Valget af en trådløs højttaler til dit hjem har indtil videre ofte betydet et
kompromis mellem tekniske funktioner, akustisk ydeevne, bekvem betjening og et æstetisk udseende. Med Tangent fjord mini er dette kompromis
elimineret for første gang, og gør det muligt for dig at bringe et designprodukt ind i dit hjem, der tilfredsstiller det krævende øre, de kritiske øjne
og de nysgerrige fingre.
Tangent fjord mini er en lille trådløs højttaler med en stor lyd. Den
DK
fremtræder som en minimalistisk skulptur i hjemmet, og indbyder til
betjening helt af sig selv. Materialerne i den høje kvalitet og den forførende
berøringsknap gør Tangent fjord mini til et fysisk udtryk for den tilfredsstillelse vi oplever, når høj kvalitet i alle forhold materialiseres, og funk-
tionaliteten forenes på et højere niveau.
Vi ønsker dig mange timers underholdning sammen med
Udpak din Tangent fjord
Skift ON/OFF i bunden til ON for at aktivere berøringssensoren øverst på
enheden.
Tænd for enheden med et kort tryk på berøringssensoren
Enheden vil herefter gå i parringstilstand, og du kan finde den på din
smartphone. (“Hvis din smartphone har NFC, og den er aktiveret, kan
du bruge den til parring”. NFC er placeret øverst på enheden)
Du er nu tilsluttet til din enhed og kan afspille musik.
For at slukke for fjord mini skal du foretage et langt tryk på berørings-
sensoren.
Oplad din Tangent fjord efter behov.
Touch tast funktioner:
Tænde Kort tryk/tap
Slukke Langvarigt tryk/tap i min. 3 sekunder
(i drifts- og parringstilstand)
Lydstyrke op Tryk/tap én gang, og kan gentages, under af
spilning af musik. Bip lyd høres når volumen er
på max.
Lydstyrke ned Hurtigt tryk/tap (tap flere gange) under afspiln
ing af musik
Slette parringsliste Dobbelt-tryk/tap i parringstilstand
Answer call Kort tap ved indkommende opkald
Reject call Langvarigt tryk/tap i ved indkommende opkald
End call Kort tryk/tap under samtale
Accept call waiting Dobbelt-tryk/tap ved ventende opkald
Når batteriet er ved at løbe tør, vil
LED’en blinke rødt.
13
DK
Opladning af batteri
Placer fjord mini’en i opladnings-dokken
for opladning.
LED’en vil lyse rødt under opladningen,
og vil slukke, når batteriet er helt opladet.
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at dit elektriske eller
elektroniske udstyr ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der findes, inden for EU, forskellige opsamlingssystemer til genbrug.
For yderligere information, kontakt dine lokale myndigheder eller den forhandler hvor du købte produktet.
ADVARSEL: FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD, MÅ
DETTE APPARAT IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT.
To reduce the risk of electrical shock, fire, etc.:
1. Placer ikke enheden i nærheden af varmekilder så som radiatorer, varmeapparater,
ovne eller andre apparater (inklusiv forstærkere) der udvikler varme.
2. Blokker ikke nogen af ventilationsåbningerne.
3. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller sprøjt, og beholdere fyldt med væsker, så
som vaser, må ikke placeres på enheden.
4. Placer ikke tunge ting på enheden og træd ikke på den, tingene kan falde ned og
forårsage alvorlige skader på enheden.
5. Læs klassificeringsmærkaterne, på enhedens bagside, for strøm-input og andre sik
kerhedsinformationer.
6. Denne enhed må kun anvendes med den medfølgende strømforsyning.
7. Beskyt netledningen, så der ikke trædes på den, eller den bliver klemt, i særde leshed ved stik, stikkontakt, og der hvor ledningen kommer ud af apparatet.
8. Frakobl aldrig din enhed ved at trække i netledningen. Tag altid godt fast i stikket og
træk det ud af stikkontakten.
9. Reparer eller udskift alle elektriske ledninger der er blevet flosset, eller på anden
måde er beskadiget. Brug ikke en ledning der har revner eller har slidmærker i iso
lationen, stikket, etc.
10. For at forhindre elektrisk stød, brug ikke dette stik med forlængerledninger eller
stikkontakter med mindre stikkets ben kan sættes helt ind, således at ikke noget af
benene er blottede.
11. For at forhindre mulighed for brand eller stød, må dette apparat ikke udsættes for
regn eller fugt.
12. Fjern netstikket i tordenvejr og på regnvejrsdage for at opnå en ekstra beskyttelse,
eller hvis apparatet ikke skal anvendes i en længere periode. Dette vil forhindre at
apparatet ødelægges ved lynnedslag og overspændinger.
13. Prøv ikke selv på at foretage service på apparatet. Ved fjernelse af kabinettet kan
man udsætte sig selv for farlige spændinger eller andre farer. Et hvert serviceefter
syn skal foretages af kvalificerede teknikere.
14. Der er fare for eksplosion, hvis batterierne sættes forkert i. Udskift kun med den
samme type batteri, eller en tilsvarende type.
15. Af hensyn til sikkerheden og unødvendigt energiforbrug, efterlad aldrig enheden
tændt, når den ikke er under opsyn i længere perioder, fx om natten, under ferier,
eller når man har forladt hjemmet. Sluk for den og tag netstikket ud af stikkontakten.
16. Rengør kun med en tør klud
17. Der skal udvises miljøhensyn ved bortskaffelse af brugte batterier. Batterier skal
genanvendes eller bortskaffes korrekt. Dette produkt må ikke bortskaffes sammen
med husholdningsaffald. Dette produkt skal afleveres på autoriserede steder for
genbrug af elektriske- og elektroniske apparater. Ved at indsamle og genanvende
affald hjælper du med til at spare på de naturlige ressourcer, og sikrer at produktet
bortskaffes på en miljøvenlig og sundhedsmæssig sikker måde.
18. Adskil, eller udskift IKKE batteriet. Hvis du mistænker, at der er noget galt med bat
teriet, bring enheden til et autoriseret servicecenter for hjælp.
Choosing a wireless speaker for your home has until now often meant a
compromise between technical features, acoustic performance, ease of
operation, an aesthetic quality. With Tangent fjord mini, this compromise is
eliminated for the first time, allowing you to bring home a design piece that
satisfies demanding ears, critical eyes, and curious fingers.
Tangent fjord mini is a small wireless speaker with a big sound. It appears
as a minimalistic sculpture in the home, inviting operation all by itself. The
UK
high-quality materials and seductive finger-touch button makes Tangent
fjord mini a physical expression for the satisfaction we experience, when
quality in all aspects makes form and function unite on a higher level.
Unpack your Tangent fjord
Switch the ON/OFF at the bottom to ON, for activating the touch sensor at
the top of the unit.
Power the unit ON by using a short press at the touch sensor
The unit will now go into pairing mode and you can find it at your smart
phone.
pairing” NFC is located at the top of the unit.)
(“If your smart phone has NFC and it is enabled you can use that for
You are now connected with your device and can play music.
For power OFF the fjord mini, you must use a long press at the touch
sensor.
Charge your Tangent fjord when needed.
Touch key functions:
Turn on Short press
Turn off Long press
Volume up Slow press (tap x 1) when playing music
Volume down Fast press (multiple tapping) when playing music
Cancel pairing list Double press in pairing mode
Answer call Short press when incoming call
(in operating mode and pairing mode)
Reject call Long press when incoming call
End call Short press when calling
Accept call waiting Double press when call waiting
LED :
White Power
White flashing BT pairing
Red Charge indication (OFF when charge is over)
Red flashing Battery is low
Switch the ON/OFF at the bottom
to ON, for activating the touch
sensor at the top of the unit.
(This is only to prevent unintended
start-up during transport .)
UK
2
Power ON
Power the unit ON by using a
short press at the touch sensor
When battery is running low, the
LED will flash red.
13
UK
Battery charging
For charging the fjord mini it must be
placed on the charge dock.
LED will be red during charging and
will turn off when fully charged.
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical
and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately
from your household waste.There are separate collection systems for recycling
in the EU. For more information, please contact the local authority or your
retailer where you purchased the product.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
SPEAKER TO RAIN OR MOISTURE.
To reduce the risk of electrical shock, fire, etc.:
1. Do not place unit near any heat source such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
2. Do not block any ventilation openings of unit.
3. The unit shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled
with liquids, such as vases, shall be placed on the unit.
4. Do not place any heavy loads onto the unit, and do not step on it, the load may
fall and cause serious injury to the unit.
5. Please read Rating Labels at the back of unit for power input and other safety
information.
6. This unit is intended to be used only with the power supply provided.
7. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at the
plugs, convenience receptacles, and at any point where they exit from the unit.
8. Never unplug your unit by pulling on the power cord. Always grap the plug
firmly and pull straight out from the outlet.
9. Repair or replace all electric service cords that have become frayed or otherwise
damaged immediately. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length, the plug, or the connector end.
10. To prevent fire or shock hazard, do not use this plug with an extension cord or
other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.
11. To prevent fire or shock hazard, do not expose unit to rain or moisture.
12. During lightning or raining days, unplug the unit for additional protection dur ing
thunderstorms or when the unit is not used for prolonged periods. This will prevent
damage to the unit from lightning and power surges.
13. Do not attempt to carry out any service work yourself. By opening or removing
the cabinet, you may be exposed to dangerous voltage or other hazards. Any service
work should be carried out by qualified technicians.
14. The battery of the unit shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire
or the like.
15. In the interests of safety and to avoid unnecessary energy consumption, never
leave the unit switched on while unattended for long periods of time, e.g. overnight,
while on holiday or while out of the house. Switch it off and disconnect the mains plug
from the mains socket.
16. Clean only with dry cloth
17. Please pay attention to the environmental aspects of battery disposal. Battery must
be recycled or disposed of properly. This product must not be disposed together with
the domestic waste. This product has to be disposed at an authorized place for
recycling of electrical and electronic appliances. By collecting and recycling waste,
you help save natural resources, and make sure the product is disposed in an envi
ronmental friendly and healthy way.
18. DO NOT disassemble or replace the battery. If you suspect there is something wrong
with the battery, please carry the unit to the service center for help
Déballer votre Tangent fjord
Appuyez au bas du bouton ON/OFF pour enclencher ON afin d’actionner
le capteur tactile sur le dessus de l’appareil.
Mettez l’appareil en marche (ON) en appuyant brièvement sur le capteur tactile
L’appareil sera à présent en mode de pairage et vous serez en mesure
de le trouver sur votre ordiphone (“si votre ordiphone est pourvu de
la fonction NFC et que cette fonction est activée, vous pouvez l’utiliser
pour le pairage” NFC est situé sur le dessus de l’appareil.)
Vous êtes à présent connecté à l’appareil et vous pouvez jouer de la musique.
Pour mettre le fjord mini à l’arrêt (OFF), vous devez effectuer un appui
long sur le capteur tactile.
Rechargez votre Tangent fjord lorsque c’est nécessaire.
Fonctions de la touche tactile :
Allumer Appui court
Éteindre Appui long
mode de pairage)
Augmentation du volume Appui lent (appuyer x 1) lors de la lecture
de la musique
Diminution de volume Appui rapide (pressions multiples) lors
de la lecture de la musique
Annuler la liste de pairage Appui double en mode de pairage
Répondre à un appel Appui court lors d’un appel entrant
Rejeter un appel Appui long lors d’un appel entrant
Terminer un appel Appui court pendant un appel
Accepter un appel en attente Appui double pendant un appel en attente
(en mode de fonctionnement et en
LED :
Blanche Sous tension
Blanche clignotante Pairage BT
Rouge Indication de recharge
Appuyez au bas du bouton ON/OFF
pour actionner le capteur tactile sur
le dessus de l’appareil.
(Uniquement afin d’empêcher une
mise en route involontaire pendant le
transport.)
F
2
Mise en marche (ON)
Mettez l’appareil en marche
(ON) en appuyant brièvement
sur le capteur tactile
Lorsque la batterie est déchargée,
la LED clignotera en rouge.
13
F
Batterie en cours de charge
Pour recharger le fjord mini, il doit être
placé sur la station de rechargement.
La LED sera rouge pendant le rechargement et elle s’éteindra lorsqu’elle sera
pleinement rechargée.
Ce symbole sur le produit ou le mode d’emploi signifie que votre équipement
électrique ou électronique, à la fin de sa vie utile, doit être éliminé séparément
des ordures ménagères. Il existe un système de collecte spécifique pour le
recyclage dans l’UE. Pour de plus amples informations, veuillez contacter les
autorités locales ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté ce produit.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, N’EXPOSEZ PAS CE HAUT-PARLEUR À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Pour réduire les risques de chocs électriques, de feu, etc. :
1. Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, appareils de chauffage, fours ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) pro duisant de la chaleur.
2. Ne bloquez pas les orifices de ventilation de l’appareil.
3. L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures, et aucun objet rempli de liquides, tels que des vases, ne devra être posé sur l’appareil.
4. Ne placez pas de lourdes charges sur l’appareil, et ne marchez pas dessus, la charge peut tomber et causer de sérieux dommages à l’appareil.
5. Veuillez lire les étiquettes signalétiques au dos de l’appareil pour connaitre la puis sance d’entrée et autres informations de sécurité.
6. Cet appareil est uniquement destiné à être utilisé avec l’alimentation électrique fournie.
7. Protégez le cordon d’alimentation pour éviter de le piétiner ou pincer ; en particulier au niveau des prises, des réceptacles utiles et aux endroits sortant de l’appareil.
8. Ne débranchez jamais votre appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez toujours fermement la fiche et tirez-la directement de la prise.
9. Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons électriques qui s’effilochent ou sont autrement endommagés. N’utilisez pas un cordon qui présente des fissures ou des abrasions sur sa longueur, à la fiche ou à l’extrémité du raccord.
10. Afin d’évtier les risques d’incendie ou de chocs, n’utilisez pas cette fiche avec une rallonge électrique ou autre fiche à moins que les broches puissent être entièrement insérées afin de ne pas les exposer.
11. Pour éviter les risques d’incendie ou de chocs électriques, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
12. Pendant les orages ou les jours de pluie, débranchez l’appareil par précaution supplémentaire pendant les orages, ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. Cela évitera d’endommager l’appareil en raison d’orage ou de
surtensions électriques.
13. N’essayez pas de procéder vous-même à l’entretien de l’appareil. En ouvrant ou en démont
ant le boîtier, vous pouvez vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres dangers.
Tous les travaux d’entretien doivent être effectués par des techniciens qualifiés.
14. Une pile mal remplacée présente un risque d’explosion. Ne la remplacer que par des piles identiques ou de type équivalent.
15. Par souci de sécurité et pour éviter une consommation inutile d’énergie, ne jamais laisser l’appareil al
lumé sans surveillance pendant de longues périodes de temps, ex : la nuit, pendant les vacances ou
durant les absences. Éteignez-le et débranchez la fiche secteur de la prise.
16. Nettoyez uniquement l’appareil avec un chiffon sec.
17. Merci de penser à l’environnnement lorsque vous jetez la batterie. La batterie doit être recyclée et éliminée correctement. Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures mé nagères. Ce produit doit être éliminé dans un centre autorisé pour le recyclage des appar
eils électriques et électroniques. En récoltant et en recyclant les déchets, vous aidez à la
préservation des ressources naturelles et vous assurez que le produit et éliminé de manière
responsable pour l’environnement.
18. Ne PAS démonter ou remplacer la batterie. Si vous pensez que la batterie ne fonctionne pas
correctement, veuillez apporter l’appareil à un centre de service pour obtenir de l’aide.