TaoTronics TT-SK019 User Manual

Page 1
Sound Bar
User Guide
TT-SK019
MADE IN CHINA
204-620197
EUROPE
E-mail: support.uk@taotronics.com(UK) support.de@taotronics.com(DE) support.fr@taotronics.com(FR) support.es@taotronics.com(ES) support.it@taotronics.com(IT) EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail : support@taotronics.com(US) support.ca@taotronics.com(CA) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd. Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
MANUFACTURER
Learn more about the EU Declaration of Conformity: https://www.taotronics.com/downloads-TT-SK019-CE-Cert.html
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com(JP) Tel :03-5542-0238(10-18時/土日祝除く) JP Importer: 株式会社ニアバイダイレクトジャパン,東京都
中央区入船2-9-5HKビル2F
www.taotronics.com
Page 2
CONTENTS
English Deutsch Français Español Italiano
日本語
01/03
04/07
08/11
12/15
16/19
20/22
FCC warnings: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Page 3
EN
Package Contents
1 x TaoTronics Sound Bar (TT-SK019) 1 x Remote Control 1 x Power Adapter 1 x RCA to 3.5mm Audio Cable 1 x Optical Cable 1 x User Guide 1 x Connection Instructions
DE
Im Lieferumfang enthalten
1 x TaoTronics Soundbar (TT-SK019) 1 x Fernbedienung 1 x Netzstecker 1 x RCA zu 3.5mm Audiokabel 1 x Optisches Kabel 1 x Bedienungsanleitung 1 x Verbindungsanleitung
FR
Contenu du Paquet
1 x Barre de Son TaoTronics (TT-SK019) 1 x Télécommande 1 x Adaptateur Secteur 1 x Câble Audio RCA vers 3.5mm 1 x Câble Optique 1 x Guide d’Utilisateur 1 x Instructions de Connexion
ES
Contenido del Paquete
1 x Barra de Sonido de TaoTronics (TT-SK019) 1 x Mando a distancia 1 x Adaptador de Corriente 1 x Cable de Audio RCA a 3,5 mm 1 x Cable Óptico 1 x Guía del Usuario 1 x Instrucciones de Conexión
IT
Contenuto della Confezione
1 Sound Bar TaoTronics (Modello: TT-SK019) 1 Telecomando 1 Adattatore di Alimentazione 1 Cavo Audio da RCA a 3,5mm 1 Cavo Ottico 1 Manuale Utente 1 Istruzioni di Collegamento
JP
パッケージ内容
1xTaoTronicsサウンドバー(TT-SK019) 1xリモコン 1x電源アダプター 1xRCA-3.5mmオーディオケーブル 1x光ケーブル 1xユーザーガイド 1x接続説明
Soundbar Connection
Instructions
BT
AUX
OPT
COAX
Sound Bar
User Guide
Page 4
EN
Product Diagram
Button Control
LED Indicators
Specications
Front Panel
Rear Panel
Remote Control
Display Screen
Power Button / Mode
Selection
Mute
Optical Input Coaxial Input
DC Input RCA AUX Input
Volume - Volume +
1. Power Button
2. Mute
3. Volume +
4. Previous
5. Next
6. Play / Pause
7. Volume -
8. Bluetooth Mode
9. AUX Mode
10. Coaxial Mode
11. Optical Mode
Power On Power Off Volume + Volume ­Audio Mode Selection
Press the Power Button and the mode indicator will appear on the display Press and hold the Power Button until the mode indicator disappears Press the Volume + Button Press the Volume - Button When powered on, press the Power Button to cycle through Coaxial / Bluetooth / AUX / Optical mode on the sound bar or press the corresponding mode button on the remote to select audio input type, the corresponding indicator will light up
LED Indicator Working Status
Connected to power, standby
Bluetooth Mode
AUX Mode
Coaxial Mode
Optical Mode
Power Supply Working Environment DC Input Frequency Response
100 - 240V ~ 50/60Hz
-10°C to 35°C (14°F to 95°F) 18V / 2A 20Hz-20kHz
Bluetooth® Connection
1. Turn on the Sound Bar and switch to Bluetooth® mode.
2. Activate the Bluetooth® function on your device and search for nearby Bluetooth® connections.
3. Select “TT-SK019” from the search results and tap to connect.
4. The Bluetooth® indicator will light up solid upon a successful connection.
01/02
L
AUXDC18V/2ACOAXIALOPTICAL
R
1
2 3
4
5 6 7
8 9
10 11
BT
AUX
OPT
COAX
Page 5
Note:
·Please make sure no other open Bluetooth® devices are within range, and that the sound bar is within 3 feet / 1 meter of your device.
·It’s not recommended to pair the sound bar with your TV Bluetooth, it may cause audio delay.
Troubleshooting
Q: Why is the unit not turning on? A: Please check and make sure the power cord is correctly connected to a power source. QWhy is there no sound or why is the sound is distorted? APlease go over the following:
• Check to make sure the audio cables are correctly connected.
• Turn up the volume.
• Press the [MUTE] button to switch on the sound.
• Press the [PLAY/PAUSE] button.
• Set the audio output mode on your TV corresponding to the mode setting on the sound bar
Q: Why do the buttons on the sound bar not work? A: Switch off the sound bar and unplug. Then connect it to a power supply and switch it on again. Q: Why does the remote control not work? A: Please go over the following:
• Install 2 AAA 1.5 batteries into the remote.
• Replace the current batteries with new ones.
• Make sure the remote control is pointed to the remote control sensor during use.
• Make sure the remote control is within operating range.
• Switch off the sound bar and disconnect the power. Then reconnect and power on again.
Care and Maintenance
• Keep the sound bar away from extreme heat and humidity. Do not put the product under
direct sunlight or hot areas.
• Do not try to take the product apart. It may cause serious damage.
• Do not drop or knock your sound bar on hard surfaces as it may damage the interior circuits.
• Do not use chemicals or detergents to clean the product.
• Do not scrape the surface with sharp objects.
03/04
DE
Produktabbildung
Vorderseite
Rückseite
Fernbedienung
Display
Power-Taste /
Modus Auswahl
Stummschalten
Optischer Eingang Coaxial-Eingang Stromanschluss RCA AUX Eingang
Lautstärke - Lautstärke +
1. Power-Knopf
2. Stummschalten
3. Lautstärke +
4. Vorheriges Lied
5. Weiter
6. Wiedergabe / Pause
7. Lautstärke -
8. Bluetooth-Modus
9. AUX-Modus
10. Coaxial-Modus
11. Optischer Modus
L
AUXDC18V/2ACOAXIALOPTICAL
R
1
2 3
4
5 6 7
8 9
10 11
BT
AUX
OPT
COAX
Page 6
05/06
Tastensteuerung
LED-Anzeigen
Spezikationen
Einschalten
Ausschalten Lautstärke + Lautstärke ­Auswahl des Audiomodus
Drücken Sie die Power-Taste und die Modusanzeige wird auf dem Display erscheinen Halten Sie die Power-Taste gedrückt, bis die Modusanzeige verschwindet Drücken Sie den Knopf Lautstärke + Drücken Sie den Knopf Lautstärke ­Drücken Sie im eingeschalteten Zustand den Power-Knopf auf der Soundbar, um zwischen Coaxial- / Bluetooth- / AUX- und optischem Modus zu wechseln, oder drücken Sie die entsprechende Modus-Taste auf der Fernbedienung, um den Audio-Eingangstyp zu wählen; die entsprechende Anzeige leuchtet dann auf
LED-Anzeige Betriebsstatus
Mit Strom verbunden, Standby
Bluetooth-Modus
AUX-Modus
Coaxial-Modus
Optischer Modus
Stromversorgung Betriebsumgebungstemperatur Stromanschluss Frequenzgang
100 - 240V ~ 50/60Hz
-10°C bis 35°C (14°F bis 95°F) 18V / 2A 20Hz-20kHz
Bluetooth®-Verbindung
1. Schalten Sie die Soundbar ein und wechseln Sie in den Bluetooth®-Modus.
2. Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion auf Ihrem Gerät und suchen Sie nach Bluetooth®­Verbindungen in der Nähe.
3. Wählen Sie aus den Ergebnissen “TaoTronics TT-SK019” aus und tippen Sie auf verbinden.
4. Die Bluetooth®-Anzeige leuchtet nach erfolgreicher Verbindung durchgängig.
Anmerkung:
·Bitte stellen Sie sicher, dass sich keine anderen aktiven Bluetooth®-Geräte in Reichweite benden und die Soundbar maximal 1 Meter / 3 Fuß von Ihrem Gerät entfernt steht.
·Es wird nicht empfohlen, die Soundbar mit Ihrem Bluetooth-TV zu koppeln, da dies zu verzögerter Audioausgabe führen kann.
Problemlösung
Q: Warum lässt sich das Gerät nicht einschalten? A: Bitte stellen Sie sicher, dass das Stromkabel richtig an einer Stromquelle angeschlossen ist. QWarum höre ich keinen Sound oder warum ist der Sound verzerrt? ABitte prüfen Sie folgende Schritte:
• Stellen Sie sicher, dass die Audiokabel korrekt angeschlossen sind.
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Drücken Sie die [STUMMSCHALT]-Taste, um den Sound einzuschalten.
• Drücken Sie die [WIEDERGABE/PAUSE]-Taste.
• Stellen Sie den Audioausgangsmodus auf Ihrem TV der Einstellung der Soundbar entsprechend ein.
F: Warum funktionieren die Tasten auf der Lautsprecherbox nicht? A: Schalten Sie die Lautsprecherbox aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Stellen Sie die Stromversorgung dann wieder her und schalten Sie die Box wieder ein. F: Warum funktioniert die Fernbedienung nicht? A: Bitte versuchen Sie folgendes:
·Falls keine Batterie in der Fernbedienung ist, legen Sie eine LR03 1,5V Batterie ein.
·Ersetzen Sie die aktuelle Batterie durch eine neue.
·Richten Sie die Fernbedienung bei der Benutzung auf den Sensor.
·Achten Sie auf die Verwendungsreichweite der Fernbedienung.
·Schalten Sie die Lautsprecherbox aus und trennen Sie die Stromversorgung. Stellen Sie die
Stromversorgung wieder her und schalten Sie das Gerät wieder ein.
Page 7
07/08
Sicherheitshinweise
·Von Hitze fernhalten. Nicht längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung aussetzen. Hohe Temperaturen verkürzen die Lebensdauer des Lautsprechers.
·Bauen Sie das Produkt nicht auseinander. Dadurch können schwere Schäden entstehen.
·Setzen das Produkt keinen Schlägen oder Stürzen auf harte Oberächen aus. Das kann die
internen Schaltkreise entfernen.
·Benutzen Sie keine Chemikalien oder Reinigungsmittel zum Reinigen des Produktes.
·Kratzen Sie nicht auf der Oberäche des Produktes mit scharfen Gegenständen.
FR
Schéma du Produit
Panneau Avant
Panneau Arrière
Télécommande
Écran d'Afchage
Bouton d’Alimentation / Sélection de Mode
Muet
Entrée Optique Entrée Coaxiale Entrée DC Entrée AUX RCA
Volume - Volume +
1. Bouton d’Alimentation
2. Muet
3. Volume +
4. Précédent
5. Suivant
6. Lecture / Pause
7. Volume -
8. Mode Bluetooth
9. Mode AUX
10. Mode Coaxial
11. Mode Optique
L
AUXDC18V/2ACOAXIALOPTICAL
R
1
2 3
4
5 6 7
8 9
10 11
BT
AUX
OPT
COAX
Page 8
09/10
Bouton de Contrôle
Indicateurs à LED
Spécications
Marche
Arrêt
Volume + Volume ­Sélection du Mode Audio
Appuyez sur le Bouton d’Alimentation et l’indicateur de mode apparaîtra sur l’afcheur Appuyez et maintenez le Bouton d'Alimentation jusqu'à ce que l'indicateur de mode disparaisse Appuyez sur le Bouton Volume + Appuyez sur le Bouton Volume ­À la mise sous tension, appuyez sur le Bouton d'Alimentation pour alterner entre mode Coaxial / Bluetooth / AUX / Optique sur la barre de son, ou appuyez sur le bouton de mode correspondant de la télécommande pour sélectionner le type d'entrée audio, l’indicateur correspondant s’allumera
Indicateur à LED État de Fonctionnement
Connecté au courant, en veille
Mode Bluetooth
Mode AUX
Mode Coaxial
Mode Optique
Alimentation Électrique Environnement de Fonctionnement Entrée Électrique Réponse en Fréquence
100 - 240V ~ 50/60Hz
-10 à 35°C 18V / 2A 20Hz-20kHz
Connexion Bluetooth®
1. Allumez la Barre de Son et basculez en mode Bluetooth®.
2. Activez la fonction Bluetooth® de votre appareil et cherchez les connexion Bluetooth® à proximité.
3. Sélectionnez « TT-SK019 » dans les résultats de la recherche et cliquez dessus pour établir la connexion.
4. L’indicateur Bluetooth® va s’allumer xe en cas de connexion réussie.
Note :
· Assurez-vous qu'aucun autre appareil Bluetooth® allumé n'est à portée et que la barre de son
est à moins d’1 mètre de votre appareil.
· Il n'est pas recommandé de coupler la barre de son avec votre téléviseur Bluetooth, cela peut
entraîner un décalage du son.
Dépannage
Q : Pourquoi l’appareil ne s’allume-t-il pas ? R : Veuillez vérier que le cordon d'alimentation est correctement connecté à une source d'alimentation.
Q : Pourquoi n’y a-t-il pas de son ou pourquoi le son est-il distordu ? R : Veuillez vérier les points suivants :
• Vériez que les câbles audio sont correctement connectés.
• Augmentez le volume.
• Appuyez sur le bouton [MUTE] pour activer le son.
• Appuyez sur le bouton [PLAY/PAUSE].
• Réglez le mode de sortie audio sur votre téléviseur en correspondance avec le mode réglé sur la barre de son.
Q : Pourquoi les boutons de la barre de son ne fonctionnent-ils pas? RÉteignez la barre de son et débranchez-la. Puis connectez-la à une prise électrique et allumez-la de nouveau.
Q : Pourquoi la télécommande ne fonctionne-t-elle pas? RVeuillez suivre les instructions comme suit :
·Installez une pile AAA 1.5V dans la télécommande.
·Remplacez la pile actuelle par une neuve.
·Assurez-vous de pointer la télécommande vers le capteur quand vous l’utilisez.
·Assurez-vous que la télécommande soit à portée de fonctionnement.
·Éteignez la barre de son et déconnecter le câble électrique. Puis reconnectez-le et rallumez la
barre de son.
Page 9
11/12
Entretien et Maintenance
·Garder la barre de son à l'écart de la chaleur et de l'humidité extrêmes. Ne pas placer le produit sous la lumière directe du soleil ou dans des endroits chauds.
·Ne pas essayer de démonter le produit, cela pourrait causer de sérieux dommages.
·Ne pas laisser tomber ou cogner votre barre de son sur des surfaces dures, car cela pourrait
endommager les circuits internes.
·Ne pas utiliser de produits chimiques ou de détergents pour nettoyer le produit.
·Ne pas gratter la surface avec des objets pointus
ES
Diagrama del Producto
Panel Frontal
Panel Trasero
Mando a Distancia
Pantalla
Botón de Encendido/ Selección de Modo
Silenciar
Entrada Óptica Entrada Coaxial Entrada DC Entrada RCA/ AUX
Volumen - Volumen +
1. Botón de Encendido
2. Silenciar
3. Volumen +
4. Anterior
5. Siguiente
6. Reproducir /Pausar
7. Volumen -
8. Modo Bluetooth
9. Modo AUX
10. Modo Coaxial
11. Modo Óptico
L
AUXDC18V/2ACOAXIALOPTICAL
R
1
2 3
4
5 6 7
8 9
10 11
BT
AUX
OPT
COAX
Page 10
13/14
Botones del Control
Indicadores LED
Especicaciones
Encendido
Apagado
Volumen + Volumen ­Selección de Modo de Audio
Presione el Botón de Encendido y el indicador de modo se aparecerá en la pantalla Mantenga presionado el Botón de Encendido hasta que desaparezca el indicador de modo Presione el Botón de Volumen + Presione el Botón de Volumen ­Cuando esté encendido, presione el Botón de Encendido para recorrer los modos de coaxial / Bluetooth / AUX / óptico de la barra de sonido o presione el botón de modo correspondiente en el mando a distancia para seleccionar el tipo de entrada de audio, se iluminará el indicador correspondiente
Indicador LED Estado de trabajo
Conectado a la alimentación, Modo de Espera
Modo Bluetooth
Modo AUX
Modo Coaxial
Modo Óptico
Fuente de Alimentación Temperatura de Operación Entrada DC Respuesta en Frecuencia
100 - 240V ~ 50 / 60Hz
-10°C a 35°C (14°F a 95°F) 18V / 2A 20Hz-20kHz
Conexión de Bluetooth ®
1. Encienda la Barra de Sonido y cambie al modo Bluetooth ®.
2. Active la función Bluetooth ® en su dispositivo y busque Conexiones Bluetooth ®.
3. Seleccione "TT-SK019" de los resultados de búsqueda y seleccione para conectarse.
4. El indicador Bluetooth ® se iluminará si se emparejan con éxito.
Nota:
• Por favor asegúrese de que ningún otro dispositivo Bluetooth ® esté dentro del rango, y de que la barra de sonido está en 3 pies/1 metro de su dispositivo.
• No se recomienda emparejar la barra de sonido con su TV con Bluetooth, puede causar retraso de audio.
Resolución de Problemas
P: ¿Por qué la unidad no se enciende? A: Compruebe y asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado correctamente a un fuente de energía. P : ¿Por qué no hay sonido o por qué el sonido está distorsionado? R : Por favor revise lo siguiente:
· Verique que los cables de audio estén conectados correctamente.Suba el volumen.
· Presione el Botón [Silenciar] para encender el sonido.
· Presione el botón [Reproducir/ Pausar].
· Congure el modo de salida de audio en su televisor correspondiente a la conguración de modo en la barra de sonido
Q: ¿Por qué los botones de la barra de sonido no funcionan? R: Apague la barra de sonido y desenchúfela. A continuación, conéctela a una fuente de alimentación y vuelva a encenderla. Q: ¿Por qué el mando a distancia no funciona? R: Por favor, haga lo siguiente:
· Instale una pila AAA de 1,5V en el mando a distancia.
· Vuelva a colocar la pila por una nueva.
· Asegúrese de que el mando a distancia apunta al sensor del mando a distancia durante el uso.
· Asegúrese de que el mando a distancia está dentro del rango de funcionamiento.
· Apagar la barra de sonido y desconectar la alimentación. A continuación, vuelva a conectar y encenderla de nuevo.
Page 11
15/16
Cuidado y precaución
· Mantenerla alejado del calor y evitar la exposición directa prolongada a la luz solar. Las temperaturas altas acortan la vida útil de la bocina.
· No trate de deshacer el producto, puede causar graves daños.
· No la deje caer ni golpee el altavoz sobre supercie dura, ya que puede dañar los circuitos interiores.
· No utilice sustancia química o detergente para limpiar el producto.
· No raspar la supercie con objetos alados.
IT
Schema del Prodotto
Pannello Frontale
Pannello Posteriore
Telecomando
Display
Pulsante di Accensione / Selezione Modalità
Muto
Ingresso Ottico Ingresso Coassiale Ingresso
Alimentazione
Ingresso AUX RCA
Volume - Volume +
1. Pulsante di Accensione
2. Muto
3. Volume +
4. Precedente
5. Successivo
6. Riproduci / Pausa
7. Volume -
8. Modalità Bluetooth
9. Modalità AUX
10. Modalità Coassiale
11. Modalità Ottica
L
AUXDC18V/2ACOAXIALOPTICAL
R
1
2 3
4
5 6 7
8 9
10 11
BT
AUX
OPT
COAX
Page 12
17/18
Controllo dei Pulsanti
Indicatori LED
Speciche
Accensione Spegnimento
Volume + Volume ­Selezione Modalità Audio
Premere il Pulsante di Accensione e l'indicatore di modalità comparirà sul display Premere e tenere premuto il Pulsante di Accensione nché l'indicatore di modalità scomparirà dal display Premere il Pulsante Volume + Premere il Pulsante Volume ­Quando il dispositivo è acceso, premere il Pulsante di Accensione per passare in rassegna le modalità Coassiale / Bluetooth / AUX / Ottica sulla sound bar o premere il pulsante modalità corrispondente sul telecomando per selezionare il tipo di ingresso audio. L'indicatore corrispondente si illuminerà
Indicatore LED Stato di Funzionamento
Connesso all'alimentazione, in stand-by
Modalità Bluetooth
Modalità AUX
Modalità Coassiale
Modalità Ottica
Alimentazione Ambiente di Lavoro Ingresso DC Risposta in Frequenza
100 - 240V ~ 50/60Hz Da -10°C a 35°C (da 14°F a 95°F) 18V / 2A 20Hz-20kHz
Connessione Bluetooth®
1. Accendere la Sound Bar e attivare la modalità Bluetooth®.
2. Attivare la funzione Bluetooth® sul proprio dispositivo e ricercare le connessioni Bluetooth® disponibili nelle vicinanze.
3. Selezionare “TT-SK019” dall'elenco dei risultati di ricerca e premere per collegare.
4. L'indicatore Bluetooth® si accenderà e resterà acceso dopo aver stabilito con successo la connessione. Nota:
·Assicurarsi che non siano attivi altri dispositivi Bluetooth® nelle immediate vicinanze, e che la Sound Bar sia entro 3 ft / 1 m dal proprio dispositivo.
·Non è consigliato accoppiare la Sound Bar con il proprio televisore Bluetooth, poiché potrebbe vericarsi un ritardo audio.
Risoluzione dei Problemi
Q: Perché la Sound Bar non si accende? A: Si prega di vericare e assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente ad una fonte di alimentazione. QPerché non c'è suono, o perché il suono è distorto? ASi prega di vericare quanto segue:
• Controllare e assicurarsi che i cavi audio siano collegati correttamente.
• Alzare il volume.
• Premere il pulsante [MUTE] per accendere il suono.
• Premere il pulsante [PLAY/PAUSE].
• Impostare l'uscita audio del proprio televisore corrispondente alla modalità della Sound Bar
Q: Perché i tasti della Sound bar non rispondono? ASpegnere e scollegare la Sound bar. Riconnetterla e accenderla nuovamente.
Q: Perché’ il telecomando non funziona? AControllare quanto segue:
·Inserire una batteria di tipo AAA1.5V nel telecomando.
·Sostituire la batteria con una nuova.
·Indirizzare il telecomando verso l’apposito sensore.
·Assicurarsi che il telecomando sia nel campo d’azione.
·Spegnere e scollegare la Sound bar. Riconnetterla e accenderla nuovamente.
Page 13
19/20
Cura e Manutenzione
·Tenere lontano da fonti di calore. Evitare l'esposizione prolungata alla luce del sole. Le alte temperature ridurranno il ciclo di vita dell'altoparlante.
·Non provare a smontare il prodotto. Potrebbe causare danni irreparabili.
·Non far cadere o sbattere l'altoparlante su superci dure. Potrebbe danneggiare il circuito
interno.
·Non utilizzare detergenti o prodotti chimici per la pulizia del prodotto.
·Non raschiare la superce del prodotto con oggetti aflati.
JP
製品図
フロントパネル
バ ックパ ネ ル 
リモ ート コント ロー ル
ディスプレイ
電源ボタン/モード選択
ミュート
光デジタル入力 同軸ケーブル入力 DC入力 RCAAUX入力
音量- 音量+
1.電源ボタン
2.ミュート
3.音量+
4.曲戻し
5.曲送り
6.再生/一時停止
7.音量-
8.Bluetoothモード
9.AUXモード
10.同軸モード
11.光モード
L
AUXDC18V/2ACOAXIALOPTICAL
R
1
2 3
4
5 6 7
8 9
10 11
BT
AUX
OPT
COAX
Page 14
21/22
ボタンコントロー ル
LED表示
仕様
電源を入れる
電源を切る
音量+
音量-
オーディオモード
選択
電源ボタンを押すと、電源が入り、ディスプレイにモードが表示されます。
ディスプレイのモード表示が消えるまで、電源ボタンを押し続けると、電源が切れます。
音量+ボタンを押します。
音量‒ボタンを押します。
電源が入っている状態で、サウンドバーの電源ボタンを押すと「同軸モード」「Bluetooth
モード」「AUXモード」「光ケーブル接続モード」と、モードが順に変更されます。また、リモ
コンのモードボタンでも、オーディオ入力タイプの変更ができます。ディスプレイに設定
されたモードが表示されます。
LED表示 作動状態
スタンバイモード(電源に接続されています)
Bluetoothモード
AUXモード
同軸モード
光ケーブル接続モード
電源入力
動作環境
DC入力
周波数範囲
100-240V
-10°C〜35°C
18V/2A
20Hz-20kHz
Bluetooth®接続
1.サウンドバーの電源を入れ、Bluetooth®モードに設定します。
2.機器のBluetooth®機能を起動し、近くのBluetooth®接続を検索します。
3.検索結果の中から、“TT-SK019”を選択します。
4.正常に接続されると、Bluetooth®表示が点灯します。 ご 注 意:
· 他のBluetooth®機器が近くにないことを確認してください。利用機器はサウンドバーの1m以内に配置してく ださい。
· テレビのBluetoothとサウンドバーを接続することはお勧めできません。音声の遅延の原因になります。
トラブルシュー ティング
Q:電源が入りません。 A:電源コードが利用可能な電源に正常につながっていることを再度確認ください。 Q:音が聞こえません。(または、音がゆがんでいます) A:以下の手順に従ってください。
•オーディオケーブルが正常に接続されていることを確認ください。
•音量をあげてください。
•ミュートボタンを押して、「消音」になっていないか確認してください。
•再生/一時停止ボタンを押してください。
•サウンドバーに設定しているモードをテレビの音声出力モードに設定してください。
Q:ボタンを押しても反応がない A:すべてのコードを抜いて一度電源 を落とします。もう一 度コードをつなぎ、改めて電源を入れてみてください。
Q:リモコンが動きません A:以下を確認してみてください:
· 単四電池が入っているか確認してください。
· 今の電 池を新しいものにしてみてください。
· リモコンの電波がリモコンの受光部分に当たっているか確認してみてください。
· リモコンを遠くから使 い過ぎている。
·
本機の電源を一度落とし、電源のプラグを抜きます。そして、改めて電源プラグを差し込んでから電源を入れ てください。
ご使用上のお手入れとご注意
· 温度が高い場所での保管はおやめください。特に直射日光が当たるような場所に保管するとスピーカーの
耐用年数が短くなります。
· 分解しないようにしてください。深刻な故障の原因になる場合があります。
· 叩いたり落としたりしないようにしてください。内部の回路に影響が出ることがあります。
· 合成洗剤などを使って拭いたりしないようにしてください。
· 鋭利なもので表面を削ったりしないようにしてください。
Page 15
TECHNOLOGY ENHANCES LIFE
www.taotronics.com
Loading...