Targus PA570U Installation Manual

BRUSSELS HANNOVER BARCELONA TOKYO MILANO AMSTERDAM SINGAPORE LONDON PARIS NEW YORK LOS ANGELES TORONTO HONG KONG SYDNEY
USB Mini Business
Card Scanner
INSTALLATION GUIDE
Making Your Mobile Life Easier.
Making Your Mobile Life Easier.
Visit our Web site at: www.targus.com
Features and specifications are subject to change without notice. © 2007 Targus Corp.
400-0068-003C
Support Center
USA Germany
NewSoft America, Inc. SoftBay GmbH
4113 Clipper Court Fremont, CA 94538, U.S.A.
Carlstrase 50
D - 52531 Ubach-Palenberg Tel: 1-510-445-8616 Tel: + 49 - (0) 24 - 519 112 647 Email: contactus@newsoftinc.com Fax: + 49 - (0) 24 - 514 096 42 Internet: http://www.newsoftinc.com Email: newsoft@softbay.de
England
Taiwan
Guildsoft Inc. NewSoft Technology Corp.
The Software Centre 3F NO. 19-3, Sanchong RD. East Way, Lee Mill Industrial Estate, Nankang, Taipei, Taiwan Ivybridge, Devon, PL21 9PE, UK Tel: 886-2-26551201 Tel: (44) 01752-201148 Email: support@newsoft.com.tw Fax: (44) 01752-894833 Internet: http://www.newsoft.com.tw Email: Tech@guildsoft.co.uk
France
Japan
Graphics-France NewSoft Japan Corp .
12 rue des bles 93217 Saint Denis La Plaine cedex, France
6-21-3 Shinbashi
Minato-Ku, Tokyo 105-0004, Japan Tel: + 33 (0) 1 49 46 23 40 Tel: 81-3-5472-7008 Fax: + 33 (0) 1 49 46 23 49 Email: support@newsoft.co.jp Email: breader@graphics-france.com Internet: http://www.newsoft.co.jp
Table of Contents
English: USB Mini Business Card Scanner ................................. 3
Français: Mini scanner USB de cartes de visite............................. 8
Deutsch: USB-MBC-Scanner (Mini-Visitenkarten-Scanner) ..... 14
Nederlands: USB Mini Business Card scanner................................ 19
Español: Mini escáner USB de tarjetas de visita......................... 24
Italiano: Miniscanner per biglietti da visita collegabile a USB.. 30
Português: Mini scanner de cartões de visita USB......................... 35
2
USB Mini Business Card Scanner
Congratulations on your purchase of the Targus USB Mini Business Card Scanner. With the MBC Scanner, you can electronically store the names, addresses, phone numbers, and email addresses from your business card collection to your personal digital assistant (PDA) or personal information manager (PIM), such as Microsoft
In addition to this installation guide, this package contains the Targus USB Mini Business Card Scanner and driver software CD.
System Requirements
To use the MBC Scanner, your computer must meet the following hardware requirements and run one of the operating systems listed below.
®
Outlook® or Symantec® ACT!®.
Hardware
• PC with a Pentium® processor or
Operating System
®
• Windows
98
equivalent
• 32 MB of RAM and 40 MB of available hard disk space
• USB version 1.1 interface
• CD-ROM drive
• Windows Edition
• Windows
• Windows
®
Millennium
®
2000
®
XP
Windows Vista
Installing the Device Driver
To use the MBC Scanner you must first install the device driver and the application software. To do this:
1 Insert the device driver CD into your computer’s CD-ROM drive. 2 If setup does not begin automatically, click Start, then Run, and enter
D:\setup.exe (where D: is the path of the CD-ROM drive) and then click OK.
3 Select the language that you want to use during installation and click
OK.
TM
4 When the Select Components screen appears, click Next to choose the
default settings and continue the installation process.
5 When the InstallShield Wizard Complete screen appears, click Finish.
The operating system prompts you to restart your computer when installation is complete. Remove the device driver CD from your computer’s CD-ROM drive before restarting your computer.
You are now ready to connect the MBC Scanner to your computer.
3
Connecting the USB Mini Business Card Scanner to Your Computer
1 Plug the standard USB end of the cable ( ) into an available
USB port on your computer.
USB 1
USB 2
USB ports on your computer
2 Connect the other end of the cable to the MBC Scanner’s port.
The operating system automatically recognizes the MBC Scanner and locates the appropriate driver.
You are now ready to begin using the MBC Scanner.
Using the USB Mini Business Card Scanner
Calibrating the MBC Scanner
Before you use the MBC Scanner for the first time, you must calibrate it using the supplied calibration card. Calibrating the MBC Scanner ensures that you will receive high quality scanned images. To calibrate the MBC Scanner:
1 Insert the supplied calibration card, with the white side facedown, into
the scanner.
2 Click the Scan icon ().
The Calibration Page screen appears.
3 Click OK.
Calibration Page screen
4
Once the MBC Scanner is calibrated, a confirmation message appears and you can begin scanning business cards.
It is recommended that you recalibrate the MBC Scanner once a month or more, depending on how often you use the scanner, to continue receiving high quality scanned images. To recalibrate the MBC Scanner:
1 Open the MBC Scanner application, click File and then select
Preferences.
2 Verify that the scan option is set to Scan with TWAIN User Interface. 3 Click the Scan icon ().
The Targus Bizcard Scanner screen appears.
4 Click Calibrate and then follow the calibration procedures above.
Scanning Business Cards
Once the MBC Scanner is calibrated, you can begin scanning business cards. To do this:
1 Place a business card facedown into the scanner.
2 Click the Scan icon ().
The Targus Bizcard Scanner screen appears.
3 Click the on-screen Scan button.
NOTES: The on-screen Scan button appears only when the scan option is set to Scan with TWAIN user Interface. To check the scan option, from the MBC Scanner application, click File and select Preferences.
The MBC Scanner begins reading the business card and the MBC Scanner application displays the recognition progress.
Scanning a business card
5
Once scanning is complete, an image of the card and its categorized information appears on the screen allowing you to verify that the scanned information is correct.
Synchronizing Your Information
Using the MBC Scanner application, you can synchronize your scanned files with your PDA or PIM to ensure that all your resources contain the same, most current information.
NOTE: To synchronize your information you need a PIM (personal information manager) such as Microsoft Outlook or Symantec ACT! or a PDA running either the Windows
To export information (default setting):
1 From the MBC Scanner application, click View, Card List and select
the entries you want to export.
2 Click File, then Synchronize with or click the Synchronize icon
and select the program that you want to synchronize with.
®
CE or PalmTM operating system.
MBC Scanner application toolbar and synchronization options
Once synchronization is complete, a confirmation message appears.
To import information:
1 From the MBC Scanner application, click File, Preferences and select
the import mode.
2 Click File, then Synchronize with or click the Synchronize icon
and select the program that you want to synchronize with and follow the on-screen instructions.
Once synchronization is complete, a confirmation message appears.
6
NOTE: For more information on synchronizing information, click Help on the MBC Scanner application toolbar.
Microsoft, Windows, Windows Vista and Outlook are registered trademarks of Microsoft Corporation. Symantec and ACT! are registered trademarks of Symantec Corporation. Palm is a trademark of Palm, Inc. NewSoft is a trademark of NewSoft Technology Corporation. All other trademarks are the property of their respective owners.
7
Mini scanner USB de cartes de visite
Nous vous remercions d’avoir acheté le mini scanner USB de cartes de visite Targus. Le mini scanner de cartes de visite vous permet de stocker par voie électronique les noms, adresses, numéros de téléphones et adresses de courrier électronique de votre collection de cartes de visite dans votre assistant numérique personnel (ANP) ou organisateur personnel d’informations (OPI), tel que Microsoft
En plus du guide d’installation, ce conditionnement comprend le mini scanner USB de cartes de visite Targus et le CD du logiciel pilote.
Configuration requise
Pour utiliser le mini scanner de cartes de visite, votre ordinateur doit être muni du matériel suivant et exécuter l’un des systèmes d’exploitation indiqués ci-dessous.
®
Outlook® ou Symantec® ACT!®.
Matériel
• PC muni d’un processeur Pentium® ou
Système d’exploitation
• Windows
®
98
équivalent
• 32 Mo de mémoire vive et 40 Mo d’espace disponible sur le disque dur
• Interface USB version 1.1
• Lecteur de disque
• Windows Millénaire
• Windows
• Windows
Windows Vista
®
Edition
®
2000
®
XP
TM
Installation du pilote de périphérique
Pour utiliser le mini scanner de cartes de visite, vous devez d’abord installer le pilote de périphérique et le logiciel de l’application. Pour ce faire, procédez comme suit :
1 Insérez le CD du pilote de périphérique dans le lecteur de disque de
votre ordinateur.
2 Si l’installation ne commence pas automatiquement, cliquez sur
Start(Démarrer), Run (Exécuter), puis entrez indique le chemin d’accès au lecteur de disque), puis cliquez sur OK.
D:\Setup.exe (où la lettre D:
Sélectionnez la langue de votre choix pour l’installation et cliquez sur OK. Lorsque la fenêtre Select Components (Sélectionner les composants)
s’affiche à l’écran, cliquez sur Next (Suivant) pour choisir les paramètres par défaut et poursuivre l’installation.
Lorsque la fenêtre InstallShield Wizard Complete (Terminer Assistant d’installation), cliquez sur Finish (Terminer). Le système d’exploitation vous invite à redémarrer l’ordinateur lorsque l’installation est terminée. Retirez le CD de pilote de périphérique du lecteur de cédérom avant de redémarrer l’ordinateur.
8
Vous êtes maintenant prêt à connecter le mini scanner de cartes de visite à votre ordinateur.
Connexion du mini scanner USB de cartes de visite à votre ordinateur
1 Branchez l’extrémité USB standard du câble ( ) sur un port
USB disponible de votre ordinateur.
USB 1
USB 2
Ports USB de votre ordinateur
2 Branchez l’autre extrémité du câble sur le port du mini scanner de
cartes de visite. Le système d’exploitation reconnaît automatiquement le mini scanner
de cartes de visite et repère l’emplacement du pilote approprié.
Vous êtes maintenant prêt à utiliser le mini scanner de cartes de visite.
Utilisation du mini scanner USB de cartes de visite
Etalonnage du mini scanner de cartes de visite
Avant d’utiliser le mini scanner de cartes de visite pour la première fois, vous devez l’étalonner à l’aide de la carte d’étalonnage fournie. L’étalonnage du mini scanner de cartes de visite vous assure l’obtention d’images numérisées de haute qualité. Pour étalonner le mini scanner de cartes de visite, procédez comme suit :
1 Introduisez la carte d’étalonnage fournie, côté vierge vers le bas, dans
le scanner.
2 Cliquez sur l’icône Scan (Numérisation) ().
9
La fenêtre Calibration Page (Page d’étalonnage) s’affiche à l’écran.
Fenêtre Calibration Page (Page d’étalonnage)
3 Cliquez sur OK.
Une fois le mini scanner de cartes de visite étalonné, un message de confirmation s’affiche et vous pouvez commencer la numérisation de cartes de visite.
Il est recommandé d’étalonner le mini scanner de cartes de visite une fois par mois ou plus, selon votre rythme d’utilisation du scanner, pour continuer à recevoir des images numérisées de haute qualité. Pour réétalonner le mini scanner de cartes de visite, procédez comme suit :
1 Ouvrez l’application du mini scanner de cartes de visite, cliquez sur
File (Fichier), puis sélectionnez Preferences (Préférences).
2 Assurez-vous que l’option de numérisation est réglée sur Scan with
TWAIN User Interface (Numériser avec l’interface utilisateur TWAIN).
3 Cliquez sur l’icône Scan (Numérisation) ().
La fenêtre Targus Bizcard Scanner (Scanner de cartes de visite Targus) s’affiche à l’écran.
4 Cliquez sur Calibrate (Étalonner), puis suivez la procédure
d’étalonnage ci-dessus.
10
Numérisation de cartes de visite
Une fois le mini scanner de cartes de visite étalonné, vous pouvez commencer la numérisation de cartes de visite. Pour ce faire, procédez comme suit :
1 Posez une carte de visite face vers le bas dans le scanner.
Numérisation d’une carte de visite
2 Cliquez sur l’icône Scan (Numérisation) ().
La fenêtre Targus Bizcard Scanner (Scanner de cartes de visite Targus) s’affiche à l’écran.
3 Cliquez sur le bouton Scan (Numérisation) à l’écran.
REMARQUES : Le bouton d’écran Scan (Numérisation) s’affiche seulement lorsque l’option de numérisation est réglée sur Scan with TWAIN user Interface (Numériser avec l’interface utilisateur TWAIN). Pour vérifier l’option de numérisation, allez dans l’application MBC Scanner et cliquez sur File (Fichier) et sélectionnez Preferences (Préférences).
Le mini scanner de cartes de visite commence la lecture de la carte de visite et l’application du mini scanner de cartes de visite affiche le progrès de la reconnaissance.
Une fois la numérisation terminée, une image de la carte et des informations catégorisées s’affiche à l’écran, ce qui vous permet de vérifier l’exactitude des informations numérisées.
11
Synchronisation des informations
A l’aide de l’application du mini scanner de cartes de visite, vous pouvez synchroniser vos fichiers numérisés avec votre assistant numérique personnel ou votre organisateur personnel d’informations pour vous assurer que toutes vos ressources contiennent des informations identiques et mises à jour.
REMARQUE : Pour synchroniser vos informations, vous avez besoin d’un OPI (organisateur personnel d’informations) tel que Microsoft Outlook ou Symantec ACT! ou d’un ANP (assistant numérique personnel) exécutant le système d’exploitation Windows
TM
Palm
.
Pour exporter des informations (paramètre par défaut), procédez comme suit :
1 Dans l’application du mini scanner de cartes de visite, cliquez sur View
(Affichage), Card List (Liste de cartes), puis sélectionnez les entrées devant être exportées.
®
CE ou
2 Cliquez sur File (Fichier), puis sur Synchronize with (Synchroniser
avec) ou cliquez sur l’icône Synchronize (Synchroniser) et
sélectionnez le programme avec lequel vous voulez effectuer la synchronisation.
Barre d’outils de l’application du mini scanner de cartes de visite et options
de synchronisation
Une fois la synchronisation terminée, un message de confirmation s’affiche à l’écran.
12
Loading...
+ 27 hidden pages