Tangent Fjord Mini operation manual

fjord mini
Betjeningsvejledning
User manual
Mode d’emploi
Gebruikers handleiding
Manuale d’istruzione
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Manual de Instruções
Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 1 01-06-2015 14:24:46
Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 2 01-06-2015 14:24:46
TILLYKKE
Med din nye
Tangent fjord mini - Designet af Jacob Jensen
Valget af en trådløs højttaler til dit hjem har indtil videre ofte betydet et kompromis mellem tekniske funktioner, akustisk ydeevne, bekvem betjen­ing og et æstetisk udseende. Med Tangent fjord mini er dette kompromis elimineret for første gang, og gør det muligt for dig at bringe et design­produkt ind i dit hjem, der tilfredsstiller det krævende øre, de kritiske øjne
og de nysgerrige fingre.
Tangent fjord mini er en lille trådløs højttaler med en stor lyd. Den
DK
fremtræder som en minimalistisk skulptur i hjemmet, og indbyder til betjening helt af sig selv. Materialerne i den høje kvalitet og den forførende berøringsknap gør Tangent fjord mini til et fysisk udtryk for den tilfredss­tillelse vi oplever, når høj kvalitet i alle forhold materialiseres, og funk-
tionaliteten forenes på et højere niveau.
Vi ønsker dig mange timers underholdning sammen med
Tangent fjord mini – Designet af Jacob Jensen
De bedste hilsner Tangent
Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 3 01-06-2015 14:24:46
Kom hurtigt i gang-guide:
Udpak din Tangent fjord  Skift ON/OFF i bunden til ON for at aktivere berøringssensoren øverst på
enheden.
Tænd for enheden med et kort tryk på berøringssensoren  Enheden vil herefter gå i parringstilstand, og du kan finde den på din
smartphone. (“Hvis din smartphone har NFC, og den er aktiveret, kan du bruge den til parring”. NFC er placeret øverst på enheden)
Du er nu tilsluttet til din enhed og kan afspille musik.  For at slukke for fjord mini skal du foretage et langt tryk på berørings-
sensoren.
Oplad din Tangent fjord efter behov.
Touch tast funktioner:
Tænde Kort tryk/tap Slukke Langvarigt tryk/tap i min. 3 sekunder
(i drifts- og parringstilstand)
Lydstyrke op Tryk/tap én gang, og kan gentages, under af
spilning af musik. Bip lyd høres når volumen er på max.
Lydstyrke ned Hurtigt tryk/tap (tap flere gange) under afspiln
ing af musik
Slette parringsliste Dobbelt-tryk/tap i parringstilstand
Answer call Kort tap ved indkommende opkald  Reject call Langvarigt tryk/tap i ved indkommende opkald  End call Kort tryk/tap under samtale  Accept call waiting Dobbelt-tryk/tap ved ventende opkald
LED:
Hvid Tændt Blinkende hvidt BT parring  Rød Opladningsindikator
(Slukket når opladning er afsluttet)
Blinkende rødt Batteri er ved at løbe tør.
Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 4 01-06-2015 14:24:46
1
Tænde/slukke for berøringssensor
Skift ON/OFF i bunden til ON for at aktivere berøringssensoren øverst
DK
på enheden.
utilsigtet tænding af systemet under transport.)
(Dette er kun for at forhindre
2
Tænde
Tænd for enheden med et kort tryk/tap på berøringssensoren.
Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 5 01-06-2015 14:24:46
3
Den hvide LED vil tænde og begynde at blinke.
(hvidt blinkende LED = Bluetooth-parringstilstand)
4
Par din enhed ved at søge efter
Bluetooth-enheder og vælg: “Fjord mini”
Hvis din enhed har NFC kan du
bruge den til parring
(NFC er placeret øverst på fjord mini.)
Når du er tilsluttet til fjord mini vil
LED’en lyse konstant
NFC
Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 6 01-06-2015 14:24:46
5
Nu er du tilsluttet og kan afspille musik
6
Hæve lydstyrken
For at skrue op for lyden på højttaleren skal du tappe én gang, gentagne gange
tap
DK
x 1
under afspilning af musik. Når du hører et bip er lydstyrken maksimal.
7
Sænke lydstyrken
For at skrue ned for lydstyrken på højttaler skal du trykke/tappe hurtigt (flere gang tap) under afspilning af musik.
tap tap tap
Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 7 01-06-2015 14:24:47
8
Besvare opkald
For at besvare et indkommende opkald, brug et kort tryk/tap
9
Afslutte opkald
For at afslutte en samtale, brug et kort tryk/tap.
10
Afvise et opkald
For at afvise et opkald, brug et langvarigt tryk/tap.
11
Acceptere et ventende opkald
For at acceptere et ventende opkald, brug et dobbelt-tryk/tap.
Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 8 01-06-2015 14:24:47
12
Lavt batteri niveau
Når batteriet er ved at løbe tør, vil LED’en blinke rødt.
13
DK
Opladning af batteri
Placer fjord mini’en i opladnings-dokken for opladning. LED’en vil lyse rødt under opladningen, og vil slukke, når batteriet er helt opladet.
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at dit elektriske eller elektroniske udstyr ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdning­saffald. Der findes, inden for EU, forskellige opsamlingssystemer til genbrug. For yderligere information, kontakt dine lokale myndigheder eller den forhan­dler hvor du købte produktet.
Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 9 01-06-2015 14:24:48
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL: FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD, MÅ DETTE APPARAT IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT.
To reduce the risk of electrical shock, fire, etc.:
1. Placer ikke enheden i nærheden af varmekilder så som radiatorer, varmeapparater, ovne eller andre apparater (inklusiv forstærkere) der udvikler varme.
2. Blokker ikke nogen af ventilationsåbningerne.
3. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller sprøjt, og beholdere fyldt med væsker, så som vaser, må ikke placeres på enheden.
4. Placer ikke tunge ting på enheden og træd ikke på den, tingene kan falde ned og forårsage alvorlige skader på enheden.
5. Læs klassificeringsmærkaterne, på enhedens bagside, for strøm-input og andre sik kerhedsinformationer.
6. Denne enhed må kun anvendes med den medfølgende strømforsyning.
7. Beskyt netledningen, så der ikke trædes på den, eller den bliver klemt, i særde­ leshed ved stik, stikkontakt, og der hvor ledningen kommer ud af apparatet.
8. Frakobl aldrig din enhed ved at trække i netledningen. Tag altid godt fast i stikket og træk det ud af stikkontakten.
9. Reparer eller udskift alle elektriske ledninger der er blevet flosset, eller på anden måde er beskadiget. Brug ikke en ledning der har revner eller har slidmærker i iso lationen, stikket, etc.
10. For at forhindre elektrisk stød, brug ikke dette stik med forlængerledninger eller stikkontakter med mindre stikkets ben kan sættes helt ind, således at ikke noget af benene er blottede.
11. For at forhindre mulighed for brand eller stød, må dette apparat ikke udsættes for regn eller fugt.
12. Fjern netstikket i tordenvejr og på regnvejrsdage for at opnå en ekstra beskyttelse, eller hvis apparatet ikke skal anvendes i en længere periode. Dette vil forhindre at apparatet ødelægges ved lynnedslag og overspændinger.
13. Prøv ikke selv på at foretage service på apparatet. Ved fjernelse af kabinettet kan man udsætte sig selv for farlige spændinger eller andre farer. Et hvert serviceefter syn skal foretages af kvalificerede teknikere.
14. Der er fare for eksplosion, hvis batterierne sættes forkert i. Udskift kun med den samme type batteri, eller en tilsvarende type.
15. Af hensyn til sikkerheden og unødvendigt energiforbrug, efterlad aldrig enheden tændt, når den ikke er under opsyn i længere perioder, fx om natten, under ferier, eller når man har forladt hjemmet. Sluk for den og tag netstikket ud af stikkontakten.
16. Rengør kun med en tør klud
17. Der skal udvises miljøhensyn ved bortskaffelse af brugte batterier. Batterier skal genanvendes eller bortskaffes korrekt. Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Dette produkt skal afleveres på autoriserede steder for genbrug af elektriske- og elektroniske apparater. Ved at indsamle og genanvende affald hjælper du med til at spare på de naturlige ressourcer, og sikrer at produktet bortskaffes på en miljøvenlig og sundhedsmæssig sikker måde.
18. Adskil, eller udskift IKKE batteriet. Hvis du mistænker, at der er noget galt med bat teriet, bring enheden til et autoriseret servicecenter for hjælp.
Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 10 01-06-2015 14:24:48
CONGRATULATIONS
With your new
Tangent fjord mini - Design by Jacob Jensen
Choosing a wireless speaker for your home has until now often meant a compromise between technical features, acoustic performance, ease of operation, an aesthetic quality. With Tangent fjord mini, this compromise is eliminated for the first time, allowing you to bring home a design piece that satisfies demanding ears, critical eyes, and curious fingers.
Tangent fjord mini is a small wireless speaker with a big sound. It appears as a minimalistic sculpture in the home, inviting operation all by itself. The
UK
high-quality materials and seductive finger-touch button makes Tangent fjord mini a physical expression for the satisfaction we experience, when quality in all aspects makes form and function unite on a higher level.
We wish you many hours of enjoyment together with
Tangent fjord mini – Design by Jacob Jensen.
Best regards Tangent
Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 11 01-06-2015 14:24:48
Quick start guide:
Unpack your Tangent fjord  Switch the ON/OFF at the bottom to ON, for activating the touch sensor at
the top of the unit.
Power the unit ON by using a short press at the touch sensor  The unit will now go into pairing mode and you can find it at your smart
phone.
pairing” NFC is located at the top of the unit.)
(“If your smart phone has NFC and it is enabled you can use that for
You are now connected with your device and can play music.  For power OFF the fjord mini, you must use a long press at the touch
sensor.
Charge your Tangent fjord when needed.
Touch key functions:
Turn on Short press  Turn off Long press  Volume up Slow press (tap x 1) when playing music  Volume down Fast press (multiple tapping) when playing music  Cancel pairing list Double press in pairing mode
Answer call Short press when incoming call
(in operating mode and pairing mode)
Reject call Long press when incoming call  End call Short press when calling  Accept call waiting Double press when call waiting
LED :
 White Power  White flashing BT pairing  Red Charge indication (OFF when charge is over)  Red flashing Battery is low
Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 12 01-06-2015 14:24:48
1
Touch sensor ON/OFF
Switch the ON/OFF at the bottom to ON, for activating the touch sensor at the top of the unit. (This is only to prevent unintended start-up during transport .)
UK
2
Power ON
Power the unit ON by using a short press at the touch sensor
Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 13 01-06-2015 14:24:48
3
White LED will turn on and will start flashing. (white flashing LED = Bluetooth pairing mode)
4
Pair your device by searching
for bluetooth devices and select “Fjord mini”
IF your device have NFC you can
use this for pairing (NFC is located at the top of the fjord mini.
When you are connected to the
fjord mini the LED will be solid
NFC
Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 14 01-06-2015 14:24:49
5
Now you are connected and can play music
6
Volume up
To turn the volume up on the speaker you must slow press (tap x 1) repeatedly
tap
UK
x 1
when playing music When you hear a beep the volume is at maximum.
7
Volume down
To turn the volume down on the speaker you must fast press
(multiple tapping) when playing music
tap tap tap
Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 15 01-06-2015 14:24:49
8
Answer call
To answer a incoming call, use a short press.
9
End call
To end a call, use a short press.
10
Reject call
To reject a call, use a long press.
11
Accept call waiting
To accept a call waiting, use a double press.
Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 16 01-06-2015 14:24:50
12
Low Battery
When battery is running low, the LED will flash red.
13
UK
Battery charging
For charging the fjord mini it must be placed on the charge dock. LED will be red during charging and will turn off when fully charged.
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste.There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 17 01-06-2015 14:24:51
Important Safety Instructions:
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS SPEAKER TO RAIN OR MOISTURE.
To reduce the risk of electrical shock, fire, etc.:
1. Do not place unit near any heat source such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
2. Do not block any ventilation openings of unit.
3. The unit shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the unit.
4. Do not place any heavy loads onto the unit, and do not step on it, the load may fall and cause serious injury to the unit.
5. Please read Rating Labels at the back of unit for power input and other safety information.
6. This unit is intended to be used only with the power supply provided.
7. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at the plugs, convenience receptacles, and at any point where they exit from the unit.
8. Never unplug your unit by pulling on the power cord. Always grap the plug firmly and pull straight out from the outlet.
9. Repair or replace all electric service cords that have become frayed or otherwise damaged immediately. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length, the plug, or the connector end.
10. To prevent fire or shock hazard, do not use this plug with an extension cord or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.
11. To prevent fire or shock hazard, do not expose unit to rain or moisture.
12. During lightning or raining days, unplug the unit for additional protection dur ing thunderstorms or when the unit is not used for prolonged periods. This will prevent damage to the unit from lightning and power surges.
13. Do not attempt to carry out any service work yourself. By opening or removing the cabinet, you may be exposed to dangerous voltage or other hazards. Any service work should be carried out by qualified technicians.
14. The battery of the unit shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
15. In the interests of safety and to avoid unnecessary energy consumption, never leave the unit switched on while unattended for long periods of time, e.g. overnight, while on holiday or while out of the house. Switch it off and disconnect the mains plug from the mains socket.
16. Clean only with dry cloth
17. Please pay attention to the environmental aspects of battery disposal. Battery must be recycled or disposed of properly. This product must not be disposed together with the domestic waste. This product has to be disposed at an authorized place for recycling of electrical and electronic appliances. By collecting and recycling waste, you help save natural resources, and make sure the product is disposed in an envi ronmental friendly and healthy way.
18. DO NOT disassemble or replace the battery. If you suspect there is something wrong with the battery, please carry the unit to the service center for help
Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 18 01-06-2015 14:24:51
FÉLICITATIONS
Pour l’achat de votre nouveau
Tangent fjord mini - Conçu par Jacob Jensen
Jusqu’à présent, le choix d’un haut-parleur sans fil pour votre mai-
son à toujours été un compromis entre les capacités techniques, les
performances acoustiques, la facilité d’utilisation et les qualités esthé-
tiques. Pour la première fois avec le Tangent fjord mini, ce compromis
n’a plus de raison d’être. Il vous permet d’apporter chez vous un objet
design qui saura satisfaire les oreilles exigeantes, les yeux sensibles et
les doigts délicats.
Le Tangent fjord mini est un petit haut-parleur sans fil qui offre un son
exceptionnel. Dans votre foyer, il ressemble à une sculpture minimal-
liste qui invite à l’utilisation. Avec ses matériaux de haute qualité et
F
son bouton tactile séduisant, le Tangent fjord mini est l’expression
physique de notre satisfaction, lorsque tous les visages de la qualité
rassemblent la forme et la fonction à un tout nouveau niveau.
Nous vous souhaitons de nombreuses heures de plaisir avec votre
Tangent fjord mini – Conçu par Jacob Jensen.
Cordialement Tangent
Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 19 01-06-2015 14:24:51
Guide de prise en main :
Déballer votre Tangent fjord  Appuyez au bas du bouton ON/OFF pour enclencher ON afin d’actionner
le capteur tactile sur le dessus de l’appareil.
Mettez l’appareil en marche (ON) en appuyant brièvement sur le capteur tactile  L’appareil sera à présent en mode de pairage et vous serez en mesure
de le trouver sur votre ordiphone (“si votre ordiphone est pourvu de la fonction NFC et que cette fonction est activée, vous pouvez l’utiliser pour le pairage” NFC est situé sur le dessus de l’appareil.)
Vous êtes à présent connecté à l’appareil et vous pouvez jouer de la musique.  Pour mettre le fjord mini à l’arrêt (OFF), vous devez effectuer un appui
long sur le capteur tactile.
Rechargez votre Tangent fjord lorsque c’est nécessaire.
Fonctions de la touche tactile :
Allumer Appui court Éteindre Appui long
mode de pairage)
Augmentation du volume Appui lent (appuyer x 1) lors de la lecture
de la musique
Diminution de volume Appui rapide (pressions multiples) lors
de la lecture de la musique
Annuler la liste de pairage Appui double en mode de pairage  Répondre à un appel Appui court lors d’un appel entrant  Rejeter un appel Appui long lors d’un appel entrant  Terminer un appel Appui court pendant un appel  Accepter un appel en attente Appui double pendant un appel en attente
(en mode de fonctionnement et en
LED :
 Blanche Sous tension  Blanche clignotante Pairage BT  Rouge Indication de recharge
(éteinte lorsque la recharge est terminée)
Rouge clignotante Batterie faible
Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 20 01-06-2015 14:24:51
1
Capteur tactile ON/OFF
Appuyez au bas du bouton ON/OFF pour actionner le capteur tactile sur le dessus de l’appareil. (Uniquement afin d’empêcher une mise en route involontaire pendant le transport.)
F
2
Mise en marche (ON)
Mettez l’appareil en marche (ON) en appuyant brièvement sur le capteur tactile
Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 21 01-06-2015 14:24:51
3
La LED blanche s’allume et commence à
clignoter. (LED blanche clignotante = mode de pairage Bluetooth)
4
Effectuez le pairage de votre appareil
en recherchant les dispositifs Blue­tooth et en sélectionnant “Fjord mini”
Si votre appareil dispose de la fonc-
tion NFC, vous pouvez l’utiliser pour le pairage (NFC est situé sur le dessus du fjord mini.)
Lorsque vous êtes connecté au fjord
mini, la LED reste allumée
NFC
Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 22 01-06-2015 14:24:52
5
Vous êtes à présent connecté et vous
pouvez jouer de la musique
6
Augmentation du volume
Pour augmenter le volume du haut­parleur, il suffit d’effectuer un appui
tap
F
x 1
lent (appui x 1) plusieurs fois lors de la lecture de la musique Lorsque vous entendez un signal sonore, le volume a atteint son maximum.
7
Diminution du volume
Pour diminuer le volume sur l’appareil, il suffit d’effectuer un appui rapide (appuis multiples) lors de la lecture de musique
tap tap tap
Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 23 01-06-2015 14:24:52
8
Répondre à un appel
Pour répondre à un appel entrant, faites un appui court
9
Terminer un appel
Pour terminer un appel, faites un appui court.
10
Rejeter un appel
Pour rejeter un appel, faites un appui long.
11
Accepter un appel en attente
Pour accepter un appel en at­tente, faites un appui double.
Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 24 01-06-2015 14:24:53
12
Batterie faible
Lorsque la batterie est déchargée, la LED clignotera en rouge.
13
F
Batterie en cours de charge
Pour recharger le fjord mini, il doit être placé sur la station de rechargement. La LED sera rouge pendant le recharge­ment et elle s’éteindra lorsqu’elle sera pleinement rechargée.
Ce symbole sur le produit ou le mode d’emploi signifie que votre équipement électrique ou électronique, à la fin de sa vie utile, doit être éliminé séparément des ordures ménagères. Il existe un système de collecte spécifique pour le recyclage dans l’UE. Pour de plus amples informations, veuillez contacter les autorités locales ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté ce produit.
Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 25 01-06-2015 14:24:53
Importantes consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTR­IQUES, N’EXPOSEZ PAS CE HAUT-PARLEUR À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. Pour réduire les risques de chocs électriques, de feu, etc. :
1. Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, appareils de chauffage, fours ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) pro duisant de la chaleur.
2. Ne bloquez pas les orifices de ventilation de l’appareil.
3. L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures, et aucun objet rempli de liquides, tels que des vases, ne devra être posé sur l’appareil.
4. Ne placez pas de lourdes charges sur l’appareil, et ne marchez pas dessus, la charge peut tomber et causer de sérieux dommages à l’appareil.
5. Veuillez lire les étiquettes signalétiques au dos de l’appareil pour connaitre la puis sance d’entrée et autres informations de sécurité.
6. Cet appareil est uniquement destiné à être utilisé avec l’alimentation électrique fournie.
7. Protégez le cordon d’alimentation pour éviter de le piétiner ou pincer ; en particulier au niveau des prises, des réceptacles utiles et aux endroits sortant de l’appareil.
8. Ne débranchez jamais votre appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez toujours fermement la fiche et tirez-la directement de la prise.
9. Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons électriques qui s’effilochent ou sont autrement endommagés. N’utilisez pas un cordon qui présente des fissures ou des abrasions sur sa longueur, à la fiche ou à l’extrémité du raccord.
10. Afin d’évtier les risques d’incendie ou de chocs, n’utilisez pas cette fiche avec une rallonge électrique ou autre fiche à moins que les broches puissent être entièrement insérées afin de ne pas les exposer.
11. Pour éviter les risques d’incendie ou de chocs électriques, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
12. Pendant les orages ou les jours de pluie, débranchez l’appareil par précaution supplémentaire pendant les orages, ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. Cela évitera d’endommager l’appareil en raison d’orage ou de surtensions électriques.
13. N’essayez pas de procéder vous-même à l’entretien de l’appareil. En ouvrant ou en démont ant le boîtier, vous pouvez vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres dangers. Tous les travaux d’entretien doivent être effectués par des techniciens qualifiés.
14. Une pile mal remplacée présente un risque d’explosion. Ne la remplacer que par des piles identiques ou de type équivalent.
15. Par souci de sécurité et pour éviter une consommation inutile d’énergie, ne jamais laisser l’appareil al lumé sans surveillance pendant de longues périodes de temps, ex : la nuit, pendant les vacances ou durant les absences. Éteignez-le et débranchez la fiche secteur de la prise.
16. Nettoyez uniquement l’appareil avec un chiffon sec.
17. Merci de penser à l’environnnement lorsque vous jetez la batterie. La batterie doit être recyclée et éliminée correctement. Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures mé nagères. Ce produit doit être éliminé dans un centre autorisé pour le recyclage des appar eils électriques et électroniques. En récoltant et en recyclant les déchets, vous aidez à la préservation des ressources naturelles et vous assurez que le produit et éliminé de manière responsable pour l’environnement.
18. Ne PAS démonter ou remplacer la batterie. Si vous pensez que la batterie ne fonctionne pas correctement, veuillez apporter l’appareil à un centre de service pour obtenir de l’aide.
Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 26 01-06-2015 14:24:53
Loading...
+ 58 hidden pages