Tangent ALIO Junior Dab+, PICO User Manual

Alio Junior Dab+
DAB+/DAB/FM radio
User’s manual Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Brugermanual
Käyttöopas
Manuale utente
Manual del usuario
Manual do utilizador
1 (GB)
Instruction Manual
ALIO Junior
DAB / DAB+, FM Digital Radio
2 (GB)
Safety Precautions
To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in order to become familiar with its features, please read this manual carefully before attempting to operate the unit, this will assure you years of faithful, trouble free performance and listening pleasure.
Important Notes
This safety and operating instruction should be retained for future
reference.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no
objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on apparatus.
Avoid installing the unit in locations described below: o Places exposed to direct sunlight or close to heat radiating
appliances such as electric heaters.
o On top of other stereo equipment that radiate too much heat. o Places blocking ventilation or dusty places. o Places subject to constant vibration. o Humid or moist places.
No naked flame sources such as lighted candles should be placed on or
near the unit.
The use of apparatus in moderate climates.
Operate turning controls and switches as instructed in the manual.
Before turning on the power for the first time, make sure the power cord
is properly installed. For safety reasons, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer any servicing to qualified personnel.
Do not attempt to remove any screws, or open the casing of the unit; there are no user serviceable parts inside, refer all servicing to qualified service personnel.
3 (GB)
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK), NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
DANGEROUS VOLTAGE
Dangerous Voltages, that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons is present within this product’s enclosure.
ATTENTION
The owner’s manual contains important operating and maintenance instructions, for your safety, it is necessary to refer to the manual.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO DRIPPING OR SPLASHING.
NOTE: This unit can become warm when used for a long period of time. This is
normal and does not indicate a problem with the unit.
4 (GB)
Safety Information
Some Do’s and Don’ts on the Safe Use of Equipment
This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured.
DO read the operating instructions before you attempt to use the equipment.
DO ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and
inter-connections between the pieces of equipment) are properly made and in accordance with the manufacturer’s instructions. Switch off and withdraw the mains plug before making or changing connections.
DO consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of your equipment.
DON’T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages. Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment.
DON’T allow electrical equipment to be exposed to dripping or splashing, or objects filled with liquids, such as vases, to be placed on the equipment.
DON’T place hot objects or naked flame sources such as lighted candles or nightlights on, or close to equipment. High temperatures can melt plastic and lead to fires.
DON’T use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the requirements of traffic safety.
DON’T listen to headphones at high volume level, do so may damage your hearing.
DON’T leave equipment switched on when it is unattended unless it is specifically stated
that it is designed for unattended operation. Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family knows how to do this. Special arrangements may need to be made for infirm or handicapped people.
DON’T continue to operate the equipment if you are in any doubt about if it’s working normally or if it’s damaged in any way. Switch it off and withdraw the mains plug and consult your dealer.
ESD Remark: In case of malfunction due to electrostatic discharge just reset the product (reconnection of power source may be required) to resume normal operation. NOTE: Do not open any covers and do not repair by yourself. Qualified personnel must carry out repair work.
5 (GB)
Content
Safety Precautions ......................................................................................................... 2
Important Notes ......................................................................................... 2
Safety Information .......................................................................................................... 4
Some Do’s and Don’ts on the Safe Use of Equipment ............................. 4
Content ........................................................................................................................... 5
Front View
...................................................................................................................... 6
Rear View
....................................................................................................................... 7
DAB Mode ...................................................................................................................... 8
Switching ON/OFF ..................................................................................... 8
Selecting another station
........................................................................... 8
Auto scan
................................................................................................... 9
Manual Tune
.............................................................................................. 9
DRC (Dynamic Range Control)
................................................................. 9
Prune Invalid
............................................................................................ 10
View Station Information
.......................................................................... 10
FM Mod e ...................................................................................................................... 10
Selecting FM Mode .................................................................................. 10
Manual scan
............................................................................................ 10
Auto scan
................................................................................................. 11
Scan setting
............................................................................................. 11
Audio setting
............................................................................................ 11
View Station Information
.......................................................................... 11
Storing Preset Stations (DAB and FM Mode)
.......................................... 12
Recalling a Preset Station (DAB and FM Mode)
..................................... 12
Aux Mode ..................................................................................................................... 12
General Operation
........................................................................................................ 13
Sleep ........................................................................................................ 13
Time
......................................................................................................... 13
Alarm ............................................................................................................................ 14
Equaliser .................................................................................................. 14
Backlight
.................................................................................................. 15
Language
................................................................................................. 15
Factory Reset
.......................................................................................... 15
SW Version
.............................................................................................. 15
Specification ............................................................................................ 16
6 (GB)
Front View
CONTROL
All MODES
/VOLUME
Press to turn on radio, press again to switch radio to standby mode.
SNOOZE Press to activate snooze function.
TUNE/SELECT
knob
Turn to browse options
Press to select option.
In FM mode, turn to manually change frequency.
MODE Press to convert among DAB, FM and Aux in mode.
INFO
Press to browse station information.
MENU Press to display menu options.
SCAN In DAB and FM mode, press to automatically scan stations.
ALARM Press to setup alarm.
Presets
button 1-5
Press and hold to store current playing station.
Press to recall a saved preset station.
7 (GB)
Rear View
Items
Remark
1. Power cord socket: Connect Included 9V DC power adapter.
2. AUX IN socket:
Connect a 3.5mm audio cable.
3. Upgrade socket: It's for service engineer professional use only.
4. Antenna: Adjust to obtain best reception for DAB/FM.
1. 2. 3. 4.
8 (GB)
DAB Mode
Carefully remove your radio from the box. You may wish to store the packaging
for future use.
Inside the box you will find:
Main Unit
Power Adapter
User Guide
Switching ON/OFF
1. Connect the power adapter between your radio and the mains socket, your
radio will be in standby mode.
2. Unwind the aerial, and then press /VOLUME knob to switch unit on.
Press /VOLUME knob again to switch it to standby mode.
3. For initial use, the unit will autom atic all y enter DAB mode and carry out a full
scan. During scan the display will show a slide bar that indicates the progress of the scan and the amount of stations that have been found so far.
4. Once the scanning is finished, the DAB stations will be displayed in
alphanumeric order and the first station in the list will be broadcasted.
Selecting another station
1. Turn TUNE/SELECT knob to browse station list and then press TUNE/SELECT
knob to confirm your selection.
2. Or, you can press MENU button to find 'Station list', then turn TUNE/SELECT
knob to browse and press to confirm.
9 (GB)
Auto scan
If no DAB signal is found in your area, you may need to relocate your radio and perform an auto scan.
To active auto scan, press MENU button and then turn TUNE/SELECT knob to select 'Full scan', press TUNE/SELECT knob to confirm. You can also press SCAN button on the unit to scan automatically.
Manual Tune
Sometimes, you might want a station with your appointed frequency, following this order, it can be easily reached.
1. Press MENU button and then turn TUNE/SELECT knob to select 'Manual
tune', press TUNE/SELECT knob to confirm.
2. The display will show the channel number and frequency list. Turn
TUNE/SELECT knob to browse and press TUNE/SELECT knob to select your preferred radio channel.
3. If there is a multiplex corresponding to this channel and frequency, then the
display will show a tuning meter with the signal strength and the multiplex name after a few seconds.
4. Press TUNE/SELECT knob to exit this order.
DRC (Dynamic Range Control)
You can set the level of compression stations to eliminate the differences in dynamic range or sound level between radio stations. If you are listening to music with high dynamic range in a noisy environment, you may wish to compress the audio dynamic range.
1. Press MENU button and then turn TUNE/SELECT knob to select 'DRC', press
TUNE/SELECT knob to confirm.
10 (GB)
Note:
a. Set DRC to off means no compression;
b. Set DRC to low indicates little compression;
c. Set DRC to high shows maximum compression.
2. Turn TUNE/SELECT knob to select high/low/off and then press TUNE/SELECT
knob to confirm the setting.
Prune Invalid
You may remove all unavailable stations from the station list.
1. Press MENU button and then turn TUNE/SELECT knob to select 'Prune', press
TUNE/SELECT knob to confirm.
2. Turn TUNE/SELECT knob to select ‘Yes' and then press to confirm.
View Station Information
While playing a DAB program, press INFO button repeatedly, the display will show the information through DLS (Dynamic Label Segment), Signal Strength, Program Type, Ensemble, Program Frequency, Signal Quality, Bitrate, Time and Date on the lower segment of display.
FM Mode
Selecting FM Mode
1. Press MODE button repeatedly to select FM mode.
2. For initial use, unit will start at the beginning of the FM frequency range
(87.50MHz). Otherwise, the last FM station you were listening to will be selected.
Manual scan
While frequency shows up, turn TUNE/SELECT knob to adjust the frequency by
0.05MHz per step.
11 (GB)
Auto scan
While frequency is showing up, simply press SCAN button on the unit to scan automatically.
Scan setting
By default, FM scans stop at any available station. This may result in a poor signal­to-noise ratio (hiss) from weak stations.
1. To change the scan settings to stop only at stations with good signal strength,
press MENU button and then turn TUNE/SELECT knob to select 'Scan setting', press TUNE/SELECT knob to confirm.
2. Turn TUNE/SELECT knob to browse ‘All stations’ and ‘Strong stations only’,
and then press TUNE/SELECT knob to confirm ‘Strong stations only’.
Audio setting
By default, all stereo stations are reproduced in stereo. For weak stations, this may result in a poor signal-to-noise ratio (hiss).
1. To play weak stations in mono, press MENU button and then turn
TUNE/SELECT knob to select 'Audio setting', press TUNE/SELECT knob to confirm.
2. Turn TUNE/SELECT knob to browse ‘Stereo allowed’ and ‘Forced mono’, and
then press TUNE/SELECT knob to confirm ‘Forced mono’.
View Station Information
While playing a FM program, press INFO button repeatedly, the display will show the information through Radio Text, Program Type, Program frequency, Audio Info, Time and Date on the lower segment of display.
12 (GB)
Storing Preset Stations (DAB and FM Mode)
You can store up to both 5 of your favorite DAB and FM stations as preset stations. This will enable you to access your favorite stations quickly and easily. To store current playing station, press and hold one of PRESETS buttons 1-5 until display shows ‘Preset # stored’.
Recalling a Preset Station (DAB and FM Mode)
To select a station that you have saved, press one of PRESETS buttons 1-5 to recall the preset station. If you choose a preset button that hasn't been allocated a station, 'Preset Empty' will be displayed.
Aux Mode
AUX IN allows for quick and easy connection to an MP3 player or other external audio sources.
1. Before connecting to the mains socket, use a 3.5mm audio cable (not
supplied) to connect to your external audio device through the Aux in socket on the rear of unit.
2. Connect power adapter to mains socket, press /VOLUME knob to switch
unit on.
3. Press MODE button repeatedly to select Auxiliary Input mode.
4. In Aux in mode, you may operate your audio device directly for playback
features.
5. To gain optimal volume levels, adjusting the output volume level on the
audio device as well is recommended.
13 (GB)
General Operation
Sleep
This function enables your unit to switch to standby mode by itself after a set sleep time
1. Press MENU button and then turn TUNE/SELECT knob to select 'Sleep', press
TUNE/SELECT knob to confirm.
2. Turn TUNE/SELECT knob to select off/15/30/45/60/90 minutes, then press
TUNE/SELECT knob to confirm the setting.
3. To turn the sleep function off while the sleep timer is still counting down,
select 'Sleep' option, turn TUNE/SELECT knob to select 'Sleep off'.
Time
1. Press MENU button and then turn TUNE/SELECT knob to select 'SleepTime',
press TUNE/SELECT knob to confirm.
2. Turn TUNE/SELECT knob to select options, and then press TUNE/SELECT
knob to confirm the setting.
Set Time/date:
Manu
ally set-up both Time and Date
Auto update:
Update from DAB’ or ‘No update’
Set date format:
Set 24 hour’ or ‘Set 12 hour’
Set 12/24 hour format:
DD-MM-YYYY’ or ‘MM-DD-YYYY'
14 (GB)
Alarm
Your radio includes dual alarms. Setting Alarm, make sure setting time at first.
1. Press ALARM button on the unit repeatedly to select ‘Alarm 1’ or ‘Alarm 2’,
press TUNE/SELECT knob to confirm
2. Turn TUNE/SELECT knob to select options, and then press TUNE/SELECT knob
to confirm the setting.
Alarm states: On or Off
Alarm time: On Time: 00:00 (manually set up the time )
Alarm duration time:
15/30/45/60/90 minutes
Alarm source:
DAB, FM or Buzzer (since you were selected DAB or FM
as alarm source, select last listened or saved preset station to play when alarm sounds)
Alarm active day: Daily, Once, Weekends or Weekdays
Alarm volume: turn TUNE/SELECT knob to adjust the alarm volume
3. When display shows 'Alarm Saved', the alarm setting is successful.
4. To temporarily switch off alarm, press SNOOZE button to activate Snooze
function when the alarm is soundings. Press SNOOZE button repeatedly can set Snooze time of 5, or 10 minutes in turn.
5. To turn off alarm, press /VOLUME knob or ALARM button when the alarm
is soundings.
6. To cancel Alarm, refer to steps 1-3 to set Alarm states to ‘Off’.
7. In Off mode you can push the alarm button once for alarm 1 and twice for
alarm 2, use select knob to choose ON/OFF and push select to make the choice.
Equaliser
Select this option to choose a sound equalisation profile Each of the equalisation settings will change the tone of the sound from your radio when selected.
15 (GB)
1. Press MENU button and then turn TUNE/SELECT knob to select ' Equaliser ',
press TUNE/SELECT knob to confirm.
2. Turn TUNE/SELECT knob and then press it to select Normal, Classic, Jazz, Pop,
Rock, Speech or My EQ.
3. To set up My EQ, select 'My EQ ...', set up Treble, Bass and Loudness.
Backlight
1. Press MENU button and then turn TUNE/SELECT knob to select 'Backlight',
press TUNE/SELECT knob to confirm.
2. Turn TUNE/SELECT knob to select ‘Power On' or 'Standby', then press
TUNE/SELECT knob to confirm.
3. Turn TUNE/SELECT knob to cycle through options: High/Medium/low, and
then press TUNE/SELECT knob to confirm the setting.
Language
1. Press MENU button and then turn TUNE/SELECT knob to select ' Language ',
press TUNE/SELECT knob to confirm.
2. Turn TUNE/SELECT knob to select language, and then press TUNE/SELECT
knob to confirm.
Factory Reset
Sometimes, you might want delete all the settings your radio currently has, try have your radio return to its factory default settings, please do the following:
1. Press MENU button and then turn TUNE/SELECT knob to select ' Factory
Reset ', press TUNE/SELECT knob to confirm.
2. Turn TUNE/SELECT knob to 'Yes', then press TUNE/SELECT knob to confirm.
Software upgrade
This is for service engineer professional use only.
SW Version
The helpdesk may ask you for the software version of your product. Press MENU button and then turn TUNE/SELECT knob to select ' SW version ', press TUNE/SELECT knob to confirm. The software version will show on the display.
16 (GB)
Specification
ITEMS
SPECIFICATIONS
Description: DAB/DAB+, FM digital radio
Power Requirements: AC/DC Adapter: Input: 100-240Vac, 50-60Hz
Output: 9Vdc / 660mA
Frequency Range FM: 87.5-108 MHz
DAB: 174.928 – 239.200 MHz
Speaker Output: 3Wrms
Power Consumption: 6W (max)
Dimension (W x D x H): 130 x 130 x 140mm
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed of at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU.
For more information, please contact the local authority or the retailer where you purchased the product.
1 (FR)
Mode d'emploi
ALIO Junior
DAB+ / DAB, FM Digital Radio
2 (FR)
Précautions d' empl oi
Pour obtenir le meilleur du divertissement et des performances, et afin de vous familiariser avec ses fonctions, veuillez soigneusement lire ce manuel avant de faire fonctionner l'appareil, vous garantissant ainsi des années de reproduction fidèle sans panne et de plaisir d'écoute.
Remarques importantes
Conservez ces instructions de fonctionnement et de sécurité pour une
consultation future.
L'appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou à des versements de
liquide et aucun objet contenant des liquides, comme des vases, ne doit être
placé sur l'appareil.
N'installez pas l'appareil aux endroits indiqués ci-dessous : o Exposés aux rayons directs du soleil ou près d'appareils qui dégagent de la
chaleur comme des radiateurs électriques.
o Au sommet d'autres équipements produisant de la chaleur. o Où vous risquez de bloquer sa ventilation ou à des endroits poussiéreux. o Soumis à de constantes vibrations. o Humides ou exposés à de la vapeur d'eau.
Aucune source de flamme nue comme des bougies d'éclairage ne doit être placée
sur ou près de l'appareil.
L'appareil est conçu pour être utilisé sous un climat tempéré.
Utilisez les commandes et les boutons comme indiqué dans le manuel.
Avant d'alimenter l'appareil pour la première fois, vérifiez que le cordon
d'alimentation est correctement installé. Pour des raisons de sécurité, n'ôtez aucun couvercle ou ne tentez pas d'accéder à l'intérieur de l'appareil. Confiez toute opération d'entretien à une personne qualifiée.
N'essayez pas de retirer les vis, ou d'ouvrir le boîtier de l'appareil ; il n'y a aucune pièce réparable par vous-même à l'intérieur, confiez toute réparation à un réparateur qualifié.
3 (FR)
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA CLOISON À L’ARRIÈRE), IL N'A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR, CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN RÉPARATEUR QUALIFIÉ.
TENSION DANGEREUSE
Des tensions dangereuses, d'amplitude suffisante pour constituer un risque d'électrocution aux personnes, sont présentes à l'intérieur du coffret de cet appareil.
ATTENTION
Le mode d'emploi contient des instructions de maintenance et de fonctionnement importantes, pour votre sécurité, consultez toujours ce manuel.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À DES ÉCLABOUSSURES OU À DES VERSEMENTS DE LIQUIDE.
REMARQUE : Cet appareil devient chaud quand il est utilisé pendant une durée prolongée.
Ce comportement est normal et ne constitue pas un problème pour l'appareil.
RISQUE
D'ÉLECTROCUTION
ATTENTION
4 (FR)
Information de sécurité
À faire ou ne pas faire pour utiliser en toute sécurité l'équipement
Cet équipement est conçu et fabriqué en respectant les normes de sécurité internationales mais, comme pour tout équipement électrique, il est nécessaire d'utiliser des précautions afin d'obtenir les meilleurs résultats et de garantir votre sécurité.
LIRE les instructions de fonctionnement avant d'utiliser l'équipement.
VÉRIFIER que toutes les branchements électriques (y compris le cordon d'alimentation principale,
les prolongateurs électriques et les branchements entre les différents éléments de l'équipement) soient réalisés de manière correcte et en respectant les instructions du fabricant. Éteignez et retirez le cordon d'alimentation principale avant de réaliser ou de modifier les branchements.
CONSULTER votre revendeur si vous avez des doutes sur l'installation, le fonctionnement ou la sécurité de votre équipement.
NE RETIRER AUCUN couvercle fixe car vous pourriez vous exposer à des tensions électriques dangereuses. Une surchauffe peut endommager et réduire la durée de vie de votre équipement.
NE PAS PERMETTRE
à l'équipement d'être exposé à des éclaboussures ou à des versements de liquide et ne poser aucun objet contenant des liquides, comme des vases, sur l'appareil.
NE PLACER AUCUN objet émettant de la chaleur ou une source de flamme nue comme une
bougie d'éclairage ou une veilleuse sur ou près de l'équipement
Des températures élevées
peuvent faire fondre le plastique et provoquer des incendies.
NE PAS UTILISER des équipements comme des appareils personnels stéréo ou des radios qui pourraient détourner votre attention des exigences de sécurité de la circulation.
NE PAS UTILISER des écouteurs à un niveau sonore élevé, vous risquez de vous exposer à des problèmes d'audition.
NE PAS LAISSER l'équipement allumé sans surveillance sauf indication contraire de fonctionnement spécifique. Éteindre l'équipement en utilisant son dispositif d'arrêt et vous assurer que votre entourage applique aussi cette précaution. Une disposition particulière doit être mise en œuvre pour les personnes affectées d'un handicap ou infirme.
NE PAS CONTINUER à utiliser l'équipement si vous avez des doutes sur son bon fonctionnement ou s'il est endommagé d'une quelconque manière. Éteindre l'équipement et retirer le cordon d'alimentation principale et consulter votre revendeur.
Remarque sur les décharges électrostatiques
: En cas de mauvais fonctionnement dû à des
décharges électrostatiques, réinitialisez simplement l'appareil (une reconnexion à la source d'alimentation peut être nécessaire) pour revenir à un fonctionnement normal. REMARQUE : Ne retirez aucun couvercle et n'essayez pas de réparer l'appareil par vous-même. Toute réparation doit être confiée à une personne qualifiée.
5 (FR)
Table des matières
Précautions d'emploi .............................................................................................................. 2
Remarques importantes .................................................................................... 2
Information de sécurité ........................................................................................................... 4
À faire ou ne pas faire pour utiliser en toute sécurité l'équipement .................. 4
Table des matières ................................................................................................................. 5
Face avant
............................................................................................................................. 6
Face arrière
............................................................................................................................ 7
Mode DAB .............................................................................................................................. 8
ALLUMER/ÉTEINDRE ...................................................................................... 8
Choisir une autre station
.................................................................................... 8
Auto scan
........................................................................................................... 9
Recherche manuelle
.......................................................................................... 9
DRC (Commande de plage dynamique)
........................................................... 9
Éliminer les stations invalides
.......................................................................... 10
Voir les informations d'une s tatio n
................................................................... 10
Mode FM .............................................................................................................................. 10
Sélection du mode FM ..................................................................................... 10
Recherche manuelle
........................................................................................ 10
Recherche automat ique
.................................................................................. 11
Option de recherche
........................................................................................ 11
Réglage sonore
............................................................................................... 11
Voir les informations d'une station
................................................................... 11
Mémoriser les stations préréglées (Mode DAB et FM)
................................... 12
Rappeler une station préréglée (Mode DAB et FM)
........................................ 12
Mode auxiliaire ..................................................................................................................... 12
Fonctionnement général ....................................................................................................... 13
Veille ................................................................................................................ 13
Heure
............................................................................................................... 13
Réveil ................................................................................................................................... 14
Égaliseur .......................................................................................................... 14
Rétroéclairage
................................................................................................. 15
Langue
............................................................................................................. 15
Retour aux paramètres d'usine
....................................................................... 15
Mise à niveau du logiciel
................................................................................. 15
Version du logiciel
........................................................................................... 15
Spécification
.................................................................................................... 16
6 (FR)
Face avant
COMMANDE POUR TOUS LES MODES
/VOLUME
Appuyez ici pour allumer la radio, appuyez à nouveau pour le mettre en veille.
SNOOZE Appuyez ici pour activer la fonction de rappel de réveil
Bouton
TUNE/SELECT
Tournez le bouton pour faire défiler les options
Appuyez sur le bouton pour sélectionner une option.
En mode FM, tournez le bouton pour changer les fréquences.
MODE Appuyez ici pour choisir parmi le mode DAB, FM et AUX-IN.
INFO Appuyez ici pour faire défiler les informations de la station.
MENU Appuyez ici pour afficher les options de menu.
SCAN En mode DAB et FM, appuyez ici pour rechercher automatiquement
les stations.
ALARM Appuyez ici pour régler le réveil.
Presets
button 1-5
Appuyez longuement sur un des boutons pour mémoriser la
station d'écoute actuelle.
Appuyez sur l'un des boutons pour rappeler une station préréglée.
Afficheur
7 (FR)
Face arrière
Éléments Remarque
1. Prise du cordon d'alimentation Branchez l'adaptateur d'alimentation de 9 V DC
fourni.
2. Prise d’entrée auxiliaire "AUX­IN
"
Branchez un câble audio de 3,5 mm.
3. Prise de mise à niveau Utilisée uniquement par le technicien de réparation.
4. Antenne Réglez l'antenne pour obtenir une meilleure réception
DAB/FM.
1. 2. 3. 4.
Bouton /VOLUME
Bouton TUNE/SELECT
Prise du cordon
d'alimentation
Prise d'entrée
auxiliaire "AUX -
IN"
Prise de
mise à niveau
Antenne
8 (FR)
Mode DAB
Retirez soigneusement votre radio de son emballage. Il est préférable de conserver
l'emballage pour une utilisation future.
À l'intérieur de l'emballage, vous trouverez :
Une unité principale Un adaptateur d'alimentation Un mode d'emploi
ALLUMER/ÉTEINDRE
1. Branchez l'adaptateur d'alimentation entre votre radio et la prise d'alimentation secteur,
votre radio se met en mode veille.
2. Déployez l'antenne et appuyez sur le bouton
/VOLUME pour allumer l'appareil.
Appuyez à nouveau sur
/VOLUME pour passer en mode veille.
3. À la première utilisation, l'appareil entre automatiquement en mode DAB et effectue
une recherche complète des stations. Lors de la recherche, l'afficheur affiche une barre de progression qui indique l'état de la recherche et le nombre de stations détectées jusqu'ic i.
4. Une fois la recherche terminée, les stations DAB s'affichent dans l'ordre
alphanumérique et la première station de la liste est reproduite.
Choisir une autre station
1. Tournez le bouton TUNE/SELECT pour faire défiler la liste des stations puis appuyez
sur le bouton TUNE/SELECT pour valider votre sélection.
2. Ou appuyez sur le bouton MENU pour rechercher 'Station list' (liste des stations),
puis tournez le bouton TUNE/SELECT pour faire défiler la liste et appuyez pour valider.
9 (FR)
Auto scan
Si aucun signal DAB n'est détecté à votre emplacement, vous devez déplacer votre radio et effectuer une nouvelle recherche automatique.
Pour activer la recherche automatique, appuyez sur le bouton MENU puis tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner 'Full scan' (Recherche complète), appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider. Autrement, appuyez sur le bouton SCAN sur l'appareil pour lancer la recherche automatique.
Recherche manuelle
Vous souhaitez parfois régler votre radio selon votre ordre de fréquence, vous pouvez obtenir ce résultat facilement.
1. Appuyez sur le bouton MENU et tournez ensuite le bouton TUNE/SELECT pour
sélectionner 'Manual tune' (recherche manuelle), appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider.
2. L'afficheur indique le numéro de chaîne et la liste des fréquences. Tournez le bouton
TUNE/SELECT pour faire défiler la liste et appuyez ensuite sur le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner la chaîne radio préférée.
3. Si un canal multiple existe sur la chaîne et la fréquence correspondante, un
indicateur de syntonisation apparaît sur l'afficheur avec la force du signal et le nom du canal multiple après quelques secondes.
4. Appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour quitter cette fonction.
DRC (Commande de plage dynamique)
Vous êtes en mesure de régler le niveau de compression des stations pour éliminer les variations de la plage dynamique ou du niveau sonore entre les stations radio. Si vous écoutez de la musique avec une haute plage dynamique dans un environnement bruyant, vous aimeriez compresser la plage dynamique audio.
1. Appuyez sur le bouton MENU et tournez ensuite le bouton TUNE/SELECT pour
sélectionner 'DRC', appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider.
10 (FR)
Remarque :
a. Régler DRC sur off signifie aucune compression ;
b. Régler DRC sur low indique une faible compression ;
c. Régler DRC sur high produit une compression maximale.
2. Tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner high/low/off et appuyez ensuite
sur le bouton TUNE/SELECT pour valider le réglage.
Éliminer les stations invalides
Vous pouvez éliminer toutes les stations qui ne sont plus disponibles de la liste des stations.
1. Appuyez sur le bouton MENU et tournez ensuite le bouton TUNE/SELECT pour
sélectionner 'Prune' (Éliminer), appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider.
2. Tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner ‘Yes' (Oui) puis appuyez pour
valider.
Voir les informations d'une station
Lors de la reproduction d'un programme DAB, appuyez sur le bouton INFO de façon répétée. Sur l'afficheur, par l'intermédiaire des segments lumineux DLS (Dynamic Label Segment), apparaissent les informations suivantes : force du signal, type de programme, groupe, fréquence du programme, qualité du signal, débit binaire, l'heure et la date sur le segment au bas de l'afficheur.
Mode FM
Sélection du mode FM
1. Appuyez sur le bouton MODE de façon répétée pour sélectionner le mode FM.
2. À la première utilisation, la radio commence au début de la plage de fréquences FM
(87,50 MHz). Autrement, la dernière station FM écoutée sera sélectionnée.
Recherche manuelle
Alors que la fréquence est affichée, tournez le bouton TUNE/SELECT pour régler la fréquence par pas de 0,05 MHz.
11 (FR)
Recherche automatique
Alors que la fréquence est affichée, appuyez simplement sur le bouton SCAN de l'appareil pour lancer la recherche automatique.
Option de recherche
Par défaut, la recherche FM s'arrête sur toute station disponible. Par conséquent, un rapport signal sur bruit pauvre (sifflement) est obtenu sur les stations à réception faible.
1. Pour changer les options de recherche pour s'arrêter uniquement sur les stations
avec une force de signal correct, appuyez sur le bouton MENU et tournez ensuite le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner 'Scan setting' (Option de recherche), appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider.
2. Tournez le bouton TUNE/SELECT pour visualiser ‘All stations’ (Toutes les stations) et
Strong stations only’ (Uniquement les stations à réception élevée), et appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider l'option ‘Strong stations only’.
Réglage sonore
Par défaut, toutes les stations stéréo sont reproduites en stéréo. Pour les stations à réception faible, un rapport signal sur bruit pauvre (sifflement) est obtenu.
1. Pour reproduire les stations à réception faible en mono, appuyez sur le bouton
MENU et tournez ensuite le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner 'Audio setting' (réglage sonore), appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider.
2. Tournez le bouton TUNE/SELECT de ‘Stereo allowed’ (Stéréo autorisé) à ‘Forced
mono’ (Mono forcé) puis appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider.
Voir les informations d'une station
Lors de la reproduction d'un programme FM, appuyez sur le bouton INFO de façon répétée. Sur l'afficheur, par l'intermédiaire du texte de la radio, apparaissent les informations suivantes : type de programme, fréquence du programme, données audio, l'heure et la date sur le segment au bas de l'afficheur.
12 (FR)
Mémoriser les stations préréglées (Mode DAB et FM)
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 5 stations DAB et FM préférées comme stations préréglées. L'accès rapide et simple à vos stations préférées est ainsi assuré. Pour mémoriser la station actuellement écoutée, appuyez de façon prolongée sur l'un des boutons de PRÉRÉGLAGE 1-5 jusqu'à ce que l'afficheur indique ‘Preset # stored’ (Préréglage # mémorisé).
Rappeler une station préréglée (Mode DAB et FM)
Pour sélectionner une station que vous avez mémorisée, appuyez sur l'un des boutons de PRÉRÉGLAGE 1-5 pour rappeler la station préréglée. Si vous choisissez un bouton de préréglage qui n'a pas été affecté à une station, le message 'Preset Empty' (Préréglage absent) s'affiche.
Mode auxiliaire
L'entrée auxiliaire AUX-IN permet une connexion rapide et simple à un lecteur MP3 ou à d'autres sources audio externes.
1. Avant de brancher l'appareil à la prise d'alimentation principale, utilisez un câble
audio de 3,5 mm (non fourni) pour connecter votre dispositif audio externe à la prise AUX-IN sur l'arrière de l'appareil.
2. Branchez l'adaptateur d'alimentation à la prise d'alimentation principale, appuyez sur
le bouton
/VOLUME pour allumer l'appareil.
3. Appuyez sur le bouton MODE de façon répétée pour sélectionner le mode d'entrée
auxiliaire.
4. En mode d'entrée auxiliaire, vous devez utiliser votre dispositif audio pour les
fonctions de reproduction.
5. Pour obtenir un niveau de volume optimum, réglez le niveau de volume de sortie sur
le dispositif audio comme recommandé.
13 (FR)
Fonctionnement général
Veille
Cette fonction permet à votre appareil de passer automatiquement en mode veille après une durée de veille spécifiée.
1. Appuyez sur le bouton MENU et tournez ensuite le bouton TUNE/SELECT pour
sélectionner 'Sleep' (Veille), appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider.
2. Tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner entre off/15/30/45/60/90
minutes, appuyez ensuite sur le bouton TUNE/SELECT pour valider les réglages.
3. Pour désactiver la fonction de veille alors que le compte à rebours est en cours,
sélectionnez l'option 'Sleep', tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner 'Sleep off'.
Heure
1. Appuyez sur le bouton MENU et tournez ensuite le bouton TUNE/SELECT pour
sélectionner 'Time' (Heure), appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider.
2. Tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner les options, et appuyez ensuite
sur le bouton TUNE/SELECT pour valider les réglages.
Régler l'heure et la date : Réglage manuel de l'heure et de la date
Réglage automatique :
Update from DAB’ (Synchronisation par DAB) ou
‘No update’ (Aucune synchronisation)
Régler le format sur 12/24 heures :
Set 24 hour’ (Format 24 heures) ou ‘Set 12 hour’ (Format 12 heures)
Régler le format de la date :
DD-MM-YYYY’ (JJ-MM-AAAA) ou ‘MM-DD-YYYY'
(MM-JJ-AAAA)
14 (FR)
Réveil
Votre radio offre un double réveil. Pour régler la fonction de réveil, réglez d'abord l'heure.
1. Appuyez sur le bouton ALARM de façon répétée pour sélectionner ‘Alarm 1’ (Réveil
1) ou ‘Alarm 2’ (Réveil 2), appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider.
2. Tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner les options, et ensuite appuyez
sur le bouton TUNE/SELECT pour valider les réglages.
États des réveils : On ou Off.
Heure de réveil : À l'heure : 00:00 (réglez manuellement l’heure)
Durée de réveil : 15/30/45/60/90 minutes
Source de réveil :
DAB, FM ou Buzzer (Sonnerie) (si vous choisissez les options DAB ou FM comme source de réveil, choisissez la dernière station écoutée ou la station préréglée mémorisée à reproduire quand le réveil sonne)
Répétition du réveil :
Daily (Tous les jours), Once (Une fois), Weekends (Fin de semaine) ou weekdays (Jour de la semaine)
Volume de réveil : Tournez le bouton TUNE/SELECT pour régler le volume de réveil
3. Quand l'afficheur indique 'Alarm Saved' (Réveil mémorisé), le réglage du réveil est
effectué avec succès.
4. Pour suspendre le réveil, appuyez sur le bouton SNOOZE pour activer la fonction de
rappel de réveil quand le réveil sonne. Appuyez sur le bouton SNOOZE de façon répétée pour régler la durée de rappel à 5 ou 10 minutes à chaque fois.
5. Pour arrêter le réveil, appuyez sur le bouton
/VOLUME ou le bouton ALARM quand
le réveil sonne.
6. Pour annuler le réveil, effectuez les étapes 1 à 3 pour régler d'état de réveil sur ‘Off’.
7. En mode Off, vous pouvez appuyer sur le bouton ALARM une fois pour visualiser le
réveil Alarm 1 et deux fois pour le réveil Alarm 2, utilisez le bouton de sélection pour choisir entre ON ou OFF et appuyez sur le bouton de sélection pour valider.
Égaliseur
Sélectionnez cette option pour choisir un profil d'égalisation sonore. Chaque réglage d'égalisation modifie la tonalité du son de la station radio choisie.
15 (FR)
1. Appuyez sur le bouton MENU et tournez ensuite le bouton TUNE/SELECT pour
sélectionner 'Equaliser', appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider.
2. Tournez le bouton TUNE/SELECT et appuyez-le ensuite pour choisir entre Normal,
Classic (Classique), Jazz, Pop, Rock, Speech (Voix) ou My EQ (Égalisation personnalisée).
3. Pour régler les paramètres d'égalisation personnalisée, sélectionnez 'Égalisation
personnalisée ...' et réglez les valeurs Treble (Aigu), Bass (Basse) et Loudness (Intensité).
Rétroéclairage
1. Appuyez sur le bouton MENU et tournez ensuite le bouton TUNE/SELECT pour
sélectionner 'Backlight', appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider.
2. Tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner ‘Power On' (Mise sous tension)
ou 'Standby' (Mise en veille), puis appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider.
3. Tournez le bouton TUNE/SELECT pour faire défiler les options parmi:
High/Medium/low (Fort/moyen/faible), et appuyez ensuite sur le bouton TUNE/SELECT pour valider les réglages.
Langue
1. Appuyez sur le bouton MENU et appuyez ensuite sur le bouton TUNE/SELECT pour
sélectionner 'Language', appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider.
2. Tournez le bouton TUNE/SELECT pour choisir la langue, et appuyez ensuite sur
TUNE/SELECT pour valider.
Retour aux paramètres d'usine
Parfois, vous aimeriez effacer tous les réglages actuels de votre radio pour revenir aux paramètres par défaut d'usine, veuillez effectuer les opérations suivantes:
1. Appuyez sur le bouton MENU et tournez ensuite le bouton TUNE/SELECT pour
sélectionner 'Factory Reset', appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider.
2. Tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner 'Yes' (Oui), puis appuyez sur le
bouton TUNE/SELECT pour valider.
Mise à niveau du logiciel
Utilisée uniquement par le technicien de réparation.
Version du logiciel
Le centre d'assistance peut vous demander la version logicielle de votre appareil. Appuyez sur le bouton MENU et tournez ensuite le bouton TUNE/SELECT pour
16 (FR)
sélectionner 'Version SW ', appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider. La version du logiciel apparaît sur l'afficheur.
Spécification
ÉLÉMENTS SPÉCIFICATIONS
Description : Radio numérique FM, DAB/DAB+
Alimentation électrique : par adaptateur AC/DC Entrée : 100-240 V AC, 50-60
Hz
Sortie : 9 V DC/660 mA
Plage de fréquence : FM : de 87,5 à 108 MHz
DAB : de 174,928 à 239,200 MHz
Puissance de sortie : 3 W RMS
Consommation électrique
:
6 W (max)
Dimension (L x P x H) : 130 x 130 x 140mm
Ce symbole sur le produit ou dans les instructions indique que votre équipement électrique et électronique doit être éliminé, en fin de vie utile, séparément des déchets domestiques. Un système de collecte séparée est mis en place pour le recyclage dans les pays de l'UE.
Pour plus d'informations, veuillez contacter votre autorité locale ou votre revendeur auprès duquel vous avez acheté ce produit.
1 (DE)
Bedienungsanleitung
ALIO Junior
DAB+ / DAB, FM Digital Radio
2 (DE)
Sicherheitsvorkehrungen
Für höchste Freude und Leistung an diesem Gerät, und zum Kennenlernen der Bedienelemente, lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät bedienen. Auf diese Weise garantieren wir Ihnen jahrelange, störungsfreie Leistung und absolutes Hörvergnügen.
Wichtige Hinweise
Diese Sicherheits- und Bedienungsanleitung sollte für zukünftiges
Nachschlagen aufbewahrt werden.
Das Gerät sollte keinem tropfenden oder spritzenden Wasser ausgesetzt
sein. Des Weiteren sollten auch keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, wie Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht an unten beschriebenen Orten auf: o Orte, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind oder sich in
der Nähe von Heizgeräten wie elektrischer Heizung befinden.
o Auf anderen Stereogeräten, die zu viel Hitze abgeben. o Orte, die die Belüftung blockieren oder staubige Orte. o Orte mit konstanter Vibration. o Feuchte Orte.
Offene Flammen wie Kerzenlicht sollten in der Nähe des Gerätes vermieden
werden und auch nicht auf das Gerät gestellt werden.
Die Benutzung des Gerätes in moderatem Klima.
Bedienung der Drehknöpfe und Tasten gemäß den Anweisungen im
Handbuch.
Stellen Sie vor dem ersten Einschalten des Gerätes sicher, dass das
Netzanschlusskabel richtig installiert ist. Nehmen Sie aus Sicherheitsgründen keine Deckel ab oder versuchen Sie, ins Innere des Produktes zu gelangen. Geben Sie das Gerät zur Reparatur an qualifiziertes Personal.
Versuchen Sie nicht, Schrauben zu entfernen oder das Gehäuse des Geräts zu entfernen; es befinden sich keine Teile, die vom Nutzer gewartet werden können, im Inneren; alle Reparaturarbeiten sollten von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
3 (DE)
VORSICHT: UM DAS RISIKO EINES ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, NEHMEN SIE DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKWAND) NICHT AB, ES BEFINDEN SICH KEINE VOM NUTZER ZU WARTENDE TEILE IM INNEREN, LASSEN SIE ALLE REPARATURARBEITEN VON QUALIFIZIERTEM SERVICEPERSONAL DURCHFÜHREN.
GEFÄHRLICHE SPANNUNG
Gefährliche Spannung im Inneren des Gehäuses, die bei Personen einen Elektroschock verursachen kann.
ACHTUNG
Das Handbuch enthält wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen. Bitte lesen Sie diese zu Ihrer Sicherheit aufmerksam durch.
WARNUNG: UM DIE RISIKEN VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERÄT WEDER TROPFENDEM NOCH SPRITZENDEM WASSER AUS.
HINWEIS: Dieses Gerät kann nach längerem Gebrauch warm werden. Dies ist
normal und deutet nicht auf ein Problem mit dem Gerät hin.
RISIKO EINES
ELEKTROSCHOCKS
VORSICHT
4 (DE)
Sicherheitsinformationen
Einige Dinge, die Sie tun müssen und andere, die Sie nicht tun dürfen in Bezug auf den sicheren Gebrauch des Gerätes
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit internationalen Sicherheitsnormen entwickelt und hergestellt. Sie müssen es jedoch, wie jedes andere elektrische Gerät auch, sorgfältig behandeln, damit ein optimaler und sicherer Betrieb gewährleistet bleibt.
WAS SIE TUN MÜSSEN Lesen Sie vor Gebrauch dieses Gerätes die Bedienungsanleitung durch.
WAS SIE TUN MÜSSEN Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Verbindungen (einschließlich Netzstecker, Verlängerungskabel und Verbindungen zwischen den Geräteteilen) richtig und in Übereinstimmung mit den Bedienungsanleitungen ausgeführt wurden. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Teile verbinden oder die Verbindung ändern.
WAS SIE TUN MÜSSEN Kontaktieren Sie Ihren Händler, wenn Sie Zweifel an der Installation, dem Betrieb oder der Sicherheit Ihres Gerätes haben.
WAS SIE NICHT TUN DÜRFEN Feste Deckel entfernen, da Sie dadurch gefährlichen Spannungen ausgesetzt sein könnten. Überhitzung führt zu Beschädigung und Verkürzung der Lebensdauer des Gerätes.
WAS SIE NICHT TUN DÜRFEN Das elektrische Gerät tropfendem oder spritzendem Wasser aussetzen oder mit Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, z. B. Vasen, auf das Gerät stellen.
WAS SIE NICHT TUN DÜRFEN Heiße Gegenstände oder offene Flammen wie angezündete Kerzen oder Nachtlicht auf oder in die Nähe des Gerätes stellen. Hohe Temperaturen können dazu führen, dass das Plastik schmilzt und Feuer entfacht.
WAS SIE NICHT TUN DÜRFEN Geräte wie Stereos oder Radios benutzen, so dass Sie von der Verkehrssicherheit abgelenkt sind.
WAS SIE NICHT TUN DÜRFEN Kopfhörer mit lauter Lautstärke hören. Dies kann zu Hörschaden führen.
WAS SIE NICHT TUN DÜRFEN Das Gerät eingeschaltet lassen, wenn es nicht beaufsichtigt ist, es sei denn, es wurde genau für diesen Zweck konzipiert. Schalten Sie das Gerät mit der Taste am Gerät aus und unterrichten Sie Ihre Familie entsprechend darüber, wie dies funktioniert. Pflegebedürftige oder behinderte Personen könnten besondere Unterweisung benötigen.
WAS SIE NICHT TUN DÜRFEN Das Gerät weiterhin benutzen, wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Gerät richtig funktioniert oder beschädigt ist. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und konsultieren Sie Ihren Händler.
ESD-Bemerkung: Setzen Sie das Produkt im Falle einer Fehlfunktion aufgrund von elektrostatischer Entladung zurück (eventuell müssen Sie das Gerät neu anschließen), um wieder normalen Betrieb aufzunehmen. HINWEIS: Öffnen Sie keine Deckel und führen Sie keine Reparaturarbeiten selbst durch. Qualifiziertes Personal muss Reparaturarbeiten durchführen.
5 (DE)
Inhalt
Sicherheitsvorkehrungen ......................................................................................................... 2
Wichtige Hinweise .............................................................................................. 2
Sicherheitsinformationen ......................................................................................................... 4
Einige Dinge, die Sie tun müssen und andere, die Sie nicht tun dürfen in Bezug auf den sicheren Gebrauch des Gerätes
........................................................... 4
Inhalt ....................................................................................................................................... 5
Vorderansicht .......................................................................................................................... 6
Rückansicht ............................................................................................................................. 7
DAB-Modus ............................................................................................................................. 8
AN-/AUS-Schalten .............................................................................................. 8
Auswahl eines anderen Senders
........................................................................ 8
Auto Scan
........................................................................................................... 9
Manuelles Einstel len
........................................................................................... 9
DRC (Dynamic Range Control, Regelung des Dynamikbereichs)
..................... 9
Ausschnitt ungültig
........................................................................................... 10
Senderinformationen ansehen
......................................................................... 10
FM-Modus ............................................................................................................................. 11
FM-Modus auswählen ...................................................................................... 11
Manueller Suchlauf
........................................................................................... 11
Automatischer Suchlauf
.................................................................................... 11
Einstellung des Suchlaufs
................................................................................ 11
Audio-Einstellung
.............................................................................................. 11
Senderinformationen ansehen
......................................................................... 12
Abspeichern von voreingestellten Sendern (DAB- und FM-Modus)
................ 12
Abruf eines voreingestellten Senders (DAB- und FM-Modus)
......................... 12
AUX-Modus ........................................................................................................................... 13
Allgemeine Bedienung .......................................................................................................... 13
Sleep ................................................................................................................. 13
Zeit
.................................................................................................................... 13
ALARM .................................................................................................................................. 14
Ausgleicher ....................................................................................................... 15
Hintergrundlicht
................................................................................................ 16
Sprache
............................................................................................................ 16
Werksseitiges Zurücksetzen
............................................................................. 16
SW-Version
....................................................................................................... 17
Spezifikation
..................................................................................................... 17
6 (DE)
Vorderansicht
STEUERUNG Alle MODI
/VOLUME
Drücken Sie darauf, um das Radio einzuschalten. Drücken Sie erneut darauf, um das Radio in Standby-Modus zu setzen.
SNOOZE
Drücken Sie darauf, um die Snooze-Funktion zu aktivieren.
TUNE/SELECT-
Regler
Drehen Sie daran, um durch die Optionen zu browsen.
Drücken Sie darauf, um das Menü zu wählen.
Drehen Sie im FM-Modus, um die Frequenz manuell zu ändern.
MODUS
Drücken Sie darauf, um zwischen DAB, FM und Aux in-Modus zu
wechseln.
Info. Drücken Sie darauf, um durch die Senderinformationen zu browsen.
MENU Drücken Sie darauf, um die Menüoptionen anzuzeigen.
SCAN
Drücken Sie darauf, um im DAB- und FM-Modus automatisch einen
Sender-Suchlauf zu starten.
ALARM Drücken Sie darauf, um den Alarm einzustellen.
Presets button
1-5
Halten Sie gedrückt, um aktuellen Sender zu speichern.
Drücken Sie, um einen gespeicherten, voreingestellten Sender
abzurufen.
Display
7 (DE)
Rückansicht
Posten Bemerkung
1.
Buchse für
Netzanschlusskabel
Schließen Sie den mitgelieferten 9V DC­Netzadapter an.
2. AUX IN-Buchse: Schließen Sie ein 3,5 mm Audio-Kabel an.
3. Upgrade-Sockel:
Nur für Benutzung durch Servicepersonal bestimmt.
4. Antenne: Stellen Sie sie ein für
besten Empfang für
DAB/FM.
1. 2. 3.
/VOLUMEN-
Regler
TUNE/SELECT­Regler
Netzanschluss-
kabel
AUX IN-
Buchse
Upgrade-
Sockel
Antenne
8 (DE)
DAB-Modus
Nehmen Sie vorsichtig Ihr Radio aus der Schachtel. Bewahren Sie die Schachtel für
zukünftige Verwendung auf.
Schachtelinhalt:
Gerät
Netzadapter
Benutzerhandbuch
AN-/AUS-Schalten
1. Schließen Sie den Netzadapter an Ihr Radio und das Stromnetz an. Ihr Radio
befindet sich dann im Standby-Modus.
2. Wickeln Sie die Antenne los und drücken Sie dann auf den
/VOLUME-Regler,
um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie nochmals auf den /VOLUME-Regler, um das Gerät in den
Standby-Modus zu setzen.
3. Bei Erstgebrauch wird das Gerät automatisch in den DAB-Modus gehen und
einen vollständigen Suchlauf durchführen. Der Verlauf des Suchlaufs und die bislang gefundenen Sender werden auf einem Balken angezeigt.
4. Sobald der Suchlauf beendet ist, werden die DAB-Sender in alfanumerischer
Reihenfolge angezeigt und der erste Sender auf der Liste gesendet.
Auswahl eines anderen Senders
1. Drehen Sie am TUNE/SELECT-Regler, um in der Senderliste zu browsen und
drücken Sie dann auf den TUNE/SELECT-Regler, um die Auswahl zu bestätigen.
2. Sie können auch auf die MENU-Taste drücken, um die 'Senderliste' zu finden.
Drehen Sie dann am TUNE/SELECT-Regler, um zu browsen und drücken Sie zum Bestätigen auf den Regler.
9 (DE)
Auto Scan
Wenn in Ihrer Umgebung kein DAB-Signal gefunden wird, müssen Sie eventuell Ihr Radio umstellen und einen automatischen Suchlauf starten.
Um den automatischen Suchlauf zu aktivieren, drücken Sie auf die MENU-Taste und drehen Sie dann am TUNE/SELECT-Regler, um 'Vollen Suchlauf' auszuwählen. Sie können auch auf die SCAN-Taste auf dem Gerät drücken, um den Suchlauf automatisch zu starten.
Manuelles Einstellen
Manchmal möchten Sie eine bestimmte Frequenz hören. Wenn Sie diese Schritte befolgen, sollte es ganz einfach sein.
1. Drücken Sie auf die MENU-Taste und drehen Sie dann am TUNE/SELECT-Regler,
um 'Manuelle Einstellung' auszuwählen. Drücken Sie dann zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT-Regler.
2. Das Display zeigt die Kanalnummer und die Frequenzliste an. Drehen Sie zum
Browsen den TUNE/SELECT-Regler und drücken Sie auf den TUNE/SELECT­Regler, um Ihren bevorzugten Radiokanal auszuwählen.
3. Wenn auf diesem Kanal und dieser Frequenz ein Multiplex antwortet, dann
zeigt das Display nach ein paar Sekunden eine Abstimmanzeige mit der Signalstärke und dem Multiplex-Namen an.
4. Drücken Sie auf den TUNE/SELECT-Regler, um diesen Befehl zu verlassen.
DRC (Dynamic Range Control, Regelung des Dynamikbereichs)
Sie können das Niveau der Verdichterstationen so einstellen, dass die Differenzen im Dynamikbereich oder Soundniveau zwischen Radiosendern eliminiert werden. Wenn Sie Musik mit hohem Dynamikbereich in einer lauten Umgebung hören, können Sie den Audio-Dynamikbereich komprimieren.
10 (DE)
1. Drücken Sie auf die MENU-Taste und drehen Sie dann am TUNE/SELECT-
Regler, um 'DRC' auszuwählen. Drücken Sie dann zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT-Regler.
Hinweis:
a. Wenn DRC auf "AUS" steht, erfolgt keine Kompression;
b. Wenn DRC auf "niedrig" steht, ist die Kompression
niedrig;
c. Wenn DRC auf "hoch" steht, ist die Kompression sehr
hoch.
2. Drehen Sie am TUNE/SELECT-Regler, um hoch/niedrig/aus auszuwählen und
drücken Sie dann auf den TUNE/SELECT-Regler, um die Einstellung zu bestätigen.
Ausschnitt ungültig
Sie können alle nicht verfügbaren Sender aus der Senderliste streichen.
1. Drücken Sie auf die MENU-Taste und drehen Sie den TUNE/SELECT-Regler, um
'Ausschnitt' auszuwählen. Drücken Sie dann zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT-Regler.
2. Drehen Sie den TUNE/SELECT-Regler, um ‘Ja' auszuwählen und drücken Sie
dann zum Bestätigen darauf.
Senderinformationen ansehen
Drücken Sie beim Abspielen eines DAB-Programms wiederholt auf die INFO-Taste, und die Anzeige zeigt im unteren Segment des Displays Informationen an wie DLS (Dynamic Label Segment), Signalstärke, Programmtyp, Ensemble, Programfrequenz, Signalqualität, Bitrate, Zeit und Datum.
11 (DE)
FM-Modus
FM-Modus auswählen
1. Drücken Sie wiederholt auf die MODE-Taste, um den FM-Modus auszuwählen.
2. Bei Erstgebrauch wird das Gerät am Anfang der FM-Frequenz (87.50 MHz)
beginnen. Ansonsten wird der letzte FM-Sender gewählt, den Sie gehört haben.
Manueller Suchlauf
Während die Frequenz angezeigt wird, drehen Sie den TUNE/SELECT-Regler, um die Frequenz um 0.05 MHz pro Schritt anzupassen.
Automatischer Suchlauf
Während die Frequenz angezeigt wird, drücken Sie einfach auf die SCAN-Taste auf dem Gerät, um einen automatischen Suchlauf zu starten.
Einstellung des Suchlaufs
Standardmäßig hält der FM-Suchlauf bei irgendeinem verfügbaren Sender an. Dies kann bei schwachen Sendern zu einem schwachen Signal-Rauschabstand führen.
1. Um die Suchlauf-Einstellungen zu ändern, so dass der Suchlauf nur bei Sendern
mit gutem Signal anhält, drücken Sie die MENU-Taste und drehen dann am TUNE/SELECT-Regler, um 'Suchlauf-Einstellung' auszuwählen. Drücken Sie dann zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT-Regler.
2. Drehen Sie den TUNE/SELECT-Regler, um ‘Alle Sender’ und ‘Nur Sender mit
starkem Signal’ zu durchsuchen. Drücken Sie dann auf den TUNE/SELECT­Regler, um ‘Nur Sender mit starkem Signal’ zu bestätigen.
Audio-Einstellung
Standardmäßig werden alle Stereo-Sender in Stereo wiedergegeben. Dies kann bei schwachen Sendern zu einem schwachen Signal-Rauschabstand führen.
12 (DE)
1. Um schwache Sender in Mono wiederzugeben, drücken Sie auf die MENU-
Taste und drehen dann den TUNE/SELECT-Regler, um 'Audio-Einstellung' auszuwählen. Drücken Sie dann zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT-Regler.
2. Drehen Sie den TUNE/SELECT-Regler, um nach ‘Stereo allowed’ und ‘Forced
mono’ zu browsen. Drücken Sie dann auf den TUNE/SELECT-Regler, um ‘Forced mono’ auszuwählen.
Senderinformationen ansehen
Drücken Sie beim Abspielen eines FM-Programms wiederholt auf die INFO-Taste, und die Anzeige zeigt im unteren Segment des Displays Informationen an wie Radiotext, Programmtyp, Programfrequenz, Audio-Info, Zeit und Datum.
Abspeichern von voreingestellten Sendern (DAB- und FM­Modus)
Sie können bis zu 5 Ihrer Lieblings-DAB- und FM-Sender abspeichern. So können Sie Ihre Lieblingssender schnell und einfach aufrufen. Um aktuelle Sender abzuspeichern, halten Sie einen der 1-5 Voreinstellungstasten gedrückt, bis das Display ‘Preset # stored’ anzeigt.
Abruf eines voreingestellten Senders (DAB- und FM-Modus)
Um eine der gespeicherten Sender auszuwählen, drücken Sie eine der 1-5 Voreinstellungstasten, um den voreingestellten Sender aufzurufen.
Wenn Sie eine Voreinstellungstaste drücken, die keinem Sender zugewiesen ist, dann erscheint auf dem Display 'Preset Empty'.
13 (DE)
AUX-Modus
AUX IN macht eine schnelle und einfache Verbindung mit dem MP3-Player oder anderen externen Audioquellen möglich.
1. Stecken Sie, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, Ihr externes
Audiogerät mit einem 3,5 mm Audio-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) in die Aux-in-Buchse auf der Rückseite Ihres Gerätes.
2. Stecken Sie den Netzadapter in die Steckdose und drücken Sie zum Einschalten
des Gerätes auf den
/VOLUMEN-Regler.
3. Drücken Sie wiederholt auf die MODE-Taste, um den Aux Input-Modus
auszuwählen.
4. Im Aux In-Modus können Sie Ihr Audiogerät direkt für Playback benutzen.
5. Um ein optimales Lautstärkenvolumen zu erreichen, wird auch empfohlen, das
Output-Lautstärkenvolumen anzupassen.
Allgemeine Bedienung
Sleep
Durch diese Funktion wird Ihr Gerät nach einer bestimmten Sleep-Zeit in den Standby-Modus gesetzt.
1. Drücken Sie auf die MENU-Taste und drehen Sie dann am TUNE/SELECT-
Regler, um 'Sleep' auszuwählen. Drücken Sie dann zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT-Regler.
2. Drehen Sie den TUNE/SELECT-Regler, um AUS/15/30/45/60/90 Minuten
auszuwählen. Drücken Sie dann auf den TUNE/SELECT-Regler, um die Einstellung zu bestätigen.
3. Um die Sleep-Funktion zu deaktivieren, während der Sleep-Timer
herunterzählt, wählen Sie die 'Sleep'-Option, drehen Sie am TUNE/SELECT­Regler, um 'Sleep off' auszuwählen.
Zeit
14 (DE)
1. Drücken Sie auf die MENU-Taste und drehen Sie dann den TUNE/SELECT-
Regler, um 'SleepTime' auszuwählen. Drücken Sie zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT-Regler.
2. Drehen Sie den TUNE/SELECT-Regler, um die Option auszuwählen, und
drücken Sie dann zur Bestätigung der Auswahl auf den TUNE/SELECT-Regler.
Zeit/Datum einstellen:
Zeit und Datum
manuell einstellen
Automatisches Update
Update von DAB’ oder ‘Kein Update’
Auf 12/24-
Stundenformat einstellen:
24-Stunden’ oder ’12-Stunden’
Datumsformat
einstellen:
DD-MM-YYYY’ oder ‘MM-DD-YYYY'
ALARM
Ihr Radio ist mit einem Dual-Alarm ausgestattet. Stellen Sie vor dem Einstellen des Alarms erst die Zeit ein.
1. Drücken Sie auf dem Gerät wiederholt die ALARM-Taste und wählen Sie ‘Alarm
1’ oder ‘Alarm 2’ aus. Drücken Sie zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT­Regler.
2. Drehen Sie zur Auswahl der Optionen den TUNE/SELECT-Regler und drücken
Sie dann zum Bestätigen der Auswahl auf den TUNE/SELECT-Regler.
Alarmzustände: An oder Aus
Alarm-Zeit: Zeit: 00:00 (stellen Sie die Zeit manuell ein)
Alarm-Dauer: 15/30/45/60/90 Minuten
Alarm-Quelle:
DAB, FM oder Buzzer (da Sie als Alarmquelle DAB oder FM
gewählt haben, wird beim Ertönen des Alarms der zuletzt
15 (DE)
gehörte Sender oder voreingestellte Sender gesendet)
Aktive Alarmzeit:
Täglich, einmal, an Wochenenden, wochentags
Alarm-Volumen:
Drehen Sie zur Einstellung des Alarmvolumens den
TUNE/SELECT-Regler
3. Wenn auf dem Display 'Alarm Saved' angezeigt wird, dann war die Einstellung
erfolgreich.
4. Um den Alarm temporär auszuschalten, drücken Sie auf die SNOOZE-Taste, um
die Snooze-Funktion zu aktivieren, wenn der Alarm ertönt. Wenn Sie wiederholt auf die SNOOZE-Taste drücken, können Sie die Snooze-Zeit auf 5 oder 10 Minuten einstellen.
5. Drücken Sie zum Ausschalten des Alarms auf den
/VOLUME-Regler oder auf
die ALARM-Taste, sobald der Alarm ertönt.
6. Um den Alarm aufzuheben, beachten Sie Schritte 1-3 zum Setzen des
Alarmzustandes auf ‘Aus’.
7. Im Aus-Modus können Sie für Alarm 1 einmal auf die Alarm-Taste drücken und
für Alarm 2 zwei Mal. Wählen Sie mit dem Select-Regler AN/AUS aus und drücken Sie zum Bestätigen auf den Regler.
Ausgleicher
Mit dieser Option können Sie einen Soundausgleicher wählen. Jede der Ausgleicher­Einstellungen wird bei Auswahl den Klang Ihres Radios ändern.
1. Drücken Sie auf die MENU-Taste und drehen Sie dann den TUNE/SELECT-
Regler, um 'Equaliser' auszuwählen. Drücken Sie dann zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT-Regler.
2. Drehen Sie den TUNE/SELECT-Regler und drücken Sie dann darauf, um Normal,
Classic, Jazz, Pop, Rock, Speech oder My EQ auszuwählen.
3. Um auf My EQ einzustellen, wählen Sie 'Mein Ausgleicher ...', stellen Sie
Balance, Bass und Lautstärke ein.
16 (DE)
Hintergrundlicht
1. Drücken Sie auf die MENU-Taste und drehen Sie dann den TUNE/SELECT-
Regler, um 'Backlight' auszuwählen. Drücken Sie zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT-Regler.
2. Drehen Sie den TUNE/SELECT-Regler, um ‘Einschalten' oder 'Standby'
auszuwählen. Drücken Sie dann zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT-Regler.
3. Drehen Sie den TUNE/SELECT-Regler, um durch die Optionen zu gehen:
Hoch/Medium/Niedrig. Drücken Sie dann zum Bestätigen der Einstellungen auf den TUNE/SELECT-Regler.
Sprache
1. Drücken Sie auf die MENU-Taste und drehen Sie dann den TUNE/SELECT-Regler,
um 'Sprache' auszuwählen. Drücken Sie zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT­Regler.
2. Drehen Sie zur Auswahl der Sprache den TUNE/SELECT-Regler und drücken Sie
zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT-Regler.
Werksseitiges Zurücksetzen
Manchmal möchten Sie vielleicht alle gegenwärtigen Einstellungen Ihres Radios löschen. Um Ihr Radio auf die werksseitigen Einstellungen zurückzusetzen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Drücken Sie auf die MENU-Taste und drehen Sie dann den TUNE/SELECT-
Regler, um 'Werksseitig Zurücksetzen' auszuwählen. Drücken Sie zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT-Regler.
2. Drehen Sie den TUNE/SELECT-Regler auf 'Ja' und drücken dann zum Bestätigen
auf den TUNE/SELECT-Regler.
Software-Upgrade
Nur für Benutzung durch Servicepersonal bestimmt.
17 (DE)
SW-Version
Die Hotline fragt Sie möglicherweise nach der Software-Version Ihres Produktes. Drücken Sie auf die MENU-Taste und drehen Sie dann den TUNE/SELECT-Regler, um ' SW-Version ' auszuwählen. Drücken Sie dann zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT-Regler. Der Display zeigt die Software-Version an.
Spezifikation
POSTEN Spezifikation
Beschreibung: DAB / DAB+, FM Digitales Radio
Stromversorgung: AC-/DC-Adapter: Input: 100-240Vac, 50-
60Hz
Output: 9Vdc / 660mA
Frequenzbereich FM: 87.5-108 MHz
DAB: 174.928 – 239.200 MHz
Lautsprecher-Output: 3Wrms
Stromverbrauch: 6W (max)
Abmessungen (B x T x H): 130 x 130 x 140mm
Dieses Symbol auf dem Produkt oder in der
Bedienungsanleitung zeigt an, dass Sie Ihr elektrisches Gerät am Ende der Lebensdauer separat von Ihrem Hausmüll entsorgen müssen. In der gesamten EU gibt es separate Sammelstellen für Recycling.
Für mehr Informationen kontaktieren Sie bitte die
Behörden vor Ort oder den Einzelhändler, wo Sie das Gerät gekauft haben.
1 (NL)
Instructiehandleiding
ALIO Junior
DAB/DAB+, FM Digital Radio
2 (NL)
Veiligheidsmaatregelen
Om het meeste plezier en prestaties te bereiken en om met de functies vertrouwd te raken, lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat probeert te bedienen, dit zal u jaren betrouwbare en probleemloze prestaties en luisterplezier garanderen.
Belangrijke opmerkingen
Deze veiligheids- en de bedieningsinstructies moeten voor toekomstige
referentie worden bewaard.
Het toestel mag niet aan druip- of spatwater worden blootgesteld en er
mogen geen voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op het
toestel geplaatst worden.
Voorkom het installeren van het apparaat op locaties zoals hieronder
worden beschreven:
o Plaatsen blootgesteld aan direct zonlicht of in de buurt hitte
uitstralende apparaten zoals elektrische kachels.
o Bovenop andere stereo apparatuur die te veel warmte uitstralen. o Plaatsen die ventilatie verhinderen of stoffige plaatsen. o Plaatsen onder constante trillingen. o Vochtige plaatsen.
Voorwerpen met open vuur, zoals brandende kaarsen, mogen niet op het
apparaat worden geplaatst.
Gebruik het apparaat in een gematigd klimaat.
Bedien draaiknoppen en schakelaars zoals geïnstrueerd in de handleiding.
Voordat u de stroom voor het eerst inschakelt, zorg ervoor dat het
netsnoer correct is aangesloten. Om veiligheidsreden mag u in geen geval de behuizing openen of op een andere manier proberen om toegang tot het binnenwerk van dit product te krijgen. Laat het onderhoud aan gekwalificeerd personeel over.
Probeer geen schroeven te verwijderen, of de behuizing van het apparaat te openen; er bevindingen zich geen onderdelen binnenin die door de gebruiker moeten worden onderhouden, laat het onderhoud aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel over.
3 (NL)
OPGELET: OM HET RISICO VAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN, VERWIJDER DE AFDEKKING (OF ACHTERKANT) NIET, ER BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN BINNENIN DIE DOOR DE GEBRUIKER ONDERHOUDEN MOETEN WORDEN, LAAT HET ONDERHOUD AAN GEKWALIFICEERDE SERVICEPERSONEEL OVER.
GEVAARLIJKE SPANNING
Gevaarlijke spanning binnenin de behuizing van het product dat van voldoende omvang is om voor personen een risico op elektrische schokken te vormen.
OPGELET
De gebruikershandleiding bevat belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies, voor uw veiligheid is het nodig om de handleiding te raadplegen.
WAARSCHUWING: OM VUUR OF ELEKTRISCHE SCHOKGEVAAR TE VOORKOMEN, STEL DIT APPARAAT NIET AAN DRUP- OF SPATWATER BLOOT.
OPMERKING: Dit apparaat kan warm worden wanneer het voor een lange
tijdsperiode gebruikt wordt. Dit is normaal en duidt niet op een probleem met het
apparaat.
RISICO VAN ELEKTRISCHE
SCHOKKEN
VOORZICHTIG
4 (NL)
Veiligheidsvoorschriften
Enkele Do’s en Don’ts over het veilig gebruik van apparatuur
Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd om aan internationale veiligheidsnormen te voldoen, maar net als met andere elektrische apparatuur moet voorzichtigheid worden geboden als u de beste resultaten wilt verkrijgen en de veiligheid gewaarborgd moet worden.
Lees de gebruiksaanwijzing door voordat u de apparatuur probeert te gebruiken. Zorg ervoor dat alle elektrische aansluitingen (inclusief de stekker, verlengsnoeren en
onderlinge verbindingen tussen de delen van apparatuur) correct en in overeenstemming met de instructies van de fabrikant zijn uitgevoerd. Schakel uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u verbindingen maakt of wijzigt. Raadpleeg uw dealer als u twijfelt over de installatie, bediening of de veiligheid van uw apparatuur. Verwijder geen vastgezette afdekking omdat dit gevaarlijke spanningen kan blootstellen. Oververhitting zal schade veroorzaken en de levensduur van de apparatuur verkorten. Stel elektrische apparatuur niet aan druip- of spatwater bloot en plaats geen voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op de apparatuur. Plaats geen hete voorwerpen of voorwerpen met open vlammen, zoals brandende kaarsen of nachtlichtjes op of nabij de apparatuur. Hoge temperaturen kunnen kunststof smelten en tot brand leiden. Gebruik geen apparatuur zoals persoonlijke stereo-installaties of radio's die u van de verkeersveiligheid afleiden. Luister niet naar hoofdtelefoons op te hoog volumeniveau, het kan uw gehoor beschadigen. Laat geen apparatuur ingeschakeld wanneer er niet op gelet wordt, tenzij het expliciet is vermeld dat het is ontworpen om zonder toezicht te werken. Schakel uit met behulp van de schakelaar op het apparaat en zorg ervoor dat uw familie weet hoe dit te doen. Speciale maatregelen kunnen nodig zijn voor zieke of gehandicapte personen.
Gebruik de apparatuur niet verder als u twijfelt over de normale werking of als het op enigerlei wijze beschadigd is geraakt. Schakel uit en trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg uw verkoper.
Opmerking m.b.t. elektrostatische ontlading: In geval van storing door elektrostatische ontlading start het product gewoon opnieuw op (opnieuw aansluiten van de stroomvoorziening kan nodig zijn) om de normale werking te hervatten. OPMERKING: Open geen afdekkingen en repareer niet zelf. Gekwalificeerd personeel moet reparatiewerkzaamheden uitvoeren.
5 (NL)
Inhoud
Veiligheidsmaatregelen .................................................................................................. 2
Belangrijke opmerkingen ........................................................................... 2
Veiligheidsvoorschriften ................................................................................................. 4
Enkele Do’s en Don’ts over het veilig gebruik van apparatuur.................. 4
Inhoud ............................................................................................................................ 5
Vooraanzicht .................................................................................................................. 6
Achteraanzicht ............................................................................................................... 7
DAB-modus .................................................................................................................... 8
Aan- en uitschakelen ................................................................................. 8
Een ander station selecteren ..................................................................... 8
Auto scan ................................................................................................... 9
Handmatig afstemmen .............................................................................. 9
DRC (Dynamic Range Control) ................................................................. 9
Trimmen ongeldig .................................................................................... 10
Stationinformatie bekijken ....................................................................... 10
FM-modus .................................................................................................................... 10
De FM-modus selecteren ........................................................................ 10
Handmatig scannen ................................................................................. 11
Automatisch scannen .............................................................................. 11
Scan instellen .......................................................................................... 11
Audio instellen ......................................................................................... 11
Stationinformatie bekijken ....................................................................... 12
Opslaan voorkeurzenders (DAB- en FM-modus) .................................... 12
Een voorkeurstation opr o e pen (D AB- en FM-modus) ............................. 12
AUX-modus .................................................................................................................. 12
Algemene bediening .................................................................................................... 13
Slapen...................................................................................................... 13
Tijd ........................................................................................................... 14
Alarm ............................................................................................................................ 15
Equalizer .................................................................................................. 16
Achtergrondverlichting ................................
............................................. 16
Taal .......................................................................................................... 16
Fabrieksinstellingen ................................................................................. 17
SW-versie ................................................................................................ 17
Specificatie .............................................................................................. 18
6 (NL)
Vooraanzicht
BEDIENINGSELE
MENT
ALLE MODI
/VOLUME
Indrukken om de radio in te schakelen en nogmaals indrukken om de radio naar de stand-bymodus te schakelen.
SNOOZE Indrukken om de sluimerfunctie te activeren.
TUNE/SELECT-
knop
Draaien om de opties te bladeren.
• Indrukken om een optie te selecteren.
In de FM-modus draaien om de frequentie handmatig te wijzigen.
MODUS
Indrukken om tussen de DAB-, FM- en Aux In-modus te wisselen.
INFO Indrukken om stationinformatie te bladeren.
MENU Indrukken om menuopties weer te geven.
SCAN
In de DAB- en FM-modus indrukken om automatisch naar stations te
scannen.
ALARM Indrukken om het alarm in te stellen.
Presets button
1-5
Indrukken en ingedrukt houden om het huidige station dat wordt
afgespeeld op te slaan.
Indrukken om een opgeslagen voorkeurstation op te roepen.
Display
7 (NL)
Achteraanzicht
Items Opmerking
1. Netsnoeraansluiting:
Sluit de meegeleverde 9 V DC voedingsadapter hier op aan.
2. AUX IN-aansluiting: Sluit een audiokabel van 3,5 mm aan.
3.Upgrade-
aansluiting:
Het
is alleen voor professioneel gebruik door
servicetechnici bestemd.
4. Antenne:
Aanpassen om de beste ontvangst voor DAB/FM te
krijgen.
1. 2. 3. 4.
/VOLUME-
knop
TUNE/SELECT­knop
Netsnoeraan
sluiting:
AUX IN
Upgrade-
aansluiting
Antenne
8 (NL)
DAB-modus
Haal voorzichtig uw radio uit de doos. U kunt de verpakking voor toekomstig
gebruik bewaren.
In de doos vindt u:
Hoofdapparaat
Voedingsadaptor
Gebruikshandleiding
Aan- en uitschakelen
1. Sluit de voedingsadapter met de meegeleverde voedingskabel op uw radio en stopcontact aan, uw radio zal in de stand-bymodus schakelen.
2. O ntrol de ante nne en dr uk vervolgens op de “
/VOLUME”-knop om het
apparaat in te schakelen. Druk op de “
/VOLUME ”-knop om naar de stand-bymodus te schakelen.
3. Het apparaat zal automatisch naar de DAB-modus schakelen en een volledige scan uitvoeren wanneer u het apparaat voor het eerst inschakelt. Tijdens het scannen zal de display een voortgangsbalk weergeven om de voortgang van het scannen en het aantal stations die gevonden zijn aan te geven.
4. Wanneer het scannen is voltooid, zullen de DAB-stations in alfanumerieke volgorde worden weerg ege ven en het eerste stat io n in de lijst zal wor de n uitgezonden.
Een ander station selecteren
1. Draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om de stationlijst te bladeren en druk
vervolgens op de “TUNE/SELECT”-knop om uw selectie te bevestigen.
2. Of u kunt op de “MENU”-knop drukken om “Stationlijst” te vinden, draai
vervolgens aan de “TUNE/SELECT”-knop om te bladeren en druk erop om te bevestigen.
9 (NL)
Auto scan
Als geen DAB-signaal in uw gebied wordt gevonden, moet u wellicht uw radio verplaatsen en een automatische scan uitvoeren.
Druk op de “MENU”-knop om het automatisch scannen te activeren en draai vervolgens aan de “TUNE/SELECT”-knop om “Volledige scan” te selecteren, druk op de “TUNE/SELECT”-knop om te bevestigen. U kunt ook op de “SCAN”-knop op het apparaat drukken om automatisch te scannen.
Handmatig afstemmen
Soms wenst u een station met specifieke frequentie, door onderstaande stappen te volgen kan het gemakkelijk worden ontvangen.
1. Druk op de “MENU”-knop en draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om
Handmatig afstemmen” te selecteren en druk op de “TUNE/SELECT”-knop om te bevestigen.
2. De display zal het stationnummer en de frequentielijst weergeven. Draai aan
de “TUNE/SELECT”-knop om te bladeren en druk vervolgens op de “TUNE/SELECT”-knop om het gewenste radiostation te selecteren.
3. Als met dit kanaal en frequentie een multiplex overeenkomt, dan zal de
display na een paar seconden een afstemmeter weergeven met de sterkte van het signaal en de naam van het multiplex.
4. Druk op de “TUNE/SELECT”-knop om deze volgorde af te sluiten.
DRC (Dynamic Range Control)
U kunt het compressieniveau van stations instellen om de verschillen in dynamisch bereik of geluidsniveau tussen radiostations op te heffen. Als u naar muziek met een hoog dynamisch bereik in een lawaaierige omgeving luistert, kunt u het dynamisch bereik van audio comprimeren.
10 (NL)
1. Druk op de “MENU”-knop en draai vervolgens aan de “TUNE/SELECT”-knop
om “DRC” te selecteren en druk op de “TUNE/SELECT”-knop om te bevestigen.
Opmerking:
a. DRC op uit instellen betekent geen compressie; b. DRC op laag instellen geeft weinig
compressie;
c. DRC op hoog instellen geeft maximale
compressie
2. Draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om “Hoog/Laag/Uit” te selecteren en
druk vervolgens op de “TUNE/SELECT”-knop om de instelling te bevestigen.
Trimmen ongeldig
U kunt alle stations die in de stationlijst niet beschikbaar zijn verwijderen.
1. Druk op de “MENU”-knop en draai vervolgens aan de “TUNE/SELECT”-knop
om “Trimmen” te selecteren en druk op de “TUNE/SELECT”-knop om te bevestigen.
2. Draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om “Ja” te selecteren en druk er
vervolgens op om te bevestigen.
Stationinformatie bekijken
Druk herhaaldelijk op de “INFO”-knop terwijl een DAB-programma wordt afgespeeld, de display zal de informatie via DLS (Dynamic Label Segment), signaalsterkte , programmatype, ensemble, programmafrequentie, signaalkwaliteit, bitrate, tijd en datum in het lagere segment van de display weergeven.
FM-modus
De FM-modus selecteren
11 (NL)
1. Druk op de “MODE”-knop om FM-modus te kiezen.
2. Bij gebruik voor de eerste keer, zal het apparaat aan het begin van het FM-
frequentiebereik (87,50 MHz) beginnen. Anders zal de laatste FM-zender waar u naar luisterde worden geselecteerd.
Handmatig scannen
Terwijl de frequentie verschijnt, draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om de frequentie met 0,05 MHz per stap aan te passen.
Automatisch scannen
Druk op de “SCAN”-knop op het apparaat terwijl de frequentie wordt weergegeven om automatisch te scannen.
Scan instellen
FM-scans stoppen standaard bij elke beschikbare zender. Dit kan resulteren in een slechte signaal-ruisverhouding (ruis) van zwakke zenders.
1. Voor het wijzigen van de scaninstellingen zodat alleen bij stations met een
goede signaalsterkte wordt gestopt, druk op de “MENU”-knop en druk vervolgens op de “TUNE/SELECT”-knop om “Scan instellen” te selecteren, druk op de “TUNE/SELECT”-knop om te bevestigen.
2. Draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om “Alle stations” en “Alleen sterke
stations” te bladeren en druk vervolgens op “TUNE/SELECT”-knop om “Alleen sterke stations” te bevestigen.
Audio instellen
Standaard worden alle stereo stations in stereo weergegeven. Dit kan resulteren in een slechte signaal-ruisverhouding (ruis) voor zwakke zenders.
1. Druk op de “MENU”-knop en draai vervolgens aan de “TUNE/SELECT”-knop
om “Audio instellen” te selecteren en druk op de “TUNE/SELECT”-knop om te bevestigen.
12 (NL)
2. Draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om “Stereo allowed” en “Forced mono
te bladeren en druk vervolgens op de “TUNE/SELECT”-knop om “Forced mono” te bevestigen.
Stationinformatie bekijken
Druk herhaaldelijk op de “INFO”-knop terwijl een FM-programma wordt afgespeeld, de display zal de informatie via radiotekst, programmatype, programmafrequentie, audio-informatie, tijd en datum op het lagere segment van de display weergeven.
Opslaan voorkeurzenders (DAB- en FM-modus)
U kunt tot 5 van uw favoriete DAB- en FM-stations als voorkeurstations opslaan. Hierdoor hebt u snel en gemakkelijk toegang tot uw favoriete stations. Om het station op te slaan dat wordt afgespeeld, druk op en houd één van de VOORINSTELLING-knoppen 1-5 ingedrukt totdat de display “Preset # stored” weergeeft.
Een voorkeurstation oproepen (DAB- en FM-modus)
Druk op één van de VOORINSTELLING-knoppen 1-5 om een station te selecteren dat u hebt opgeslagen en het voorkeurstation op te roepen. Als u een voorinstellingknop kiest die nog geen station heeft toegewezen, wordt “Preset Empty” weergegeven.
AUX-modus
De AUX IN zorgt voor snelle en gemakkelijke verbinding met een MP3-speler of andere externe audiobronnen.
13 (NL)
1. Voordat u op het stopcontact aansluit, gebruik een 3,5 mm audiokabel (niet
meegeleverd) om via de Aux In-aansluiting aan de achterzijde van het apparaat op uw externe audioapparaat aan te sluiten.
2. Sluit de voedingsadapter op het stopcontact aan, druk op de “ /VOLUME”-
knop om het apparaat in te schakelen.
3. Druk herhaaldelijk op de “MODE”-knop om de Auxiliary Input-modus te
selecteren.
4. In de AUX-In-modus, kunt u uw audioapparaat rechtstreeks voor
afspeelfuncties bedienen.
5. Om optimale volumeniveaus te krijgen, wordt aanpassing van het
uitgangsvolume op het audioapparaat aanbevolen.
Algemene bediening
Slapen
Met deze functie kan uw apparaat na een ingestelde slaaptijd zelf naar de stand­bymodus schakelen.
1. Druk op de “MENU”-knop en draai vervolgens aan de “TUNE/SELECT”-knop
om “Sleep” te selecteren en druk op de “TUNE/SELECT”-knop om te bevestigen.
2. Draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om “Uit/15/30/45/60/90” minuten te
selecteren en druk vervolgens op de “TUNE/SELECT”-knop om de instelling te bevestigen.
3. Om de sluimerfunctie uit te schakelen terwijl de sluimertimer nog steeds
aftelt, selecteer de “Sleep”- optie en draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om “Sleep off”te selecteren.
14 (NL)
Tijd
1. Druk op de “MENU”-knop en draai vervolgens aan de “TUNE/SELECT”-knop
om “Sleep Time” te selecteren en druk op de “TUNE/SELECT”-knop om te bevestigen.
2. Draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om de opties te selecteren en druk
vervolgens op de “TUNE/SELECT”-knop om de instelling te bevestigen.
Tijd/Datum instellen
Stel handmatig de tijd en datum in
Automatische update:
Update vanaf DAB” of “Geen update”
12/24-Uursformaat
instellen:
“24 Uur instellen” of “12 Uur instellen”
Datumformaat instellen
DD-MM-JJJJ” of “MM-DD-JJJJ”
15 (NL)
Alarm
Uw radio bevat dubbele alarmen. Zorg bij het instellen van het alarm ervoor om eerst de tijd in te stellen.
1. Druk op de “ALARM”-knop op het apparaat om “Alarm 1” of “Alarm 2” te
selecteren en druk op de “TUNE/Select”-knop om te bevestigen
2. Draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om de opties te selecteren en druk
vervolgens op de “TUNE/SELECT”-knop om de instelling te bevestigen.
Alarmstanden:
Aan of Uit
Alarmtijd: Inschakeltijd: 00:00 (handmatig instellen van de tijd)
Tijdsduur van het
alarm:
15/30/45/60/90 minuten
Alarmbron:
Als DAB, FM of zoemer (als u DAB of FM als alarmbron is
geselecteerd, selecteer de laatst beluisterde of opgeslagen voorkeurzender om af te spelen wanneer het alarm afgaat)
Actieve dag van het
alarm:
Dagelijks, Eenmaal, Weekend of Weekdagen
Alarmvolume:
Draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om het alarmvolume aan te passen
3. Wanneer de display “Alarm opgeslagen” weergeeft, is het instellen van het
alarm geslaagd.
4. Om tijdelijk het alarm uit te schakelen, druk op de “SNOOZE”-knop om de
sluimerfunctie te activeren wanneer het alarm afgaat. Druk herhaaldelijk op de “SNOOZE”-knop om de sluimertijd van 5 of 10 minuten in te stellen.
5. Om het alarm uit te schakelen, druk op de “
/VOLUME”-knop of “ALARM”-
knop wanneer het alarm afgaat.
6. Om het alarm te annuleren, raadpleeg stap 1-om Alarmstand naar “Uit” te
zetten.
16 (NL)
7. In de Uit-modus kunt u eenmaal op de alarmknop drukken voor Alarm 1 en
tweemaal voor Alarm 2, gebruik de “SELECT”-knop om “AAN/UIT” te kiezen en druk op de “SELECT”-knop om de keuze te maken.
Equalizer
Selecteer deze optie om een egalisatieprofiel van het geluid te kiezen. Elk van de egalisatie-instellingen verandert de toon van het geluid van uw radio wanneer het geselecteerd wordt.
1. Druk op de “MENU”-knop en draai vervolgens aan de “TUNE/SELECT”-knop
om “Equaliser” te selecteren en druk op de “TUNE/SELECT”-knop om te bevestigen.
2. Draai aan de “TUNE/SELECT”-knop en druk er vervolgens op om “Normaal”,
“Klassiek”, “Jazz”, “Pop”, “Rock”, “Spraak” of “Mijn EQ” te selecteren.
3. Selecteer “Mijn EQ …” voor het instellen van “Mijn EQ”, stel Treble, Bass en
Loudness in.
Achtergrondverlichting
1. Druk op de “MENU”-knop en draai vervolgens aan de “TUNE/SELECT”-knop
om “Backlight” te selecteren en druk op de “TUNE/SELECT”-knop om te bevestigen.
2. Draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om “Inschakelen” of “Standby” te
selecteren en druk vervolgens op de “TUNE/SELECT”-knop om de instelling te bevestigen.
3. Draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om door de opties te bladeren:
Hoog/Gemiddeld/Laag en druk vervolgens op de “TUNE/SELECT”-knop om de instelling te bevestigen.
Taal
1. Druk op de “MENU”-knop en draai vervolgens aan de “TUNE/SELECT”-knop
om “Taal” te selecteren en druk op de “TUNE/SELECT”-knop om te bevestigen.
2. Draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om de taal te selecteren en druk op de
TUNE/SELECT”-knop om te bevestigen.
17 (NL)
Fabrieksinstellingen
Soms wilt u alle instellingen verwijderen die uw radio momenteel heeft, probeer uw radio naar de fabrieksinstellingen terug te zetten, doe het volgende:
1. Druk op de “MENU”-knop en draai vervolgens aan de “TUNE/SELECT”-knop
om “Fabrieksinstellingen herstellen” te selecteren en druk op de “TUNE/SELECT”-knop om te bevestigen.
2. Draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om “Ja” te selecteren en druk vervolgens
op de “TUNE/SELECT”-knop om te bevestigen.
Software-upgrade
Dit is alleen voor professioneel gebruik door servicetechnici.
SW-versie
De helpdesk kan u om de softwareversie van uw product vragen. Druk op de “MENU”-knop en draai vervolgens aan de “TUNE/SELECT”-knop om “SW-versie” te selecteren en druk op de “TUNE/SELECT”-knop om te bevestigen. De versie van de software zal op de display verschijnen.
18 (NL)
Specificatie
ITEMS
SPECIFICATIES
Beschrijving: DAB/DAB+, FM digitale radio
Voedingseisen: AC/DC-adapter: Ingang: 100-240 VAC, 50-60
Hz
Uitgang: 9 VDC/660 mA
Frequentiebereik FM: 87,5 -108 MHz
DAB: 174,928 - 239,200 MHz
Luidsprekeruitgang: 3 Wrms
Energieverbruik: 6 W (max.)
Afmetingen (L x B x H): 130 x 130 x 140 mm
Het symbool op het product of in de instructies betekent dat uw elektrische en elektronische apparatuur aan het
einde van de levensduur, gescheiden van uw huishoudelijk afval moet worden verwijderd. Er zijn
aparte inzamelsystemen voor recycling in de EU.
Voor meer informatie, neem contact op met de lokale autoriteiten of verkoper waar u het product hebt
gekocht.
1 (DK)
Betjeningsmanual
ALIO Junior
DAB / DAB+, FM Digital Radio
2 (DK)
Sikkerhedsforanstaltninger
For at opnå den største glæde og bedste funktionalitet, og for at blive bekendt med dens funktioner, læs denne vejledning omhyggeligt før du begynder at betjene enheden, hvilket
vil sikre dig mange års trofast, problemfri funktionalitet og behagelige lytteoplevelser
.
Vigtige noter
Disse Sikkerheds- og betjeningsinstruktioner bør gemmes for senere brug.
Apparatet må ikke udsættes for dryp eller sprøjt, og beholdere fyldt med væsker,
så som vaser, må ikke placeres på apparatet.
Undgå at installere enheden på de nedenfor beskrevne steder: o Steder der er udsat for direkte sollys, eller tæt ved varmespredende
apparater så som elektriske varmeovne.
o Oven på andet stereoudstyr der udstråler for meget varme. o Steder der blokerer ventilation, eller støvede steder. o Steder der er udsat for konstante vibrationer. o Fugtige og klamme steder.
Der må ikke placeres emner med åbne flammer så som tændte stearinlys på eller
i nærheden af enheden.
Brug kun apparatet under rimelige klimaforhold.
Betjening af kontroller og kontakter som anvist i manualen.
Sørg for at netledningen er rigtigt monteret, inden der tændes første gang.
Af sikkerhedsmæssige årsager, fjern ikke dæksler eller forsøg på at få adgang produktets indre. Overlad enhver form for service til kvalificerede teknikere.
Forsøg ikke på at fjerne nogen skruer eller åbne enhedens kabinet. Der findes ingen dele inden i, der skal vedligeholdes af brugeren. Overlad al service til kvalificerede teknikere.
3 (DK)
ADVARSEL: FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD, FJERN IKKE KABINETTET (ELLER BAGPLADE), DER ER IKKE DELE INDEN I, DER SKAL VEDLIGEHOLDES AF BRUGEREN, OVERLAD SERVICE TIL KVALIFICEREDE TEKNIKERE.
FARLIG SPÆNDING
Inden i dette produkt findes der farlige spændinger, med tilstrækkelig styrke, til at give elektriske stød.
BEMÆRK:
Brugermanualen indeholder vigtige informationer om betjening og vedligeholdelse, det er derfor vigtigt, for din egen sikkerhed, at læse manualen.
ADVARSEL: FOR AT FORHINDRE RISIKO FOR STØD MÅ DETTE APPARAT IKKE UDSÆTTES FOR DRYP ELLER SPRØJT.
BEMÆRK: Denne enhed kan blive varm, når den anvendes i længere tid. Dette er
normalt, og betyder ikke, at der er et problem med enheden.
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD
FORSIGTIG
4 (DK)
Sikkerhedsinformation
Nogle ting der skal gøres, og ting der ikke må gøres for sikker brug af udstyret
Dette udstyr er designet og fremstillet til at imødekomme de internationale sikkerhedsstandarder, men som med alt elektrisk udstyr skal der udvises forsigtighed for at sikre det bedste resultat og den størst mulige sikkerhed.
GØR: læs betjeningsinstruktionerne før du begynder at bruge udstyret. GØR: sikr, at alle elektriske tilslutninger (inklusiv netstik, forlængerledninger og
mellemforbindelserne mellem enhederne) er korrekt udført, og er i overensstemmelse med fabrikantens instruktioner. Sluk for udstyret, og tag netstikket ud, inden der etableres forbindelser eller foretages ændringer af disse. GØR: rådfør dig med forhandleren hvis du er i tvivl om installation, betjening eller sikkerheden ved dit udstyr. GØR IKKE: fjerne nogen af de faste dæksler, da man herved kan udsættes for farlige spænding. Overophedning kan forårsage skader, og vil forkorte udstyrets levetid. GØR IKKE: elektrisk udstyr må ikke udsættes for dryp eller sprøjt, og beholdere fyldt med væsker, så som vaser, må ikke placeres på apparatet. GØR IKKE: placere varme genstande eller kilder med åbne flammer så som tændte stearinlys eller natbelysning på, eller i nærheden af udstyret. Høje temperaturer kan smelte plastik og forårsage brand. GØR IKKE: bruge udstyr så som transportabelt stereoudstyr og radioer, så disse kan distrahere dig fra at udøve korrekt trafiksikkerhed. GØR IKKE: lytte til kraftige lydstyrker med dine høretelefoner, hvilket kan medføre beskadigelse af hørelsen. GØR IKKE: efterlade udstyret tændt uden opsyn, med mindre det specielt er oplyst at det er designet til dette. Sluk for udstyret på kontakten på udstyret, og sikr dig, at din familie ved hvordan det gøres. Der kan være behov for specielle arrangementer for svagelige eller handikappede personer. GØR IKKE: fortsætte med at bruge udstyret hvis du er i tvivl om det fungerer korrekt, eller hvis det på nogen måde er beskadiget. Sluk for det, tag netstikket ud og kontakt din forhandler. ESD-bemærkning: I tilfælde af fejlfunktion som følge af elektrostatiske udladninger, så nulstil blot produktet (det kan måske kræve at strømforsyningen gentilsluttes) for at få det til at fungere normalt igen. BEMÆRK: Åbn ikke nogen dæksler, og forsøg ikke selv at reparere. Det skal være kvalificerede teknikere, der udfører reparationer.
5 (DK)
Indhold
Sikkerhedsforanstaltninger ................................................................................ 2
Vigtige noter .............................................................................................. 2
Sikkerhedsinformation ....................................................................................... 4
Nogle ting der skal gøres, og ting der ikke må gøres for sikker brug af
udstyret ...................................................................................................... 4
Indhold ............................................................................................................... 5
Set forfra ............................................................................................................ 6
Set bagfra .......................................................................................................... 7
DAB-funktion ..................................................................................................... 8
Tænde slukke ............................................................................................ 8
Valg af en anden station ............................................................................ 8
Auto scan ................................................................................................... 9
Manuel tuning ............................................................................................ 9
DRC (Dynamic Range Control) ................................................................. 9
Fjern ubrugeligt ........................................................................................ 10
Se stationsinformation ............................................................................. 10
FM-funktion ...................................................................................................... 10
Valg af FM-radio ...................................................................................... 10
Manuel scanning ..................................................................................... 10
Auto-scanning .......................................................................................... 11
Scanningsindstillinger .............................................................................. 11
Lydindstilling ............................................................................................ 11
Se stationsinformation ............................................................................. 11
Lagring af forudindstillede stationer (DAB og FM Mode) ........................ 12
Genkald af forudindstillet stationer (DAB and FM Mode) ........................ 12
Aux-funktion ..................................................................................................... 12
Almen betjening ............................................................................................... 13
Sleep (Sove) ............................................................................................ 13
Tid ................................
............................................................................ 13
Alarm ............................................................................................................... 14
Equaliser .................................................................................................. 15
Baggrundslys ........................................................................................... 15
Sprog ....................................................................................................... 15
Fabriksnulstilling ...................................................................................... 15
SW-version .............................................................................................. 16
Specifikationer .............................................................................................................. 16
6 (DK)
Set forfra
Kontroller Alle funktioner
/VOLUME
Tryk på, for at tænde for radioen, tryk igen for at sætte radioen i
standby-tilstand.
SNOOZE Tryk på, for at aktivere snooze-funktionen.
TUNE/SELECT-
knap
Drej, for at gennemse indstillingsmuligheder
Tryk på, for at vælge en indstilling.
Ved FM-afspilning, drej for manuel frekvensindstilling.
MODE Tryk på, for at skifte mellem funktionerne DAB, FM og AUX.
INFO Tryk på, for at gennemse stationsinformation
MENU Tryk på, for at vise menumuligheder.
SCAN Ved DAB og FM, tryk på for automatisk at scanne stationer.
ALARM Tryk på, for at indstille alarm.
Presets button
1-5
Tryk på og hold, for at gemme den aktuelle station.
Tryk på, for at genkalde en gemt forudindstillet station.
Display
7 (DK)
Set bagfra
Dele Bemærkning
1. Netledningsindgang: Tilslut den medfølgende 9 V DC-adapter.
2. Aux-IN-bøsning: Tilslut et 3,5 mm audiokabel.
3. Service indgang:
Er kun til professionelt brug for serviceteknikker.
4. Antenne:
Juster for at opnå den bedste modtagelse for DAB/FM.
1. 2. 3. 4.
/VOLUME
N-knap
TUNE/SELECT­knap
Netledningsindgang
Aux-IN
Service
Antenne
8 (DK)
DAB-funktion
Tag forsigtigt din radio ud af kassen. Du kan gemme kassen til senere brug.
Inde i kassen vil du finde:
Hovedenhed
Strømadapter
Brugervejledning
Tænde/slukke
1. Tilslut strømadapteren til din radio og til en stikkontakt, din radio vil være i standby-tilstand.
2. Rul antennen ud, og tryk på
/VOLUME-knappen for at tænde for
enheden.
Tryk på /VOLUME-knappen igen for at skifte til standby-tilstand.
3. Ved første opstart vil enheden starte i DAB-tilstand, og udføre en komplet scanning. Under scanningen vil der vises en glideindikator, der viser fremskridtet af scanningen, og antallet af stationer fundet indtil videre.
4. Når scanningen er færdig, vil DAB-stationerne blive vist i en alfabetisk orden, og den første station på listen vil afspilles.
Valg af en anden station
1. Drej TUNE/SELECT-knappen for at gennemse listen, og tryk så på
TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte dit valg.
2. Eller, du kan trykke på MENU-knappen for at finde 'Stationslisten', drej så
TUNE/SELECT-knappen for at gennemse, tryk for at bekræfte.
9 (DK)
Auto scan
Hvis ikke der findes noget DAB-signal i dit område, er det nødvendigt at placere radioen på en anden plads, og herefter udføre scanningen.
For at aktivere auto-scanning, tryk på MENU-knappen og drej herefter TUNE/SELECT-knappen for at vælge 'Komplet scanning', tryk på TUNE/SELECT­knappen for at bekræfte. Du kan også trykke på SCAN-knappen på enheden for at scanne automatisk.
Manuel tuning
Nogle gange ønsker du måske en station med en bestemt frekvens, dette kan nemt lade sig gøre på følgende måde:
1. Tryk på MENU -knappen og drej herefter TUNE/SELECT-knappen for at vælge
'Manuel tuning', tryk på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte.
2. Displayet vil vise kanalnummer og frekvensliste. Drej TUNE/SELECT-knappen
for at gennemse, og tryk så på TUNE/SELECT-knappen for at vælge den ønskede radiokanal.
3. Hvis der er flere stationer svarende til denne kanal og frekvens, vil displayet,
efter nogle sekunder, vise et tunings-meter med signalstyrken og navnene på stationerne.
4. Tryk på TUNE/SELECT-knappen for at forlade funktionen.
DRC (Dynamic Range Control)
Du kan indstille niveauet for stations-komprimering for at eliminere forskellene i dynamikområde eller lydniveau mellem radiostationerne. Hvis du lytter til musik med et højt dynamikområde i støjende omgivelser, kan du komprimere lyddynamikområdet.
1. Tryk på MENU-knappen og drej herefter TUNE/SELECT-knappen for at vælge
'DRC', tryk på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte.
10 (DK)
Bemærk:
a. Sættes DRC til off (fra) er der ingen komprimering.
b. Sættes DRC til "low " (lav) betyder det en lille
komprimering.
c. Sættes DRC til "high" (høj) betyder det maksimum
komprimering.
2. Drej TUNE/SELECT-knappen for at vælge high/low/off (høj/lav/fra), og tryk så
TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte dit valg.
Fjern ubrugeligt
Du kan fjerne alle ubrugelige stationer fra stationslisten.
1. Tryk på MENU-knappen, og drej så TUNE/SELECT-knappen for at vælge
'Prune' (Fjern), tryk på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte.
2. Drej TUNE/SELECT-knappen for at vælge ‘Yes' (Ja), og tryk for at bekræfte.
Se stationsinfo rmation
Under afspilning af DAB, tryk på INFO-knappen gentagne gange, displayet vil, i det nederste segment, vise informationen gennem DLS (Dynamic Label Segment), signalstyrke, programtype, ensemble, programfrekvens, signalkvalitet, bithastighed, tid og dato.
FM-radio
Valg af FM-radio
1. Tryk på MODE-knappen gentagne gange for at vælge FM-radio.
2. Ved første opstart, vil enheden begynde ved begyndelsen af FM-båndet
(87,50 MHz.) Ellers vil den seneste FM-station, du har lyttet til, blive valgt.
Manuel scanning
11 (DK)
Når frekvensen vises, drej TUNE/SELECT-knappen for at justere frekvensen i trin på 0,05 MHz.
Auto-scanning
Når frekvensen vises, tryk på SCAN-knappen på enheden for automatisk scanning.
Scanningsindstillinger
Som standard standser FM-scanningen ved hver tilgængelig station. Dette kan medføre et dårligt signal-støjforhold (sus) fra svage stationer.
1. For at ændre scannings-indstillingen til kun at standse ved stationer med en
god signalstyrke, tryk på MENU-knappen og drej så TUNE/SELECT-knappen for at vælge 'Scan setting' (scanningsindstilling), tryk på TUNE/SELECT­knappen for at bekræfte.
2. Drej TUNE/SELECT-knappen for at gå frem til ‘All stations’ (alle stationer) og
Strong stations only’ (kun kraftige stationer), og tryk så på TUNE/SELECT­knappen for at bekræfte ‘Strong stations only’ (kun kraftige stationer).
Lydindstilling
Som standard vil alle stereostationer gengives i stereo. Dette kan medføre et dårligt signal-støjforhold (sus) fra svage stationer.
1. For at gengive svage stationer i mono, tryk på MENU-knappen og drej så
TUNE/SELECT-knappen for at vælge 'Audio setting' (lydindstilling), tryk på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte.
2. Drej TUNE/SELECT-knappen for gå til ‘Stereo allowed (stereo tilladt)
og‘Forced mono (tvungen mono)’, og tryk så TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte ‘Forced mono (tvungen mono)’.
Se stationsinformation
12 (DK)
Under afspilning af FM, tryk på INFO-knappen gentagne gange, displayet vil, i det nederste segment, vise informationen gennem radiotekst, programtype, programfrekvens, lyd-info, tid og dato.
Lagring af forudindstillede statione r (DAB og FM)
Du kan gemme op til 5 af dine favoritstationer i DAB og FM som forudindstillede stationer. Dette betyder, at du har nem og hurtig adgang til dine favoritstationer. For at gemme den aktuelle station, tryk og hold en af forudindstillingsknapperne 1-5 indtil displayet viser ‘Preset # stored (forudindstilling gemt)’.
Genkald af forudindstillede stationer (D AB og FM)
For at vælge en station du har gemt, tryk på en af forudindstillingsknapperne 1-5, for at genkalde den forudindstillede station. Hvis du trykker på en knap, hvor der ikke er tilknyttet en station, vil der i displayet blive vist 'Preset Empty (Forudindstilling tom) .
AUX-funktion
AUX-indgangen giver en nem og hurtig tilslutning af en MP3-afspiller eller andre eksterne lydkilder.
1. Tag netstikket ud, inden du bruger et 3,5 mm audiokabel (medfølger ikke) til
at tilslutte din eksterne lydkilde til Aux-bøsningen på bagsiden af enheden.
2. Tilslut strømadapteren til en stikkontakt, tryk på
/VOLUME-knappen for at
tænde for enheden.
3. Tryk på MODE-knappen gentagne gange for at vælge Auxiliary Input (Aux-IN)
4. I Aux-IN kan du anvende din radio direkte til afspilningsformål.
13 (DK)
5. For at opnå det optimale lydniveau anbefales det ligeledes at justere output-
lyddniveauet på radioenheden
Almen betjening
Sleep (Sove)
Med denne funktion er det muligt, automatisk at sætte din enhed til standby­tilstand efter en forudindstillet tid.
1. Tryk på MENU-knappen og drej så TUNE/SELECT-knappen for at vælge
'Sleep', tryk på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte.
2. Drej TUNE/SELECT-knappen for at vælge /15/30/45/60/90 minutter, tryk så
TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte indstillingen.
3. For at slå sleep-funktionen fra mens timeren stadigvæk tæller ned, vælg
'Sleep' , drej TUNE/SELECT-knappen for at vælge 'Sleep off'.
Tid
1. Tryk på MENU-knappen og drej herefter TUNE/SELECT-knappen for at vælge
'Sleep time', tryk på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte.
2. Drej TUNE/SELECT-knappen for at vælge indstillingen, og tryk så på
TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte indstillingen.
Indstille Tid/Dato:
Manuel indstilling af både tid og dato
Auto-opdatering: "Opdatering fra DAB" eller "Ingen opdatering"
Sæt formatet 12/24
timer:
Indstil til 24 timer’ eller ‘Vælg 12 timer’
Indstille datoformat:
DD-MM-ÅÅÅÅ’ eller ‘MM-DD-ÅÅÅÅ'
14 (DK)
Alarm
Din radio har en dobbeltalarm. Sørg for at indstille tiden inden du indstiller alarmen.
1. Tryk på ALARM-knappen på enheden gentagne gange for at vælge ‘Alarm 1’
eller ‘Alarm 2’, tryk på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte
2. Drej TUNE/SELECT-knappen for at vælge en mulighed, og tryk så på
TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte indstillingen.
Alarmstatus:
Til eller Fra
Alarm-tid: Starttid 00:00 (manuel indstilling af tid )
Alarmvarighed: 15/30/45/60/90 minutter
Alarmkilde:
DAB, FM eller brummer (hvis du vælger DAB eller FM som al
armkilde, vælg den sidst lyttede station eller en gemt
forudindstillet station som alarmlyd)
Alarm­aktiveringsdag:
Daglig, én gang, weekender eller ugedage
Alarmens
lydniveau:
drej TUNE/SELECT-knappen for at indstille lydniveauet for
alarmen
3. Når displayet viser "Alarm Saved" (alarm gemt) er alarmindstillingen
gennemført.
4. For midlertidigt at slå alarmen fra, tryk på SNOOZE-knappen for at aktivere
Snooze-funktionen mens alarmen er i gang. Trykkes der på SNOOZE-knappen gentagne gange kan snooze-tiden indstilles til 5 eller 10 minutter på tur.
5. For at slå alarmen fra, tryk på
/VOLUME-knappen eller ALARM-knappen
mens alarmen er i gang.
6. For at annullere en alarm, henvises til trin 1 - 3 for at sætte alarmtilstanden
til "Fra".
7. I Fra-tilstand kan du trykke på alarmknappen 1 gang for alarm 1 og 2 gange
for alarm 2, brug Select-knappen for at vælge ON/OFF (Til/Fra) og tryk på Select-knappen for at vælge.
15 (DK)
Equaliser
Vælg denne funktion for at vælge equaliser-profil. Hver af equaliser-indstillingerne vil ændre radioens lydbillede.
1. Tryk på MENU-knappen og drej så TUNE/SELECT-knappen for at vælge '
Equaliser ', tryk så TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte.
2. Drej TUNE/SELECT-knappen og tryk for at vælge Normal, Klassisk, Jazz, Pop,
Rock, Tale eller Min EQ.
3. For at indstille Min EQ vælg "My EQ..." , opsæt diskant, bas og lydniveau.
Baggrundslys
1. Tryk på MENU-knappen og drej så TUNE/SELECT-knappen for at vælge
'Baggrundslys', tryk på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte.
2. Drej TUNE/SELECT-knappen for at vælge ‘Power On' eller 'Standby', tryk så
TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte.
3. Drej TUNE/SELECT-knappen for at løbe gennem mulighederne:
Høj/Medium/Lav, og tryk så på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte indstillingerne.
Sprog
1. Tryk på MENU-knappen og drej så TUNE/SELECT-knappen for at vælge
'Sprog', tryk på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte.
2. Drej TUNE/SELECT-knappen for at vælge sprog, og tryk så på TUNE/SELECT-
knappen for at bekræfte dit valg.
Fabriksindstillinger
Nogle gange ønsker du måske at slette alle nuværende indstillinger i din radio og vende tilbage til fabrikkens standardindstillinger. Dette gøres på følgende måde:
1. Tryk på MENU-knappen og drej så TUNE/SELECT-knappen for at vælge '
Factory Reset ' (fabriksnulstilling), tryk på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte.
2. Drej TUNE/SELECT-knappen til 'Yes' (Ja), tryk så på TUNE/SELECT-knappen for
at bekræfte.
Softwareopgradering
16 (DK)
Det er kun til professionelt brug for serviceteknikker.
SW-version
Supportmedarbejderen vil måske spørge dig om dit produkts softwareversion. Tryk på MENU-knappen og drej så TUNE/SELECT-knappen for at vælge 'SW­version', tryk på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte. Softwareversionen vil vises i displayet.
Specifikationer
EMNER
SPECIFIKATIONER
Beskrivelse: DAB/DAB+, FM digital radio
Effektkrav: AC/DC-adapter: Input: 100-240Vac, 50-60Hz
Output: 9Vdc / 660mA
Frekvensbånd FM: 87,5-108 MHz
DAB: 174,928 – 239,200 MHz
Højttaleroutput: 3 W rms.
Effektforbrug: 6W (maks.)
Dimensioner (BxDxH)
130 x 130 x 140mm
Dette symbol på produktet eller i manualen betyder, at
dit elektriske eller elektroniske udstyr ikke må kasseres, efter endt levetid, sammen med dit husholdningsaffald.
Der er separate opsamlingssystemer for genbrug i EU.
For yderligere information, kontakt dine lokale
m
yndigheder eller forhandleren hvor du købte dit
produkt.
1 (SE)
Bruksanvisning
ALIO Junior
DAB+ / DAB, FM Digital Radio
2 (SE)
Säkerhetsföreskrifter
För att uppnå det yttersta i njutning och prestanda, och för att bli bekant med dess funktioner, läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda enheten, detta garanterar dig många års trogen, problemfri prestanda och lyssnarupplevelse.
Viktiga anmärkn in gar
Denna säkerhets- och bruksanvisning bör sparas för framtida referens.
Apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och inga föremål fyllda
med vätska, som vaser, får placeras på apparaten.
Undvik att installera enheten på platser som beskrivs nedan: o Platser som utsätts för direkt solljus eller nära värmealstrande
apparater såsom elektriska värmare.
o Ovanpå annan stereoutrustning som utstrålar för mycket värme. o Platser som blockerar ventilation eller dammiga platser. o Platser som utsätts för konstant vibration. o Fuktiga platser.
Inga öppna lågor, t.ex. tända stearinljus, får placeras på enheten.
Användning av apparaten i måttliga klimat.
Manövrera vridreglage och omkopplare enligt instruktionerna i
bruksanvisningen.
Innan du slår på strömmen för första gången, se till att strömsladden är
korrekt installerad. Av säkerhetsskäl ska du inte ta bort några skydd eller försöka få tillgång till insidan av produkten. Överlåt alla servicearbeten åt kvalificerad personal.
Försök inte att avlägsna några skruvar, eller öppna höljet på enheten, det finns inga delar du kan serva inuti, överlåt all service åt kvalificerad servicepersonal.
3 (SE)
VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR, TA INTE BORT HÖLJET (ELLER BAKSIDAN), DET FINNS INGA DELAR DU KAN SERVA INUTI, ÖVERLÅT ALL SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
FARLIG SPÄNNING
Farlig spänning, som kan vara tillräckligt stark för att utgöra en risk för elektriska stötar på människor finns inom denna produkts hölje.
OBSERVERA
Bruksanvisningen innehåller viktiga användnings- och underhållsinstruktioner, för din säkerhet, är det nödvändigt att hänvisa till bruksanvisningen.
VARNING: FÖR ATT FÖRHINDRA BRAND ELLER ELSTÖTAR UTSÄTT INTE DENNA APPARAT FÖR DROPP ELLER STÄNK.
OBS: Denna enhet kan bli varm när den används under en längre tidsperiod.
Detta är normalt och indikerar inte ett problem med enheten.
RISK FÖR ELSTÖTAR
VARNING
4 (SE)
Säkerhetsinformation
Vad man ska och inte ska göra vid säker användning av utrustningen
Denna utrustning har utformats och tillverkats för att uppfylla internationella säkerhetsstandarder, men liksom all annan elektrisk utrustning måste försiktighet iakttas för att uppnå bästa resultat och att säkerhet ska garanteras.
LÄS bruksanvisningen innan du börjar använda utrustningen.
SE TILL att alla elektriska anslutningar (inklusive nätkontakten, förlängningssladdar och
anslutningar mellan olika enheter) är rätt gjorda och i enlighet med tillverkarens anvisningar. Stäng av och dra ur nätkontakten innan anslutningar görs eller ändras.
KONTAKTA din återförsäljare om du är tveksam angående installation, användning eller
säkerhet gällande utrustningen.
Avlägsna INTE några fasta höljen då detta kan exponera farlig spänning. Överhettning kan orsaka skador och förkorta utrustningens livslängd.
Tillåt INTE elektrisk utrustning utsättas för dropp eller stänk, eller att föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, placeras på apparaten.
Placera INTE heta föremål eller öppen eld såsom tända ljus eller nattlampor, på eller nära utrustningen. Höga temperaturer kan smälta plast och leda till bränder.
Använd INTE utrustning som personlig stereo eller radio så att du blir distraherad från kraven på trafiksäkerhet.
Lyssna INTE med hörlurar på hög volym, det kan skada din hörsel.
Lämna INTE utrustningen påslagen när den är obevakad om det inte särskilt anges att den är avsedd för obevakad drift. Stäng av med strömbrytaren på utrustningen och se till att din familj vet hur man gör detta. Särskilda åtgärder kan behöva vidtas för sjuka eller funktionshindrade personer.
Fortsätt INTE att använda utrustningen om du är tveksam på om den fungerar normalt eller om den är skadad på något sätt. Stäng av den och dra ut strömkontakten och kontakta din återförsäljare.
ESD-anmärkning: Vid fel på grund av elektrostatisk urladdning, starta bara om produkten (återanslutning från strömkällan kan krävas) för att återgå till normal drift. OBS: Öppna inga höljen och reparera inte själv. Kvalificerad personal måste utföra reparationsarbeten.
5 (SE)
Innehåll
Säkerhetsföreskrifter .............................................................................................................. 2
Viktiga anmärk ningar ......................................................................................... 2
Säkerhetsinformation ................................................................................................................. 4
Vad man ska och inte ska göra vid säker användning av utrustningen .................................. 4
Innehåll .................................................................................................................................... 5
Vy framifrån .............................................................................................................................. 6
Vy bakifrån ............................................................................................................................... 7
DAB-läge ................................................................................................................................. 8
Slå PÅ/AV ............................................................................................................. 8
Välja en annan station .............................................................................................. 8
Auto scan .............................................................................................................. 9
Manuell inställning ................................................................................................... 9
DRC (Dynamisk omfångskontroll) ................................................................................ 9
Ta bort ogiltiga ...................................................................................................... 10
Visa stationsinformation .......................................................................................... 10
FM-läge ................................................................................................................................. 10
Välja FM-läge ....................................................................................................... 10
Manuell genomsökning ........................................................................................... 11
Automatisk genomsökning ....................................................................................... 11
Genomsökningsinställning ....................................................................................... 11
Ljudinställning ...................................................................................................... 11
Visa stationsinformation .......................................................................................... 12
Lagra förinställda stationer (DAB och FM-läge) ............................................................. 12
Välja en förinställd station (DAB och FM-läge) .............................................................. 12
AUX-läge ............................................................................................................................... 12
Allmän användning .................................................................................................................. 13
Insomning ........................................................................................................... 13
Tid ..................................................................................................................... 13
Larm ...................................................................................................................................... 14
Equalizer ............................................................................................................. 14
Bakgrundsbelysning ............................................................................................... 15
Språk ................................................................................................................. 15
Fabriksåterställning ................................................................................................ 15
Uppgradering av programvara .................................................................................. 15
Programvaruversion ............................................................................................... 16
Specifikation ........................................................................................................ 16
6 (SE)
Vy framifrån
KONTROLL
Alla LÄGEN
/VOLUME
Tryck på för att slå på radion, tryck igen för att koppla om radion till standby-läge.
SNOOZE Tryck för att aktivera snooze-funktion.
TUNE/SELECT
ratt
Vrid för att bläddra bland alternativ
Tryck för att välja alternativ.
I FM-läge, vrid för att manuellt ändra frekvens.
MODE Tryck för att konvertera mellan DAB-, FM- och Aux in-läge.
INFO Tryck för att bläddra bland stationsinformation.
MENU Tryck för att visa menyalternativ.
SCAN
I DAB-och FM-läge, tryck för att automatiskt söka stationer.
ALARM
Tryck för att ställa in larm.
Presets
button 1-5
Tryck och håll ned för att spara aktuell kanal som spelas.
Tryck för att hämta en sparad förinställd station.
Display
7 (SE)
Vy bakifrån
Objekt
Anmärkning
1. Nätkabeluttag: Anslut medföljande 9V DC nätadapter.
2. AUX IN-uttag:
Anslut en 3,5 mm ljudkabel.
3. Uppgraderingsuttag: Det är endast för användning av servicetekniker.
4. Antenn: Justera för att få bästa mottagning för DAB/FM.
1. 2. 3. 4.
/VOLUME
ratt
TUNE/SELECT ratt
Nätkabelsuttag
AUX IN-
uttag
Uppgrad
eringsutt
ag
Antenn
8 (SE)
DAB-läge
Ta försiktigt ut radion ur lådan. Du kanske vill spara förpackningen för framtida
bruk.
Inuti lådan hittar du:
Huvudenhet
Nätadapter
Bruksanvisning
Slå PÅ/A V
1. Anslut nätadaptern mellan radion och vägguttaget, radion kommer att vara i
standby-läge.
2. Rulla ut antennen, och tryck sedan på
/VOLUME ratten för att slå på
enheten . Tryck på
/VOLUME reglaget igen för att växla till standby-läge.
3. Vid första användningen, går enheten automatiskt till D AB-läget och genomför
en fullständig genomsökning. Under genomsökningen visar displayen ett skjutreglage som visar genomsökningens framskridande och mängden stationer som har hittats hittills.
4. När genomsökningen är klar, visas DAB-stationer na i alfanumerisk ordning
och den första stationen i listan kommer att sändas.
Välja en annan station
1. Vrid TUNE/SELECT ratten för att bläddra i stationslistan och tryck sedan på
TUNE/SELECT ratten för att bekräfta ditt val.
2. Eller så kan du trycka på MENU knappen för att hitta 'Station
list'(Stationslista), vrid sedan TUNE/SELECT ratten för att bläddra och tryck
för att bekräfta.
9 (SE)
Auto scan
Om ingen DAB-signal hittas i ditt område, kan du behöva flytta radion och utföra en automatisk genomsökning.
För att göra en aktiv automatisk genpmsökning, tryck på MENU knappen och vrid sedan TUNE/SELECT ratten för att välja 'Full scan', tryck på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta. Du kan också trycka på SCAN knappen på enheten för att genomsöka automatiskt.
Manuell inställning
Ibland kanske du vill ha en station med din valda frekvens, enligt denna ordningsföljd, kan det vara lätt att uppnå.
1. Tryck på MENU knappen och vrid sedan på TUNE/SELECT ratten för att välja
'Manual tune'(Manuell inställning), tryck på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta.
2. Displayen visar kanalnummer och frekvenslistan. Vrid på TUNE/SELECT ratten
för att bläddra och tryck på TUNE/SELECT ratten för att välja önskad radiokanal.
3. Om det finns en multiplex som motsvarar denna kanal och frekvens, så
kommer displayen att visa en inställningsmätare med signalstyrkan och multiplex namnet efter några sekunder.
4. Tryck på TUNE/SELECT ratten för att avsluta denna ordningsföljd.
DRC (Dynamisk omfångskontroll)
Du kan ställa in graden av komprimering av stationer för att eliminera skillnaderna i dynamiskt omfång eller ljudnivå mellan radiostationer. Om du lyssnar på musik med stort dynamiskt omfång i en bullrig miljö, kanske du vill komprimera ljudets dynamiska omfång.
10 (SE)
1. Tryck på MENU knappen och vrid sedan på TUNE/SELECT ratten för att välja
'DRC', tryck på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta.
Obs:
a. Ställa in DRC på av innebär ingen komprimering;
b. Ställa in DRC på låg betyder lite komprimering;
c. Ställa in DRC på hög visar maximal komprimering.
2. Vrid på TUNE/SELECT ratten för att välja hög/låg/av och tryck sedan på
TUNE/SELECT ratten för att bekräfta inställningen.
Ta bort ogiltiga
Du kan ta bort alla otillgängliga stationer från stationslistan.
1. Tryck på MENU knappen och vrid sedan på TUNE/SELECT ratten för att välja
'Prune'(Rensa), tryck på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta.
2. Vrid på TUNE/SELECT ratten för att välja ‘Yes'(Ja) och tryck sedan för att
bekräfta.
Visa stationsinformation
När du spelar upp ett DAB-program, tryck på knappen INFO upprepade gånger, displayen kommer att visa informationen genom DLS (Dynamic Label Segment), signalstyrka, programtyp, ensemble, programfrekvens, signalkvalitet, bitrate, tid och datum på den nedre delen av displayen.
FM-läge
Välja FM-läge
1. Tryck på MODE upprepade gånger för att välja FM-läge.
2. Vid första användningen, kommer enheten att starta i början av FM-
frekvensområdet (87,50MHz). Annars kommer den FM-station du lyssnade på senast att väljas.
11 (SE)
Manuell genomsökning
Medan frekvensen visas, vrid på TUNE/SELECT ratten för att justera frekvensen med 0,05 MHz per steg.
Automatisk genomsökning
Medan frekvensen visas, tryck på SCAN knappen på enheten för att genomsöka automatiskt.
Genomsökningsinställning
Som standard, stannar FM-genomsökningen vid varje tillgänglig station. Detta kan resultera i ett dåligt signal/brusförhållande (brus) från svaga stationer.
1. Om du vill ändra genomsökningsinställningar för att endast stanna vid
stationer med bra signalstyrka, tryck på MENU knappen och vrid sedan TUNE/SELECT ratten för att välja 'Scan setting'(Genomsökningsinställningar), tryck på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta.
2. Vrid på TUNE/SELECT ratten för att bläddra bland ‘All stations’(Alla stationer)
och ‘Strong stations only’(Endast starka stationer), och tryck sedan på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta ‘Strong stations only’(Endast starka stationer).
Ljudinställning
Som standard återges alla stereostationer i stereo. För svaga stationer, kan detta resultera i ett dåligt signal/brusförhållande (brus).
1. För att spela upp svaga stationer i mono, tryck på MENU knappen och vrid
sedan TUNE/SELECT ratten för att välja 'Audio setting'(Ljudinställning), tryck på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta.
12 (SE)
2. Vrid på TUNE/SELECT ratten för att bläddra till ‘Stereo allowed’ och ‘Forced
mono’, och tryck sedan på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta ‘Forced mono’.
Visa stationsinformation
Medan du spelar upp ett FM-program, tryck på knappen INFO upprepade gånger, displayen kommer att visa informationen via radiotext, programtyp, programfrekvens, ljudinformation, tid och datum på den nedre delen av displayen.
Lagra förinställda stationer (DAB och FM-läge)
Du kan lagra upp till både 5 av dina favorit DAB och FM-stationer som förinställda stationer. Detta gör att du kan komma åt dina favoritkanaler snabbt och enkelt. För att lagra den aktuella station som spelas, tryck på och håll ner en av FÖRINSTÄLLNINGSKNAPPARNA 1-5 tills displayen visar ‘Preset # stored’.
Välja en förinställd station (DAB och FM-läge)
För att välja en station som du har sparat, tryck på någon av FÖRINSTÄLLNINGSKNAPPARNA 1-5 för att välja en förinställd station.
Om du väljer en förinställd knapp som inte har tilldelats en station, kommer 'Preset Empty' att visas.
AUX-läge
AUX IN möjliggör snabb och enkel anslutning till en MP3-spelare eller andra externa ljudkällor.
1. Innan du ansluter till vägguttaget, använd en 3,5 mm ljudkabel (medföljer ej)
för att ansluta till din externa ljudenhet via AUX IN-uttaget på baksidan av enheten.
2. Anslut strömadaptern till vägguttaget, tryck på
/VOLUME ratten för att slå
på enheten.
13 (SE)
3. Tryck på knappen MODE upprepade gånger för att välja Aux in-läget.
4. I Aux in-läge, kan du använda din ljudenhet direkt för
uppspelningsfunktioner.
5. För att uppnå optimala volymnivåer, rekommenderas det att justera den
utgående volymen på ljudenheten också.
Allmän användning
Insomning
Denna funktion gör att din enhet växlar till standby-läge av sig själv efter en inställd insomningstid
1. Tryck på MENU knappen och vrid sedan TUNE/SELECT ratten för att välja
'Sleep', tryck på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta.
2. Vrid på TUNE/SELECT ratten för att välja av/15/30/45/60/90 minuter, tryck
sedan på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta inställningen.
3. För att stänga av insomningsfunktionen medan insomningstimern
fortfarande räknar ner, välj 'Sleep' alternativet, vrid på TUNE/SELECT ratten för att välja 'Sleep off'.
Tid
1. Tryck på MENU knappen och vrid sedan TUNE/SELECT ratten för att välja
'SleepTime', tryck på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta.
2. Vrid på TUNE/SELECT ratten för att välja alternativ, och sedan tryck på
TUNE/SELECT ratten för att bekräfta inställningen.
Ställ in Tid/Datum:
Manu
ellt ställa in både Tid och Datum
Automatisk uppdatering: Uppdatering från DAB’ eller ‘Ingen uppdatering’
Ställ in 12/24 timmars
format:
Ställ in 24 timmar’ eller ‘Ställ in 12 timmar’
14 (SE)
Ställ in datumformat: DD-MM-ÅÅÅÅ’ eller ‘MM-DD-ÅÅÅÅ'
Larm
Radion har dubbla larm. Vid inställning av larm, se till att ställa in tiden först.
1. Tryck på ALARM knappen på enheten upprepade gånger för att välja ‘Alarm
1’ eller ‘Alarm 2’, tryck på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta.
2. Vrid på TUNE/SELECT ratten för att välja alternativ, och tryck sedan på
TUNE/SELECT ratten för att bekräfta inställningen.
Larmlägen: På eller Av
Larmtid: Påslagningstid: 00:00 (manuellt ställa in tiden )
Larmvaraktighet: 15/30/45/60/90 minuter
Larmkälla:
DAB, FM eller summer (eftersom du valde DAB eller FM som larmkälla väljs senast lyssnad eller sparad förinställd station att spelas upp när larmet ljuder)
Larm aktiv dag: Dagligen, en gång, helger eller vardagar
Larmvolym:
Vrid på TUNE/SELECT ratten för att justera larmvolymen
3. När displayen visar 'Alarm Saved', har larminställningen lyckats.
4. För att tillfälligt stänga av larmet, tryck på SNOOZE knappen för att aktivera
slumra-funktionen när larmet ljuder. Tryck på SNOOZE knappen flera gånger kan ställa slumra-tiden till 5, eller 10 minuter i taget.
5. För att stänga av larmet, tryck på
/VOLUME ratten eller ALARM ratten när
larmet ljuder.
6. För att avbryta larmet, se steg 1-3 för att ställa in larmläget till 'Off'.
7. I läget Av kan du trycka på larmknappen en gång för larm 1 och två gånger för
larm 2, använd väljarratten för att välja PÅ/AV och tryck på välj för att göra valet.
Equalizer
15 (SE)
Välj detta alternativ för att välja en ljudutjämningsprofil. Varje equalizerinställning kommer att ändra tonen på ljudet från din radio när den är vald.
1. Tryck på MENU knappen och vrid sedan TUNE/SELECT ratten för att välja '
Equalizer ', tryck på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta.
2. vrid på TUNE/SELECT ratten och tryck sedan på den för att välja Normal,
Classic, Jazz, Pop, Rock, Speech eller My EQ.
3. För att ställa in My EQ, välj 'My EQ ...'(Min EQ), ställ in diskant, bas och
loudness.
Bakgrundsbelysning
1. Tryck på MENU knappen och vrid sedan på TUNE/SELECT ratten för att välja
'Backlight', tryck på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta.
2. Vrid på TUNE/SELECT ratten för att välja ‘Power On'(Ström på) eller
'Standby', tryck sedan på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta.
3. Vrid på TUNE/SELECT ratten för att bläddra igenom alternativen:
High/Medium/low(Hög/Mellan/Låg), och tryck sedan på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta inställningen.
Språk
1. Tryck på MENU knappen och vrid sedan TUNE/SELECT ratten för att välja '
Language '(Språk), tryck på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta.
2. Vrid på TUNE/SELECT ratten för att välja språk, och sedan tryck på
TUNE/SELECT ratten för att bekräfta inställningen.
Fabriksåterställning
Ibland kanske du vill radera alla inställningar radion har för närvarande, för att få din radio återställd till fabriksinställningar, gör följande:
1. Tryck på MENU knappen och vrid sedan på TUNE/SELECT ratten för att välja
'Factory Reset'(Fabriksåterställning), tryck på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta.
2. Vrid på TUNE/SELECT ratten till ‘Yes'(Ja), tryck sedan på TUNE/SELECT ratten
för att bekräfta.
Uppgradering av programvara
Detta är endast för användning av servicetekniker.
16 (SE)
Programvaruversion
Helpdesk kan fråga dig om programvaruversion för din produkt. Tryck på MENU knappen och vrid sedan TUNE/SELECT ratten för att välja ' SW version ', tryck på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta. Programvaruversionen visas på displayen.
Specifikation
ARTIKLAR SPECIFIKATIONER
Beskrivning: DAB/DAB+, FM digital radio
Strömförsörjning: AC/DC-adapter: Ineffekt: 100-240Vac, 50-
60Hz
Uteffekt: 9Vdc / 660mA
Frekvensområde FM: 87,5-108 MHz
DAB: 174,928 – 239,200 MHz
Högtalaruteffekt: 3Wrms
Strömförbrukning: 6W (max)
Mått (B x H x D): 130 x 130 x 140mm
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna
betyder att elektrisk och elektronisk utrustning ska
kasseras vid slutet av sin livslängd separerad från vanligt hushållsavfall. Det finns separata insamlingssystem för återvinning i EU.
För mer information, vänligen kontakta dina lokala
my
ndigheter eller återförsäljaren där du köpte
produkten.
Loading...