ƴƳƱƷƭƮƭ ƷƬƶ 7$5*86 īƭƧ ĭƳƵƬƷƳƸƶ ƸƴƳƯƳīƭƶƷƪƶ  
HR – HRVATSKI
TARGUS PUNJIVI BEäIýNI MIŠZA PRIJENOSNO RAýUNALO ........106
HU – MAGYAR
TARGUS TÖLTHETėVEZETÉK NÉLKÜLI EGÉR NOTEBOOKHOZ ..116
IT – ITALIANO
MOUSE WIRELESS DI TARGUS .........................................................126
LT – LIETUVIŠKAI
TARGUS PAKARTOTINAI ŠKRAUNAMA BELAIDŎ NEŠIOJAMOJO
KOMPIUTERIO PELŎ ......................................................................137
LV – LATVIEŠU
TARGUS UZLƖDƜJAMƖ BEZVADU PELE ..........................................147
NL – NEDERLANDS
TARGUS NOTEBOOKDRAADLOZE OPTISCHE MUIS ....................157
NO – NORSK
TARGUS OPPLADBAR TRÅDLØS NOTEBOOK-MUS .......................168
PL – POLSKI
TARGUS àADOWANA BEZPRZEWODOWA MYSZ DO
KOMPUTERÓW PRZENOĝNYCH ..................................................178
PT – PORTUGUÊS
RATO SEM FIOS DA TARGUS PARA COMPUTADOR PORTÁTIL ....188
3
RO – ROMÂNĂ
MOUSE REÎNCĂRCABIL FĂRĂ FIR PENTRU NOTEBOOK ............199
RU – ɊɍɋɋɄɂɃ
ȺɄɄɍɆɍɅəɌɈɊɇȺə ȻȿɋɉɊɈȼɈȾɇȺə Ɇɕɒɖ ȾɅə ɇɈɍɌȻɍɄɈȼ
ɄɈɆɉȺɇɂɂ TARGUS .......................................................................209
SE – SVENSKA
UPPLADDNINGSBAR TRÅDLÖS MUS FÖR BÄRBAR DATOR .......219
SI – SLOVENSKO
TARGU BREZVRVIýNA MIŠKA ZA PRENOSNI RAýUALNIK, KI SE
POLNI ............................................................................................229
SK – SLOVENýINA
NABÍJATEďNÁ BEZDRÔTOVÁ MYŠ K NOTEBOOKU TARGUS ........239
TR – TÜRKÇE
TEKRAR ùARJ EDøLEBøLøR KABLOSUZ LAPTOP FARESø
4
TARGUS
RECHARGEABLE
WIRELESS
NOTEBOOK MOUSE
Introduction
Congratulations on your purchase of the Targus Rechargeable Wireless Notebook Mouse. This ergonomically designed mouse uses a radio frequency (RF) link that enables you to use the mouse anywhere within 1 m of its receiver. No line-of-sight between the mouse and its receiver is required.
Mouse USB receiver 2 AAA rechargeable
batteries
USB extension cable USB charge cable Carrying pouch
System Requirements
Hardware
•PC
• USB interface
Operating System
• Windows®2000/Me/XP
• Windows Vista™
5
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
NOTE: THE THIRD BUTTON AND THE SCROLLING WHEEL ONLY WORK WITH THE
OPERATING SYSTEMS LISTED ABOVE DIFFERENT OPERATING SYSTEM FUNCTION AS A STANDARD
.IF YOU USE THE MOUSE WITH A
, IT WILL LOSE ITS ENHANCED FEATURES AND
, TWO-BUTTON MOUSE.
Connecting the Mouse Receiver
To connect the mouse receiver: 1 Plug the USB receiver into an available USB port on
your computer.
2 Your computer’s operating system identifies the
receiver and begins installing the default driver. Follow any on-screen procedures to complete the
default driver installation.
Using the Mouse
Installing the Batteries
1 If the mouse is on, slide the on/off switch on the
bottom of the mouse to the “off” position.
2 Remove the battery cover from the top of the mouse
by pressing the battery cover hinge located on the bottom of the mouse and sliding it off.
6
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
NOTE: THE BATTERY COVER IS ALSO THE TOP COVER OF THE MOUSE.
on off
ID
OPEN
Battery cover release button
3 Insert the supplied batteries, making sure that the
positive (+) and negative (-) ends of each battery match the polarity indicators inside the battery housing.
WARNING: W
BATTERIES.RECHARGING ALKALINE BATTERIES MAY DAMAGE THE MOUSE.
A
VOID MIXING NEW AND USED BATTERIES IN A DEVICE.
HEN REPLACING THE BATTERIES, USEONLYHEAVY-DUTY NIMH
4 Slide the battery cover back into position until it
“clicks” firmly into place.
5 Turn on the mouse by sliding the on/off switch on the
bottom of the mouse to the “on” position. The optical sensor, located on the bottom of the
mouse, illuminates.
7
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Operating Notes for Wireless Mice with Recharging Feature via USB Cable
1. Charge the mouse for at least 8 hours before using it. And please make sure only rechargeable batteries (the ones that come with your product) are used.
2. Your computer needs to stay powered on for the mouse to charge. Follow these steps to prevent your computer from going in to Standby or Hibernate:
a) Click “Start” b) Click “Control Panel” c) Click “Performance and Maintenance” (Skip in Classic View) d) Click “Power Options” e) Make sure “System Standby:” and “System Hibernates:” under “Plugged in” are set to “Never”
3. If you use your notebook computer’s LCD monitor, please do not close the lid. (Please ignore this step if you use an external monitor with your notebook lid closed.)
4. If your mouse does not respond after a period of inactivity, please wake it up by pressing one of the buttons on the mouse or moving the mouse around.
8
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Charging the Batteries
For best results, you should charge the mouse at least 8 hours before using it. You can do this via the supplied USB charge cable. To do this:
1 Connect the cable’s USB connector into an available
USB port on your computer
2 Connect the other end to the mouse.
O CONTINUOUSLY CHARGE THE MOUSE VIA THE USB CHARGE CABLE,
NOTE: T
YOUR COMPUTER MUST BE ON AND AWAKE.FOR BEST RESULTS, TURN OFF YOUR COMPUTER MOUSE
S POWER MANAGEMENT FEATURE WHILE CHARGING THE
.
Establishing a Communica­tions Link
The mouse has 256 identification codes that allow the mouse and its receiver to operate without interference from other radio frequency devices.
After your computer detects the USB receiver and the driver is installed, you must establish a communications link between the mouse and its receiver BEFORE you can use the mouse. To establish this link, you need to set the identification code so that the mouse works properly. To do this, follow the instructions below:
Make sure that your computer is turned on and has detected the USB receiver before you establish a communications link.
9
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
 0RESSÖ ANDÖRELEASEÖTHEÖ LINKÖBUTTONÖ LOCATEDÖONÖ THEÖBOTTOM
OFÖTHEÖRECEIVER
3TATUSÖLIGHT
Receiver
The receiver’s status light blinks when the receiver is activated.
2 Press and release the link button, located on the
bottom of the mouse.
You are now ready to use the mouse.
Mouse Power Management
To power the mouse on and off, slide the on/off switch at the bottom of the mouse to the desired position.
When power is on, the mouse goes into "sleep mode" after 8 minutes of no use. To activate the mouse, move the mouse or press any key.
To save battery power, turn off the mouse while traveling.
10
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Operating Hints
For optimal performance and RF reception:
• If necessary, use the supplied extension cable to keep the receiver away from the computer. Plug the receiver into the extension cable, and the extension cable to the computer.
• Avoid using the mouse on a metal surface. Metals, such as iron, aluminum or copper, shield the radio frequency transmission and may slow down the mouse’s response time or cause the mouse to fail temporarily.
• The mouse will enter a suspend mode at the same time your computer does. To activate the mouse, simply move the mouse.
• If your computer has a metal case that contains aluminum or magnesium, use the mouse to the side. The display panel may interfere with the radio frequency signal if you use the mouse directly in front of the computer.
• Never use the mouse on a glass or mirrored surface as these surfaces will cause the mouse to fail temporarily.
• To maximize battery life, use the mouse on a white, or light colored surface. Dark surfaces cause the mouse’s light emitter diode (LED) light to glow brighter, which causes the battery to discharge more rapidly.
11
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Comfortable Usage
Research suggests that physical discomfort and injury to nerves, tendons, and muscles may be related to repetitive motion, an improperly set up work area, incorrect body posture, and poor work habits.
To reduce the risk of injury, follow these precautions:
• Stand, stretch, and move around several times every hour.
• Switch hands while performing tasks. Use shortcut keys to avoid repetitive or awkward mouse movements.
• Relax your shoulders and keep your elbows at your sides. Adjust the keyboard’s position so that you don’t have to stretch to reach it.
• Adjust your position so that you don’t have to bend your wrists to type; avoid placing your wrists on a sharp edge.
If you feel discomfort or numbness in your hands, wrists, arms, shoulders, neck, or back while typing, consult a qualified medical professional.
Troubleshooting
What do I do if the mouse does not work?
• Make sure that the polarity of the batteries is correct. The positive (+) and negative (-) ends of each battery must match the positive (+) and negative (-) connections in the battery housing.
12
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
• Check that the receiver’s USB connector is firmly attached to the USB port on your computer.
• Verify that the device drivers are installed.
• Make sure you have established a radio link between the mouse and its receiver. See “Establishing a Communications Link”.
When I use the mouse, other wireless devices work more slowly or fail temporarily – what should I do?
• The mouse may cause interference with any cordless, radio-based device that operates at 27 MHz, such as a telephone, baby monitor, or toy. To reduce interference, move the mouse’s receiver and the base unit of the affected device as far away from each other as possible.
What do I do if the response time of the mouse is slow or the mouse intermittently stops working?
• Increase the distance between the mouse’s receiver and the rest of your computer equipment.
• Increase the distance between the mouse’s receiver and the base units of other wireless devices.
• Turn off any wireless devices and their base units that are near the mouse’s receiver.
• If you are using the mouse on a metal surface, move it and the receiver to a non-metal surface. Metals, such as iron, aluminum or copper, shield the radio frequency transmission and may slow down the mouse’s response time or cause the mouse to fail temporarily.
13
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Microsoft, Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. All trademarks and registered trademarks are the properties of their respective owners. All rights reserved.
14
ɌȺɊȽɍɋ ɉɊȿɁȺɊȿɀȾȺɓȺ ɋȿ
ȻȿɁɀɂɑɇȺ ɆɂɒɄȺ ɁȺ ɇɈɍɌȻɍɄ
ɍɜɨɞ
ɑɟɫɬɢɬɨ! ȼɢɟ ɡɚɤɭɩɢɯɬɟ Ɍɚɪɝɭɫ ɩɪɟɡɚɪɟɠɞɚɳɚ ɫɟ ɛɟɡɠɢɱɧɚ ɦɢɲɤɚ ɡɚ ɧɨɭɬɛɭɤ. Ɍɚɡɢ ɦɢɲɤɚ ɫ ɟɪɝɨɧɨɦɢɱɟɧ ɞɢɡɚɣɧ ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɪɚɞɢɨɱɟɫɬɨɬɧɚ (RF) ɜɪɴɡɤɚ, ɤɨɹɬɨ ɜɢ ɩɨɡɜɨɥɹɜɚ ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɦɢɲɤɚɬɚ ɧɚ ɪɚɡɫɬɨɹɧɢɟ ɨɬ 1ɦ ɨɬ ɩɪɢɟɦɧɢɤɚ ɣ. ɇɟ ɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɞɚ ɢɦɚ ɩɪɹɤɚ ɜɢɞɢɦɨɫɬ ɦɟɠɞɭ ɦɢɲɤɚɬɚ ɢ ɩɪɢɟɦɧɢɤɚ.
ɉɚɤɟɬɴɬ ɫɴɞɴɪɠɚ
Ɇɢɲɤɚ
USB ɩɪɢɟɦɧɢɤ 2 ȺȺȺ ɩɪɟɡɚɪɟɠɞɚɳɢ
ɫɟ ɛɚɬɟɪɢɢ
USB ɭɞɴɥɠɢɬɟɥɟɧ ɤɚɛɟɥ USB ɤɚɛɟɥ ɡɚ ɡɚɪɟɠɞɚɧɟ
ɑɚɧɬɚ ɡɚ ɩɪɟɧɚɫɹɧɟ
ɋɢɫɬɟɦɧɢ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹ
ɏɚɪɞɭɟɪ
• PC
• USB ɢɧɬɟɪɮɟɣɫ
Ɉɩɟɪɚɰɢɨɧɧɚ ɫɢɫɬɟɦɚ
• Windows® 2000/Me/XP
• Windows Vista™
15
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
ȻȿɅȿɀɄȺ: ɌɊȿɌɂəɌ ȻɍɌɈɇ ɂ ɋɄɊɈɅȿɊȺ ɊȺȻɈɌəɌ ɋȺɆɈ ɋ ɈɉɂɋȺɇɂɌȿ ɉɈ-ȽɈɊȿ ɈɉȿɊȺɐɂɈɇɇɂ ɋɂɋɌȿɆɂ. ȺɄɈ ɂɁɉɈɅɁȼȺɌȿ ɆɂɒɄȺɌȺ ɋ ȾɊɍȽȺ ɈɉȿɊȺɐɂɈɇɇȺ ɋɂɋɌȿɆȺ, Ɍə ɓȿ ɁȺȽɍȻɂ ɉɈȾɈȻɊȿɇɂɌȿ ɋɂ ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ ɂ ɓȿ ɎɍɇɄɐɂɈɇɂɊȺ ɄȺɌɈ ɋɌȺɇȾȺɊɌɇȺ ɆɂɒɄȺ ɋ ȾȼȺ ȻɍɌɈɇȺ.
ɋɜɴɪɡɜɚɧɟ ɧɚ ɦɢɲɤɚɬɚɉɪɢɟɦɧɢɤ
Ɂɚ ɞɚ ɫɜɴɪɠɟɬɟ ɩɪɢɟɦɧɢɤɚ ɧɚ ɦɢɲɤɚ
1 ȼɤɥɸɱɟɬɟ USB ɩɪɢɟɦɧɢɤ ɜ ɫɜɨɛɨɞɟɧ USB ɩɨɪɬ ɧɚ ɜɚɲɢɹ ɤɨɦɩɸɬɴɪ
2 Ɉɩɟɪɚɰɢɨɧɧɚɬɚ ɫɢɫɬɟɦɚ ɧɚ ɜɚɲɢɹ ɤɨɦɩɸɬɴɪ ɪɚɡɩɨɡɧɚɜɚ ɩɪɢɟɦɧɢɤɚ ɢ ɡɚɩɨɱɜɚ ɞɚ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚ ɞɪɚɣɜɟɪ ɩɨ ɩɨɞɪɚɡɛɢɪɚɧɟ.
ɋɥɟɞɜɚɣɬɟ ɩɪɨɰɟɞɭɪɚɬɚ ɧɚ ɟɤɪɚɧɚ ɧɚ ɦɨɧɢɬɨɪɚ, ɡɚ ɞɚ ɞɨɜɴɪɲɢɬɟ ɢɧɫɬɚɥɚɰɢɹɬɚ ɧɚ ɞɪɚɣɜɟɪɚ ɩɨ ɩɨɞɪɚɡɛɢɪɚɧɟ.
ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɦɢɲɤɚɬɚ
ɂɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ ɧɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ
1 Ⱥɤɨ ɦɢɲɤɚɬɚ ɟ ɜɤɥɸɱɟɧɚ, ɩɪɟɦɟɫɬɟɬɟ ɩɪɟɜɤɥɸɱɜɚɬɟɥɹ ɨɬ ɞɨɥɧɚɬɚ ɫɬɪɚɧɚ ɧɚ ɦɢɲɤɚɬɚ ɜ ɩɨɡɢɰɢɹ "ɂɡɤɥɸɱɟɧɨ" (Off)
2 Ɉɬɫɬɪɚɧɟɬɟ ɤɚɩɚɤɚ ɧɚ ɝɧɟɡɞɨɬɨ ɧɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɨɬ ɝɨɪɧɚɬɚ ɫɬɪɚɧɚ ɧɚ ɦɢɲɤɚɬɚ, ɤɚɬɨ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɩɚɧɬɢɱɤɚɬɚ ɧɚ ɤɚɩɚɤɚ, ɧɚɦɢɪɚɳɚ ɫɟ ɨɬ ɞɨɥɧɚɬɚ ɫɬɪɚɧɚ ɧɚ ɦɢɲɤɚɬɚ ɢ ɹ ɩɥɴɡɧɟɬɟ ɜɫɬɪɚɧɢ.
16
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
ȻȿɅȿɀɄȺ: ɄȺɉȺɄɔɌ ɇȺ ȽɇȿɁȾɈɌɈ ɁȺ ȻȺɌȿɊɂɂɌȿ ȿ ɋɔɓȿȼɊȿɆȿɇɇɈ ɂ ȽɈɊȿɇ ɄȺɉȺɄ ɇȺ ɆɂɒɄȺɌȺ.
on off
ID
Ʉɚɩɚɤ ɧɚ ɝɧɟɡɞɨɬɨ
OPEN
ɡɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɛɭɬɨɧɡɚ ɨɫɜɨɛɨɠɞɚɜɚɧɟ
3 ɉɨɫɬɚɜɟɬɟ ɨɫɢɝɭɪɟɧɢɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢ, ɤɚɬɨ ɜɧɢɦɚɜɚɬɟ ɩɨɥɨɠɢɬɟɥɧɢɹɬ (+) ɢ ɨɬɪɢɰɚɬɟɥɧɢɹɬ (-) ɩɨɥɸɫ ɧɚ ɜɫɹɤɚ ɛɚɬɟɪɢɹ ɞɚ ɨɬɝɨɜɚɪɹ ɧɚ ɭɤɚɡɚɧɢɹ ɩɨɥɹɪɢɬɟɬ ɜɴɬɪɟ ɜ ɝɧɟɡɞɨɬɨ.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ: ɄɈȽȺɌɈ ɉɈȾɆȿɇəɌȿ ȻȺɌȿɊɂɂɌȿ, ɂɁɉɈɅɁȼȺɃɌȿ ɋȺɆɈ ɆɈɓɇɂ NIMH ȻȺɌȿɊɂɂ. ɉɊȿɁȺɊȿɀȾȺɓɂɌȿ ɋȿ ȺɅɄȺɅɇɂ ȻȺɌȿɊɂɂ ɆɈȽȺɌ ȾȺ ɉɈȼɊȿȾəɌ ɆɂɒɄȺɌȺ.
ɂɁȻəȽȼȺɃɌȿ ɋɆȿɋȼȺɇȿɌɈ ɇȺ ɇɈȼɂ ɂ ɍɉɈɌɊȿȻəȼȺɇɂ ȻȺɌȿɊɂɂ ȼ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼɈɌɈ.
4 ɉɥɴɡɧɟɬɟ ɨɛɪɚɬɧɨ ɤɚɩɚɤɚ ɞɨɤɚɬɨ "ɢɡɳɪɚɤɚ"
17
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Ȼɟɥɟɠɤɢ ɡɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹɬɚ ɧɚ ɛɟɡɠɢɱɧɚ ɦɢɲɤɚ ɫ ɨɩɰɢɹ ɡɚ ɩɪɟɡɚɪɟɠɞɚɧɟ ɩɪɟɡ USB ɤɚɛɟɥ
1. Ɂɚɪɟɞɟɬɟ ɦɢɲɤɚɬɚ ɩɨɧɟ 8 ɱɚɫɚ ɩɪɟɞɢ ɞɚ ɹ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ. Ɇɨɥɹ
ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɫɚɦɨ ɩɪɟɡɚɪɟɠɞɚɳɢ ɛɚɬɟɪɢɢ (ɬɟɡɢ, ɩɨɥɭɱɟɧɢ ɡɚɟɞɧɨ ɫ ɩɪɨɞɭɤɬɚ).
2. ȼɚɲɢɹɬ ɤɨɦɩɸɬɴɪ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɨɫɬɚɧɟ ɜɤɥɸɱɟɧ, ɡɚ ɞɚ ɦɨɠɟ
ɦɢɲɤɚɬɚ ɞɚ ɫɟ ɡɚɪɟɞɢ. ɋɥɟɞɜɚɣɬɟ ɬɟɡɢ ɫɬɴɩɤɢ, ɡɚ ɞɚ ɩɪɟɦɢɧɟ ɤɨɦɩɸɬɴɪɴɬ ɜɢ ɜ ɪɟɠɢɦ ɋɬɟɧɞɛɚɣ ɢɥɢ ɏɢɛɟɪɧɚɰɢɹ:
a) ɓɪɚɤɧɟɬɟ ɜɴɪɯɭɇɚɱɚɥɨ” b) ɓɪɚɤɧɟɬɟ ɜɴɪɯɭɄɨɧɬɪɨɥ ɩɚɧɟɥ" c) ɓɪɚɤɧɟɬɟ ɜɴɪɯɭɊɚɛɨɬɚ ɢ ɩɨɞɞɪɴɠɤɚ” (ɤɥɚɫɢɱɟɫɤɢ ɢɡɝɥɟɞ) d) ɓɪɚɤɧɟɬɟ ɜɴɪɯɭɈɩɰɢɢ ɡɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ” e) ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟɋɢɫɬɟɦɚ ɧɚ ɫɬɟɧɞɛɚɣ:” ɢɋɢɫɬɟɦɚ ɜ ɯɢɛɟɪɧɚɰɢɹ:” ɩɨɞȼɤɥɸɱɟɧɢɫɚ ɩɨɫɬɚɜɟɧɢ ɧɚɇɢɤɨɝɚ
3. Ⱥɤɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ LCD ɦɨɧɢɬɨɪɚ ɧɚ ɜɚɲɢɹ ɧɨɭɬɛɭɤ, ɦɨɥɹ ɧɟ
ɡɚɬɜɚɪɹɣɬɟ ɤɚɩɚɤɚ. (ɂɝɧɨɪɢɪɚɣɬɟ ɬɚɡɢ ɫɬɴɩɤɚ ɚɤɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɜɴɧɲɟɧ ɦɨɧɢɬɨɪ ɩɪɢ ɡɚɬɜɨɪɟɧ ɤɚɩɚɤ ɧɚ ɧɨɭɬɛɭɤɚ.)
4. Ⱥɤɨ ɦɢɲɤɚɬɚ ɧɟ ɪɟɚɝɢɪɚ ɫɥɟɞ ɞɴɥɴɝ ɩɟɪɢɨɞ ɧɚ ɛɟɡɞɟɣɫɬɜɢɟ,
ɦɨɥɹ ɪɚɡɛɭɞɟɬɟ ɹ ɤɚɬɨ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɧɹɤɨɣ ɨɬ ɛɭɬɨɧɢɬɟ ɧɚ ɦɢɲɤɚɬɚ ɢɥɢ ɤɚɬɨ ɹ ɩɨɪɚɡɦɟɫɬɢɬɟ.
18
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Ɂɚɪɟɠɞɚɧɟ ɧɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ
Ɂɚ ɧɚɣ-ɞɨɛɪɢ ɪɟɡɭɥɬɚɬɢ, ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɡɚɪɟɠɞɚɬɟ ɦɢɲɤɚɬɚ ɩɨɧɟ 8 ɱɚɫɚ ɩɪɟɞɢ ɞɚ ɹ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ. Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɧɚɩɪɚɜɢɬɟ ɬɨɜɚ ɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɟɧɢɹɬ USB ɤɚɛɟɥ ɡɚ ɡɚɪɟɠɞɚɧɟ. Ɂɚ ɞɚ ɧɚɩɪɚɜɢɬɟ ɬɨɜɚ:
1 ɋɜɴɪɠɟɬɟ USB ɤɨɧɟɤɬɨɪɚ ɧɚ ɤɚɛɟɥɚ ɜ ɫɜɨɛɨɞɟɧ USB ɩɨɪɬ ɧɚ ɜɚɲɢɹ ɤɨɦɩɸɬɴɪ
2 ɋɜɴɪɠɟɬɟ ɞɪɭɝɢɹ ɤɪɚɣ ɤɴɦ ɦɢɲɤɚɬɚ
ȻȿɅȿɀɄȺ: ɁȺ ȾȺ ɁȺɊȿɀȾȺɌȿ ɇȿɉɊȿɄɔɋɇȺɌɈ ɆɂɒɄȺɌȺ ɉɈɋɊȿȾɋɌȼɈɆ USB ɁȺɊȿɀȾȺɓɂə ɄȺȻȿɅ, ɄɈɆɉɘɌɔɊɔɌ ȼɂ ɌɊəȻȼȺ ȾȺ ȿ ȼɄɅɘɑȿɇ ɂ ȺɄɌɂȼȿɇ. ɁȺ ɇȺɃ-ȾɈȻɊɂ ɊȿɁɍɅɌȺɌɂ, ɂɁɄɅɘɑȿɌȿ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂȿɌɈ ɇȺ ɁȺɏɊȺɇȼȺɇȿɌɈ ɇȺ ȼȺɒɂə ɄɈɆɉɘɌɔɊ ȾɈɄȺɌɈ ɁȺɊȿɀȾȺɌȿ ɆɂɒɄȺɌȺ.
ɍɫɬɚɧɨɜɹɜɚɧɟ ɧɚ ɤɨɦɭɧɢɤɚɰɢɨɧɧɚ ɜɪɴɡɤɚ
Ɇɢɲɤɚɬɚ ɢɦɚ 256 ɢɞɟɧɬɢɮɢɤɚɰɢɨɧɧɢ ɤɨɞɚ, ɤɨɢɬɨ ɩɨɡɜɨɥɹɜɚɬ ɧɚ ɦɢɲɤɚɬɚ ɢ ɩɪɢɟɦɧɢɤɚ ɣ ɞɚ ɪɚɛɨɬɹɬ ɛɟɡ ɫɦɭɳɟɧɢɹ ɨɬ ɪɚɞɢɨɱɟɫɬɨɬɢɬɟ ɧɚ ɞɪɭɝɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ.
ɋɥɟɞ ɤɚɬɨ ɤɨɦɩɸɬɴɪɴɬ ɜɢ ɨɬɤɪɢɟ USB ɩɪɢɟɦɧɢɤɚ ɢ ɞɪɚɣɜɟɪɴɬ ɟ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧ, ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɤɨɦɭɧɢɤɚɰɢɨɧɧɚ ɜɪɴɡɤɚ ɦɟɠɞɭ ɦɢɲɤɚɬɚ ɢ ɩɪɢɟɦɧɢɤɚ ɣ ɉɊȿȾɂ ɞɚ ɟ ɩɨɞɚɞɟɞɧ ɢɞɟɧɬɢɮɢɤɚɰɢɨɧɧɢɹ ɤɨɞ, ɡɚ ɞɚ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɚ ɩɪɚɜɢɥɧɨ ɦɢɲɤɚɬɚ. Ɂɚ ɞɚ ɧɚɩɪɚɜɢɬɟ ɬɨɜɚ, ɫɥɟɞɜɚɣɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ ɩɨ­ɞɨɥɭ:
ɍɜɟɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɤɨɦɩɸɬɴɪɴɬ ɟ ɜɤɥɸɱɟɧ ɢ ɟ ɨɬɤɪɢɥ USB ɩɪɢɟɦɧɢɤɚ ɩɪɟɞɢ ɞɚ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɤɨɦɭɧɢɤɚɰɢɨɧɧɚ ɜɪɴɡɤɚ.
19
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
1 ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɢ ɨɫɜɨɛɨɞɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɜɪɴɡɤɚɬɚ, ɧɚɦɢɪɚɳ ɫɟ ɨɬ ɞɨɥɧɚɬɚ ɫɬɪɚɧɚ ɧɚ ɩɪɢɟɦɧɢɤɚ
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪɧɚ ɥɚɦɩɢɱɤɚ
ɉɪɢɟɦɧɢɤ
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪɧɚɬɚ ɥɚɦɩɢɱɤɚ ɧɚ ɩɪɢɟɦɧɢɤɚ ɩɪɢɦɢɝɜɚ, ɤɨɝɚɬɨ ɩɪɢɟɦɧɢɤɴɬ ɟ ɚɤɬɢɜɢɪɚɧ.
2 ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɢ ɨɫɜɨɛɨɞɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɜɪɴɡɤɚɬɚ, ɧɚɦɢɪɚɳ ɫɟ ɨɬ ɞɨɥɧɚɬɚ ɫɬɪɚɧɚ ɧɚ ɦɢɲɤɚɬɚ.
ȼɟɱɟ ɫɬɟ ɝɨɬɨɜɢ ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɦɢɲɤɚɬɚ.
ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɧɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ ɧɚ ɦɢɲɤɚɬɚ
Ɂɚ ɞɚ ɜɤɥɸɱɜɚɬɟ ɢ ɢɡɤɥɸɱɜɚɬɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ ɧɚ ɦɢɲɤɚɬɚ, ɩɥɴɡɧɟɬɟ ɳɢɮɬɚ on/off (ɜɤɥɸɱɟɧɨ/ ɢɡɤɥɸɱɟɧɨ) ɨɬ ɞɨɥɧɚɬɚ ɫɬɪɚɧɚ ɧɚ ɦɢɲɤɚɬɚ ɜ ɠɟɥɚɧɚɬɚ ɩɨɡɢɰɢɹ.
Ʉɨɝɚɬɨ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ ɟ ɜɤɥɸɱɟɧɨ, ɦɢɲɤɚɬɚ ɩɪɟɦɢɧɚɜɚ ɜ ɢɤɨɧɨɦɢɱɟɧ ɪɟɠɢɦ 8 ɦɢɧɭɬɢ ɫɥɟɞ ɩɪɟɤɪɚɬɹɜɚɧɟ ɧɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹɬɚ. Ɂɚ ɞɚ ɹ ɚɤɬɢɜɢɪɚɬɟ, ɪɚɡɦɟɫɬɟɬɟ ɹ ɢɥɢ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɧɹɤɨɣ ɨɬ ɛɭɬɨɧɢɬɟ.
Ɂɚ ɞɚ ɩɟɫɬɢɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ, ɢɡɤɥɸɱɜɚɣɬɟ ɦɢɲɤɚɬɚ ɤɨɝɚɬɨ ɫɬɟ ɧɚ ɩɴɬ.
20
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
ɋɴɜɟɬɢ ɡɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹɬɚ
Ɂɚ ɨɩɬɢɦɚɥɧɚ ɪɚɛɨɬɚ ɢ ɪɚɞɢɨɱɟɫɬɨɬɧɨ ɩɪɢɟɦɚɧɟ:
Ⱥɤɨ ɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ, ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɧɚɥɢɱɧɢɹ ɭɞɴɥɠɢɬɟɥɟɧ ɤɚɛɟɥ, ɡɚ ɞɚ ɨɬɞɚɥɟɱɢɬɟ ɩɪɢɟɦɧɢɤɚ ɨɬ ɤɨɦɩɸɬɴɪɚ. ȼɤɥɸɱɟɬɟ ɩɪɢɟɦɧɢɤɚ ɜ ɭɞɴɥɠɢɬɟɥɧɢɹ ɤɚɛɟɥ, ɚ ɤɚɛɟɥɚ ɤɴɦ ɤɨɦɩɸɬɴɪɚ.
ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɦɢɲɤɚɬɚ ɜɴɪɯɭ ɦɟɬɚɥɧɚ ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬ.
Ɇɢɲɤɚɬɚ ɩɪɟɦɢɧɚɜɚ ɜ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɯɢɛɟɪɧɚɰɢɹ
ɟɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɫ ɤɨɦɩɸɬɴɪɚ ɜɢ Ɂɚ ɞɚ ɹ ɚɤɬɢɜɢɪɚɬɟ ɩɪɨɫɬɨɹɪɚɡɞɜɢɠɟɬɟ
• Ⱥɤɨ ɤɨɦɩɸɬɴɪɴɬ ɜɢ ɟ ɫ ɦɟɬɚɥɧɚ ɤɭɬɢɹ, ɫɴɞɴɪɠɚɳɚ ɚɥɭɦɢɧɢɣ ɢɥɢ ɦɚɝɧɟɡɢɣ, ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɦɢɲɤɚɬɚ ɨɬɫɬɪɚɧɢ. Ⱦɢɫɩɥɟɹɬ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɨɩɪɟɱɢ ɧɚ ɪɚɞɢɨɱɟɫɬɨɬɧɢɹ ɫɢɝɧɚɥ ɚɤɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɦɢɲɤɚɬɚ ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɩɪɟɞ ɤɨɦɩɸɬɴɪɚ.
• ɇɢɤɨɝɚ ɧɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɦɢɲɤɚɬɚ ɜɴɪɯɭ ɫɬɴɤɥɟɧɚ ɢɥɢ ɨɝɥɟɞɚɥɧɚ ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬ, ɬɴɣ ɤɚɬɨ ɬɟɡɢ ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬɢ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɩɪɟɭɫɬɚɧɨɜɹɬ ɜɪɟɦɟɧɧɨ ɪɚɛɨɬɚɬɚ ɣ.
• Ɂɚ ɞɚ ɭɞɴɥɠɢɬɟ ɠɢɜɨɬɚ ɧɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ, ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɦɢɲɤɚɬɚ ɜɴɪɯɭ ɛɹɥɚ ɢɥɢ ɫɜɟɬɥɚ ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬ. Ɍɴɦɧɢɬɟ ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬɢ ɤɚɪɚɬ ɫɜɟɬɥɨɞɢɨɞɧɚɬɚ (LED) ɥɚɦɩɢɱɤɚ ɧɚ ɦɢɲɤɚɬɚ ɞɚ ɫɜɟɬɢ ɩɨ-ɹɪɤɨ, ɤɨɟɬɨ ɢɡɪɚɡɯɨɞɜɚ ɩɨ-ɛɴɪɡɨ ɛɚɬɟɪɢɹɬɚ.
21
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Ɂɚ ɭɞɨɛɫɬɜɨ ɩɪɢ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹɬɚ
ɂɡɫɥɟɞɜɚɧɢɹɬɚ ɩɨɤɚɡɜɚɬ, ɱɟ ɮɢɡɢɱɟɫɤɨɬɨ ɧɟɭɞɨɛɫɬɜɨ ɢ ɧɚɪɚɧɹɜɚɧɢɹɬɚ ɧɚ ɧɟɪɜɢ, ɫɭɯɨɠɢɥɢɹ ɢ ɦɭɫɤɭɥɢ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɚ ɫɜɴɪɡɚɧɢ ɫ ɩɨɜɚɬɪɹɳɢ ɫɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ, ɧɟɭɞɨɛɧɨ ɪɚɛɨɬɧɨ ɦɹɫɬɨ ɢ ɥɨɲɢ ɪɚɛɨɬɧɢ ɧɚɜɢɰɢ.
Ɂɚ ɞɚ ɧɚɦɚɥɢɬɟ ɪɢɫɤɚ ɨɬ ɧɚɪɚɧɹɜɚɧɟ, ɫɩɚɡɜɚɣɬɟ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɧɢ ɦɟɪɤɢ:
• ɋɬɚɜɚɣɬɟ, ɩɪɨɬɹɝɚɣɬɟ ɫɟ ɢ ɫɟ ɪɚɡɞɜɢɠɜɚɣɬɟ ɩɨ ɧɹɤɨɥɤɨ ɩɴɬɢ ɧɚ ɜɫɟɤɢ ɱɚɫ.
• ɂɡɩɴɥɧɹɜɚɣɬɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹɬɚ ɪɟɞɭɜɚɣɤɢ ɥɹɜɚ ɢ ɞɹɫɧɚ ɪɴɤɚ. ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɤɥɚɜɢɲɧɢ ɤɨɦɛɢɧɚɰɢɢ ɡɚ ɞɚ ɢɡɛɟɝɧɟɬɟ ɩɨɜɬɚɪɹɳɢ ɫɟ ɢɥɢ ɭɦɨɪɢɬɟɥɧɢ ɞɜɢɠɟɧɢɹ ɫ ɦɢɲɤɚɬɚ.
• Ɉɬɩɭɫɧɟɬɟ ɪɚɦɟɧɟɬɟ ɢ ɞɪɴɠɬɟ ɥɚɤɬɢɬɟ ɩɪɢɛɪɚɧɢ. ɇɚɝɥɚɫɟɬɟ ɤɥɚɜɢɚɬɭɪɚɬɚ ɬɚɤɚ, ɱɟ ɞɚ ɧɟ ɫɟ ɧɚɥɚɝɚ ɞɚ ɫɟ ɩɪɨɬɹɝɚɬɟ, ɡɚ ɞɚ ɹ ɞɨɫɬɢɝɧɟɬɟ.isjon slik at du ikke må
strekke deg for å nå det.
Ɂɚɟɦɟɬɟ ɩɨɡɚ, ɩɪɢ ɤɨɹɬɨ ɞɚ ɧɟ ɫɟ ɧɚɥɚɝɚ ɞɚ ɫɝɴɜɚɬɟ
ɪɴɰɟɬɟ ɜ ɤɢɬɤɢɬɟ ɤɚɬɨ ɩɟɱɚɬɚɬɟ; ɧɟ ɨɝɴɜɚɣɬɟ ɤɢɬɤɢɬɟ ɫɢ ɩɨɞ ɨɫɬɴɪ ɴɝɴɥ.
Ⱥɤɨ ɱɭɜɫɬɜɚɬɟ ɞɢɫɤɨɦɮɨɪɬ ɢɥɢ ɢɡɬɪɴɩɜɚɧɟ ɜ ɞɥɚɧɢɬɟ, ɤɢɬɤɢɬɟ, ɪɴɰɟɬɟ, ɪɚɦɟɧɟɬɟ, ɲɢɹɬɚ ɢɥɢ ɝɴɪɛɚ ɞɨɤɚɬɨ ɩɟɱɚɬɚɬɟ, ɫɜɴɪɠɟɬɟ ɫɟ ɫ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɚɧ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɢ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬ.
Ɋɚɡɪɟɲɚɜɚɧɟ ɧɚ ɩɪɨɛɥɟɦɢ
Ʉɚɤɜɨ ɞɚ ɧɚɩɪɚɜɹ, ɚɤɨ ɦɢɲɤɚɬɚ ɧɟ ɪɚɛɨɬɢ?
ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɩɨɥɹɪɢɬɟɬɴɬ ɧɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɟ ɩɪɚɜɢɥɟɧ
. ɉɨɥɨɠɢɬɟɥɧɢɹɬ (+) ɢ ɨɬɪɢɰɚɬɟɥɧɢɹɬ (- ) ɤɪɚɣ ɧɚ ɜɫɹɤɚ
ɛɚɬɟɪɢɹ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚɬ ɧɚ ɩɨɥɨɠɢɬɟɥɧɢɹ (+) ɢ ɨɬɪɢɰɚɬɟɥɧɢɹ ( - ) ɢɡɜɨɞ ɜ ɝɧɟɡɞɨɬɨ ɡɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ.
22
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ USB ɤɨɧɟɤɬɨɪɴɬ ɧɚ ɩɪɢɟɦɧɢɤɚ ɩɪɢɥɹɝɚ
ɩɥɴɬɧɨ ɜ USB ɩɨɪɬɚ ɧɚ ɤɨɦɩɸɬɴɪɚ ɜɢ.
ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɞɪɚɣɜɟɪɢɬɟ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɫɚ
ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɢ.
ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɫɬɟ ɭɫɬɚɧɨɜɢɥɢ ɪɚɞɢɨ ɜɪɴɡɤɚ ɦɟɠɞɭ
ɦɢɲɤɚɬɚ ɢ ɩɪɢɟɦɧɢɤɚ ɣ. ȼɢɠɬɟ "ɍɫɬɚɧɨɜɹɜɚɧɟ ɧɚ ɤɨɦɭɧɢɤɚɰɢɨɧɧɚ ɜɪɴɡɤɚ” .
Ʉɨɝɚɬɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɦ ɦɢɲɤɚɬɚ, ɞɪɭɝɢ ɛɟɡɠɢɱɧɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɡɚɛɚɜɹɬ ɪɚɛɨɬɚɬɚ ɫɢ ɢɥɢ ɜɪɟɦɟɧɧɨ ɧɟ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɚɬ ­ɤɚɤɜɨ ɞɚ ɩɪɚɜɹ?
Ɇɢɲɤɚɬɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɢɱɢɧɢ ɪɚɞɢɨɫɦɭɳɟɧɢɹ ɭ ɜɫɹɤɨ
ɛɟɡɠɢɱɧɨ, ɪɚɞɢɨɛɚɡɢɪɚɧɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ, ɤɨɟɬɨ ɪɚɛɨɬɢ ɧɚ 27 MHz , ɤɚɬɨ ɬɟɥɟɮɨɧ, ɛɟɛɟɮɨɧ ɢɥɢ ɢɝɪɚɱɤɚ. Ɂɚ ɞɚ ɧɚɦɚɥɢɬɟ ɫɦɭɳɟɧɢɹɬɚ, ɨɬɞɚɥɟɱɟɬɟ ɩɪɢɟɦɧɢɤɚ ɧɚ ɦɢɲɤɚɬɚ ɢ ɛɚɡɨɜɚɬɚ ɫɬɚɧɰɢɹ ɧɚ ɫɦɭɳɚɜɚɧɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɤɨɥɤɨɬɨ ɫɟ ɦɨɠɟ ɩɨ-ɞɚɥɟɱɟ ɟɞɢɧ ɨɬ ɞɪɭɝ.
Ʉɚɤɜɨ ɞɚ ɩɪɚɜɹ, ɚɤɨ ɦɢɲɤɚɬɚ ɪɟɚɝɢɪɚ ɦɧɨɝɨ ɛɚɜɧɨ ɢɥɢ ɨɬ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɜɪɟɦɟ ɫɩɢɪɚ ɞɚ ɪɚɛɨɬɢ?
ɍɜɟɥɢɱɟɬɟ ɪɚɡɫɬɨɹɧɢɟɬɨ ɦɟɠɞɭ ɩɪɢɟɦɧɢɤɚ ɧɚ
ɦɢɲɤɚɬɚ ɢ ɨɫɬɚɧɚɥɨɬɨ ɤɨɦɩɸɬɴɪɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ.
ɍɜɟɥɢɱɟɬɟ ɪɚɡɫɬɨɹɧɢɟɬɨ ɦɟɠɞɭ ɩɪɢɟɦɧɢɤɚ ɧɚ
ɦɢɲɤɚɬɚ ɢ ɛɚɡɨɜɢɬɟ ɫɬɚɧɰɢɢ ɧɚ ɨɫɬɚɧɚɥɢɬɟ ɛɟɡɠɢɱɧɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ.
ɂɡɤɥɸɱɟɬɟ ɜɫɢɱɤɢ ɛɟɡɠɢɱɧɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɢ ɬɟɯɧɢɬɟ
ɛɚɡɨɜɢ ɫɬɚɧɰɢɢ ɜ ɛɥɢɡɨɫɬ ɞɨ ɩɪɢɟɦɧɢɤɚ ɧɚ ɦɢɲɤɚɬɚ.
Ⱥɤɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɦɢɲɤɚɬɚ ɜɴɪɯɭ ɦɟɬɚɥɧɚ ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬ,
ɩɪɟɦɟɫɬɟɬɟ ɩɪɢɟɦɧɢɤɚ ɜɴɪɯɭ ɧɟɦɟɬɚɥɧɚ ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬ. Ɇɟɬɚɥɢɬɟ, ɤɚɬɨ ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɠɟɥɹɡɨ, ɚɥɭɦɢɧɢɣ ɢɥɢ ɦɟɞ, ɜɴɡɩɪɟɩɹɬɫɬɜɚɬ ɪɚɞɢɨɱɟɫɬɨɬɧɨɬɨ ɢɡɥɴɱɜɚɧɟ ɢ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɡɚɛɚɜɹɬ ɜɪɟɦɟɬɨ ɡɚ ɪɟɚɝɢɪɚɧɟ ɧɚ ɦɢɲɤɚɬɚ ɢɥɢ ɞɚ ɩɪɟɭɫɬɚɧɨɜɹɬ ɜɪɟɦɟɧɧɨ ɪɚɛɨɬɚɬɚ ɣ.
23
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɬɟ ɢ ɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢɬɟ ɩɨɞɥɟɠɚɬ ɧɚ ɢɡɦɟɧɟɧɢɟ ɛɟɡ ɩɪɟɞɢɡɜɟɫɬɢɟ. ȼɫɢɱɤɢ ɬɴɪɝɨɜɫɤɢ ɦɚɪɤɢ ɢ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɢ ɬɴɪɝɨɜɫɤɢ ɦɚɪɤɢ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɚɬ ɧɚ ɫɴɨɬɜɟɬɧɢɬɟ ɫɨɛɫɬɜɟɧɢɰɢ. ȼɫɢɱɤɢ ɩɪɚɜɚ ɡɚɩɚɡɟɧɢ. © 2008, Ɍɚɪɝɭɫ Ƚɪɭɩ ɂɧɬɟɪɧɟɲɴɧɴɥ, ɂɧɤ. ɢ Ɍɚɪɝɭɫ (ȼɟɥɢɤɨɛɪɢɬɚɧɢɹ), ɂɧɤ.
24
DOBÍJITELNÁ BEZDRÁTOVÁ
MYŠ K NOTEBOOKU TARGUS
Úvod
Gratulujeme k zakoupení dobíjitelné bezdrátové myši k notebooku Targus. Tato ergonomicky tvarovaná myš pouåívá radiovou frekvenci (RF), která umoåĖuje pouåívat myš v rozsahu 1 m od pĜijímaþe. Mezi myší a pĜijímaþem nemusí být volná oblast.
Obsah balení
Myš PĜijímaþ USB DvČ dobíjitelné AAA
baterie
Prodluåovací kabel USB Dobíjecí kabel USB PĜenosné pouzdro
Systemkrav
Maskinvare
• PC
• USB rozhraní
Operaþní systém
• Windows® 2000/Me/XP
• Windows Vista™
25
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
POZNÁMKA: TěETÍ TLAýÍTKO A POSUVNÉ KOLEýKO FUNGUJÍ POUZE VE VÝŠE UVEDENÉM OPERAýNÍM SYSTÉMU. BUDETE-LI POUäÍVAT MYŠ S JINÝM OPERAýNÍM SYSTÉMEM, ZTRATÍ SVÉ POKROýILÉ FUNKCE A BUDE FUNGOVAT JAKO STANDARDNÍ DVOUTLAýÍTKOVÁ MYŠ.
PĜipojení myši PĜijímaþ
PĜipojení pĜijímaþe myši:
1 ZasuĖte pĜijímaþ USB do pĜíslušného portu USB v poþítaþi.
2. Operaþní systém v poþítaþi identifikuje pĜijímaþ a zahájí instalaci výchozího ovladaþe.
Dokonþete instalaci výchozího ovladaþe podle pokynĤ na obrazovce.
Pouåívání myši
Instalace baterií
1 Je-li myš zapnutá, posuĖte pĜepínaþ na spodní stranČ myši do polohy "vyp".
2 SejmČte kryt baterií na horní stranČ myši stisknutím pantu na krytu na dolní stranČ a jeho vysunutím.
26
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
POZNÁMKA: KRYT BATERIE JE TAKÉ HORNÍM KRYTEM MYŠI.
on off
ID
OPEN
Kryt baterie uvolĖovací tlaþítko
3 Vloåte pĜiloåené baterie, kladný (+) a záporný (-) konec kaådé baterie musí odpovídat polaritČ v bateriovém oddílu.
VAROVÁNÍ: VYMċĕUJETE-LI BATERIE, POUäÍVEJTE POUZE TRVANLIVÉ BATERIE NIMH. DOBÍJENÍ ALKALICKÝCH BATERIÍ MģäE POŠKODIT MYŠ.
NESMċâUJTE NOVÉ A POUäITÉ BATERIE V ZAěÍZENÍ.
4 NasuĖte kryt baterií zpČt na místo, aå uslyšíte "kliknutí".
27
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Provozní poznámky pro bezdrátové myši s dobíjecí funkcí pĜes kabel USB
1. PĜed pouåitím nabíjejte myš alespoĖ 8 hodin. A pouåívejte pouze
dobíjitelné baterie (ty, které se dodávají s výrobkem). 2 Poþítaþ musí být zapnutý, aby se mohla dobíjet myš. Poþítaþ nesmí vstoupit do úsporného nebo spánkového reåimu, proto postupujte podle tČchto pokynĤ:
a) KlepnČte na "Start" b) KlepnČte na "Ovládací panely" c) KlepnČte na "Výkon a vzhled" (PĜeskoþit v klasickém pohledu) d) KlepnČte na "Moånosti napájení" e) Volba "Úsporný reåim" a "Reåim spánku" v "Nastavení pro schéma napájení" musí být nastaveno na "Nikdy"
3. Pouåíváte-li LCD displej notebooku, nezavírejte víko (Pokud
pouåíváte externí monitor se zavĜeným víkem notebooku, ignorujte tento krok.)
4 Pokud myš neodpovídá po urþité dobČ neþinnosti, obnovte ji stisknutím jednoho þi více tlaþítek na myši nebo pohnČte myší.
28
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Dobíjení baterií
Abyste dosáhli nejlepší výsledky, mČli byste myš dobíjet alespoĖ 8 hodin pĜed pouåitím. MĤåete to provést pomocí pĜiloåeného dobíjecího kabelu USB. Provedete takto:
1 PĜipojte konektor USB do pĜíslušného portu USB v poþítaþi
2 Druhý konec pĜipojte k myši.
POZNÁMKA: ABY BYLO ZAJIŠTċNO PLYNULÉ DOBÍJENÍ MYŠI KABELEM USB, MUSÍ BÝT POýÍTAý ZAPNUT A V ýINNOSTI. NEJLEPŠÍCH VÝSLEDKģ DOSÁHNETE, KDYä PěI DOBÍJENÍ MYŠI VYPNETE FUNKCI SPRÁVA NAPÁJENÍ V POýÍTAýI.
Komunikaþní spojení
Myš má 256 identifikaþních kódĤ, které þinnost myši a pĜijímaþe bez rušení jinými radiofrekvenþními pĜístroji.
Jakmile poþítaþ zjistí pĜijímaþ USB a je instalován ovladaþ, musíte nastavit komunikaci mezi myší a pĜijímaþem PěED aktivací identifikaþního kódu, aby myš fungovala správnČ. Postupujte podle níåe uvedených pokynĤ:
PĜed nastavením komunikace se pĜesvČdþte, zda je poþítaþ zapnutý a zda detekoval pĜijímaþ USB.
29
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
1 StisknČte a uvolnČte komunikaþní tlaþítko na dolní stranČ pĜijímaþe.
Stavové svČtlo
PĜijímaþ
Stavové svČtlo pĜijímaþe bliká, je-li pĜijímaþ aktivován.
2 StisknČte a uvolnČte komunikaþní tlaþítko, umístČna v dolní þásti myši.
Nyní mĤåete pouåívat myš.
Správa spotĜeby myši
Chcete-li zapnout nebo vypnout napájení myši, pĜesuĖte vypínaþ v dolní þásti myši do zvolené polohy.
Je-li napájení zapnuto, myš pĜejde do spánkového reåimu po 8 minutách nepouåívání. Myš aktivujete tím, åe s ní pohnete nebo stisknete tlaþítko.
PĜi cestování myš vypnČte, ušetĜíte energii v baterii.
30
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Provozní tipy
Pro optimální výkon a RF pĜíjem:
• Je-li tĜeba, pouåívejte pĜiloåený prodluåovací kabel, aby se zvČtšila vzdálenost mezi pĜijímaþem a televizorem. Zapojte pĜijímaþ do prodluåovacího kabelu a ten do poþítaþe.
• Nepouåívejte myš na kovovém povrchu. Kovy jako åelezo, hliník nebo mČć stíní radiofrekvenþní pĜenos a mohou zpomalit dobu odezvy myši nebo zpĤsobit její doþasné selhání.
• Myš vstoupí do úsporného reåimu spolu s poþítaþem. Myš aktivujete jednoduchým pohybem.
• Pokud poþítaþ má kovový kryt obsahující hliník nebo hoĜþík, pouåívejte myš na boku. Displej mĤåe rušit radiofrekvenþní signál, pokud pouåíváte myš pĜed poþítaþem.
• Nepouåívejte myš na sklenČném nebo zrcadlovém povrchu, protoåe myš nemusí doþasnČ fungovat.
• KvĤli maximalizaci åivotnosti baterie pouåívejte myš na bílém nebo svČtlém povrchu. Tmavé povrchy zpĤsobují, åe svČtlo emitující dioda (LED) myši svítí jasnČji, coå zpĤsobuje rychlejší vybití baterie.
31
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Pohodlné pouåívání
Výzkumy ukazují, åe fyzická nepohoda a zranČní nervĤ, šlach a svalĤ mohou mít souvislost s opakovaným pohybem, nesprávnČ nastaveným pracovištČm, nesprávným dråením tČla a špatnými pracovními návyky.
Chcete-li sníåit nebezpeþí zranČní, postupujte podle tČchto krokĤ:
• NČkolikrát za hodinu se postavte, protáhnČte a projdČte.
• PĜi þekání na úlohy provádČjte krouåivé pohyby rukou. Pouåívejte klávesové zkratky, abyste nedČlali opakující se nebo namáhavé pohyby myší.
• UvolnČte ramena a poloåte si lokty po stranách. Upravte polohu klávesnice tak, abyste se po ní nemuseli nataho­vat.
• Upravte polohu tak, abyste pĜi psaní nemuseli kroutit zápČstí; neopírejte zápČstí o ostrou hranu.
Cítíte-li napČtí nebo strnulost v rukou, zápČstích, paåíc, ramenech, krku nebo zádech pĜi psaní, vyhledejte odbor­nou lékaĜskou pomoc.
OdstraĖování problémĤ
Co dČlat, kdyå nefunguje myš?
PĜesvČdþte se, zda je dodråena polarita baterií. Kladný (+) a záporný (-) pól baterie musí odpovídat kladnému (+) a zápornému (-) pólu v bateriovém oddílu.
32
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
• Konektor USB pĜijímaþe musí být pevnČ pĜipojen k portu USB ve vašem poþítaþi.
• OvČĜte, zda jsou instalovány ovladaþe zaĜízení.
• PĜesvČdþte se, zda jste vytvoĜili radiovou komunikaci mezi myší a pĜijímaþem. Viz "VytvoĜení komunikace".
Jakmile pouåívám myš, ostatní bezdrátová zaĜízení pracují pomaleji nebo nefungují - co mám dČlat?
• Myš mĤåe vytváĜet rušení se všemi bezdrátovými rádiovými zaĜízení, které fungují na 27 MHz, jako je telefon, dČtský monitor nebo hraþka. Chcete-li redukovat rušení, pĜesuĖte pĜijímaþ myši a základní jednotku co nejdále od pĜístroje.
Co dČlat, kdyå je doba odezvy myši pomalá nebo se zasekává?
• ZvČtšete vzdálenost mezi pĜijímaþem myši a zbývajícím poþítaþovým vybavením.
• ZvČtšete vzdálenost mezi pĜijímaþem myši a základními jednotkami nebo dalšími bezdrátovými zaĜízeními.
• VypnČte všechna bezdrátová zaĜízení a jejich základní jednotky, které se nacházejí u pĜijímaþe myši.
• Jestliåe pouåíváte myš na kovovém povrchu, pĜesuĖte ji i s pĜijímaþem na nekovový povrch. Kovy jako åelezo, hliník nebo mČć stíní radiofrekvenþní pĜenos a mohou zpomalit dobu odezvy myši nebo zpĤsobit její doþasné selhání.
33
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Funkce a vlastnosti podléhají zmČnČ bez upozornČní. Všechny obchodní znaþky a registrované známky jsou majetkem jejich pĜíslušných vlastníkĤ. Všechna práva vyhrazena. © 2008,Targus Group International, Inc. a Targus (UK), Inc.
34
SCHNURRLOSE,
OPTISCHE NOTEBOOK
MAUS
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der Schnurrlose, optische Notebook Maus. Diese ergonomisch konzipierte Maus kann dank einer Radiofrequenz (RF)-Verbindung bis zu 1 m vom Empfangsgerät entfernt verwendet werden. Maus und Empfangsgerät sind nicht richtfunkabhängig.
Maus USB-Empfänger USB-Ladekabel
Tragetasche USB-Verlängerungskabel 2 AAA aufladbare Batterien
Systemanforderungen
Hardware
•PC
• USB-Schnittstelle
Betriebssystem
• Windows®2000/Me/XP
• Windows Vista™
35
Schnurrlose, optische Notebook Maus
HINWEIS: DIE ZUSATZTASTEN UND DAS ROLLRÄDCHEN FUNKTIONIEREN NUR
MIT DEN O
.A.BETRIEBSSYSTEMEN.WENN SIE DIE RF-MAUS MIT EINEM
ANDEREN
FUNKTIONEN VERLOREN, D.H. DIE MAUS IST EINE STANDARDMÄßIGE MAUS
MIT
BETRIEBSSYSTEM VERWENDEN, GEHEN DIE ERWEITERTEN
2TASTEN.
Anschließen des Empfangsgeräts
Zum Anschluss des Empfangsgeräts am Computer verbinden Sie das eine Ende des standardmäßigen USB­Kabels mit einem freien USB-Anschluss des Computers.
Das Betriebssystem Ihres Computers erkennt das Empfangsgerät und beginnt die Installation des Standardtreibers. Beachten Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Standardtreiber zu installieren.
Benutzung der Maus
Einlegen der Batterien
1 Wenn die Maus eingeschaltet ist, kann der an der
Unterseite der Maus sitzende Ein/Aus-Schalter auf "Aus" geschoben werden.
2 Den Deckel des Batteriefaches oben von der Maus
entfernen, indem auf das Scharnier an der Unterseite gedrückt und der Deckel weggeschoben wird.
36
Schnurrlose, optische Notebook Maus
HINWEIS: DER DECKEL FÜR DAS BATTERIEFACH IST GLEICHZEITIG DAS OBERTEIL DER MAUS.
on off
ID
OPEN
3 Die mitgelieferten Batterien einlegen. Der Plus (+) und
Minus (-) Pol der Batterien muss mit den Polaritätssymbolen im Batteriefach übereinstimmen.
ACHTUNG: F
MIT H OHER
ÜR DEN BATTERIEAUSTAUSCH DÜRFEN NUR NIMH-BAT TERIEN
LEISTUNGSKRAFT VERWENDET WERDEN.ESDÜRFENKEINE
ALKALIBATTERIEN VERWENDET WERDEN, WENN DIE AUFLADEFUNKTION
VERWENDET WERDEN SOLL
N
EUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN DÜRFEN NICHT ZUSAMMEN VERWENDET
WERDEN
.
.
4 Den Deckel zum Batteriefach wieder zuschieben bis
es "klickt".
37
Schnurrlose, optische Notebook Maus
Betriebshinweise für die schnurlose Maus mit Ladefunktion per USB Kabel
1. Laden Sie die Maus mindestens 8 Stunden vor dem Gebrauch. Und vergewissern Sie sich, dass auss chließlich wiederaufladbare Batterien (die dem Produkt beigelegt sind) verwendet werden.
2. Ihr Computer muss zum Aufladen der Maus angeschaltet sein. Befolgen Sie diese Schritte, damit Ihr Computer nicht in Standby Modus wechselt oder abschaltet:
a) Klicken Sie “Start” b) Klicken Sie “Control Panel” (Steuerung) c) Klicken Sie “Performance and Maintenance” (Leistung und Instandhaltung) (in klassischer Ansicht überspringen) d) Klicken SIe “Power Options” (Stromoptionen) e) Achten Sie darauf, dass “System Standby:” und “System Hibernates:” (schaltet ab) unter “Plugged in” (Eingesteckt) auf “Never” (Nie) gestellt sind
3. Falls Sie den LCD Monitor Ihres Notebooks verwenden, klappen Sie ihn nicht runter. (Bitte missachten Sie diesen Schritt, wenn Sie einen externen Monitor mit Ihrem Notebook verwenden und dieser bereits runtergeklappt ist.)
4. Falls Ihre Maus nach einiger passiver Zeit nicht reagiert, wecken Sie diese, indem Sie einen der Mausknöpfe drücken oder die Maus bewegen.
38
Schnurrlose, optische Notebook Maus
Statusleuchte
Empfänger
Die Statusleuchte am Empfänger blinkt, wenn der Empfänger aktiviert ist.
2 Die Verbindungstaste unten am Maus drücken und
loslassen.
Die Maus ist nun einsatzbereit.
Mausleistungsmanagement
Um die Maus ein- und auszuschalten, den Ein/Aus­Schalter unten an der Maus in die gewünschte Stellung schieben.
Nach 8 Minuten Leerlauf stellt sich die angestellte Maus in den "Stromsparmodus" um. Sie müssen nur die Maus bewegen oder eine Taste drücken, um sie wieder zu aktivieren.
Beim Transport die Maus abschalten, um Batterie zu sparen.
39
Schnurrlose, optische Notebook Maus
Hinweise zum Betrieb
Wenn Sie die optimale Leistung und RF­Empfangsqualität gewährleisten möchten:
• Bei Bedarf können Sie ein langes Verlängerungskabel zwischen dem Empfangsgerät und dem Computer verwenden, um den Abstand zwischen den beiden Geräten zu vergrößern. Schließen Sie das Empfangsgerät am Verlängerungskabel und das Verlängerungskabel am Computer an.
• Vermeiden Sie die Verwendung der RF-Maus auf Flächen aus Metall. Metall (z.B. Eisen, Aluminium, Kupfer) beeinträchtigen die RF-Übertragung und können die Reaktionszeit der Maus reduzieren oder auch zu vorübergehendem Geräteausfall führen.
• Wenn Ihr Computer über ein Metallgehäuse mit Aluminium oder Magnesium verfügt, platzieren Sie die Maus an der Seite. Die Anzeige kann mit dem RF­Signal interferieren, wenn Sie die Maus direkt vor dem Computer verwenden.
• Verwenden Sie die RF-Maus nie auf einer Glas- oder Spiegelfläche, da diese Flächen vorübergehend zu Geräteausfall führen können.
• Verwenden Sie die RF-Maus auf einer weißen oder hellen Fläche, um die Einsatzzeit der Batterie zu verlängern. Auf dunklen Flächen muss die LED der Maus mehr Leistung aufbringen. Dadurch entlädt sich die Batterie schneller.
40
Schnurrlose, optische Notebook Maus
Fehlersuche und -behebung
Was mache ich, wenn die RF-Maus nicht funk­tioniert?
• Vergewissern Sie sich, dass die Polarität der Batterien richtig ist. Der positive (+) und der negative (-) Pol jeder Batterie muss den Markierungen im Batteriegehäuse entsprechen.
• Vergewissern Sie sich, dass der USB-Anschluss des Empfangsgeräts fest am USB-Port des Computers angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Gerätetreiber installiert sind.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie eine Funkverbindung zwischen der Maus und dem Empfangsgerät hergestellt haben. Siehe “Herstellen einer Kommuni­kationsverbindung”.
Bei Verwendung der RF-Maus funktionieren alle anderen drahtlosen Geräte nur langsam oder fallen vorübergehend aus - was muss ich tun?
• Die Maus kann zu Interferenzen mit anderen drahtlosen funkgestützten Geräten führen, die mit 27 MHz betrieben werden (z.B. Telefon, Babymonitor oder Spielzeug). Wenn Sie diese Interferenzen reduzieren möchten, stellen Sie das Empfangsgerät der Maus und die Grundeinheit des interferierenden Geräts so weit wie möglich von einander entfernt auf.
41
Schnurrlose, optische Notebook Maus
Was muss ich tun, wenn die Reaktionszeit der RF-Maus sehr langsam ist bzw. die Maus vorübergehend ganz ausfällt?
• Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Empfangsgerät der Maus und den anderen Computergeräten.
• Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Empfangsgerät der Maus und den Grundeinheiten der anderen drahtlosen Geräte.
• Schalten Sie die drahtlosen Geräte und Grundeinheiten, die sich in der Nähe des Empfangsgerät der Maus befinden, aus.
• Stellen Sie weder die RF-Maus noch das Empfangsgerät auf eine Fläche aus Metall. Metall (z.B. Eisen, Aluminium, Kupfer) beeinträchtigen die RF­Übertragung und können die Reaktionszeit der Maus reduzieren oder auch zu vorübergehendem Geräteausfall führen.
Ich kann die RF-Maus nicht verwenden, solange eine andere RF-Maus in Gebrauch ist. Was muss ich tun?
• Wählen Sie einen neuen Identifikationscode. Siehe “Herstellen einer Kommuni-kationsverbindung” auf.
42
Schnurrlose, optische Notebook Maus
Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern. Alle eingetragenen Marken sind das Eigentum des jeweiligen Eigentümers. Alle Rechte vorbehalten.
43
TARGUS GENOPLADELIG
TRÅDLØS MUS
Forord
Tillykke med købet af din Targus Genopladelig Trådløs Mus. Denne ergonomisk designede mus anvender radiofrekvens (RF), som tillader dig at anvende musen hvor som helst i af afstand af 1m fra modtageren. Det er ikke nødvendig at have synlig forbindelse mellem musen og modtageren.
Pakkeindhold
Mus USB modtager 2 AAA genopladelige
batterier
USB forlængerkabel USB opladerkabel Bæretaske
Systemkrav
Hardware
• PC
• USB grænseflade
Styresystem
• Windows® 2000/Me/XP
• Windows Vista™
44
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
BEMÆRK: DEN TREDJE KNAP OG RULLEKNAPPEN FUNGERER KUN HVIS STYRESYSTEMET ER EN AF DE OVENSTÅENDE. HVIS DU ANVENDER MUSEN PÅ EN COMPUTER MED ET ANDET STYRESYSTEM VIL MUSENS ADVANCEREDE EGENSKABER OG FUNKTIONER IKKE VIRKE OG DEN KAN BLOT ANVENDES SOM EN STANDARD MUS MED TO KNAPPER.
Tilslut musen Modtager
For at tilslutte musemodtageren:
1 Tilslut USB modtageren til en tilgængelig USB port i din computer.
2 Din computers operativsystem finder automatisk modtageren og begynder at installere standarddriveren.
Følg instruktionerne på skærmen for at gennemføre driverinstallationen.
Anvend musen
Installer batterier
1 Hvis musen er tændt, så skub til/fra knappen på under­siden af musen til “fra” position.
2 Fjern batterietcoveret fra toppen af musen ved at trykke på battericoverets lille tap, som findes under musen, og tag herefter coveret af.
45
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
BEMÆRK: BATTERICOVERET ER OGSÅ MUSENS ØVERSTE COVER.
on off
ID
OPEN
Battericover Frigør-knap
3 Indsæt de vedlagte batterier, sørg for at de positive (+) og negative (-) ender af hvert batteri matcher polaritet­sindikatorerne indeni batteriholderen.
ADVARSEL: NÅR BATTERIERNE UDSKIFTES, SÅ ANVEND KUN NIMH BATTERIER. GENOPLADELIGE ALKALINE BATTERIER KAN BESKADIGE MUSEN.
UNDGÅ AT BLANDE NYE OG BRUGE BATTERIER I MUSEN.
4 Før battericoveret tilbage på plads så den “klikker” godt på plads.
46
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Bemærkninger omkring anvendelse af Trådløs mus med genopladelig funktion via USB kabel
1. Oplad musen mindst 8 timer før den anvendes. Sørg venligst for at kun genopladelige batterier anvendes (de som er vedlagt med produk­tet).
2. Din computer skal være tændt for at musen kan oplades. Følg disse punkter for at undgå at din computer går i standbymodus eller sovemodus:
a) Klik på “Start” b) Klik på "Kontrolpanel" c) Klik på "Ydelse og Vedligeholdelse" (Spring over ved klassisk visning) d) Klik på “Strømstyring" e) Sørg for at “Systemstandby:” og “Systemdvale:” under “Aktiveret” er indstillet til “Aldrig”
3. Hvis du anvender din bærbare computers LCD skærm, så luk venligst ikke skærmen ned. (se bort fra dette punkt hvis du anvender en ekstern monitor hvor din bærbares skærm er lukket ned.)
4. Hvis din mus ikke reagerer efter en periode uden aktivitet, så "væk" den ved at trykke på en af knapperne på musen eller ved at bevæge musen rundt.
47
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Oplad batterierne
For at opnå de bedste resultater bør du oplade musen mindst 8 timer før du anvender den. Dette kan gøres med den vedlagte USB opladekabel. For at gøre dette:
1 Forbind kablets USB stik til en tilgængelig USB port i din computer
2 Forbind den anden ende til musen.
BEMÆRK: FOR KONSTANT AT OPLADE MUSEN VIA USB OPLADERK­ABLET SKAL DIN COMPUTER VÆRE TÆNDT OG IKKE I DVALE. FOR AT OPNÅ DE BEDSTE RESULTATER, SÅ SLUK FOR COMPUTERENS STRØMSTYRINGSFUNKTION MENS MUSEN OPLADES.
Etabler kommunikationsforbindelse
Musen har 256 identifikationskoder som tillader musen og modtageren at fungere uden interferens fra andre radiofrekvensenheder.
Når din computer har fundet USB modtageren, og når driveren er installeret, skal du etablere en kommunika­tionsforbindelse mellem musen og dens modtager FØR identifikationskoden laves så musen fungerer ordentligt. Følg instruktionerne forneden for at gøre dette:
Sørg for at din computer er tændt og har fundet USB modtageren før du etablerer en kommunikationsforbin­delse.
48
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
1 Tryk og slip forbindelsesknappen på undersiden af modtageren.
Statuslys
Modtager
Modtagerens statuslys blinker når modtageren aktiveres.
2 Tryk og slip forbindelsesknappen på undersiden af musen.
Du er nu klar til at anvende musen.
Mus strømstyring
For at tænde og slukke for strømmen på musen så skub til/fra knappen på undersiden af musen til den ønskede position.
Når strømmen er slået til vil musen gå i "sovemodus" hvis den ikke anvendes i 8 minutter. For at aktivere musen, så enten flyt på musen eller tryk på en af dens knapper.
For at spare batteri så sluk for musen hvis du skal ud og rejse.
49
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Tips til anvendelse
For optimal ydelse og RF modtagelse:
• Hvis nødvendigt, så anvend det vedlagte forlængerkabel for at holde modtageren på afstand fra computeren. Tilslut modtageren til forlængerkablet og forlængerkablet til computeren.
• Undgå at anvende musen på metaloverflader. Metaller, såsom jern, aluminium eller kobber, blokerer radiofrekvenserne og kan forringe musens svartid eller føre til at musen ind i mellem ikke fungerer.
• Musen går i dvale lige så snart din computer gør. For at aktivere musen skal du ganske enkelt bevæge den rundt.
• Hvis din computer er bygget med et metalcover som indeholder aluminium eller magnesium, så anvend musen ude til en af siderne. Displaypanelet kan skabe forstyr­relser af radiofrekvenssignalet hvis du anvender musen direkte foran computeren.
• Anvend aldrig musen på en glas- eller spejloverflade, idet disse overflader ofte gør at musen ikke fungerer.
• For at maksimere batteriernes levetid så anvend musen på en hvid eller farvet overflade. Mørke overflader tvinger musens lysdiode (LED) til at lyse kraftigere, hvilket gør at batteriet mister batteri hurtigere.
50
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Komfortabel anvendelse
Forskning viser at fysisk diskomfort og beskadigelse af nerver, sener og muskler kan relateres til gentagne bevægelser, et forkert opstillet arbejdsområde, ukorrekt kropsholdning og usunde arbejdsvaner.
For at mindske risikoen for skader så følg disse forhold­sregler:
• Stå op, stræk, og bevæg dig rundt adskillige gange i timen.
• Skift hænder mens du udfører øvelserne. Anvend genvejstaster for at undgå ensformige eller akavede musebevægelser.
• Slap af i skuldrene og hold dine albuer ind til siden. Tilpas tastaturets position så du ikke behøver at strække armene for at nå det.
• Tilpas din egen position så du ikke behøver bøje dine håndled for at skrive; undgå at placere dine håndled på skarpe kanter.
Hvis du oplever ubehag eller følelsesløshed i dine hænder, håndled, arme, skuldre, hals eller ryg mens du skriver, så rådfør dig hos en kvalificeret læge eller fysioterapeut.
Fejlfinder
Hvad gør jeg hvis musen ikke fungerer?
Sørg for at polariteten på batterierne er korrekt. Den
positive (+) og negative (-) ende af hvert batteri skal stemme overens med de positive (+) og negative ( - ) forbindelser i batteriholderen.
51
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
• Sørg for at USB modtagerens stik sidder ordentligt fast i USB porten på din computer.
• Kontroller at enhedsdriveren er installeret.
• Sørg for at du har etableret radioforbindelse mellem musen og dens modtager. Se “ Etabler en kommunika­tionsforbindelse” .
Når jeg anvender musen fungerer andre trådløse enheder langsommere eller fungerer midligertidigt ikke - hvad skal jeg gøre?
• Musen kan forårsage forstyrrelser på andre trådløse, radiobaserede enheder som også anvender 27 MHz , såsom telefoner, babymonitorer, eller legetøj. For at formindske denne forstyrrelse så flyt musens modtager og den anden enhed så langt væk fra hinanden som muligt.
Hvad skal jeg gøre hvis musens responstid er langsom eller hvis musen ind i mellem stopper?
• Forøg afstanden mellem musens modtager og resten af dit computerudstyr.
• Forøg afstanden mellem musens modtager og andre trådløse enheder.
• Sluk for andre trådløse enheder nær musens modtager.
• Hvis du anvender musen på en metaloverflade, så flyt musen og modtageren over på en overflade som ikke indeholder metal. Metaller, såsom jern, aluminium eller kobber, blokerer radiofrekvenserne og kan forringe musens svartid eller føre til at musen ind i mellem ikke fungerer.
52
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Funktioner og specifikationer kan ændres uden yderligere varsel. Alle varemærker og registrerede varemærker tilhører de respektive ejere. Eftertryk forbudt. © 2008,Targus Group International, Inc. og Targus (UK), Inc.
53
TARGUS LAETAV TRAADITA
SÜLEARVUTI HIIR
Sissejuhatus
Õnnitleme Targus laetava traadita sülearvuti hiire ostmise puhul. See ergonoomse disainiga hii kasutab raadioühendust (RF), mis võimaldab teil hiirt kasutada 1 m raadiuses vastuvõtjast. Hiire ei pea asuma vastuvõtja nägemisulatuses.
Pakendi sisu
Hiir USB vastuvõtja 2 AAA laetavat akut
USB pikenduskaabel USB laadimiskaabel Kandekott
Nõuded süsteemile
Riistvara
• Arvuti
• USB liides
Operatsioonisüsteem
• Windows® 2000/Me/XP
• Windows Vista™
54
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
MÄRKUS: KOLMAS NUPP JA KERIMISRATAS TÖÖTAVAD AINULT EESPOOL TOODUD OPERATSIOONISÜSTEEMIDEGA. KUI TE KASUTATE HIIRT MÕNE TEISE OPERATSIOONISÜSTEEMIGA, KAOTAB SEE OMA LISAFUNKTSIOONID JA TÖÖTAB STANDARDSE KAHE NUPUGA HIIRENA.
Hiire ühendamine Vastuvõtja
Hiire vastuvõtja ühenamiseks:
1 Ühendage USB vastuvõtja arvuti vabasse USB porti.
2 Arvuti operatsioonisüsteem tuvastab vastuvõtja ja paigaldab vaikedraiveri.
Järgige kõiki ekraanil todud protseduure vaikedraiveri paigaldamiseks.
Hiire kasutamine
Akude paigaldamine
1 Kui hiir töötab, lükake hiire põhja all olev töölüliti asend­isse “off”.
2 Eemaldage hiirelt aku kate, vajutades aku katte hingele, mis asub hiire all ja lükake kate maha.
55
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
MÄRKUS: AKU KATE ON KA HIIRE ÜLAKATE
on off
ID
OPEN
Aku katte vabastamisnupp
3 Sisestage lisatud akud, kontrollides et positiivne (+) ja negatiivne (-) aku ots vastavad aku korpuses märgitud polaarsuse tähisele.
HOIATUS: AKUDE VAHETAMISEL TULEB KASUTADA RASKE KOORMUSE NIMH AKUSID. LEELISAKUDE LAADIMINE VÕIB KAHJUSTADA HIIRT.
ÄRGE KASUTAGE UUSI JA KASUTATUD AKUSID KORRAGA.
4 Lükake aku kate tagasi kohale kuni see “klõpsatub” kohale.
56
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
USB kaabliga laetava traadita hiire kasutamismärkused
1. Laadige hiirt enne kasutamist vähemalt 8 tundi. Ja veenduge ainult laetavate akude (tootega kaasasolevad) kasutamises.
2. Hiire laadimiseks peab arvuti töötama. Järgige neid juhiseid, et vältida arvuti minemist Ootereåiimi või Talveunne:
a) Klõpsake “Start” b) Klõpsake “Control Panel c) Klõpsake “Performance and Maintenance” (Klassikalises vaates jätke vahele) d) Klõpsake “Power Options” e) Veenduge, et “System Standby:” ja “System Hibernates:” “Plugged in” juures on seatud “Never”
3. Kui te kasutate oma sülearvuti LCD monitori, ärge sulgege kaant. (Jätke see samm vahele, kui te kasutate välist monitori suletud sülearvuti kaanega.)
4. Kui teie hiir ei reageeri tegevusetult oldud aja pärast, äratage see, vajutades ühele hiire nupule või liigutage hiirt.
57
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Akude laadimine
Parima tulemuse jaoks peaksite te hiire akusid laadima enne kasutamist vähemalt 8 tundi. Seda saab teha lisatud USB laadimiskaabliga. Selleks toimige järgmiselt:
1 Ühendage kaabli USB ühendus arvuti vabasse USB porti.
2 Ühendage teine ots hiirega.
MÄRKUS: HIIRE PIDEVAKS LAADIMISEKS USB LAADIMISKAABLIGA PEAB ARVUTI TÖÖTAMA. PARIMA TULEMUSE JAOKS LÜLITAGE HIIRE LAADIMISE AJAKS OMA ARVUTI TOITEHALDUSE FUNKTSIOON VÄLJA.
Ühenduse loomine
Hiirel on 256 identifitseerimiskoodi, mis võimaldavad hiirel ja vastuvõtjal töötada ilma teisi raadioühendusega seadmeid häirimata.
Kui arvuti on tuvastanud USB vastuvõtja ja paigaldanud draiveri, tuleb luua ühendus hiire ja vastuvõtja vahel. ENNE seda ei saa hiirt kasutada. Hiire kasutamiseks tuleb seada identifitseerimiskood, et hiir töötaks korralikult. Selle jaoks toimige järgmiselt:
Veenduge enne ühenduse loomist, et arvuti töötab ja on tuvastanud USB vastuvõtja.
58
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
1 Vajutage ja vabastage ühenduse nupp vastuvõtja all.
Oleku lamp
Vastuvõtja
Vastuvõtja oleku lamp vilgub, kui vastuvõtja on aktiveeritud.
2 Vajutage ja vabastage ühenduse nupp, mis asub hiire all.
Hiir on nüüd kasutamiseks valmis.
Hiire toitehaldus
Hiire sisse- ja väljalülitamiseks liigutage hiire all olev töölüliti soovitud asendisse.
Kui vool on sees, läheb hiir 8 minuti liikumatult seismise järel "unereåiimi". Hiire aktiveerimisek liigutage seda või vajutage suvalist nuppu.
Aku voolu säästmiseks lülitage hiir reisimise ajaks välja.
59
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Kasutamise soovitused
Optimaalse jõudluse ja RF vastuvõtu jaoks:
• Vajadusel kasutage lisatud pikenduskaablit, et hoida vastuvõtja arvutist eemale. Ühendage vastuvõtja pikend­uskaabliga ja pikenduskaabel arvutiga.
• Vältige hiire kasutamist metallpinnal. Metallid, nagu raud, alumiinium või vask varjavad raadioühendust ja võivad aeglustada hiire reageerimist või põhjustada ajutist tõrkumist.
• Kui arvuti läheb puhkereåiimi, teeb seda ka hiir. Hiire aktiveerimiseks, liigutage seda.
• Kui arvutil on metallkorpus, mis sisaldab alumiiniumi või magneesiumi, kasutage hiirt arvuti suhtes küljepeal. Näidikupaneel võib häirida raadiosignaali, kui te kasutate hiirt otse arvuti ees.
• Ärge kasutage hiirt klaas- või peegelpinnal, sest need põhjustavad hiire ajutist tõrkumist.
• Aku tööea pikendamiseks kasutage hiirt valgel või heledal pinnal. Tumedal pinnal peab hiire diood (LED) põlema heledamalt, mis paneb aku kiiremini tühjenema.
60
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Mugav kasutamine
Uuringud näitavad, et füüsiline ebamugavus ja närvide, kõõluste ning musklite vigastused võivad olla seotud korduva liigutamise, valesti seatud tööala, vale kehahoiu ja halbade tööharjumustega.
Vigastuste ohuvähendamiseks järgige neid abinõusid:
• Tõuske püsti, sirutage ja liikuge ringi mitu korda tunni jooksul.
• Vahetage töötamise käigus käsi. Kasutage otsetee klahve, et vältida korduvaid või kohmakaid hiire liiguta­misi.
• Lõdvendage õlgasid and ja hoidke küünarnukid küljepeal. Reguleerige klaviatuuri asendit nii, et te ei peaks selleni ulatumiseks käsi sirutama.
• Reguleerige oma asendit nii, et te ei peaks trükkimiseks randmeid painutama; vältige randmete asetamist teravatele äärtele.
Kui te tunnete kätes, randmetes, käsivartes, õlgades, kaelas või seljas trükkimise ajal tuimust, pöörduge arsti poole.
Veaotsing
Mida teha kui hiir ei tööta?
Kontrollige akude polaarsust. Iga aku positiivne (+) ja negatiivne (- ) ots peavad vastama positiivsele (+) ja negatiivsele ( - ) aku korpuse ühendusele.
61
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
• Kontrollige, et vastuvõtja USB ühendus on korralikult ühendatud arvuti USB pordiga.
• Veenduge, et seadme draiverid on paigaldatud.
• Veenduge, et te olete loonud hiire ja vastuvõtja vahel raadioühenduse. Vaadake “Ühenduse loomine”.
Hiire kasutamise ajal töötavad teised seadmed aeglaselt või tõrguvad ajutiselt - mida teha?
• Hiir võib tekitada interferentsi teiste juhtmeta, raadiosig­naaliga seadmetega, mis töötavad sagedusel 27 MHz, nagu telefon, beebi monitor, või mänguasi. Interferentsi vähendamiseks viige hiire vastuvõtja ja häiritud seadme keskseade teineteisest võimalikult kaugele.
Mida teha kui hiire reageerimiskiirus on aeglane või hiir lakab ajutiselt töötamast?
• Suurendage vahet hiire vastuvõtja ja ülejäänud arvuti vahel.
• Suurendage vahet hiire vastuvõtja ja traadita seadmete keskseadmete vahel.
• Lülitage hiire vastuvõtja läheduses olevad traadita seadmed ja nende keskseadmed välja.
• Kui te kasutate hiirt metallpinnal, liigutage hiir ja vastuvõtja mittemetallpinnale. Metallid, nagu raud, alumiinium või vask varjavad raadioühendust ja võivad aeglustada hiire reageerimist või põhjustada ajutist tõrkumist.
62
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Funktsioonide ja spetsifikatsioonide osas võib esineda muudatusi. Kõik kaubamärgid on registreeritud kaubamärgid ja nende vastavate omanike omand. Kõik õigused reserveeritud. © 2008,Targus Group International, Inc. ja Targus (UK), Inc.
63
RECHARGEABLE
WIRELESS NOTEBOOK
MOUSE
Introducción
Felicidades por su compra del Recargable e Inalámbrico
de Targus para ordenador portátil. Este ratón de diseño
ergonómico usa tecnología de radiofrecuencia (RF)
avanzada, que le permite utilizarlo a una distancia de
hasta 1 m de su receptor. No es necesario que haya
linea visual entre el ratón y su receptor.
Ratón Receptor USB Bolsita para guardar
el ratón
Cable USB de extensión Cable de carga USB 2 pilas recargables AAA
Requisitos del sistema
Hardware
•PC
• Interfase USB
Sistema operativo
• Windows® 2000/ME/XP
• Windows Vista™
64
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
NOTA: EL TERCER BOTÓN Y LA RUEDA DE DESPLAZAMIENTO EN PANTALLA
SÓLO FUNCIONAN CON LOS SISTEMAS OPERATIVOS ENUMERADOS MÁS ARRIBA
I USA EL RATÓN CON UN SISTEMA OPERATIVO DISTINTO, PERDERÁ SUS
S
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Y FUNCIONARÁ COMO UN RATÓN REGULAR DOS BOTONES
.
, DE
Cómo conectar el receptor del ratón
Para conectar el receptor del ratón: 1 Conecte el enchufe USB del cable a un puerto USB
disponible de su ordenador.
2 El sistema operativo de su ordenador identifica el
receptor y comienza a instalar el driver predeterminado.
Siga todos los procedimientos que aparezcan en pantalla para completar la instalación del driver predeterminado.
Cómo usar el Ratón
Cómo instalar las pilas
1 Si el ratón está encendido, mueva el interruptor de
encendido/apagado en la parte inferior del ratón a la posición de apagado.
2 Retire la tapa de las pilas de la parte superior del
ratón oprimiendo su bisagra, que se encuentra en la parte inferior del ratón, y deslizándola hacia atrás.
.
65
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
NOTA: LA TAPA DE LAS PILAS TAMBIÉN ES LA TAPA SUPERIOR DEL RATÓN..
on off
ID
OPEN
3 Introduzca la pila suministrada asegurándose de que
el extremo positivo (+) y negativo (-) de la misma coincidan con los indicadores de polaridad del interior del compartimiento de la pila.
ADVERTENCIA: C
PARA DISPOSITIVOS DE ALTO CONSUMO ELÉCTRICO.SIDESEAUSARLA CARACTERÍSTICA
VITE USAR PILAS NUEVAS CON PILAS USADAS EN UN DISPOSITIVO.
E
UANDO CAMBIE LAS PILAS, DEBE USAR PILAS DE NIMH
DE RECARGA
, NO USE PILAS ALCALINAS.
4 Deslice la cubierta de las pilas hasta que se trabe
firmemente en su sitio.
66
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Notas de funcionamiento para el ratón inalám­brico con función de recarga mediante cable USB
1. Cargue el ratón durante aproximadamente 8 horas antes de utilizarlo. Asegúrese de utilizar sólo pilas recargables (aquellas proporcionadas con su producto).
2. Su ordenador necesita estar encendido para que el ratón se cargue. Siga estos pasos para evitar que su ordenador se ponga en Espera o Hibernación:
a) Haga clic en “Inicio” b) Haga clic en “Panel de control” c) Haga clic en “Rendimiento y mantenimiento” (Cambiar en Vista clásica) d) Haga clic en “Opciones de energía” e) Asegúrese que “Inactividad del sistema:” y “Hibernación del sistema:” debajo de “Enchufado” se establezcan a “Nunca”
3. Si utiliza el monitor LCD de su ordenador portátil, no cierre la tapa. (Ignore este paso si utiliza un monitor externo con la tapa de su portátil cerrada).
4. Si su ratón no responde después de un período de inactividad, actívelo al pulsar uno de los botones del ratón o moviéndolo.
67
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Cómo cargar el ratón
Para obtener mejores resultados, debe dejar cargando el ratónenlabasedecargaporalmenos8horasantesde usarlo. Para hacerlo:
1 Conecte el enchufe USB del cable a un puerto USB
disponible de su ordenador.
2 Conecte el otro extremo en el ratón.
U ORDENADOR DEBE ESTAR ENCENDIDA Y ACTIVA PARA CARGAR
NOTA: S
CONTINUAMENTE SU RATÓN DESACTIVE LA CARACTERÍSTICA DE CONTROL DE CONSUMO DE ENERGÍA DE SU ORDENADOR MIENTRAS CARGA EL RATÓN
.PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS,
.
Establecimiento del enlace de comunicaciones
El ratón tiene 256 códigos de identificación que permiten que el ratón y su receptor operen sin interferencias con otros dispositivos de Radio Frecuencia RF.
Antes de establecer del enlace de comunicaciones, verifique que su ordenador esté encendida y que haya detectado el receptor USB. Para hacerlo:
1 Oprima y suelte el botón de conexión en la parte
inferior de la base de recepción.
68
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
3TATUSÖLIGHT
Receptor
La luz de estado del receptor parpadea cuando está activado.
2 Oprima y suelte el botón de conexión en la parte
inferior del ratón.
Ahora está listo para usar el ratón.
Administración de la Energía
Para encender y apagar el ratón, mueva el interruptor de encendido/apagado a la posición deseada.
La característica del modo de ahorro de energía del ratón se activa a los 8 minutos de inactividad.
Para ahorrar la carga de las pilas, apague el ratón cuando viaje.
69
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Consejos de funcionamiento
Para obtener el rendimiento y la recepción de radiofrecuencia óptimos:
• Evite utilizar el ratón inalámbrico sobre superficies metálicas. Los metales, como el hierro, aluminio y cobre, bloquean la transmisión de señales de radiofrecuencia y podrían retardar la reacción del ratón o causar fallos temporales en el funcionamiento.
• De ser necesario, use un cable de extensión para poder colocar el receptor lejos del ordenador. Conecte el receptor al cable de extensión y el cable de extensión al ordenador.
• El ratón inalámbrico adoptará la modalidad de suspensión al mismo tiempo que el ordenador. Para activar el ratón, presione cualquier botón.
• Si el estuche del ordenador es metálico y contiene aluminio o magnesio, utilice el ratón inalámbrico a un lado del mismo. Si el ratón se utiliza directamente frente al ordenador, el panel de la pantalla podría interferir con la señal de radiofrecuencia.
• Nunca lo utilice sobre superficies de cristal o espejo, ya que éstas provocarán fallos temporales en su funcionamiento.
• Para optimizar la vida de la pila, use el ratón sobre una superficie blanca o de color claro, ya que las superficies oscuras hacen que la luz del diodo emisor (LED) del ratón sea más brillante, lo cual descarga las pilas más rápidamente.
70
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Uso ergonómico
Las investigaciones indican que las molestias físicas y lesiones de nervios, tendones y músculos podrían estar relacionadas con movimientos repetitivos, áreas de trabajo dispuestas en forma inapropiada, posturas corporales incorrectas o con hábitos de trabajo deficientes.
Para reducir el riesgo de lesiones, siga las precauciones siguientes:
• Póngase de pie, estírese y muévase varias veces cada hora.
• Al realizar tareas, alterne las manos. Use las teclas de acceso directo para evitar mover el ratón repetitiva o incómodamente.
• Relaje los hombros y mantenga los codos a los costados. Ajuste la posición del teclado de manera que no tenga que estirarse para alcanzarlo.
• Ajuste su postura de manera que no tenga que doblar las muñecas para teclear; evite colocar las muñecas sobre bordes filosos.
Si mientras teclea siente molestias o se le adormecen las manos, las muñecas, los brazos, los hombros, el cuello o la espalda, consulte a un profesional médico cualificado.
71
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Solución de problemas
¿Qué hago si el ratón inalámbrico no funci­ona?
• Asegúrese de que la polaridad de las pilas sea la
correcta. Los extremos positivo (+) y negativo (-) de cada pila deben coincidir con las conexiones positiva (+) y negativa (-) del alojamiento de las pilas.
• Verifique que el conector USB del receptor esté bien
conectado al puerto USB del ordenador.
• Verifique que los drivers del dispositivo estén
instalados.
• Asegúrese de haber establecido el enlace de radio
entre el ratón y su receptor. Consulte “Establecimiento del enlace de comunicaciones”.
Cuando utilizo el ratón inalámbrico, los demás dispositivos inalámbricos funcionan más len­tamente o se producen fallos temporales en su funcionamiento. ¿Qué hago?
• El ratón puede interferir con cualquier dispositivo
inalámbrico que esté basado en señales de radio y que funcione a 27 MHz, como son los teléfonos, monitores de bebés o juguetes. Para reducir la interferencia, mueva el receptor del ratón y la unidad base del dispositivo afectado tan lejos uno del otro como sea posible.
72
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
¿Qué hago si el tiempo de respuesta del ratón inalámbrico es lento o si el ratón sólo funci­ona intermitentemente?
• Aumente la distancia entre el receptor del ratón y el resto de su equipo.
• Aumente la distancia entre el receptor del ratón y las unidades base de otros dispositivos inalámbricos.
• Apague todo dispositivo inalámbrico y sus unidades base que estén cerca del receptor del ratón.
• Si está utilizando el ratón inalámbrico sobre una superficie metálica, traslade el ratón y el receptor a una superficie no metálica. Los metales como el hierro, aluminio y cobre, bloquean la transmisión de las señales de radiofrecuencia y podrían hacer que el ratón reaccionara más lentamente o que se produjeran fallos temporales en su funcionamiento.
No puedo usar el ratón inalámbrico mientras otro ratón de radiofrecuencia está funciona­ndo. ¿Qué hago?
• Vuelva a configurar el código de identificación. Consulte “Establecimiento del enlace de comunicaciones”.
73
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Todas las marcas comerciales y marcas registradas son propiedad de sus titulares respectivos. Todos los derechos reservados.
74
TARGUS LADATTAVA
LANGATON KANNETTAVAN
TIETOKONEEN HIIRI
Johdanto
Onneksi olkoon! Olet uuden Targus ladattavan langatto­man tietokoneen hiiren omistaja. Tämä ergonomisesti suunniteltu hiiri käyttää radiotajuusyhteyttä, joka mahdol­listaa hiiren käytön metrin sisällä sen vastaanottimesta. Vastaanottimen ja hiiren välillä ei tarvitse olla näköyhteyskanavaa.
Pakkauksen sisältö
Hiiri USB-vastaanotin Kaksi (2) AAA ladattavaa
paristoa
USB-jatkojohto USB-latausjohto Kantopussukka
Järjestelmävaatimukset
Laite
• PC Tietokone
• USB-rajapinta
Käyttöjärjestelmä
• Windows® 2000/Me/XP
• Windows Vista™
75
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
HUOMIO: HIIREN KOLMAS PAINIKE JA RULLA TOIMIVAT AINOASTAAN YLLÄMAINITTUJEN KÄYTTÖJÄRJESTELMIEN YHTEYDESSÄ. JOS HIIRTÄ KÄYTETÄÄN MUIDEN KÄYTTÖJÄRJESTELMIEN YHTEYDESSÄ, SEN ERIKOISOMI­NAISUUDET EIVÄT TOIMI , JA NÄIN HIIRI TOIMII TAVALLISENA KAHDEN PAINIKKEEN HIIRENÄ.
Hiiren yhdistäminen Vastaanotin
Hiiren yhdistäminen vastaanottimeen
1 Yhdistä USB-vastaanotin tietokoneesi vapaaseen USB-porttiin.
2 Tietokoneesi käyttöjärjestelmä tunnistaa vastaanottimen ja aloittaa oletusajurin asennuksen.
Seuraa näytön ohjeita saattaaksesi loppuun oletusajurin asennus.
Hiiren käyttö
Paristojen asennus
1 Jos hiiri on käynnissä, siirrä hiiren pohjassa sijaitseva on/off-katkaisin off-asentoon.
2 Ota pois hiiren päällä sijaitseva paristosuojan kansi painamalla paristosuojan kannen saranoita, jotka sijaitse­vat hiiren alapuolella ja liuta kansi pois paikaltaan.
76
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
HUOMIO: PARISTOSUOJAN KANSI TOIMII SAMANAIKAISESTI MYÖS HIIREN PÄÄLLYSKANTENA.
on off
ID
OPEN
Paristosuojan kansi vapautuspainike
3 Laita pakkauksen mukana tulevat paristot sisään paristosuojaan ja varmista, että pariston positiiviset (+) ja negatiiviset (-) navat vastaavat paristosuojan napamerkintöjä.
VAROITUS: KUN VAIHDAT HIIREN PARISTOT, VARMISTA, ETTÄ KÄYTÄT AINOASTAAN HUIPPU SUORITUSKYKYISI' NIMH­PARISTOJA. ALKALIINIPARISTOJEN LATAAMINEN SAATTAA VAHINGOITTAA HIIRTÄ.
VÄLTÄ UUSIEN JA KÄYTETTYJEN PARISTOJEN SEKOITTAMISTA LAITETTA KÄYTETTÄESSÄ.
4 Liuta paristosuojan kansi takaisin kunnes kuulet sen naksahtavan paikalleen.
77
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Käyttöohjeita langattomien USB-kaapelin kautta ladattavien hiirten käyttöön
1. Lataa hiirtä vähintään kahdeksan (8) tuntia ennen käyttöä. Ole ystävällinen ja pidä huolta, että käytät ainoastaan ladattavia paristoja (pakkauksen mukana tulleita).
2. Tietokoneesi tulee olla käynnissä, jotta hiiri voi latautua. Seuraa seuraavia ohjeita varmistaaksesi, että tietokoneesi ei siirry odotus- tai lepotilaan:
a) Valitse "Start" b) Valitse "Control Panel" c) Valitse "Performance and Maintenance" (ei tarvitse suorittaa, jos käytössäsi on Classic View) d) Valitse "Power Options" e) e) Varmista, että "Plugged in"-osion alla olevat kohdat "System Standby" ja "System Hibernates" on asennettu tilaan "Never"
3. Jos sinulla on käytössä kannettavan tietokoneesi LCD-näyttö, ole ystävällinen ja älä sulje kannettavan tietokoneen kantta. (Jos sinulla on kuitenkin käytössä erillinen näyttö, voit jättää tämän kohdan huomio­imatta.
4. Jos hiiresi ei käynnisty käyttötauon jälkeen, herätä hiiri painamalla yhtä sen näppäimistä tai liikuttamalla sitä.
78
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Paristojen lataaminen
Parhaan mahdollisen tuloksen aikaan saamiseksi, sinun tulisi ladata hiiri vähintään kahdeksan (8) tuntia ennen sen käyttöönottoa. Voit suorittaa latauksen USB­latausjohdon avulla. Tee seuraavasti:
1 Yhdistä johdon USB-liiti tietokoneese vapaaseen USB-porttiin.
2 Yhdsitä johdon toinen pää hiireen.
HUOMIO: HIIREN YHTÄMITTAISEN LATAUKSEN ONNISTUMISEKSI USB-KAAPELIN VÄLITYKSELLÄ TIETOKONEEN TULEE OLLA KÄYNNISSÄ JA AKTIIVISESSA TILASSA. PARHAAN TULOKSEN AIKAAN SAAMISEKSI ON HELPOINTA , JOS SAMMUTAT TIETOKO­NEESI VIRRANOHJAUSTOIMINNON KUNNES HIIRI ON LATAUTUNUT.
Kommunikointiyhteyden luominen
Tähän hiiren on asennettu 256 tunnistuskoodia, joiden avulla hiiri ja sen vastaanotin pystyvät toimimaan häiriöttä samassa tilassa muiden radiotajuuslaitteiden kanssa.
Kun tietokoneesi tunnistaa USB-vastaanottimen ja ajuri on asennettu, hiiren toiminnan takaamiseksi tulee sinun luoda kommunikointiyhteys hiiren ja sen vastaanottimen välille ENNEN KUIN annat tunnistuskoodin. Kommu­nikointiyhteyden luomiseksi, seuraa alla olevia ohjeita:
Varmista, että tietokoneesi on käynnissä ja että se on löytänyt ja tunnistanut laitteen USB-vastaanottimen ennen kommunikointiyhteyden luomista.
79
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
1 Paina vastaanottimen pohjassa sijtaisevaa yhteyspainiketta ja vapauta.
Tila-merkkivalo
Vastaanotin
Vastaanottimen tila-merkkivalo vilkkuu, kun vastaano­tin on aktiivinen.
2 Paina hiiren pohjassa sijaitsevaa yhteyspainiketta ja vapauta.
Voit nyt käyttää hiirtä.
Hiiren virranohjaus
Hiiren käynnistämiseksi ja sammuttamiseksi käytä hiiren pohjassa sijaitsevaa on/off-kytkintä.
Hiiren ollessa käynnissä, se siirtyy automaattisesti lepotilaan kahdeksan (8) minuutin käyttötauon jäkeen.
Paristojen säästämiseki, sammuta hiiri kun matkustat.
80
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Vinkkejä käyttäjälle
Optimaalisen käyttötuloksen ja radiotajuussignaalin takaamiseksi
• Jos tarpeellista, käytä pakkaukseen kuuluvaa jatkojohtoa pitääksesi vastaanotin pois tietokoneen välittömästä läheiyydestä. Yhdistä vastaanotin jatkojohtoon, ja jatkojohto tietokoneeseesi.
• Vältä hiiren käyttöä metallipinnoilla. Metallit, kuten rauta, alumiini ja kupari, toimivat kilpenä rajoittaen radiotaajuus­välitystä ja saattavat hidastaa hiiren vasteaikaa tai saattaa johtaa hiiren hetkelliseen toimimattomuuteen.
• Hiiri siirtyy keskeytystilaan samaan aikaan tietokoneesi kanssa. Aktivoidaksesi hiiri, liikuta sitä.
• Jos tietokoneesi kansi sisältää alumiinia tai magne­siumia, käytä hiirtä koneen vieressä, älä koneen omilla pinnoilla. Tietokoneen näyttöpaneeli saattaa aiheuttaa häiriötä hiiren radiotaajuussignaaliin, jos käytät hiirtä suoraan tietokoneen edessä.
• Älä koskaan käytä hiirtä lasi- tai peilipinnoilla, koska tällaisten pintojen käyttö johtaa hiiren väliaikaiseen toimimattomuuten.
• Paristojen toiminta-ajan pidentämiseksi, pyri käyttämään hiirtä valkoisilla tai vaaleilla pinnoilla. Tummat pinnat saavat hiiren LED-valon palamaan kirkkaammin, mikä kuluttaa paristojen energiaa nopeammin.
81
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Vaivaton käyttö
Tutkimukset osoittavat, että fyysisen kivun sekä hermojen, jänteiden ja lihasten vaurioden taustalla ovat usein samojen liikeratojen toistaminen, väärin järjestelty työtila, huono työasento ja huonot työtavat.
Pysyvien vaurioiden välttämiseksi, seuraa seuraavia varokeinoja:
• Seiso, venyttele ja liiku useita kertoja joka tunti.
• Vaihda käsiä suorittaessasi toimintoja. Käytä pikavalint­apainikkeita välttääksesi hiiren toistuva käyttö ja hiiren käyttö hankalissa asennoissa.
• Rentouta olkapääsi ja pidä kyynärpäät sivuillasi. Asenna näppäimistö sellaiseen paikkaan, että kätesi ylettyvät käyttämään sitä vaivattomasti, ilman, että tunnet tarvetta ylettyä siihen.
• Säädä työasentosi sellaiseksi, ettei sinun tarvitse koukistaa ranteitasi käyttääksesi näppäimistöä; vältä ranteiden asettamista terävän kulman päälle.
Jos tunnet kipua tai puutuneisuutta käsissäsi, käsivarsis­sasi, olkapäissäsi, niskassasi tai selsässäsi näppäimistöä käyttäessäsi, ota yhteyttä pätevään lääketieteen asiantuntijaan.
Ongelmatilanteissa
Mitä teen, jos hiiri lakkaa toimimasta?
Varmista, että paristot ovat asetettu paikoilleen ja niiden
navat vastaavat paristosuojan merkintöjä. Jokaisen pariston positiivisen (+) ja negatiivisen (-) navan tulee vastata paristosuojan vastaavia merkintöjä.
82
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
• Varmista, että vastaanottimen USB-liitin on kiinnitetty hyvin tietokoneen USB-porttiin.
• Varmista, että laitteen ajurit ovat asennettu.
• Varmista, että olet luonut radioyhteyden hiiren ja sen vastaanottimen välille. Katso kohta "Kommunikointiyhtey­den luominen"
Kun käytän hiirtä, muut käyttämäni langattomat laitteen toimivat tavallista hitaammin tai lakkaavat toimimasta väliaikaisesit - mitä minun tulisi tehdä?
• Hiiri saattaa häiritä muita langattoia, radiosignaalin avulla toimivia laitteita, jotka toimivat 27 MHz:in taajudella, kuten puhelin, itkuhälytin tai lelu. Häiriö minimoinniksi, siirrä hiiren vastaanotin ja häirtiöityneen laitteen perusyksikkö mahdollisimman kauaksi toisistaan.
Mitä teen, jos hiiren vasteaika on hidas tai hiiri ajoittain lopettaa toiminnan?
• Siirrä hiiren vastaanotin pois tietokoneen ja siihen kytket­tyjen lisälaitteiden läheisyydestä.
• Siirrä hiiren vastaanotin pois muiden langattomien laitteiden perusyksiköiden läheiyydestä.
• Sammuta kaikki hiiren vastaanottimen lähellä sijaitsevat langattomat laitteet ja niiden perusyksiköt
• Jos käytät hiirtä metallisella alustalla, siirrä hiiri ja vastaanotin pois metalliselta alustalta. Metallit, kuten rauta, alumiini ja kupari, toimivat kilpenä rajoittaen radiota­ajuusvälitystä ja saattavat hidastaa hiiren vasteaikaa tai saattaa johtaa hiiren hetkelliseen toimimattomuuteen.
83
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
Toiminnot ja tekniset tiedot saattavat muuttua ilman erillistä ilmoitusta asiasta. Kaikki tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat niiden omistajien omaisuutta. Kaikki oikeudet pidätetään. © 2008,Targus Group International, Inc. and Targus (UK), Inc.
84
SOURIS SANS FIL
POUR ORDINATEUR
PORTABLE DE
TARGUS
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté la Souris sans fil pour ordinateur portable de Targus. Cette souris à conception ergonomique est dotée d’un lien par radiofréquence (RF) qui vous permet d’utiliser la souris dans un périmètre de un mètre (trois pieds) de son récepteur. Aucune visibilité directe entre la souris et son récepteur n’est requise.
Souris Récepteur USB Etui de transport
Câble d'extension USB Socle chargeur-récepteur USB 2 piles rechargeables AAA
Configuration requise
Matériel
•PC
• Port USB version 1.1
85
Souris sans fil pour ordinateur portable de Targus
Système d’exploitation
• Windows® 98/Me/2000/XP
• Windows Vista™
REMARQUE : LE TROISIÈME BOUTON ET LA MOLETTE DE DÉFILEMENT DE LA
SOURIS FONCTIONNENT UNIQUEMENT AVEC LES SYSTÈMES D ÉNUMÉRÉS CI D SOURIS FONCTIONNERA ALORS COMME UNE SOURIS À DEUX BOUTONS STANDARD
-DESSUS.SI LA SOURIS EST UTI LISÉE AVE C UN AU TRE SYSTÈ ME
'EXPLOITATION, LES FONCTIONS ÉVOLUÉES NE SERONT PAS DISPONIBLES; LA
.
'EXPLOITATION
Raccordement du socle récepteur
Pour branchez le socle récepteur à l'ordinateur : 1 Branchez le connecteur USB sur un port USB
disponible de votre ordinateur
2 Le système d'exploitation de l'ordinateur décèle la
présence du récepteur et lance l'installation du pilote par défaut.
Suivez les directives qui s'affichent à l'écran pour terminer l'installation du pilote par défaut.
Employer la souris
Mise en place des piles
1 Si la souris est déjà activée, désactivez-la en
appuyant sur le bouton "off"..
2 Retirez le couvercle du logement des piles situé sous
la souris.
86
Souris sans fil pour ordinateur portable de Targus
REMARQUE : L'ENVELOPPE SUPÉRIEURE DE LA SOURIS SERT AUSSI DE
COUVERCLE
DU COMPARTIMENT À PILES
on off
ID
OPEN
.
3 Insérez les piles fournies, en vous assurant que les
extrémités positive (+) et négative (-) de la pile correspondent à la polarité indiquée dans le boîtier de la pile.
AVERTISSEMENT : L
EXCLUSIVEMENT DES PILES À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL À HAUTE CAPACITÉ
.N'UTILISEZ JAMAIS DE PILES ALCALINES SI VOUS AVEZ L'INTENTION
D
'AVOIR RECOURS AU DISPOSITIF DE RECHARGE.
É
VITEZ DE MÉLANGER LES PILES NEUVES ET CELLES QUI SONT USÉES DANS UN
.
APPAREIL
ORSQUE VOUS REMPLACEZ LES PILES, UTILISEZ
4 Replacez le couvercle du logement des piles ; un «
clic » vous garantit qu'il est maintenu en place.
87
Souris sans fil pour ordinateur portable de Targus
Consignes d’utilisation pour les souris sans fil rechargeables par câble USB
1. Chargez la souris pendant au moins 8 heures avant de l’utiliser. Assurez-vous que seules les piles rechargeables (livrées avec votre produit) sont utilisées.
2. Votre ordinateur doit rester allumé pour charger la souris. Suivez ces étapes pour empêcher l’ordinateur de passer en mode de mise en veille ou en mode de mise en veille prolongée.
a) Cliquez sur « Start » (Démarrer). b) Cliquez sur « Control Panel » (Panneau de configuration). c) Cliquez sur « Performance and Maintenance » (Performances et Maintenance) (ignorez cette étape en vue classique). d) Cliquez sur « Power Options » (Options d’alimentation). e) Veillez à ce que les options « System Standby » (Mise en veille du système) et « System Hibernates : » (Mise en veille prolongée du système) sous « Plugged in » (Branché) soient mis à « Never » (Jamais).
3. Si vous utilisez le moniteur ACL de votre ordinateur portable, veuillez ne pas fermer le couvercle. (Veuillez ignorer cette étape si vous utilisez un moniteur externe avec le couvercle de l’ordinateur fermé).
4. Si la souris ne répond pas après une période d’inactivité, veuillez la réactiver en appuyant sur un de ses boutons ou en la déplaçant.
88
Souris sans fil pour ordinateur portable de Targus
Chargement de la souris
La souris est livrée avec des piles rechargeables. Pour de meilleurs résultats, vous devez mettre en charge la souris avec le câble de mise en charge USB fourni, au moins 8 heures avant son utilisation. Pour cela :
1 Connectez le connecteur USB du câble à un port USB
disponible de votre ordinateur.
2 Connectez l'autre extrémité à la souris.
REMARQUEÖ
SUR LE CÂBLE DE MISE EN CHARGE ALLUMÉ DÉSACTIVEZ LA FONCTION DE GESTION D'ÉNERGIE DE VOTRE ORDINATEUR LORSQUE
POUR METTRE EN CHARGE DE MANIÈRE CONTINUE LA SOURIS
ET EN MODE ACTIF
VOUS METTEZ LA SOURIS EN CHARGE
USB, VOTRE ORDINATEUR DOIT ÊTRE
.POUR OBTENIR DE MEILLEURS RÉSULTATS,
.
Établissement d’un lien de communication
La souris possède 256 codes d’identification qui lui permettent ainsi qu’à son récepteur de fonctionner sans interférence venant d’appareils par radiofréquence.
Une fois que votre ordinateur a détecté le récepteur USB et que l'installation du pilote est terminée, vous devez établir un lien de communication entre la souris et son récepteur AVANT de commencer à utiliser la souris. Procédure :
89
Souris sans fil pour ordinateur portable de Targus
1 Enfoncez momentanément le bouton de connexion
sur le dessous du socle récepteur.
Lumière
Récepteur
La lumière du récepteur clignote quand le récepteur est activé.
2 Enfoncez momentanément le bouton sur le dessous
de la souris.
La souris est alors prête à l'emploi.
Gestion du courant
Pour mettre le clavier et la souris en marche et pour les arrêter, glissez l'interrupteur d'alimentation dans la position qui convient (marche ou arrêt).
Une fois en marche, la souris se met en "mode d'économie d'énergie" après 4 minutes d'inaction. Pour réactiver la souris, déplacez-la ou appuyez sur l'un de ses boutons.
Pour économiser l'énergie des piles, éteignez la souris pendant vos déplacements.
90
Souris sans fil pour ordinateur portable de Targus
Conseils d'utilisation
Pour obtenir une performance et une réception RF optimales :
• Si nécessaire, vous pouvez utiliser un câble d'extension pour éloigner le récepteur de l'ordinateur. Branchez le récepteur au câble d'extension, puis le câble d'extension sur l'ordinateur.
• Évitez d'utiliser la souris sur une surface métallique. Les métaux, tels que le fer, l'aluminium ou le cuivre, protègent la transmission par radiofréquence et peuvent ralentir le temps de réaction de la souris ou entraîner une panne temporaire de la souris.
• La souris passera au mode pause en même temps que votre ordinateur. Pour activer la souris, appuyez sur n'importe quel bouton.
• Si votre ordinateur est doté d'un boîtier en métal contenant de l'aluminium ou du magnésium, utilisez la souris sur le côté. Le panneau d'affichage peut affecter le signal de radiofréquence si vous utilisez la souris justeenfacedel'ordinateur.
• N'utilisez jamais la souris sur une surface en verre ou en miroir car ces surfaces entraînent une panne temporaire de la souris.
• Pour maximiser la durée de vie des piles, utilisez la souris sur une surface blanche ou de couleur pâle. Les
91
Souris sans fil pour ordinateur portable de Targus
surfaces foncées forcent la lumière de la diode électroluminescente (DEL) de la souris à être plus vive, ce qui décharge la pile plus rapidement.
Position d’utilisation confortable
Des recherches suggèrent que l’inconfort physique et les blessures aux nerfs, aux tendons et aux muscles peuvent être liés à un mouvement répétitif, une aire de travail mal configurée, une posture du corps incorrecte et de mauvaises habitudes de travail.
Pour réduire le risque de blessures, suivez les précautions suivantes :
• Levez-vous, étirez-vous et déplacez-vous plusieurs
fois par heure.
• Changez de main en effectuant des tâches. Utilisez les
raccourcis-clavier pour éviter les mouvements gauches ou répétitifs.
• Détendez vos épaules et gardez vos coudes sur les
côtés. Réglez la position du clavier de façon à ne pas avoir à vous étirer pour l’atteindre.
• Réglez votre position de façon à ne pas avoir à plier
vos poignets pour taper ; évitez aussi de placer vos poignets sur un tranchant vif.
Si vous sentez un inconfort ou de l’engourdissement dans vos mains, vos poignets, vos épaules, votre cou ou votre dos en tapant, veuillez consulter un professionnel de la santé qualifié.
92
Souris sans fil pour ordinateur portable de Targus
Dépannage
Que dois-je faire si la souris ne fonctionne pas?
• Assurez-vous que la polarité des piles est correcte. Les extrémités positives (+) et négatives (-) de chaque pile doivent correspondre aux connexions positives (+) et négatives (-) du boîtier des piles.
• Assurez-vous que le connecteur USB standard du récepteur est fermement relié au port USB de votre ordinateur.
• Assurez-vous que les pilotes de périphérique sont installés.
• Assurez-vous d'avoir établi un lien radio entre la souris et son récepteur. Consultez la rubrique “Établissement d’un lien de communication”.
Quand j'utilise la souris RF, d'autres appareils sans fil fonctionnent plus lentement ou sont en panne temporairement ; que dois-je faire ?
• La souris peut affecter un appareil à transmission radio sans fil qui opère à 27 MHz, tel qu'un téléphone, un interphone de surveillance ou un jouet. Pour réduire les perturbations, éloignez le récepteur de la souris et l'unité de base de l'appareil affecté aussi loin que possible l'un de l'autre.
Que dois-je faire si le temps de réaction de la souris RF est lent ou si la souris ne fonctionne pastoutletemps?
• Augmentez la distance entre le récepteur de la souris et le reste de l'équipement informatique.
93
Souris sans fil pour ordinateur portable de Targus
• Augmentez la distance entre le récepteur de la souris et les unités de base des autres appareils sans fil.
• Éteignez les appareils sans fil et leurs unités de base qui se trouvent à proximité du récepteur de la souris.
• Si vous utilisez la souris RF sur une surface en métal, déplacez-la ainsi que le récepteur sur une surface non métallique. Les métaux, tels que le fer, l'aluminium ou le cuivre, protègent la transmission par radiofréquence et peuvent ralentir le temps de réaction de la souris ou entraîner une panne temporaire de la souris.
Je ne peux pas utiliser la souris RF lorsqu'une autre souris RF est en cours d'utilisation ; que dois-je faire ?
• Il faut régler à nouveau le code d'identification. Consultez la rubrique “Établissement d’un lien de communication”.
94
Souris sans fil pour ordinateur portable de Targus
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Toutes les marques commerciales et déposées sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs. Tous droits réservés.
95
ƪƴƧƱƧĭƳƵƷƭƫƳưƪƱƳƧƶƸƵưƧƷƳ
ƴƳƱƷƭƮƭƷƬƶ7$5*86īƭƧĭƳƵƬƷƳƸƶ
ƸƴƳƯƳīƭƶƷƪƶ
ƪLjıĮDŽǔDŽǀ
ƶǑDŽǒĮǏdžIJǀǏLjĮ DŽLjĮ IJdžnj ĮDŽǎǏƾ IJǎǑ İȺĮnjĮijǎǏIJLjDžǗNjİnjǎǑ ĮıǘǏNjĮIJǎǑ ȺǎnjIJLjljLjǎǘ IJdžǐ 7DUJXV DŽLjĮ ijǎǏdžIJǎǘǐ ǑȺǎNJǎDŽLjıIJƿǐƧǑIJǗ IJǎ İǏDŽǎnjǎNjLjljƾ ıǒİįLjĮıNjƿnjǎȺǎnjIJǁljLj ǒǏdžıLjNjǎȺǎLjİǁ DžİǘǍdž Njİ ǏĮįLjǎıǑǒnjǗIJdžIJİǐ 5) ȺǎǑ ıĮǐ İȺLjIJǏƿȺİLjnjĮIJǎǒǏdžıLjNjǎȺǎLjǀıİIJİǗȺǎǑljLjĮnjǃǏǁıljİıIJİ ıİĮȺǗıIJĮıdžNjƿIJǏǎǑĮȺǗIJǎįƿljIJdžIJǎǑƩİnjĮȺĮLjIJİǁIJĮLj ǎȺIJLjljǀİȺĮijǀIJǎǑȺǎnjIJLjljLjǎǘNjİIJǎįƿljIJdžIJǎǑ
ƴİǏLjİǒǗNjİnjĮıǑıljİǑĮıǁĮǐ
ƴǎnjIJǁljLj ƩƿljIJdžǐ86% İȺĮnjĮijǎǏIJLjDžǗNjİnjİǐ
NjȺĮIJĮǏǁİǐ$$$
ƮĮNJǙįLjǎİȺƿljIJĮıdžǐ86% ƮĮNJǙįLjǎijǗǏIJLjıdžǐ86% ƴǎǑDŽljǁNjİIJĮijǎǏƾǐ
ƧȺĮLjIJǀıİLjǐıǑıIJǀNjĮIJǎǐ
ƸNJLjıNjLjljǗ ƬƸ ƩLjİȺĮijǀ86% ƯİLjIJǎǑǏDŽLjljǗıǘıIJdžNjĮ
• Windows®0H;3
:LQGRZV9LVWD
96
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
ƶƬưƪƭƻƶƬ ƷƳ ƷƵƭƷƳ ƮƳƸưƴƭ ƮƧƭ Ƴ ƷƵƳƹƳƶ ƮƸƯƭƶƬƶ ƯƪƭƷƳƸƵīƳƸƱ ưƳƱƳ ưƪ ƷƧ ƴƵƳƧƱƧĭƪƵƳưƪƱƧ ƯƪƭƷƳƸƵīƭƮƧ ƶƸƶƷƬưƧƷƧƧƱƹƵƬƶƭưƳƴƳƭƬƶƪƷƪƷƳ ƴƳƱƷƭƮƭưƪƩƭƧĭƳƵƪƷƭƮƳ ƯƪƭƷƳƸƵīƭƮƳ ƶƸƶƷƬưƧ ĬƧ ƹƧƶƪƭ ƷƧ ƨƪƯƷƭƻưƪƱƧ ƹƧƵƧƮƷƬƵƭƶƷƭƮƧ ƷƳƸ ƮƧƭ ĬƧ ƯƪƭƷƳƸƵīƬƶƪƭƻƶ ƷƸƴƭƮƳ ƴƳƱƷƭƮƭ ưƪƩƸƳƮƳƸưƴƭƧ
ƶǘnjįİıdžIJǎǑȺǎnjIJLjljLjǎǘƩƿljIJdžǐ
īLjĮnjĮıǑnjįƿıİIJİIJǎįƿljIJdžIJǎǑȺǎnjIJLjljLjǎǘ
 ƷǎȺǎLJİIJǀıIJİ IJǎ ǃǘıNjĮ IJǎǑ įƿljIJdž 86% ıİ ljƾȺǎLjĮ įLjĮLJƿıLjNjdžLJǘǏĮ86%IJǎǑǑȺǎNJǎDŽLjıIJǀıĮǐ
 Ʒǎ NJİLjIJǎǑǏDŽLjljǗ ıǘıIJdžNjĮ IJǎǑ ǑȺǎNJǎDŽLjıIJǀ ıĮǐ ĮnjĮDŽnjǔǏǁDžİLj IJǎ įƿljIJdž ljĮLj ĮǏǒǁDžİLj njĮ İDŽljĮLJLjıIJƾ IJǎ ȺǏǎİȺLjNJİDŽNjƿnjǎȺǏǗDŽǏĮNjNjĮǎįǀDŽdžıdžǐ
ƧljǎNJǎǑLJǀıIJİ ǗNJİǐ IJLjǐ įLjĮįLjljĮıǁİǐ ȺǎǑ ĮnjĮijƿǏǎnjIJĮLj ıIJdžnjǎLJǗnjdžDŽLjĮnjĮǎNJǎljNJdžǏǔLJİǁdžİDŽljĮIJƾıIJĮıdžĮǑIJǀ
ƹǏǀıdžIJǎǑȺǎnjIJLjljLjǎǘ
ƷǎȺǎLJƿIJdžıdžIJǔnjNjȺĮIJĮǏLjǙnj
ƧnjIJǎȺǎnjIJǁljLjNJİLjIJǎǑǏDŽİǁ ıǘǏİIJİıIJǎljƾIJǔNjƿǏǎǐIJǎǑ IJǎįLjĮljǗȺIJdžİnjİǏDŽǎȺǎǁdžıdžǐĮȺİnjİǏDŽǎȺǎǁdžıdžǐıIJdžLJƿıdž RIIĮnjİnjİǏDŽǗ
ƧijĮLjǏƿıIJİIJǎljƾNJǑNjNjĮ IJǔnj NjȺĮIJĮǏLjǙnj ĮȺǗ IJǎİȺƾnjǔ NjƿǏǎǐ IJǎǑ ȺǎnjIJLjljLjǎǘ ȺLjƿDžǎnjIJĮǐ IJdžnj ȺǏǎİǍǎǒǀ IJǎǑ ljĮNJǘNjNjĮIJǎǐıIJǎljƾIJǔNjƿǏǎǐIJǎǑȺǎnjIJLjljLjǎǘljĮLjıǘǏǎnjIJƾǐ IJǎȺǏǎǐIJĮƿǍǔ
97
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
ƶƬưƪƭƻƶƬƷƳƮƧƯƸưưƧƷƻƱưƴƧƷƧƵƭƻƱƪƭƱƧƭƮƧƭ ƪƴƧƱƻƮƧƯƸưưƧƷƳƸƴƳƱƷƭƮƭƳƸ
on off
ID
OPEN
ƮƾNJǑNjNjĮNjȺĮIJĮǏLjǙnj ljǎǑNjȺǁĮȺǎįƿıNjİǑıdžǐ
 ƷǎȺǎLJİIJǀıIJİ IJLjǐ ȺĮǏİǒǗNjİnjİǐ NjȺĮIJĮǏǁİǐ ijǏǎnjIJǁDžǎnjIJĮǐ ǎ LJİIJLjljǗǐ ljĮLjǎ ĮǏnjdžIJLjljǗǐ  ȺǗNJǎǐ IJdžǐljĮLJİNjLjƾǐnjĮĮnjIJLjıIJǎLjǒǎǘnjNjİIJLjǐıǒİIJLjljƿǐİnjįİǁǍİLjǐ ıIJǎȺİǏǁǃNJdžNjƾIJǎǑǐ
ƴƵƳƪƭƩƳƴƳƭƬƶƬ ƳƷƧƱ ƧƱƷƭƮƧĬƭƶƷƧƷƪ Ʒƭƶ ưƴƧƷƧƵƭƪƶ ĭƵƳƱƷƭƶƷƪ ƱƧ ƹƵƬƶƭưƳƴƳƭƪƭƷƪ ưƳƱƳ ưƴƧƷƧƵƭƪƶ 1,0+ ưƪīƧƯƬƶ ƧƱƷƳƹƬƶ Ƭ ƪƴƧƱƧĭƳƵƷƭƶƬ ƧƯƮƧƯƭƮƻƱ ưƴƧƷƧƵƭƻƱ ưƴƳƵƪƭ ƱƧ ƴƵƳƮƧƯƪƶƪƭƫƬưƭƧƶƷƳƴƳƱƷƭƮƭ
ƧƴƳĭƪƸīƪƷƪ ƷƬƱ ƷƧƸƷƳƹƵƳƱƬ ƹƵƬƶƬ ƱƪƻƱ ƮƧƭ ưƪƷƧƹƪƭƵƭƶưƪƱƻƱưƴƧƷƧƵƭƻƱƶƷƬƱƭƩƭƧƶƸƶƮƪƸƬ
 ƮNJİǁıIJİ IJǎ ljƾNJǑNjNjĮIJǔnj NjȺĮIJĮǏLjǙnj ıǑǏIJƾ ǔıǗIJǎǑ ĮıijĮNJǁıİLjNjİǀǒǎ©ljNJLjljªıIJdžıǔıIJǀLJƿıdž
98
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
ƶdžNjİLjǙıİLjǐDŽLjĮIJdžNJİLjIJǎǑǏDŽǁĮĮıǘǏNjĮIJǎǑȺǎnjIJLjljLjǎǘȺǎǑ įLjĮLJƿIJİLjIJǎǒĮǏĮljIJdžǏLjıIJLjljǗİȺĮnjĮijǗǏIJLjıdžǐNjƿıǔljĮNJǔįǁǎǑ 86%
ƴǏǎIJǎǘǒǏdžıLjNjǎȺǎLjǀıİIJİIJǎȺǎnjIJǁljLjijǎǏIJǁıIJİIJǎDŽLjĮIJǎǑNJƾǒLjıIJǎnj  ǙǏİǐ ĭǏǎnjIJǁıIJİ njĮ ǒǏdžıLjNjǎȺǎLjǀıİIJİ NjǗnjǎ İȺĮnjĮijǎǏIJLjDžǗNjİnjİǐ NjȺĮIJĮǏǁİǐĮǑIJƿǐ ȺǎǑȺİǏLjƿǒİLjdž ĮǏǒLjljǀıǑıljİǑĮıǁĮIJǎǑ ȺǏǎǕǗnjIJǎǐ ıĮǐ īLjĮIJdžijǗǏIJLjıdžIJǎǑȺǎnjIJLjljLjǎǘǎǑȺǎNJǎDŽLjıIJǀǐıĮǐȺǏƿȺİLjnjĮNjİǁnjİLj ĮnjǎLjǒIJǗǐ ƧljǎNJǎǑLJǀıIJİIJĮ ȺĮǏĮljƾIJǔ ǃǀNjĮIJĮDŽLjĮnjĮĮȺǎijǘDŽİIJİ IJdž NjİIJƾǃĮıdž IJǎǑǑȺǎNJǎDŽLjıIJǀıĮǐıİljĮIJƾıIJĮıdžĮnjĮNjǎnjǀǐǀĮįǏĮnjǎȺǎǁdžıdžǐ
ĮƮƾnjIJİljNJLjljıIJdžnjİȺLjNJǎDŽǀ©ƿnjĮǏǍdžª6WDUW ǃƮƾnjIJİljNJLjljıIJdžnjİȺLjNJǎDŽǀ©ƴǁnjĮljĮǐİNJƿDŽǒǎǑª&RQWURO3DQHO DŽƮƾnjIJİljNJLjljıIJdžnjİȺLjNJǎDŽǀ©ƪȺLjįǗıİLjǐljĮLjıǑnjIJǀǏdžıdžª3HUIRUPDQFHDQG 0DLQWHQDQFHȺĮǏƾǃNJİǓdžıİljNJĮıLjljǀȺǏǎǃǎNJǀ įƮƾnjIJİljNJLjljıIJLjǐ©ƪȺLjNJǎDŽƿǐİnjƿǏDŽİLjĮǐª3RZHU2SWLRQV İƨİǃĮLjǔLJİǁIJİǗIJLjǎLjİȺLjNJǎDŽƿǐ©ƧnjĮNjǎnjǀıǑıIJǀNjĮIJǎǐª6\VWHP6WDQGE\ ljĮLj©ƧįǏĮnjǎȺǎǁdžıdžıǑıIJǀNjĮIJǎǐª6\VWHP+LEHUQDWHVıIJdžnjljĮǏIJƿNJĮ© ƶǑnjįİįİNjƿnjǎª3OXJJHGLQƿǒǎǑnjIJdžǏǘLJNjLjıdž©ƴǎIJƿª1HYHU
Ƨnj ǒǏdžıLjNjǎȺǎLjİǁIJİ IJdžnj ǎLJǗnjdž/&'IJǎǑijǎǏdžIJǎǘ ıĮǐ ǑȺǎNJǎDŽLjıIJǀ ijǏǎnjIJǁıIJİnjĮ NjdžnjljNJİǁıİIJİIJǎ ljƾNJǑNjNjĮƴĮǏĮǃNJƿǓIJİIJǎ ǃǀNjĮĮǑIJǗ Įnj ǒǏdžıLjNjǎȺǎLjİǁIJİ İǍǔIJİǏLjljǀ ǎLJǗnjdž Njİ ljNJİLjıIJǗ IJǎ ljƾNJǑNjNjĮ IJǎǑ ijǎǏdžIJǎǘǑȺǎNJǎDŽLjıIJǀ
Ƨnj IJǎ ȺǎnjIJǁljLj ıĮǐ įİnjĮnjIJLjįǏƾǘıIJİǏĮĮȺǗ ȺİǏǁǎįǎ ĮįǏƾnjİLjĮǐ © ǍǑȺnjǀıIJݪIJǎȺLjƿDžǎnjIJĮǐƿnjĮĮȺǗIJǎljǎǑNjȺLjƾIJǎǑǀljLjnjǙnjIJĮǐIJǎ
99
Rechargeable Wireless Notebook Mouse
ĭǗǏIJLjıdžIJǔnjNjȺĮIJĮǏLjǙnj
īLjĮƾǏLjıIJĮĮȺǎIJİNJƿıNjĮIJĮLJĮȺǏƿȺİLjnjĮijǎǏIJǁıİIJİIJǎ ȺǎnjIJǁljLjDŽLjĮIJǎǑNJƾǒLjıIJǎnjǙǏİǐȺǏǎIJǎǘIJǎ ǒǏdžıLjNjǎȺǎLjǀıİIJİƬijǗǏIJLjıdžNjȺǎǏİǁnjĮDŽǁnjİLjNjƿıǔIJǎǑ ȺĮǏİǒǗNjİnjǎǑljĮNJǔįǁǎǑijǗǏIJLjıdžǐ86%īLjĮIJdžijǗǏIJLjıdž
ƶǑnjįƿıIJİIJǎıǘnjįİıNjǎ86%IJǎǑljĮNJǔįǁǎǑıİljƾȺǎLjĮ įLjĮLJƿıLjNjdžLJǘǏĮ86%IJǎǑǑȺǎNJǎDŽLjıIJǀıĮǐ
ƶǑnjįƿıIJİIJdžnjƾNJNJdžƾljǏdžıIJǎȺǎnjIJǁljLj
ƶƬưƪƭƻƶƬ īƭƧ ƶƸƱƪƹƬ ĭƳƵƷƭƶƬ ƷƳƸ ƴƳƱƷƭƮƳƸ ưƪƶƻ ƷƳƸ ƮƧƯƻƩƭƳƸĭƳƵƷƭƶƬƶ86%ƳƸƴƳƯƳīƭƶƷƬƶƶƧƶƴƵƪƴƪƭƱƧƪƭƱƧƭ ƧƱƳƭƹƷƳƶ ƮƧƭ ƶƪ ƴƯƬƵƬ ƯƪƭƷƳƸƵīƭƧ īƭƧ ƧƵƭƶƷƧ ƧƴƳƷƪƯƪƶưƧƷƧ ƧƴƪƱƪƵīƳƴƳƭƬƶƷƪ ƷƳ ƹƧƵƧƮƷƬƵƭƶƷƭƮƳ ƩƭƧƹƪƭƵƭƶƬƶ ƪƱƪƵīƪƭƧƶ ƷƳƸ ƸƴƳƯƳīƭƶƷƬ ƶƧƶ ƳƶƳ ƩƭƧƵƮƪƭ Ƭ ĭƳƵƷƭƶƬƷƳƸƴƳƱƷƭƮƭƳƸ
ƩdžNjLjǎǑǏDŽǁĮDžİǘǍdžǐİȺLjljǎLjnjǔnjǁĮǐ
Ʒǎ ȺǎnjIJǁljLj ƿǒİLj  ljǔįLjljǎǘǐ ĮnjĮDŽnjǙǏLjıdžǐ ȺǎǑ İȺLjIJǏƿȺǎǑnj ıIJǎ ǁįLjǎ IJǎ ȺǎnjIJǁljLj ljĮLj ıIJǎ įƿljIJdž IJǎǑ njĮ NJİLjIJǎǑǏDŽǎǘnj ǒǔǏǁǐ ȺĮǏİNjǃǎNJǀ ĮȺǗ ƾNJNJİǐ ıǑıljİǑƿǐ Njİ ǏĮįLjǎıǑǒnjǗIJdžIJİǐ
ưİIJƾIJǎnjİnjIJǎȺLjıNjǗIJǎǑįƿljIJdž86%ĮȺǗIJǎnjǑȺǎNJǎDŽLjıIJǀ ıĮǐljĮLjIJdžnjİDŽljĮIJƾıIJĮıdžIJǎǑȺǏǎDŽǏƾNjNjĮIJǎǐǎįǀDŽdžıdžǐ ȺǏƿȺİLjnjĮįdžNjLjǎǑǏDŽǀıİIJİNjLjĮDžİǘǍdžİȺLjljǎLjnjǔnjǁĮǐNjİIJĮǍǘ IJǎǑ ȺǎnjIJLjljLjǎǘ ljĮLj IJǎǑ įƿljIJdž IJǎǑ ƴƵƳƷƳƸ įǎLJİǁ ǎ ljǔįLjljǗǐ ĮnjĮDŽnjǙǏLjıdžǐ ǙıIJİ IJǎ ȺǎnjIJǁljLj njĮNJİLjIJǎǑǏDŽǀıİLj ıǔıIJƾ īLjĮIJdžDžİǘǍdžĮǑIJǀĮljǎNJǎǑLJǀıIJİIJLjǐȺĮǏĮljƾIJǔǎįdžDŽǁİǐ
ƨİǃĮLjǔLJİǁIJİ ǗIJLj ǎ ǑȺǎNJǎDŽLjıIJǀǐ ıĮǐ İǁnjĮLj ĮnjǎLjǒIJǗǐ ljĮLj ƿǒİLj İnjIJǎȺǁıİLj IJǎ įƿljIJdž 86% ȺǏǎIJǎǘ įdžNjLjǎǑǏDŽǀıİIJİ DžİǘǍdžİȺLjljǎLjnjǔnjǁĮǐ
100
Loading...