The custom engineered powder coated steel back can has been designed to cater for all conceivable installation possibilities, making the CMS 1201SW extremely
versatile. Internally dampened with particle board, the addition of the back can provides exceptional low frequency per formance.
Mounted Using Unistrut roof rail system
Steel mounting lugs allow for tting to a Unistrut roof rail system in a variety of congurations both directly or via secondary prexed cross struts.
Screw at xing point should use a large series washer to help spread the load.
Speaker mounted to a single rail
Back can mounted between rails
V 1.0
2CMS1201SW Back canQuick Start Guide3
Flying using Eyebolts
WARNING: As the legal requirements for ying change from country to country, please consult your local safety standards oce before installing any product.
We also recommend that you thoroughly check any laws and bylaws prior to commencing work.
The device can also be hung via 4 top-mounted eye bolts. Rear of back can has mounting points for both M10 and 3/8 UNC threaded eyebolts.
Guía de instalación de la lata trasera CMS1201SW
La lata trasera de acero con recubrimiento de polvo de ingeniería personalizada ha sido diseñada para satisfacer todas las posibilidades de instalación imaginables,
lo que hace que el CMS 1201SW sea extremadamente versátil. Humedecido internamente con tablero de partículas, la adición de la lata trasera proporciona un
rendimiento excepcional de baja frecuencia.
Montado con el sistema de riel de techo Unistrut
Las orejetas de montaje de acero permiten el montaje en un sistema de rieles de techo Unistrut en una variedad de conguraciones, tanto direc tamente como
mediante puntales cruzados secundarios prejados.
Flying using Screwed Rod
The design also caters for a single point central hang via M10 or 3/8 UNC screwed rod – made easy thanks to the slotted mounting saddle on the top of the back can.
If required, a safety wire can be attached to any of the M10 ying points.
To t the back can to threaded rod support, rst run a nut 50 mm (2") up the rod followed by two plain washers and then a locking nut (Nyloc®). Hook the back can on
to the rod between the two plain washers. Once the nut has cleared the guide slot the top nut can be locked down to secure.
The operation of your product as part of a own system, if installed incorrectly and improperly, can potentially expose persons to serious health risks and even death.
In addition, please ensure that electrical, mechanical and acoustic considerations are discussed with qualied and certied (by local, state or national authorities)
personnel prior to any installation or ying.
El tornillo en el punto de jación debe usar una arandela de serie grande para ayudar a distribuir la carga.
Make sure that the product is set up and “own” by qualied and certied personnel only, using dedicated equipment and original parts and components delivered
with the unit. If any parts or components are missing please contact your dealer before attempting to set up the system.
Be sure to observe the local, state and other safety regulations applicable in your country. Music Tribe assumes no liability for any damage or personal injury resulting
from improper use, installation or operation of the product. Regular checks must be conducted by qualied personnel to ensure that the system remains in a secure
and stable condition. Make sure that, where the product is own, the area underneath the product is free of human trac. Do not y the product in areas which can be
entered or used by members of the public.
Altavoz montado en un solo riel
Lata trasera montada entre rieles
4CMS1201SW Back canQuick Start Guide5
Volar con cáncamos
ADVERTENCIA: Dado que los requisitos legales para volar cambian de un país a otro, consulte con la ocina local de normas de seguridad antes de instalar cualquier
producto. También le recomendamos que compruebe minuciosamente las leyes y los estatutos antes de comenzar a trabajar.
El dispositivo también se puede colgar mediante 4 pernos de ojo montados en la parte superior. La parte trasera de la lata tiene puntos de montaje para cáncamos
roscados M10 y 3/8 UNC.
Guide d’installation de la boîte arrière CMS1201SW
Le dos en acier enduit de poudre fabriqué sur mesure a été conçu pour répondre à toutes les possibilités d’installation imaginables, ce qui rend le CMS 1201SW
extrêmement polyvalent. Amorti en interne avec des panneaux de particules, l’ajout du dos peut fournir des performances exceptionnelles à basse fréquence.
Monté à l’aide du système de rails de toit Unistrut
Les pattes de montage en acier permettent le montage sur un système de rail de toit Unistrut dans une variété de congurations à la fois directement ou via des
entretoises transversales préxées secondaires.
Volar con varilla atornillada
El diseño también se adapta a una suspensión central de un solo punto a través de una varilla roscada M10 o 3/8 UNC, que se simplica gracias a la montura de montaje
ranurada en la parte superior de la lata trasera. Si es necesario, se puede conec tar un cable de seguridad a cualquiera de los puntos de vuelo M10.
Para ajustar la lata trasera al soporte de varilla roscada, primero pase una tuerca 50 mm (2") por la varilla seguida de dos arandelas planas y luego una tuerca
de bloqueo (Nyloc®). Enganche la lata trasera a la varilla entre las Una vez que la tuerca ha pasado por la ranura de la guía, la tuerca superior se puede bloquear
para asegurar.
El funcionamiento de su producto como parte de un sistema volado, si se instala de manera incorrecta e inapropiada, puede exponer a las personas a riesgos graves
para la salud e incluso la muer te. Además, asegúrese de que las consideraciones eléctricas, mecánicas y acústicas se analicen con personal calicado y certicado
(por las autoridades locales, estatales o nacionales) antes de cualquier instalación o vuelo.
La vis au point de xation doit utiliser une rondelle de grande série pour aider à répar tir la charge.
Haut-parleur monté sur un seul rail
Le dossier peut être monté entre les rails
Asegúrese de que el producto sea instalado y “volado” únicamente por personal calicado y certicado, utilizando equipo dedicado y piezas y componentes originales
entregados con la unidad. Si falta alguna pieza o componente, comuníquese con su distribuidor antes de intentar congurar el sistema.
Asegúrese de respetar las normativas de seguridad locales, estatales y de otro tipo aplicables en su país. Music Tribe no asume ninguna responsabilidad por cualquier
daño o lesión personal que resulte del uso, instalación u operación inadecuados del producto. Las vericaciones periódicas deben ser realizadas por personal calicado
para garantizar que el sistema permanezca en una condición segura y estable. Asegúrese de que, donde se vuela el producto, el área debajo del producto esté libre de
tráco humano. No vuele el producto en áreas en las que el público pueda ingresar o usar.
6CMS1201SW Back canQuick Start Guide7
Voler avec des boulons à œil
ATTENTION: Comme les exigences légales pour le vol changent d’un pays à l’autre, veuillez consulter votre bureau des normes de sécurité local avant d’installer un
produit. Nous vous recommandons également de vérier minutieusement toutes les lois et règlements avant de commencer les travaux.
L’appareil peut également être suspendu via 4 boulons à œil montés sur le dessus. L’arrière de la boîte arrière a des points de xation pour les boulons à œil letés
M10 et 3/8 UNC.
CMS1201SW Back can Installationshandbuch
Die speziell angefertigte pulverbeschichtete Stahldose wurde entwickelt, um alle denkbaren Installationsmöglichkeiten zu erfüllen, was den CMS 1201SW äußerst
vielseitig macht. Intern mit Spanplatten angefeuchtet, bietet die Hinzufügung der Rückseite eine außergewöhnliche Niederfrequenzleistung.
Montage mit Unistrut Dachreling
Stahlbefestigungsösen ermöglichen die Montage an einem Unistrut-Dachschienensystem in einer Vielzahl von Kongurationen sowohl direkt als auch über sekundäre
vorangestellte Querstreben.
Voler à l’aide d’une tige vissée
La conception permet également un accrochage central en un seul point via une tige vissée M10 ou 3/8 UNC - rendue facile grâce à la selle de montage fendue sur le
dessus de la boîte arrière. Si nécessaire, un l de sécurité peut être attaché à l’un des points de vol M10.
Pour installer la boîte arrière sur le support de tige letée, faites d’abord passer un écrou de 50 mm (2") vers le haut de la tige, puis deux rondelles plates, puis un
écrou de blocage (Nyloc®). Accrochez la boîte arrière à la tige entre les deux lisses. Une fois que l’écrou s’est dégagé de la fente de guidage, l’écrou supérieur peut être
verrouillé pour le xer.
Le fonctionnement de votre produit dans le cadre d’un système volant, s’il est installé de manière incorrecte et incorrecte, peut potentiellement exposer les personnes
à de graves risques pour la santé et même à la mort. De plus, veuillez vous assurer que les considérations électriques, mécaniques et acoustiques sont discutées avec un
personnel qualié et certié (par les autorités locales, régionales ou nationales) avant toute installation ou tout vol.
Die Schraube am Befestigungspunkt sollte eine große Unterlegscheibe verwenden, um die Last zu verteilen.
Lautsprecher an einer einzigen Schiene montiert
Rücken kann zwischen Schienen montiert werden
Assurez-vous que le produit est installé et «piloté» uniquement par du personnel qualié et certié, en utilisant un équipement dédié et des pièces et composants
d’origine livrés avec l’unité. S’il manque des pièces ou des composants, veuillez contacter votre revendeur avant de tenter d’installer le système.
Veillez à respecter les réglementations de sécurité locales, nationales et autres applicables dans votre pays. Music Tribe n’assume aucune responsabilité pour tout
dommage ou blessure corporelle résultant d’une mauvaise utilisation, installation ou fonctionnement du produit. Des contrôles réguliers doivent être eectués par du
personnel qualié pour s’assurer que le système reste dans un état sûr et stable. Assurez-vous que, là où le produit est transporté, la zone sous le produit est exempte
de trac humain. Ne faites pas voler le produit dans des zones qui peuvent être pénétrées ou utilisées par des membres du public.
8CMS1201SW Back canQuick Start Guide9
Fliegen mit Augenschrauben
WARNUNG: Da sich die gesetzlichen Anforderungen für das Fliegen von Land zu Land ändern, wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Büro für Sicherheitsstandards,
bevor Sie ein Produkt installieren. Wir empfehlen Ihnen außerdem, alle Gesetze und Statuten vor Beginn der Arbeiten gründlich zu überprüfen.
Das Gerät kann auch über 4 oben montierte Ringschrauben aufgehängt werden. Die Rückseite der hinteren Dose hat Befestigungspunkte für M10- und
3/8 UNC-Gewindeösen.
CMS1201SW Back can Installation Guide
A lata traseira de aço com revestimento em pó projetada sob medida foi projetada para atender a todas as possibilidades de instalação concebíveis, tornando
o CMS 1201SW ex tremamente versátil. Umedecido internamente com painéis de partículas, a adição da lata posterior fornece um desempenho excepcional de
baixa frequência.
Montado usando sistema de trilhos de teto Unistrut
Os olhais de montagem de aço permitem o encaixe em um sistema de trilhos de teto Unistrut em uma variedade de congurações, tanto diretamente quanto por meio
de escoras transversais prexadas secundárias.
Fliegen mit Schraubstange
Das Design ermöglicht auch einen Einpunkt-Zentralaufhängung über eine M10- oder 3/8 UNC-Schraubstange - dank des geschlitzten Montagesattels oben auf der
hinteren Dose leicht gemacht. Bei Bedarf kann an jedem der M10-Flugpunkte ein Sicherheitsdraht angebracht werden.
Um die hintere Dose an der Stangenstütze mit Gewinde zu befestigen, führen Sie zuerst eine Mutter 50 mm (2") über die Stange, gefolgt von zwei Unterlegscheiben
und dann einer Sicherungsmutter (Nyloc®). Haken Sie die hintere Dose zwischen den beiden glatten Stangen in die Stange ein Unterlegscheiben Sobald die Mutter den
Führungsschlitz freigegeben hat, kann die obere Mutter zur Sicherung arretiert werden.
Der Betrieb Ihres Produkts als Teil eines geogenen Systems kann bei falscher und unsachgemäßer Installation möglicherweise Personen ernsthaften
Gesundheitsrisiken und sogar dem Tod aussetzen. Stellen Sie außerdem sicher, dass elektrische, mechanische und akustische Überlegungen vor jeder Installation oder
jedem Flug mit qualiziertem und zertiziertem Personal (von lokalen, staatlichen oder nationalen Behörden) besprochen werden.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt nur von qualiziertem und zertiziertem Personal mit speziellen Geräten und Originalteilen und -komponenten, die mit dem
Gerät geliefert werden, eingerichtet und „geogen“ wird. Wenn Teile oder Komponenten fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, bevor Sie versuchen, das
System einzurichten.
O parafuso no ponto de xação deve usar uma arruela de série grande para ajudar a distribuir a carga.
Alto-falante montado em um único trilho
Lata traseira montada entre trilhos
Beachten Sie unbedingt die in Ihrem Land geltenden örtlichen, staatlichen und sonstigen Sicherheitsbestimmungen. Music Tribe übernimmt keine Haftung für
Schäden oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Verwendung, Installation oder Bedienung des Produkts entstehen. Regelmäßige Überprüfungen müssen
von qualiziertem Personal durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass das System in einem sicheren und stabilen Zustand bleibt. Stellen Sie sicher, dass der
Bereich unter dem Produkt dort, wo das Produk t geogen wird, frei von menschlichem Verkehr ist. Fliegen Sie das Produkt nicht in Bereichen, die von Mitgliedern der
Öentlichkeit betreten oder benutzt werden können.
10CMS1201SW Back canQuick Start Guide11
Voando com olhais
AVISO: Como os requisitos legais para voos mudam de um país para outro, consulte o escritório de normas de segurança local antes de instalar qualquer produto.
Também recomendamos que você verique cuidadosamente todas as leis e regulamentos antes de iniciar o trabalho.
O dispositivo também pode ser pendurado por meio de 4 parafusos com olhal montados no topo. A parte traseira da lata traseira possui pontos de montagem para
parafusos com rosca M10 e 3/8 UNC.
CMS1201SW Back can Guida all’installazione
Lo schienale in acciaio verniciato a polvere personalizzato è stato progettato per soddisfare tutte le possibilità di installazione immaginabili, rendendo il CMS 1201SW
estremamente versatile. Inumidito internamente con pannelli di particelle, l’aggiunta della parte posteriore può fornire prestazioni eccezionali a bassa frequenza.
Montato utilizzando il sistema di binari sul tetto Unistrut
Le alette di montaggio in acciaio consentono il montaggio su un sistema di binari sul tetto Unistrut in una varietà di congurazioni sia direttamente che tramite
montanti trasversali pressati secondari.
Voando usando haste parafusada
O projeto também oferece um ponto central de suspensão por meio de uma haste aparafusada M10 ou 3/8 UNC - facilitada graças à sela de montagem com fenda na
parte superior da lata traseira. Se necessário, um o de segurança pode ser conectado a qualquer um dos pontos de suspensão M10.
Para encaixar a lata traseira no suporte da haste roscada, primeiro passe uma porca 50 mm (2") acima da haste seguida por duas arruelas planas e, em seguida, uma
porca de travamento (Nyloc®). Enganche a lata traseira na haste entre as duas planas Uma vez que a porca tenha saído da ranhura da guia, a porca superior pode ser
travada para prender.
A operação de seu produto como parte de um sistema voado, se instalado de maneira incorreta e inadequada, pode expor pessoas a sérios riscos à saúde e até a morte.
Além disso, certique-se de que as considerações elétricas, mecânicas e acústicas sejam discutidas com pessoal qualicado e certicado (por autoridades locais,
estaduais ou nacionais) antes de qualquer instalação ou voo.
La vite nel punto di ssaggio dovrebbe usare una rondella di grande serie per aiutare a distribuire il carico.
Altoparlante montato su una singola guida
La parte posteriore può essere montata tra i binari
Certique-se de que o produto seja congurado e “transportado” apenas por pessoal qualicado e certicado, usando equipamento dedicado e peças e componentes
originais fornecidos com a unidade. Se alguma peça ou componente estiver faltando, entre em contato com seu revendedor antes de tentar congurar o sistema.
Certique-se de observar os regulamentos locais, estaduais e outros regulamentos de segurança aplicáveis em seu país. O Music Tribe não assume nenhuma
responsabilidade por quaisquer danos ou lesões pessoais resultantes do uso, instalação ou operação inadequada do produto. Vericações regulares devem ser
conduzidas por pessoal qualicado para garantir que o sistema permaneça em uma condição segura e estável. Certique-se de que, onde o produto for transportado,
a área sob o produto esteja livre de tráfego humano. Não voe o produto em áreas que possam ser acessadas ou usadas por membros do público.
12CMS1201SW Back canQuick Start Guide13
Volare con golfari
AVVERTIMENTO: Poiché i requisiti legali per il volo cambiano da un paese all’altro, consultare l’ucio per gli standard di sicurezza locale prima di installare qualsiasi
prodotto. Ti consigliamo inoltre di controllare attentamente eventuali leggi e statuti prima di iniziare il lavoro.
Il dispositivo può anche essere appeso tramite 4 golfari montati in alto. La par te posteriore del barattolo ha punti di montaggio per i golfari lettati M10 e 3/8 UNC.
CMS1201SW Back can Installatiehandleiding
De op maat gemaakte gepoedercoate stalen achterwand is ontworpen om te voorzien in alle denkbare installatiemogelijkheden, waardoor de CMS 1201SW extreem
veelzijdig is. Intern gedempt met spaanplaat, biedt de toevoeging van de achterkant uitzonderlijke prestaties bij lage frequenties.
Gemonteerd met behulp van het Unistrut dakrailsysteem
Stalen montagebeugels maken montage op een Unistrut dakrailsysteem in verschillende conguraties mogelijk, zowel direct als via secundaire
voorgexeerde dwarsbalken.
Volare utilizzando Screwed Rod
Il design prevede anche un unico punto centrale di sospensione tramite asta avvitata M10 o 3/8 UNC - reso facile grazie alla sella di montaggio scanalata sulla parte
superiore della scatola posteriore. Se necessario, è possibile collegare un cavo di sicurezza a uno qualsiasi dei punti volanti M10.
Per adattare la lattina posteriore al suppor to dell’asta lettata, far scorrere prima un dado da 50 mm (2") sull’asta seguito da due rondelle piane e quindi un dado
di bloccaggio (Nyloc®). Agganciare la lattina all’asta tra le due rondelle piane. Una volta che il dado ha liberato la fessura della guida, il dado superiore può essere
bloccato per ssarlo.
Il funzionamento del prodotto come parte di un sistema in volo, se installato in modo errato e improprio, può potenzialmente esporre le persone a gravi rischi
per la salute e persino alla morte. Inoltre, assicurarsi che le considerazioni elettriche, meccaniche e acustiche siano discusse con personale qualicato e certicato
(dalle autorità locali, statali o nazionali) prima di qualsiasi installazione o volo.
Assicurarsi che il prodotto sia congurato e “pilotato” solo da personale qualicato e certicato, utilizzando apparecchiature dedicate e parti e componenti originali
forniti con l’unità. Se mancano parti o componenti, contattare il rivenditore prima di tentare di congurare il sistema.
De schroef op het bevestigingspunt moet een grote ring gebruiken om de belasting te spreiden.
Luidspreker gemonteerd op een enkele rail
Achterkant kan tussen rails worden gemonteerd
Assicurati di osservare le norme di sicurezza locali, statali e di altro tipo applicabili nel tuo paese. Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni
o lesioni personali risultanti da un uso, installazione o funzionamento impropri del prodotto. I controlli regolari devono essere condotti da personale qualicato per
garantire che il sistema rimanga in condizioni sicure e stabili. Assicurarsi che, nel punto in cui il prodotto viene trasportato, l’area sottostante il prodotto sia priva di
traco umano. Non far volare il prodotto in aree che possono essere entrate o utilizzate da persone siche.
14CMS1201SW Back canQuick Start Guide15
Vliegen met oogbouten
WAARSCHUWING: Aangezien de wettelijke vereisten voor vliegen van land tot land verschillen, dient u uw plaatselijke bureau voor veiligheidsnormen te raadplegen
voordat u een product installeert. We raden u ook aan om alle wetten en statuten grondig te controleren voordat u met de werkzaamheden begint.
Het apparaat kan ook worden opgehangen via 4 aan de bovenkant gemonteerde oogbouten. Achterkant van achterblik heeft bevestigingspunten voor zowel M10 als
3/8 UNC oogbouten met schroefdraad.
CMS1201SW Back can Installationsguide
Den specialdesignade pulverlackerade stålbaksidan har utformats för att tillgodose alla tänkbara installationsmöjligheter, vilket gör CMS 1201SW extremt mångsidig.
Internt fuktad med spånskiva, kan tillägget av ryggen ge exceptionell lågfrekvensprestanda.
Monteras med Unistrut takräcksystem
Stålmonteringsöglor möjliggör montering på ett Unistrut takräcksystem i en mängd olika kongurationer både direkt eller via sekundära prexade tvärstag.
Vliegen met een schroefstang
Het ontwerp is ook geschikt voor een centrale ophanging op één punt via M10 of 3/8 UNC-geschroefde stang - gemakkelijk gemaakt dankzij het gleufmontagezadel
aan de bovenkant van de rugleuning. Indien nodig kan een veiligheidsdraad worden bevestigd aan elk van de M10-vliegpunten.
Om de achterste bus op de draadeindsteun te monteren, draait u eerst een moer 50 mm (2") over de stang, gevolgd door twee vlakke sluitringen en vervolgens een
borgmoer (Nyloc®). Haak de achterste bus aan de stang tussen de twee vlakke sluitringen Zodra de moer uit de geleidingssleuf is gekomen, kan de bovenste moer
worden vastgezet om hem vast te zetten.
De werking van uw produc t als onderdeel van een gevlogen systeem, indien verkeerd en onjuist geïnstalleerd, kan personen mogelijk blootstellen aan ernstige
gezondheidsrisico’s en zelfs de dood. Zorg er bovendien voor dat elektrische, mechanische en akoestische overwegingen worden besproken met gekwaliceerd en
gecerticeerd personeel (door lokale, provinciale of nationale autoriteiten) voordat u gaat installeren of vliegen.
Skruven vid fästpunkten ska använda en stor serie tvättmaskin för att sprida lasten.
Högtalare monterad på en enda skena
Rygg kan monteras mellan skenorna
Zorg ervoor dat het product alleen wordt opgesteld en “gevlogen” door gekwaliceerd en gecerticeerd personeel, met gebruikmaking van speciale apparatuur en
originele onderdelen en componenten die bij de unit worden geleverd. Als er onderdelen of componenten ontbreken, neem dan contact op met uw dealer voordat u
probeert het systeem in te stellen.
Zorg ervoor dat u de plaatselijke, provinciale en andere veiligheidsvoorschriften in uw land in acht neemt. Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
enige schade of persoonlijk letsel als gevolg van onjuist gebruik, installatie of bediening van het product. Regelmatige controles moeten worden uitgevoerd door
gekwaliceerd personeel om ervoor te zorgen dat het systeem in een veilige en stabiele toestand blijft. Zorg ervoor dat, waar het product wordt gevlogen, het gebied
onder het product vrij is van mensenverkeer. Vlieg niet met het product in gebieden die kunnen worden betreden of gebruikt door leden van het publiek.
16CMS1201SW Back canQuick Start Guide17
Flyga med ögonbultar
VARNING: Eftersom de juridiska kraven för ygning ändras från land till land, kontakta ditt lokala säkerhetskontor innan du installerar någon produkt.
Vi rekommenderar också att du noggrant kontrollerar lagar och stadgar innan du påbörjar arbetet.
Enheten kan också hängas via fyra toppmonterade ögonbultar. Bak på baksidan har monteringspunkter för både M10 och 3/8 UNC-gängade ögonbultar.
CMS1201SW Powrót do instrukcji instalacji puszki
Specjalnie zaprojektowana, malowana proszkowo stalowa puszka tylna została zaprojektowana tak, aby zaspokoić wszystkie możliwe możliwości instalacji,
dzięki czemu CMS 1201SW jest niezwykle wszechstronny. Wewnętrznie wytłumiona płytą wiórową, dodanie tylnej części zapewnia wyjątkową wydajność przy
niskich częstotliwościach.
Montowany za pomocą systemu relingów dachowych Unistrut
Stalowe uchwyty montażowe pozwalają na montaż w systemie szyn dachowych Unistrut w różnych konguracjach, zarówno bezpośrednio, jak i za pomocą
drugorzędnych wstępnie zamocowanych poprzeczek.
Flyga med skruvstång
Designen sörjer också för en enda punkts hängning via M10 eller 3/8 UNC skruvstång - enkelt tack vare den slitsade monteringssadeln på toppen av ryggburken.
Om det behövs kan en säkerhetskabel fästas på någon av M10 ygpunkter.
För att passa den bakre burken till det gängade stångstödet, kör först en mutter 50 mm (2") upp på stången följt av två vanliga brickor och sedan en låsmutter
(Nyloc®). Haka fast ryggburken på stången mellan de två slättarna När muttern har rensat styrspåret kan den övre muttern låsas ned för att säkra.
Användningen av din produkt som en del av ett öjt system, om det installeras felaktigt och felaktigt, kan potentiellt utsätta personer för allvarliga hälsorisker och
till och med dödsfall. Se också till att elektriska, mekaniska och akustiska över väganden diskuteras med kvalicerad och cer tierad (av lokala, statliga eller nationella
myndigheter) personal före installation eller ygning.
Śruba w punkcie mocowania powinna używać dużej podkładki szeregowej, aby pomóc rozłożyć obciążenie.
Se till att produk ten är inställd och ”ugd” endast av kvalicerad och cer tierad personal med dedikerad utrustning och originaldelar och komponenter som levereras
med enheten. Om några delar eller komponenter saknas, kontakta din återförsäljare innan du försöker installera systemet.
Var noga med att följa de lokala, statliga och andra säkerhetsbestämmelser som är tillämpliga i ditt land. Music Tribe tar inget ansvar för skador eller personskador till
följd av felaktig användning, installation eller användning av produkten. Regelbundna kontroller måste utföras av kvalicerad personal för att säkerställa att systemet
förblir i ett säkert och stabilt skick. Se till att området under produkten är fritt från mänsklig trak, där produkten yger. Flyga inte produkten i områden som kan
komma in eller användas av allmänheten.
Głośnik montowany na jednej szynie
Tylna puszka montowana między szynami
18CMS1201SW Back canQuick Start Guide19
Latanie za pomocą śrub oczkowych
OSTRZEŻENIE: Ponieważ wymagania prawne dotyczące latania zmieniają się w poszczególnych krajach, przed zainstalowaniem jakiegokolwiek produktu
należy skonsultować się z lokalnym biurem ds. Standardów bezpieczeństwa. Zalecamy również dokładne sprawdzenie wszelkich praw i regulaminów przed
rozpoczęciem pracy.
Urządzenie można również zawiesić za pomocą 4 górnych śrub oczkowych. Z tyłu puszki znajdują się punkty mocowania dla śrub oczkowych z gwintem M10 i 3/8 UNC.
Latanie za pomocą przykręcanego pręta
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Direc tive
2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation
519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC, and this passive product is not
applicable to EMC Directive 2014/30/EU, LV Directive 2014/35/EU.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
Konstrukcja umożliwia również zawieszenie centralne w jednym punkcie za pomocą pręta wkręcanego M10 lub 3/8 UNC - ułatwione dzięki szczelinowemu siodełku
montażowemu na górze tylnej puszki. W razie potrzeby drut zabezpieczający można przymocować do dowolnego latającego punktu M10.
Aby dopasować tylną puszkę do wspornika pręta gwintowanego, najpierw nakręć nakrętkę 50 mm (2") w górę pręta, a następnie dwie zwykłe podkładki, a następnie
nakrętkę zabezpieczającą (Nyloc®). Zaczep tylną puszkę na pręcie między dwoma gładkimi Po usunięciu nakrętki z rowka prowadzącego można zablokować górną
nakrętkę, aby zabezpieczyć.
Eksploatacja twojego produktu jako części latającego systemu, jeśli zostanie zainstalowany nieprawidłowo i nieprawidłowo, może potencjalnie narazić osoby
na poważne zagrożenie dla zdrowia, a nawet śmierć. Ponadto należy upewnić się, że względy elektryczne, mechaniczne i akustyczne zostały omówione z
wykwalikowanym i certykowanym (przez władze lokalne, stanowe lub krajowe) personelem przed każdą instalacją lub lotem.
Należy upewnić się, że produkt jest kongurowany i „obsługiwany” wyłącznie przez wykwalikowany i certykowany personel, przy użyciu dedykowanego
sprzętu oraz oryginalnych części i komponentów dostarczonych wraz z urządzeniem. Jeśli brakuje jakichkolwiek części lub komponentów, przed przystąpieniem do
konguracji systemu należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Upewnij się, że przestrzegasz lokalnych, państwowych i innych przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w Twoim kraju. Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek szkody lub obrażenia ciała wynikające z niewłaściwego użytkowania, instalacji lub obsługi produktu. Regularne kontrole muszą być przeprowadzane
przez wykwalikowany personel, aby upewnić się, że system pozostaje w bezpiecznym i stabilnym stanie. Upewnij się, że w miejscu, w którym produkt jest
przewożony, obszar pod produktem jest wolny od ruchu ludzi. Nie lataj produktem w miejscach, do których mogą wchodzić osoby postronne lub z których
mogą korzystać.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.