Tangent CLASSIC BT User Manual

Classic BT
Active Bluetooth speaker
User’s manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Brugermanual
Käyttöopas
Manuale utente
Manual del usuario
Manual do utilizador
TANGENT CLASSIC BT
User’s manual
EN
Thank you for purchasing this product. We designed it to give you complete satisfaction.
The objective of every Tangent product is that fundamentally correct design can produce a
product capable of achieving excellent performance and aordability. Please take time to
read the following safety instructions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: Risk of electrical shock. Do not open the
unit.
1. Read, keep and follow these instructions.
2. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
3. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
4. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
5. Protect the power card from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
6. Unplug this apparatus during lighting storms or when unused for long periods of time.
7. Do not let objects or liquids enter the product.
8. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power­ supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
9. Opening the unit by unauthorized personnel will void the limited warranty.
CAUTION: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
Cleaning: Use a soft, dry cloth to avoid making scratches to the surface. Do not use cleaning alcohol, or other solvent uids to clean the surface of the Cabinet as this can both damage the coating and also cause electrical failures and re if it enters the electronics in the unit! Before cleaning, please unplug the unit from the AC power outlet. Overloading: To prevent risk of re or electric shock, avoid overloading wall outlets or extension cords. Open re: keep this sound system a safe distance away from any open ame such as a lit candle. No open ame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
Operating temperatures: The recommended operating temperature range for the sound system is 5 to 40 degrees Celsius (41 to 104 degrees Fahrenheit). Label location: The product labels and safety related markings are located on the back of the unit and the power adaptor. Unplugging while in operation: Do not remove the AC power cord if music is playing. Batteries in the remote control: Keep the remote control battery away from children. It may cause a re or chemical burn if mishandled. Do not recharge, disassembled, heat above 100 degrees Celsius (212 degrees Fahrenheit). Replace only with a battery of the correct type and model number. (CR2025)
CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced incorrectly.
Used batteries: Please dispose of used batteries properly, following the local regulations. Do not place the battery in re. This product can be recycled. Products bearing this symbol must NOT be thrown away with normal household waste. At the end of the product’s life, take it to a collection point designated for recycling of electrical and electronic devices. Find out more about return and collection points through your local authority. For European Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive was implemented to dramatically reduce the amount of waste going to landlls, thereby reducing the environmental impact on the planet and on human health. Please act responsibly by recycling used products. If this product is still usable, consider giving it away or selling it.(WEEE) Directive was implemented to dramatically reduce the amount of waste going to landlls, thereby reducing the environmental impact on the planet and on human health. Please act responsibly by recycling used products. If this product is still usable, consider giving it away or selling it.
CONTROLS AND INDICATORS
LED indicator in the speaker grill: No light – Standby Blink – Received remote signal Dusky white – On Dusky white – Blinking when on and mute
Super white – Aux-in Super white – Bluetooth connection Super white – Frequent blinking for Bluetooth pairing
DC in – Connect with provided Power Adaptor
Aux in – inserted with external input source
(e.g. iPhone, Smartphone, MP3 Player and TV )
USB for charging – Connect it to charge your other mobile device
AUX IN
USB CHARGE
THE OBJECTIVE OF EVERY TANGENT PRODUCT IS THAT FUNDAMENTALLY CORRECT DESIGN CAN PRODUCE A PRODUCT CAPABLE OF ACHIEVING EXCELLENT PERFOMANCE AND AFFORDABILITY.
TANGENT
CLASSIC
CAUTION: TO REDUCE THE RISK
OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
Item No.: Batch No.: Serial No.:
WARRANTY VOID IF UNIT OPENED
DESIGNED AND DEVELOPED IN DENMARK BY TANGENT AUDIO
24V DC 2.5A
REAR PANEL
FRONT PANEL
EN
REMOTE CONTROL
Control Buttons:
Power / Standby Mute BT Auxiliary audio Volume down Volume up Play / Pause / Pairing [EQ] No sound eect [EQ] Classic sound eect [EQ] Pop sound eect [EQ] Rock sound eect [EQ] Jazz sound eect
INSTALLING / REPLACING THE BATTERY
The remote control comes with one CR2025 battery which must be installed. When the range of the remote seems reduced or if it ceases to work properly, it’s time to replace the battery.
1. Slide out battery compartment on rear of remote control (remove battery if replacing).
2. Place new CR2025 in battery well as shown (make sure ‘+’ side is facing up).
3. Re-insert battery compartment.
WARNING: Lithium batteries can explode or cause burns if disassembled, shorted, recharged, exposed to water, re, or high temperatures. Do not pace loose batteries in a pocket, purse, or other container containing metal objects, mix with used or other battery types, or store with hazardous or combusti­ble materials. Store in cool, dry, ventilated area. Follow applicable laws and regulations for transport and disposal.
GETTING STARTED
1. Remove the protection sheet from the remote control battery compartment as shown below.
2. Connect the power adaptor’s DC plug to the power jack on the back panel. Then connect the power plug on the other end to an AC outlet.
3. Turn on the unit with the power button on the remote control and the LED indicator would turn white.
EN
PAIRING WITH BLUETOOTH DEVICE
Bluetooth Speaker can pair with most Bluetooth 2.0 & 2.1 devices. Pairing may vary by device. Consult your Bluetooth device’s owner’s manual for pairing instructions.
1. Press “Standby” key to switch on the unit
2. Select [BT] key with the remote control. The LED light will go Super white.
3. Press and hold “PAIR” key for 3 seconds until consecutive “beep” sound is played, the Bluetooth Super White LED would ashing to wait for your Blue-tooth device pairing.
4. Turn ON your Bluetooth device (e.g. Smart Phone) setting, “TANGENT CLASSIC” would be shown at your device Bluetooth list.
5. Connect your device to the BT Speaker with Bluetooth, your device menu would show “Connected”, the Bluetooth LED would keep ON at Super white when pairing success.
6. You can play your music wirelessly with the BT Speaker.
Remark:
For mobile with Bluetooth 2.0, its request to enter pass code during pairing, press 0000 The BT speaker can remember up to 8 Bluetooth devices, to clear the memory, under pairing mode, press “Play/Pause/Pair” key twice (with 1 second interval) until a “Beep” sound come out. After memory clear,then press “PLAY/PAUSE/PAIR” key to go to pairing mode , you need to do the pair step with your phone again. *Operating range of Bluetooth audio is up to 10 meters. (Measured in open space. Walls and structures may aect range of device.)
Auxiliary Audio Operation
1. Connect a media player to the aux-in jack on the back panel of the unit.
2. Select [Aux] key with the remote control. The LED light will go Super white.
3. Adjust the volume to t your need.
4. In Aux mode, operate your audio device directly for playback features.
Adjusting Sound Eect
Press the POP, JAZZ, ROCK, CLASSIC or FLAT buttons on the remote control to select desired music mode.
Auto standby
If the unit volume is close to mute or idle for 20 minutes, it will automatically switch to STANDBY mode
CHARGING OTHER DEVICES
• ConnectedwithpoweradaptorwithSpeakerDCinjack
• PlugoneendoftheUSBcableatthebackofyourunit,plugtheotherendoftheUSBcableinto
a USB port on your other devices to made for USB charging.
TROUBLESHOOTING AND SUPPORT
1. If the system does not work as expected, rst carefully read this manual.
2. No operation: Check power adaptor and that mains power has been turned on.
3. If still not successful, contact your TANGENT customer support.
TANGENT CLASSIC BT
Manuel de l’utilisateur
FR
Merci d’avoir acheté ce produit. Nous l’avons conçu pour vous donner une entière satisfaction.
L’objectif de chaque produit Tangent est essentiellement qu’une conception bien pensée peut
produire un produit capable d’atteindre d’excellentes performances et avec un prix abordable.
Veuillez prendre le temps de lire les consignes de sécurité suivantes
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION : Risque d’électrocution. Ne pas ouvrir l’appareil.
1. Lire, conserver et suivre ces instructions.
2. Installer l’appareil suivant les instructions du fabricant.
3. Ne pas installer l’appareil près de sources de chaleur comme des radiateurs, d’un diuseur d’air chaud, de fours ou d’autres appareils (y compris des amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
4. Utiliser exclusivement des accessoires ou des supports conseillés par le fabricant.
5. Protéger le cordon d’alimentation du piétinement ou du pincement, en particulier aux niveaux des ches, des prises électriques et à l’endroit d’où il sort de l’appareil.
6. Débrancher cet appareil pendant les orages ou quand il n’est pas utilisé pour une période prolongée.
7. Ne laisser aucun objet ou liquides entrer dans le produit.
8. Coner toute opération d’entretien à du personnel qualié. Une réparation est nécessaire quand l’appareil est endommagé de quelques manières, comme quand un cordon d’alimentation ou une prise est endommagée, un liquide a été renversé ou des objets se sont introduits dans l’appareil, quand l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, quand il ne fonctionne pas normalement ou quand il a été renversé.
9. L’ouverture de l’appareil par une personne non autorisée annule la garantie limitée.
ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution d’autres procédures que celles présentes dans ce document peuvent entraîner un risque d’exposition à des radiations ou à des opérations à risque.
Nettoyage : Utiliser un chion doux et sec pour
éviter de rayer ses surfaces. Ne pas utiliser des nettoyants à base d’alcool ou d’autres solvants pour nettoyer la surface de l’enceinte car ils endommageraient le revêtement et provoqueraient aussi des défaillances électriques ou un incendie s’ils pénètrent dans les circuits électroniques de l’appareil! Avant de procéder au nettoyage, débranchez l’appareil de la prise secteur.
Surcharge : Pour éviter tout risque d’incendie ou d‘électrocution, éviter de surcharger les prises ou les prolongateurs. Flamme vive : Garder ce système sonore à distance de sécurité de toute amme vive comme une bougie d’éclairage. Aucune amme vive ne doit être placée sur l’appareil. Températures de fonctionnement : La plage de température de fonctionnement recommandée pour le système sonore est de 5 à 40 degrés Celsius (41 à 104 degrés Fahrenheit). Emplacement des étiquettes : Les étiquettes du produit et les marques concernant la sécurité sont situées sur l’arrière de l’appareil et sur l’adaptateur d’alimentation. Déconnexion lors du fonctionnement : Ne pas retirer le cordon d’alimentation si de la musique est reproduite. Pile de la télécommande : Tenir la pile loin de la portée des enfants. Elle peut provoquer un incendie ou des brûlures chimiques si elle est manipulée de façon incorrecte. Ne pas recharger, désassembler, porter à des températures élevées au-delà de 100 degrés Celsius (212 degrés Fahrenheit). Remplacer la pile uniquement avec une pile du même type et du même modèle (CR2025)
ATTENTION : Un risque d’explosion existe si la pile est remplacée de manière incorrecte.
Piles usagées: Veuillez éliminer les piles usagées en suivant les réglementations locales. Ne pas jeter la pile dans le feu. Cet appareil peut être recyclé. Les produits portant ce symbole NE doivent PAS être éliminés avec les déchets domestiques habituels. En n de vie du produit, conez-le à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électroniques et électriques. Pour plus d’information sur les points de collecte et de recyclage, consultez l’autorité locale. Pour les Équipements Électroniques et Électriques des Déchets Européens (WEEE), une directive a été imposée pour réduire de façon drastique la quantité de déchets arrivant aux sites d’enfouissement, réduisant ainsi l’impact sur l’environnement de la planète et la santé humaine. Soyez responsable en recyclant les produits usés. Si ce produit est encore utilisable, envisagez de le donner ou de le vendre.
COMMANDES ET INDICATEURS
INDICATEUR LUMINEUX SUR LA GRILLE DE HAUTPARLEUR
Éteint : Mise en veille Clignotant : réception d’un signal distant Blanc mat : Allumé Blanc mat : clignote si l’appareil est allumé et le son coupé Blanc intense: Entrée auxiliaire Blanc intense : Connexion Bluetooth Blanc intense : clignote fréquemment lors
de l’association Bluetooth
DC IN (Entrée d’alimentation DC) : à connecter à l’adaptateur d’alimentation fourni
AUX IN (Entrée auxiliaire) : insérer une source d’entrée externe (ex. : iPhone, Smartphone, lecteur MP3 ou téléviseur)
USB CHARGE : brancher ici votre autre dispositif mobile pour le charger
AUX IN
USB CHARGE
THE OBJECTIVE OF EVERY TANGENT PRODUCT IS THAT FUNDAMENTALLY CORRECT DESIGN CAN PRODUCE A PRODUCT CAPABLE OF ACHIEVING EXCELLENT PERFOMANCE AND AFFORDABILITY.
TANGENT
CLASSIC
CAUTION: TO REDUCE THE RISK
OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
Item No.: Batch No.: Serial No.:
WARRANTY VOID IF UNIT OPENED
DESIGNED AND DEVELOPED IN DENMARK BY TANGENT AUDIO
24V DC 2.5A
PANNEAU ARRIÈRE
PANNEAU AVANT
FR
TÉLÉCOMMANDE
Boutons de commande
Alimentation / Mise en veille Couper le son BT Audio de l’entrée auxiliaire Diminuer le volume Augmenter le volume Lecture / Pause / Association (Pair) [EQ] Aucun eet sonore [EQ] Eet sonore classique [EQ] Eet sonore Pop [EQ] Eet sonore Rock [EQ] Eet sonore Jazz
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DE LA PILE
La télécommande est alimentée avec une pile CR2025 qui doit être installée. Quand la portée de la télécommande semble réduite ou si elle cesse de fonctionner correctement, il est temps de remplacer la pile.
1. Faites glisser le compartiment à l’arrière de la télécommande (retirez la pile à remplacer).
2. Insérez une pile CR2025 neuve comme indiqué (vériez que la polarité “+” est face vers le haut).
3. Remontez le compartiment de la pile.
AVERTISSEMENT : Les piles au Lithium peuvent exploser ou provoquer des brûlures si désassemblées, mises en court-circuit, rechargées, plongées dans l’eau, jetées dans le feu ou exposées à des tempéra­tures élevées. Ne placez pas les piles en vrac dans une poche, un sac ou d’autre récipient contenant des objets métalliques. Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées ou de diérents types ou les ranger avec des matières combustibles ou dangereuses. Rangez les piles dans un endroit frais, sec et aéré. Suivez les lois et les réglementations en vigueur pour le transport et l’élimination des piles.
POUR COMMENCER
1. Retirez le couvercle de protection du compartiment de la pile de la télécommande comme indiqué ci-dessous.
2. Branchez la che de l’adaptateur d’alimentation DC à la prise d’alimentation du panneau arrière. Ensuite branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation à une prise électrique du secteur.
3. Allumez l’appareil avec le bouton d’alimentation de la télécommande et l’indicateur devient blanc.
FR
ASSOCIATION AVEC LE DISPOSITIF BLUETOOTH
L’enceinte Bluetooth peut être associée avec la plupart des dispositifs Bluetooth 2.0 et 2.1. L’association peut varier selon les dispositifs. Consultez le manuel de l’utilisateur du dispositif Bluetooth pour les instructions sur l’association.
1. Appuyez la touche “Mise en veille” pour allumer l’appareil
2. Sélectionnez la touche [BT] de la télécommande. Le voyant lumineux devient blanc intense.
3. Appuyez et maintenez la touche “PAIR” (Association) pendant 3 secondes jusqu’à ce qu’un bip sonore est reproduit consécutivement, le voyant lumineux blanc intense Bluetooth clignote indiquant d’attendre l’association avec le dispositif Bluetooth.
4. Activez la détection sur votre dispositif Bluetooth (ex. : Smartphone), un dispositif “TANGENT CLASSIC” devrait être présent dans votre liste des dispositifs Bluetooth.
5. Connectez par liaison Bluetooth votre dispositif à l’enceinte BT, le menu de votre dispositif indiquera “Connecté”, le voyant Bluetooth restera blanc intense si l’association a réussi.
6. Vous pouvez écouter la musique au travers de l’enceinte BT grâce à la liaison sans l.
Remarque : Les dispositifs mobiles dotés de la fonction Bluetooth 2.0 nécessitent de saisir un mot de passe lors de l’association, saisissez 0000. L’enceinte BT mémorise un maximum de 8 dispositifs Bluetooth : pour vider la mémoire, en vertu mode d’appairage, appuyez sur “Play / Pause / Paire” deux fois (avec 1 seconde d’intervalle) jusqu’à ce que vous entendiez un bip sonore. Après avoir eacé la mémoire, vous devez recommencer les étapes d’association avec votre dispositif mobile. *La plage de fonctionnement de la fonction audio Bluetooth est de 10 mètres. (Valeur donnée en espace libre. Les murs et les structures peuvent aecter la portée du dispositif.)
Mise en route de la fonction audio auxiliaire
1. Branchez un lecteur multimédia à la prise d’entrée auxiliaire du panneau arrière de l’appareil.
2. Sélectionnez la touche [Aux] de la télécommande. Le voyant lumineux devient blanc intense.
3. Réglez le volume au niveau souhaité.
4. En mode auxiliaire, mettez en route votre dispositif audio pour les fonctions de reproduction.
Réglage des eets sonores
Appuyez les boutons POP, JAZZ, ROCK, CLASSIC ou FLAT de la télécommande pour sélectionner le mode musical souhaité.
Mise en veille automatique
Si l’unité de volume est proche de couper ou tourner au ralenti pendant 20 minutes, il passe automatiquement en mode de veille.
Charge des autres dispositifs
• Branchezl’adaptateurd’alimentationàlaprised’entréed’alimentationDCdel’enceinte
• Branchezl’unedesextrémitésducâbleUSBàl’arrièredel’appareil,branchezl’autreextrémité
du câble USB au port USB de votre autre dispositif pour le charger.
Dépannage et résolution de problèmes
1. Si le système ne semble pas fonctionner correctement, lisez d’abord attentivement ce manuel.
2. L’appareil ne fonctionne pas: Vériez l’adaptateur et que l’alimentation secteur soit disponible.
3. Si le problème n’est pas résolu, contactez votre assistance client TANGENT.
TANGENT CLASSIC BT
Bedienungsanleitung
DE
Vielen Dank, dass Sie das Produkt gekauft haben. Wir haben es entworfen um Sie vollkommen
zufrieden zu stellen. Unser Ziel ist es, jedes Tangent Produkt durch grundlegend solide
Bauweise so herzustellen, dass es exzellente Leistung bringt und dabei erschwinglich ist. Bitte
nehmen Sie sich Zeit um die Sicherheitsanweisungen zu lesen.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
WARNUNG: Gefahr eines Stromschlags. Önen Sie
niemals das Gerät.
1. Lesen Sie die Hinweise, bewahren Sie sie sorgfältig auf und befolgen Sie diese.
2. Installieren Sie das Gerät gemäß Herstelleranweisung.
3. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizungskörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme abgeben.
4. Verwenden Sie nur die vom Hersteller festgelegten Zusatzgeräte und Zubehörteile.
5. Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen, besonders am Stecker, an Mehrfachsteckdosen und am Ausgang des Gerätes.
6. Ziehen Sie während eines Gewitters oder wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benützen den Netzstecker.
7. Lassen Sie keine Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen.
8. Lassen Sie das Gerät ausschließlich von qualiziertem Personal warten, wenn Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind, Flüssigkeit oder Fremdkörper in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war und wenn es nicht normal funktioniert oder heruntergefallen ist.
9. Bei Önung des Gerätes durch unbefugte Personen erlischt die Gewährleistung.
WARNUNG: Durch Verwendung von Bedienelementen oder Einstellungen sowie Durchführung von Verfahren, die nicht in der Betriebsanleitung angegeben sind, kann es zum Austritt gefährlicher Strahlung oder anderer unsicherer Vorgänge kommen.
Reinigung: Verwenden sie zur Vermeidung von Kratzern auf der Oberäche ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden sie zur Reinigung des Gehäuseskeine Reinigungsalkohole oder andere Lösungsmittel, da diese die Beschichtung beschädigen können und auch zum Stromausfall oder Feuer führen können, wenn sie in die Elektronik des Gerätes eintreten! Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der AC Steckdose. Überladung: Um die Gefahr durch Brände oder Stromschläge zu minimieren, vermeiden Sie es, Steckdosen oder Verlängerungskabel zu überlasten.
Oenes Feuer: Stellen Sie das Gerät in einem sicheren Abstand von oenen Flammen, wie Kerzen, auf. Es sollten keine oenen Flammen, wie brennende Kerzen, auf dem Gerät platziert werden. Betriebstemperaturen: Der empfohlene Betriebstemperaturbereich für die Stereoanlage beträgt 5 bis 40 Grad Celsius (41 bis 104 Grad Fahrenheit). Ort des Produktetypenschildes: Das Produktetikett und die Sicherheitssymbole benden sich auf der Rückseite des Gerätes und des Netzteils. Netzstecker ziehen während das Gerät in Betrieb ist: Entfernen sie nicht das AC Netzkabel wenn Musik gespielt wird. Batterien in der Fernbedienung: Bewahren Sie die Batterien der Fernbedienung außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Bei unsachgemäßer Behandlung der Batterie kann es zu einem Brand oder Verätzungen kommen. Laden Sie die Batterien nicht auf, zerlegen Sie sie nicht, und überhitzen Sie sie nicht über 100 Grad Celsius (212 Grad Fahrenheit). Tauschen Sie diese nur gegen eine Batterie des richtigen Typs und der richtigen Modelnummer. (CR2025)
WARNUNG:Wenn die Batterie unsachgemäß ausgewechselt wird besteht Explosionsgefahr. Leere Batterien: Bitte entsorgen Sie die leeren Batterien getrennt entsprechend den örtlichen Bestimmungen. Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. Dieses Produkt kann wiederverwertet werden. Produkte mit diesem Zeichen dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Nach Ablauf der Produktlebensdauer bringen Sie es zu einer Sammelstelle für die Wiederverwertung elektrischer und elektronischer Geräte. Erfahren Sie mehr über die Rückgabe und Sammelstellen bei ihrer lokalen Behörde. Die europäische Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) wurde eingeführt um die auf Deponieneingelagerten Abfälle drastisch zu verringern und damit die Umweltbelastung auf den Planeten und die Gesundheit derMenschen zu verringern. Bitte handeln Sie verantwortungsbewusst, indem Sie gebrauchte Produkte der Wiederverwertung zuführen. Wenn dieses Produkt immer noch brauchbar ist, denken Sie daran es abzugeben oder zu verkaufen.
BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN
LEDANZEIGE IM LAUTSPRECHERGRILL Kein Licht - Standby Blinken – Fernbedienungssignal empfangen Grau-weiß - Ein Grau-weiß– Blinkt beim Einschalten und Stumm
schalten
Superweiß – Aux-in Superweiß – Bluetooth-Verbindung Superweiß– Häuges Blinken für Bluetooth-
Kopplung
DC in – Mit geliefertem Netzteil verbinden
Aux in –Eine Externe Quelle (z.B. iPhone,
Smartphone, MP3 Player und Fernseher) anschließen
Zum Auaden über USB – Verbinden Sie das Gerät um ihre anderen mobilen Geräte aufzuladen
AUX IN
USB CHARGE
THE OBJECTIVE OF EVERY TANGENT PRODUCT IS THAT FUNDAMENTALLY CORRECT DESIGN CAN PRODUCE A PRODUCT CAPABLE OF ACHIEVING EXCELLENT PERFOMANCE AND AFFORDABILITY.
TANGENT
CLASSIC
CAUTION: TO REDUCE THE RISK
OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
Item No.: Batch No.: Serial No.:
WARRANTY VOID IF UNIT OPENED
DESIGNED AND DEVELOPED IN DENMARK BY TANGENT AUDIO
24V DC 2.5A
RÜCKSEITE
FRONTBLENDE
DE
FERNBEDIENUNG
Kurzbeschreibung der Bedientasten:
Power / Standby Mute BT Auxiliary Audio Lautstärke - Lautstärke + Play / Pause / Bluetooth-Kopplung [EQ] Kein Soundeekt [EQ] Klassischer Soundeekt [EQ] Pop Soundeekt [EQ] Rock Soundeekt [EQ] Jazz Soundeekt
EINLEGEN UND AUSWECHSELN DER BATTERIE
Zu der Fernbedienung wird eine CR2025 Batterie geliefert, welche eingelegt werden muss. Wenn die Reichweite der Fernbedienung beeinträchtigt zu sein scheint oder wenn sie nicht mehr richtig funktioniert, ist es Zeit die Batterie auszuwechseln.
1. Önen Sie die Batterieklappe auf der Rückseite der Fernbedienung (Entfernen Sie die Batterie wenn Sie sie auswechseln).
2. Setzen Sie die neue CR2025 Batterie wie abgebildet ein (Achten Sie auf die richtige Richtung (Plus nach oben)).
3. Schließen Sie die Batterieklappe wieder
WARNUNG: Lithium-Batterien können explodieren oder Verbrennungen verursachen, wenn sie auseinander genommen, verkürzt, wieder aufgeladen oder Wasser, Feuer oder hohen Temperaturen ausgesetzt werden. Stecken Sie lose Batterien nicht in eine Tasche, ein Portemonnaie oder andere Behälter, die Metallobjekte enthalten. Bringen Sie lose Batterien nicht zusammen mit leeren Batterien oder anderen Batterietypen und lagern Sie sie nicht zusammen mit gefährlichen oder brennbaren Stoen.Lagern Sie die Batterien in einer kalten, trockenen und belüfteten Umgebung. Befolgen Sie für den Transport und die Entsorgung die geltenden Rechtsordnungen und Gesetze.
ERSTE SCHRITTE
1. Entfernen Sie das Schutzblatt der Batterieklappe an der Fernbedienung wie abgebildet.
2. Verbinden sie den DC Stecker des Netzteils mit dem Netzanschluss auf der Rückseite. Stecken Sie dannden Stromstecker am anderen Ende in eine AC Steckdose.
3. Drücken Sie die Power-Taste auf der Fernbedienung um das Gerät einzuschalten. Die LED-Anzeige wird weiß aueuchten.
DE
KOPPLUNG MIT EINEM BLUETOOTHGERÄT
Der Bluetooth-Lautsprecher kann mit fast allen Bluetooth 2.0 & 2.1 Geräten gekoppelt werden. Die Kopplung kann von Gerät zu Gerät unterschiedlich sein.Für Kopplungsanleitungen schlagen Sie in Ihrem Benutzerhandbuch nach.
1. Drücken Sie die “Standby”-Taste um das Gerät einzuschalten.
2. Wählen Sie die [BT-Taste auf der Fernbedienung. Das LED-Licht wird superweiß aueuchten.
3. Halten Sie die “PAIR”-Taste für 3 Sekunden gedrückt, bis ein durchgehender „Piepton“ zu hören ist. Die Bluetooth superweiß aueuchtende LED wird blinken, um anzuzeigen, dass das Gerät bereit zur Bluetooth-Kopplung ist.
4. Önen Sie ihre Bluetooth-Geräteeinstellung (z.B. Smartphone), in ihrer Liste der Bluetoothgeräte wird “TANGENT CLASSIC” angezeigt.
5. Verbinden Sie ihr Gerät mit dem BT-Lautsprecher über Bluetooth. In ihrem Menüpunkt Gerät wird “Verbunden” angezeigt und die Bluetooth LED wird bei einem Kopplungserfolg dauerhaft superweiß eingeschaltet bleiben.
6. Sie können drahtlos über ihren BT-Lautsprecher Musik abspielen.
Bemerkung: Drücken Sie 0000, wenn Sie während der Kopplung zu einem Mobiltelefon mit Bluetooth 2.0 aufgefordert werden ein Passwort einzugeben. In dem BT-Lautsprecher kann man bis zu 8 Bluetooth-Geräte einspeichern. unter den Pairing-Modus, drücken Sie “Play / Pause / Pair”-Taste zweimal (mit 1-Sekunden-Intervall) bis ein “Piepton” ertönt, um den Speicher zu löschen. Nachdem Sie den Speicher gelöscht haben, Sie müssen den Kopplungsschritt mit Ihrem Mobiltelefon noch einmal durchführen. Die *Reichweite des Bluetooth Audios beträgt bis zu 10 Meter. (Gemessen in freiem Raum. Wände und Gebäude können die Reichweite des Gerätes beeinussen.)
Auxiliary Audio Betrieb
1. Verbinden Sie einen Mediaplayer mit der Aux-In Buchse auf der Rückseite des Gerätes.
2. Wählen Sie die [Aux]-Taste Ihrer Fernbedienung. Das LED-Licht wird Superweiß aueuchten.
3. Passen Sie die Lautstärke Ihren Bedürfnissen an.
4. Bedienen Sie Ihr Audiogerät im Aux-Modus direkt für Wiedergabefunktionen.
Anpassung der Soundeekte
Drücken Sie die POP, JAZZ, ROCK, CLASSIC oder FLAT-Taste ihrer Fernbedienung um den gewünschten Musikmodus zu wählen.
Auto Standby
Wenn das Volumen ist in der Nähe zum Stummschalten oder für 20 Minuten im Leerlauf, wird es automatisch in den Standby-Modus
Auadung anderer Geräte
• VerbundenmitdemNetzteildesLautsprecherDCAnschlusses
• SteckenSieeinEndedesUSB-KabelsanderRückseiteihresGerätesein,undsteckenSiedasandere
Ende des USB-Kabels in einen USB-Port ihrer anderen Geräte, die speziell zur Auadung mit USB gedacht sind.
Fehlerbehebung und Support
1. Lesen Sie bitte zunächst sorgfältig dieses Handbuch, wenn das System nicht erwartungsgemäß funktioniert.
2. Kein Betrieb: Überprüfen Sie das Netzteil und überprüfen Sie ebenfalls, dass der Netzstrom eingeschaltet wurde.
3. Falls diese Maßnahmen erfolglos bleiben, kontaktieren Sie bitte Ihren TANGENT Kundendienst.
Loading...
+ 44 hidden pages