Important information 6
Front panel 7
Rear panel 9
Remote control 10
Using the radio 12
Connecting the radio 12
DAB mode 12
Scanning for station in DAB mode 12
Manual tuning in DAB mode 13
Using the INFO function.. 13
Saving a station to a preset. 13
FM mode 14
Scanning for station in FM mode 14
Selecting audio mode on FM 14
AUX mode 14
CD mode 15
The settings menu 16
Shuffle 16
Repeat 16
Disc text 16
Date and time 16
Snooze 17
Loudness 17
Treble 17
Bass 17
Sysem reset 18
Software version 18
Snooze and mute 18
Sleep timer 19
Checking the sleep timer function 19
Setting the alarm 19
Resetting the radio 20
Displaying the firmware version 21
Notes regarding playback of discs 22
Specifications 23
5
Important information
Congratulations on your new radio. Please read this manual carefully to avoid malfunction
and damage to the clock radio and to ensure that the radio will be a source of great
pleasure to you for a very long time.
1. Do not expose the clock radio to direct sunlight, high humidity, dirt, heavy vibration or
extreme temperatures.
2. Place the unit on a solid and plane surface.
3. Make sure that there is sufficient ventilation around the clock radio. Do not place the
unit on a soft surface such as a carpet. Make sure that there is a clearance of 20 cm
behind the unit.
4. Do not open the cabinet. Only qualified technicians are allowed clean the internal parts.
5. Make sure that liquid and foreign matter cannot penetrate the unit.
6. If service or repair is required, this must be carried out by qualified technicians.
7. Unplug the unit in the following cases:
A. The mains plug or the mains cable is defective.
B. Foreign matter or liquid has penetrated the radio.
C. The unit cannot be operated properly.
D. The unit has fallen down or the cabinet has been damaged.
8. Store this instruction manual carefully for future reference.
9. Use a duster or a slightly damp, soft and non-fluffy rag to clean the radio.
10. Do not use corrosive or strong cleaning agents. Make sure that no moisture penetrates
the radio during cleaning. Unplug the unit before cleaning.
11. Check that the mains voltage indicated on the back of the clock radio corresponds to
the mains voltage that the unit is connected to.
12. Unplug the unit if the clock radio is not to be used for a long time.
Disclaimer
Despite extensive efforts we cannot guarantee that the technical data indicated are correct,
complete and updated. We reserve the right to make technical changes without notice.
6
Front panel
1. VOLUME: Turn the volume knob to the right to increase the volume or to the left to
decrease the volume of the speakers. This knob will also control the volume of
headphones when connected.
2. SNOOZE: (On top of the clock radio) Press this button during an alarm to delay the
alarm 5 and 22 minutes. (The snooze time can be adjusted in the menu)
When the unit is in standby, press this button to light up the display for 10 seconds
When the unit is on the SNOOZE button works as a MUTE button.
3. LCD DISPLAY: Liquid Crystal Display. The display shows information such as the radio
station name, date and time, signal strength, etc.
4. TUNE: Turn the tune knob to the right or to the left to change the frequency range, or
to select between the found DAB stations.
In CD mode te button works as previous and next button.
5. POWER: Press this button to turn the unit on and set it into standby
6. 1/6/FAST REVERSE: Selects the station saved at the current number. If pressed in
combination with the SHIFT button (18) the largest of the two numbers at the button is
selected. If the button is pressed for more than two seconds, a station will be saved at
7
the current number.
Press and hold the button in CD mode to go fast reverse on the disc playing.
7. INFO: Press this button to change between DAB and RDS information (program
information, time and date, signal strength, etc.).
Note: Not all station send out all the above mentioned informations.
8. 2/8/FAST FORWARD: Selects the station saved at the current number. If pressed in
combination with the SHIFT button (18) the largest of the two numbers at the button is
selected. If the button is pressed for more than two seconds, a station will be saved at
the current number.
Press and hold the button in CD mode to go fast forward on the disc playing.
9. ALARM: This button sets the alarm function on and off. Press and hold the button to
set the alarm time and source.
10. 3/9/PREV: Selects the station saved at the current number. If pressed in combination
with the SHIFT button (18) the largest of the two numbers at the button is selected. If
the button is pressed for more than two seconds, a station will be saved at the current
number.
Press the button in CD mode to select the previous track on the disc playing.
11. SLEEP: This button sets the sleep timer. When the sleep timer is activated the Tangent
Cinque will turn off after 15, 30, 45, 60, 75 or 90 minutes.
12. 4/10/NEXT: Selects the station saved at the current number. If pressed in combination
with the SHIFT button (18) the largest of the two numbers at the button is selected. If
the button is pressed for more than two seconds, a station will be saved at the current
number.
Press the button in CD mode to select the next track on the disc playing.
13. AUTO TUNE: Press once in DAB mode to quick scan for DAB stations. Press and hold
the button for two seconds in DAB mode to make a full scan for DAB station.
Press the button in FM mode to scan up in frequency. Press and hold the button in FM
mode to scan down in frequency.
14. 5/11/STOP: Selects the station saved at the current number. If pressed in combination
with the SHIFT button (18) the largest of the two numbers at the button is selected. If
the button is pressed for more than two seconds, a station will be saved at the current
number.
Press the button in CD mode to stop playback of the loaded disc.
15. MODE: This button changes between DAB, FM, CD and AUX mode.
16. 6/12/PLAY/PAUSE: Selects the station saved at the current number. If pressed in
combination with the SHIFT button (18) the largest of the two numbers at the button is
selected. If the button is pressed for more than two seconds, a station will be saved at
the current number.
Press the button in CD mode to start playback of the disc loaded. If pressed during
playback the disc playing is temperarely stopped. Press it again to resume playback.
17. MENU: Press this button to enter and exit the settings menu.
18. SHIFT: Activates the double function on the digit buttons. Press the button once in
combination with one of the digit buttons and the largest of the two numbers at the digit
8
button will be selected. When the Shift button is pressed the text “sh” will flash in the
top left corner of the display.
19. MUTE: Press this button once to mute the sound. Press it again and the sound will
reappear.
20. EJECT: Ejects the disc loaded into the unit.
21. IR RECEIVER: For receiving remote codes from the included remote control.
22. ENTER: This button confirms your choice when choosing DAB stations or setting the
alarm.
Rear panel
1. ANTENNA: The Tangent Cinque comes with a telescopic antenna. To improve FM or
DAB reception, adjust the antenna for the best reception.
2. BUZZER: The Buzzer is used for the alarm when you want to be woken to a buzz
instead of music.
3. LINE OUTPUT: The Tangent Cinque can be used as a separate tuner by connecting it
to an amplifier or a receiver.
4. HEADPHONE: Connect a separate headset to this connecter to listen to Tangent
Cinque with a headset. Inserting a headset will turn off the main speaker
5. AUX INPUT: Connect a stereo or mono audio source to this input. (Like a MP3 player
or a cell phone)
6. POWER INPUT: Use this input to connect the included Tangent Cinque power supply.
9
Remote control
1. POWER: Press this button to turn the unit on and set it into standby
2. VOLUME UP: Press this button to increase the volume. This button will also control the
volume of headphones when connected.
3. MUTE: Press this button once to mute the sound. Press it again and the sound will
reappear.
4. ENTER: This button confirms your choice when choosing DAB stations or setting the
alarm.
5. TUNE LEFT: Press this button to lower the frequency in FM mode, or to select
between the found DAB stations.
6. VOLUME DOWN: Press this button to decrease the volume. This button will also
control the volume of headphones when connected.
10
7. AUTO TUNE: Press once in DAB mode to quick scan for DAB stations. Press and hold
the button for two seconds in DAB mode to make a full scan for DAB station.
Press the button in FM mode to scan up in frequency. Press and hold the button in FM
mode to scan down in frequency.
8. 0-9 DIGITS: Selects the station saved or the track at the current number. If pressed in
combination with the +10 button (19) numbers larger than 9 can be selected. If the
buttons are pressed for more than two seconds, a station will be saved at the current
number.
9. FAST REVERSE: Press and hold the button in CD mode to go fast reverse on the disc
playing.
10. PREVIOUS: Press the button in CD mode to select the previous track on the disc
playing.
11. STOP: Press the button in CD mode to stop playback of the loaded disc.
12. EJECT: Ejects the disc loaded into the unit.
13. MODE: This button changes between DAB, FM, CD and AUX mode.
14. MENU: Press this button to enter and exit the settings menu.
15. TUNE RIGHT: Press this button to higher the frequency in FM mode, or to select
between the found DAB stations.
16. SLEEP: This button sets the sleep timer. When the sleep timer is activated the Tangent
Cinque will turn off after 15, 30, 45, 60, 75 or 90 minutes.
17. INFO: Press this button to change between DAB and RDS information (program
information, time and date, signal strength, etc.).
Note: Not all station send out all the above mentioned informations.
18. ALARM: This button sets the alarm function on and off. Press and hold the button to
set the alarm time and source.
19. +10: Use this button in combination with one of the 0-9 digit buttons to select tracks or
presets higher than 9.
20. GOTO: Press this button in combination with the 0-9 digit buttons to go directly to a
track on the disc. Ex.: if you would like to play track number 62, press GOTO, 0, 6 and
2.
21. FAST FORWARD: Press and hold the button in CD mode to go fast forward on the
disc playing.
22. NEXT: Press the button in CD mode to select the next track on the disc playing.
23. PLAY/PAUSE: Press the button in CD mode to start playback of the disc loaded. If
pressed during playback the disc playing is temperarely stopped. Press it again to
resume playback.
11
Using the radio
Connecting the radio
Place the radio on a plain surface. Connect the included adaptor to the radio.
Check that all other connections have been made correctly before inserting the mains plug
into the wall socket. Check that the mains voltage is correct according to the voltage stated
on the adaptor before turning on the power.
The Tangent Cinque will go into standby and is ready for use.
Turn the unit on by pressing the power button on the front panel. The display will show the
message below.
When the radio is in standby, you can see what mode the radio will start up in, when it is
turned on next time. The radio will display either DAB and the time or FM and the time. The
display will not be as brightly illuminated in standby mode, as when the unit is turned on.
DAB mode
When the radio is on, select DAB mode by pressing the MODE button until the message
below appears in the display.
Scanning for station in DAB mode
When the unit has been turned on, channels must be saved. This is done by means of the
autotune function.
12
Press the AUTOTUNE button for two seconds. An international search(Full scan) will be
initiated. Note: If the button is only pressed once, the unit will re scan for the channels
already found.
The messages below to the right will be shown when tuning. The picture below to the left,
showing the number of channels found, will be shown when tuning is finished.
Manual tuning in DAB mode
It is possible to do a manual scan in DAB mode. When the radio is in DAB mode, press and
hold the INFO button for 2 seconds, and then press ENTER. The manual tuning mode will
be activated, and the TUNE knob can be used to tune up and down. When a frequency with
station is found, press enter and you will be able to choose between the station at the
current frequency. Confirm your choice by pressing ENTER.
Using the INFO function..
This tuner features information possibilities on DAB that resemble RDS as we know it from
FM. To activate this information from DAB, you must press the INFO button on the front
panel. The display will show information about for instance time and date, name of station,
name of artist, title, signal strength, etc.
Saving a station to a preset.
13
If you want to save a channel under one of the 12 presets, you must press down the button
with the number concerned for two seconds. When the channel has been saved and you
wish to listen to that channel, press the button with the number that you have saved the
channel under. The procedure is the same for both FM and DAB.
Channels that have not been saved can be selected by means of the TUNE knob on the
front panel. Note that if the channel is selected by means of the TUNE knob, you must
confirm your choice by pressing the ENTER button.
Note: If you press and hold the ENTER button for 2 seconds, you will set the auto enter
function on and off. When the auto enter function is on, it is not needed to press enter to
confirm your choice of station.
FM mode
When the radio is on, select FM mode by pressing the MODE button until the message
below appears in the display.
Scanning for station in FM mode
To scan for stations in FM mode, press the AUTOTUNE button to scan up in frequencies.
To scan down in frequencies press and hold the AUTOTUNE button for two seconds. The
radio will stop autotuning when it reaches a station with a adequate signal.
Selecting audio mode on FM
In FM mode press the ENTER button to choose between AUTO and MONO.
When the audio mode is set to AUTO, the radio will in stereo in the headphones and on the
line output when stereo is available. If you choose MONO the radio will force all outputs to
play in MONO.
This function is used if you are trying to received a radio station with a not adequate signal.
Some stations might be better received in mono when the signal strength is not adequate.
AUX mode
The unit has an auxiliary stereo input. This input can be used to connect an external CD
player or similar to. To select the auxiliary input, press the MODE button. Press the MODE
again to change back to listen to radio.
14
CD mode
This radio can also play several different types of discs including MP3 and WMA discs.
When the radio is on, select CD mode by pressing the MODE button until the message
below appears in the display.
To start playback, simply load a disc into the slot in disc drive on the front of the radio. The
radio will start playback automatically when it has detected the disc.
You can always stop the disc from playing by pressing the STOP button.
If you would like to pause the disc from playing, simply press the PLAY/PAUSE button.
Press the PLAY/PAUSE button once again to resume playback.
If you would like to listen to a different track on the disc loaded in the radio you can press
the I<< (PREV.) or >>I (NEXT) buttons on the front or remote. Then you will step the next or
previous track.
Note: The TUNE button on the front panel, has the same function in CD mode as the I<<
and >>I button.
You can also punch in the number of the preferred track directly, by using the 0-9 and +10
buttons on the remote. If you use the GOTO function on the remote, you must remember to
punch in 3 digits always. That means if you would like to go directly to track 57 on the disc
in the radio, then press GOTO, 0, 5 and 7.
15
The settings menu
This radio features a settings menu where it is possible to set up different features like
sound and playback mode. Enter the settings menu by pressing the menu button. Choose
the menu point you would like to adjust by turning the TUNE button and select be pressing
ENTER. Make all adjustment in the settings menu by turning the TUNE button and confirm
each choice by pressing ENTER.
The settings menu features the follwing options:
Shuffle
This function makes it possible to listen to the tracks the loaded disc in a random order.
Choose between ON or OFF and confirm your choice by pressing ENTER.
Repeat
This function makes it possible to listen to the tracks the loaded disc in a repeat order.
Choose between 1 TRACK, ALL or OFF and confirm your choice by pressing ENTER.
Disc text
This function changes between the way the disc text is shown on the display. Choose
between SCROLLING, STATIC and OFF.
SCROLLING will make the disc all the disc text scroll across the display.
STATIC will make the display show only one still standing line on the display.
OFF will deactivate the disc text.
Date and time
This radio features automatic time setting. In order for the automatic time setting to work,
DAB channels must be tuned in. So before the time will be shown correctly you must make
make a scan for DAB stations (see the part “Scanning for station in DAB mode”) Then time
and date should be automatically adjusted. It is however still possible that the time does not
16
set it self. In that case, enter the DATE/TIME SET menu by pressing ENTER. The display
will show “UPDATE DAB TIME – AUTOCORRECT”. If any time settings are available, the
radio will now find them and set the date and time after the available information.
Snooze
This function gives the possibility of changing the snooze time. Please see the part “Snooze
and mute” below for further information.
Loudness
This radio features a built in equalizer. Here you can set loudness on and off for the built in
speaker and on the headphone output. Adjust by turn the TUNE button and confirm be
pressing ENTER.
Treble
This radio features a built in equalizer. Here you can adjust the treble level of the built in
speaker and on the headphone output with +/- 3dB. Adjust by turn the TUNE button and
confirm be pressing ENTER.
Bass
This radio features a built in equalizer. Here you can adjust the bass level of the built in
speaker and on the headphone output with +/- 3dB. Adjust by turn the TUNE button and
confirm be pressing ENTER.
17
Sysem reset
This function makes it possible to set all setting back to factory defaults. Please notice that
once you have pressed ENTER to this menu setting, all alarm, tuner and time settings will
be deleted.
Software version
Here you can see the current software version in the radio.
Snooze and mute
The SNOOZE button works as MUTE button when the radio is on.
If you press the SNOOZE button after an alarm has been activated, the alarm will be
delayed for between 5 and 22 minutes.
When the snooze function is active, the display will show a “Z” in the upper right conrner.
To adjust the snooze time, press the MENU button to enter the settings menu. Turn the
TUNE button on the front panel until the display shows <Adjust Snooze> and then press the
ENTER button to enter the Snooze settings.
Turn the TUNE button to adjust and confirm by pressing ENTER.
Exit the settings menu by pressing the MENU button again.
Note: If the SNOOZE button is pressed during standby, the display will be iluminated for 10
seconds, so it is possible to check the time in darkness.
18
Sleep timer
The radio has a sleep timer function. This makes the radio able to turn off by it self. To
activate the sleep function press and hold the SLEEP button for 2 seconds, set the sleep
function on or off by turning the TUNE button, and confirm with ENTER. Then choose how
long there should go before the radio turns off by turning the TUNE button. Choose between
15 minutes, 30 minutes, 45 minutes, 60 minutes, 75 minutes and 90 minutes. Confirm your
choice with ENTER.
When the sleep timer is activated. The display will show a little “s” on the right side.
When the POWER button is pressed, the radio will go into standby and the sleep timer
function will be cancelled
It is also possible cancelling the sleep function by choosing off in the sleep timer menu, the
same way as the sleep timer was set on.
Checking the sleep timer function
To check how much time are left before the sleep timer is activated. Press the SLEEP
button. The display will now show if the sleep timer on or off, and how much time is left
before the sleep timer is activated.
Setting the alarm
Before setting the alarm, a DAB radio station must be tuned in. The radio uses the DAB
stations to set the internal clock.
To set the alarm, press and hold the ALARM button for 2 seconds to access the alarm time
set mode. In the alarm time set mode, use the TUNE knob to change values in alarm time
and alarm type, and confirm the choice by pressing the ENTER button.
When in the alarm time set mode the display will show the current time in the upper center
of the display. The lower center of the display will show the alarm time. The lower left corner
19
of the display will show if the alarm is ON or OFF. The lower right corner of the display will
show the alarm type.
The on/off indicator in the lower left corner will start to flash, select on of off by turning the
TUNE button and press enter to confirm.
Now the hour indicator of the alarm time will start to flash. Adjust the hour of the alarm time
by turning the TUNE knob and confirm by pressing ENTER.
Now the minute indicator of the alarm time will start to flash. Adjust the minute of the alarm
time by turning the TUNE knob and confirm by pressing ENTER.
The alarm type indicator in the lower right corner will start to flash. Adjust the alarm type by
turning the TUNE knob and confirm by pressing ENTER.
The finally the alarm volume needs to be set. Adjust the volume of the alarm by turning the
TUNE knob and confirm by pressing ENTER.
The alarm is now set, and the radio must be turned off, in order for the alarm to work. When
the alarm is on, the display will show a bell in the right side of the screen.
To set the alarm off before it has been activated, enter the alarm time set mode and choose
OFF. Confirm by pressing ENTER 5 times.
To set the alarm off after it has been activated, press the POWER button.
Note:
The alarm time will be remembered to the next day.
The volume of the alarm will be the same as when the radio was set into standby.
Resetting the radio
If you want to erase your settings on the radio, including presets, alarm and sleep settings.
Press and hold the INFO button for 2 seconds. Press the INFO button once again to select
system reset, and press ENTER. The radio will now reset.
20
Note:
This function can also be entered via the settings menu.
Displaying the firmware version
To display the firmware version, press and hold the INFO button for 2 seconds. Press the
INFO button twice again. The display will show the firmware version on the second line, like
on the picture below.
Press the INFO button once again to exit the mode.
21
Notes regarding playback of discs
- Not all discs can be played on the Tangent Cinque. The unit supports Audio CD, CD-r,
MP3 discs and WMA discs.
- Not all CD-r discs can be played on the Tangent Cinque.
If the discs used are not of a proper quality, playback cannot be guaratied.
If the quality of the CD writer is not OK, playback can not be guarantied.
If the disc is scratches playback cannot be guaratied.
- Never use discs with labels glued on to them. This can seriously damage the slot in
loader.
- Discs containing many tracks (i.e. MP3 or WMA discs) can use more time to load then
an ordinairy CD.
- The soundquality on disc may vary. MP3 and WMA discs are normally not of the same
soundquality as an ordinairy disc.
- Never try to clean the CD player you self by using a “cleaning disc” Always let
profisional technicians handle the maintence of the CD player
- Never try to load a disc that has been bended or has cracks.
- Always have the Tangent Cinque on a stable surface before using it.
- Never move the Tangent Cinque during playback.
- Never try to load more than one CD at the time.
- Never load discs that are not ordinairy 120mm standard sized round discs.
22
Specifications
Band: DAB band III / L band / FM
Frequency Range: DAB band III 174 MHz ~ 240 Mhz
DAB L band 1452 Mhz ~ 1492 MHz
FM-RDS 87,5 MHz ~ 108,0 MHz
Compatible formats: CD, CD-r, MP3 & WMA
Speaker: Full range dynamic speaker (3”)
System Output: 5 Watt RMS
Connections: 3,5mm jack for stereo analog audio headphone output
3,5mm jack for stereo analog audio AUX input
3,5mm jack for stereo analog audio Line output
12 V DC input
Antenna: F-connector for DAB and FM antenna input
DAB / FM telescope antenna included
Power: DC 12 V
Dimensions (WxHxD): 210 x 129 x 200mm (Including feet)
Weight: 3,80Kg (Power supply and radio)
23
24
F - MODE D’EMPLOI
Sommaire
INFORMATIONS IMPORTANTES 26
Façade 27
Panneau arrière 30
Télécommande 31
Utilisation de la radio 33
Connexion de la radio 33
Mode DAB 33
Balayage de stations en mode DAB 33
Syntonisation manuelle en mode DAB 34
Utilisation de la fonction INFO 34
Sauvegarder une station sur un préréglage. 34
Mode FM 35
Balayage de stations en mode FM 35
Sélection du mode audio en FM 35
Mode AUX 35
Mode CD 36
Menu réglages 37
Shuffle 37
Repeat 37
Disc text 37
Date et time 37
Snooze 38
Loudness 38
Treble 38
Bass 38
System reset 39
Software version 39
Snooze et mute 39
Minuteur sleep 40
Vérification de la fonction minuteur sleep 40
Régler l’alarme 40
Réinitialisation de la radio 42
Affichage de la version du microprogramme 42
Remarques concerant la lecture de disques 43
Spécifications 44
25
INFORMATIONS IMPORTANTES
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Veuillez lire attentivement ces
instructions afin
d'éviter toute erreur de fonctionnement et détérioration de l'appareil, et de profiter de votre
appareil le plus
longtemps possible.
1. Ne jamais exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à une humidité importante,
aux impuretés, aux fortes vibrations ou à des températures extrêmes.
2. Placer l'appareil sur un support stable et plan.
3. Assurer une ventilation suffisante autour de l'appareil. Ne jamais placer l'appareil sur
un support souple, comme par exemple une couverture. Vérifier que l'espace libre
derrière l'appareil est d'au moins 20 cm.
4. Ne jamais ouvrir le boîtier. Le nettoyage des parties intérieures doit être fait
uniquement par des techniciens habilités.
5. Vérifier que les corps étrangers et fluides ne puissent pas pénétrer dans l'appareil.
6. Les réparations éventuelles de l'appareil doivent être uniquement faites par des
techniciens habilités.
7. Couper immédiatement l'alimentation électrique dans les cas suivants :
A. Le cordon ou la prise secteur sont défectueux.
B. Un liquide s'est renversé sur l'appareil ou un objet est tombé dans l'appareil.
C. L'exploitation de l'appareil ne peut se poursuivre correctement.
D. L'appareil est tombé ou le Boîtier est Endommagé.
8. Conserver soigneusement ce manuel pour toute référence ultérieure.
9. Pour nettoyer l'appareil, utiliser un chiffon à poussières ou un chiffon doux sans
peluche et Légèrement humide.
10. Ne pas utiliser de détergents puissants ou corrosifs. Vérifier que l'humidité ne pénètre
pas dans l'appareil lors du nettoyage. Débrancher le cordon secteur avant tout
nettoyage.
11. Vérifier que la tension spécifiée sur le panneau arrière de l'appareil correspond à la
tension de réseau locale.
12. Couper le courant si l'appareil est inutilisé pendant une longue période.
Dégagement de responsabilité
Malgré tous les efforts déployés par nos services, nous ne pouvons garantir l'exactitude ou
l'intégralité des données techniques indiquées. Nous nous réservons le droit d'apporter
sans préavis toutes modifications techniques à nos produits.
26
Façade
1. VOLUME: Tournez le bouton volume vers la droite pour augmenter le volume des
haut-parleurs ou vers la gauche pour le baisser. Ce bouton permettra aussi le contrôle
du volume du casque lorsque ce dernier sera branché.
2. SNOOZE: (Sur le dessus du radio-réveil). Appuyez sur ce bouton, lorsque l’alarme
sonne, pour retarder l’alarme de 5 à 22 minutes. (L’heure du mode snooze peut être
réglée dans le menu). Lorsque l’appareil est en mode stand-by, appuyez sur ce bouton
pour illuminer l’affichage pendant 10 secondes. Lorsque l’unité est sur le bouton
SNOOZE, ce dernier fonctionne comme un bouton MUTE.
3. AFFICHAGE LCD : Affichage à Cristaux Liquides. L’affichage indique les informations
comme par exemple le nom de la station, la date et l’heure, la force du signal, etc.
4. TUNE: Tournez le bouton vers la droite ou vers la gauche pour changer la gamme de
fréquence ou pour choisir parmi les stations DAB trouvées.
En mode CD, le bouton fonctionne comme un bouton ‘précédent’ ou ‘suivant’.
5. POWER: Appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil et le régler en mode stand-by
6. 1/7/FAST REVERSE: Permet de sélectionner la station sauvegardée sur le numéro en
cours. Si vous appuyez en même temps sur le bouton SHIFT (18), le plus élevé des
deux nombres sera sélectionné. Si vous appuyez sur ce bouton pendant plus de deux
secondes, la station sera sauvegardée sur le numéro en cours.
27
En mode CD, appuyez et maintenez le bouton pour faire un retour rapide pendant la
lecture de disque.
7. INFO : Appuyez sur ce bouton pour choisir entre les informations DAB et RDS
(informations de programme, heure et date, force de signal, etc.).
Remarque : Toutes les stations n’envoient pas les informations mentionnées cidessus.
8. 2/8/FAST FORWARD: Permet de sélectionner la station sauvegardée sur le numéro
en cours. Si vous appuyez en même temps sur le bouton SHIFT (18), le plus élevé des
deux nombres sera sélectionné. Si vous appuyez sur ce bouton pendant plus de deux
secondes, la station sera sauvegardée sur le numéro en cours.
En mode CD, appuyez et maintenez le bouton pour faire une avance rapide pendant la
lecture de disque.
9. ALARM : Ce bouton permet d’allumer ou d’éteindre la fonction alarme. Appuyez ou
maintenez le bouton pour régler l’heure de l’alarme et la source.
10. 3/9/PREV: Permet de sélectionner la station sauvegardée sur le numéro en cours. Si
vous appuyez en même temps sur le bouton SHIFT (18), le plus élevé des deux
nombres sera sélectionné. Si vous appuyez sur ce bouton pendant plus de deux
secondes, la station sera sauvegardée sur le numéro en cours.
En mode CD, appuyez sur le bouton pour sélectionner la piste précédente du disque
en cours de lecture.
11. SLEEP: Ce bouton sert à régler le minuteur sleep. Lorsque le minuteur sleep est
activé, votre Tangent Cinque s’éteint après 15, 30, 45, 60, 75 ou 90 minutes.
12. 4/10/NEXT: Permet de sélectionner la station sauvegardée sur le numéro en cours. Si
vous appuyez en même temps sur le bouton SHIFT (18), le plus élevé des deux
nombres sera sélectionné. Si vous appuyez sur ce bouton pendant plus de deux
secondes, la station sera sauvegardée sur le numéro en cours.
En mode CD, appuyez sur le bouton pour sélectionner la piste suivante du disque en
cours de lecture.
13. AUTO TUNE: Appuyez une fois sur le mode DAB pour effectuer un balayage rapide
des stations DAB. En mode DAB, appuyez et maintenez le bouton pendant deux
secondes pour effectuer un balayage complet de la station DAB.
En mode FM, appuyez sur ce bouton pour effectuer un balayage des fréquences vers
le haut. En mode FM, appuyez sur ce bouton pour effectuer un balayage des
fréquences vers le bas.
14. 5/11/STOP: Permet de sélectionner la station sauvegardée sur le numéro en cours. Si
vous appuyez en même temps sur le bouton SHIFT (18), le plus élevé des deux
nombres sera sélectionné. Si vous appuyez sur ce bouton pendant plus de deux
secondes, la station sera sauvegardée sur le numéro en cours.
En mode CD, appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture du disque chargé.
15. MODE: Ce bouton permet de choisir parmi les modes DAB, FM, CD et AUX.
16. 6/12/PLAY/PAUSE: Permet de sélectionner la station sauvegardée sur le numéro en
cours. Si vous appuyez en même temps sur le bouton SHIFT (18), le plus élevé des
deux nombres sera sélectionné. Si vous appuyez sur ce bouton pendant plus de deux
28
secondes, la station sera sauvegardée sur le numéro en cours.
En mode CD, appuyez sur ce bouton pour démarrer la lecture du disque chargé. Si
vous appuyez sur ce bouton, la lecture du disque s’arrête temporairement. Appuyez à
nouveau pour reprendre la lecture.
17. MENU: Appuyez sur ce bouton pour accéder et sortir du menu réglages.
18. SHIFT: Permet d’activer la double fonction des boutons numériques. Appuyez sur ce
bouton une fois en même temps que sur un des boutons numériques et le plus élevé
des deux nombres du bouton numérique sera sélectionné.
Lorsque vous appuyez sur le bouton Shift, le texte ‘sh’ clignote dans l’angle supérieur
gauche de l’écran.
19. MUTE: Appuyez sur ce bouton une fois pour mettre le son muet. Appuyez à nouveau
pour remettre le son.
20. EJECT: Permet d’éjecter le disque chargé dans l’appareil.
21. RÉCEPTEUR IR: Permet de recevoir les signaux à distance depuis la télécommande
fournie.
22. ENTER: Ce bouton permet de confirmer votre choix lorsque vous choisissez les
stations DAB ou que vous réglez l’alarme.
29
Panneau arrière
1. ANTENNE: Votre Tangent Cinque est livré avec une antenne télescopique. Afin
d’améliorer la réception FM ou DAB, réglez l’antenne pour obtenir une meilleure
réception.
2. BUZZER: Le buzzer sert d’alarme lorsque vous désirez être réveillé(e) avec un
avertisseur sonore plutôt qu’avec de la musique.
3. SORTIE LIGNE: Votre Tangent Cinque peut être utilisé comme tuner séparé si vous le
connectez à un amplificateur ou à un récepteur.
4. CASQUE : Connectez un casque séparé au connecteur pour écouter votre Tangent
Cinque avec un casque. En branchant un casque, cela éteindra le haut-parleur
principal
5. ENTRÉE AUX: Connectez une source stéréo ou mono à cette entrée. (Comme un
lecteur MP3 ou un téléphone portable)
6. PUISSANCE EN ENTRÉE : Utilisez cette entrée pour connecter l’alimentation Tangent
Cinque fournie.
30
Télécommande
1. POWER: Appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil et le régler en mode stand-by
2. VOLUME + : Appuyez sur ce bouton une fois pour mettre le son muet. Ce bouton
permettra aussi le contrôle du volume du casque lorsque ce dernier sera branché.
3. MUTE: Appuyez sur ce bouton une fois pour mettre le son muet. Appuyez à nouveau
pour remettre le son.
4. ENTER: Ce bouton permet de confirmer votre choix lorsque vous choisissez les
stations DAB ou que vous réglez l’alarme.
5. TUNE LEFT: Appuyez sur ce bouton pour baisser la fréquence en mode FM ou pour
choisir parmi les stations DAB trouvées.
6. VOLUME - : Appuyez sur ce bouton une fois pour baisser le volume. Ce bouton
permettra aussi le contrôle du volume du casque lorsque ce dernier sera branché.
31
7. AUTO TUNE: En mode DAB, appuyez une fois pour effectuer un balayage rapide des
stations DAB. En mode DAB, appuyez et maintenez le bouton pendant deux secondes
pour effectuer un balayage complet de la station DAB.
En mode FM, appuyez sur ce bouton pour effectuer un balayage des fréquences vers
le haut. En mode FM, appuyez sur ce bouton pour effectuer un balayage des
fréquences vers le bas.
8. CHIFFRES 0-9 : Permettent de sélectionner la station sauvegardée sur le numéro en
cours. Si vous appuyez sur le bouton +10 (19) en même temps, il sera possible de
sélectionner les numéros au-delà de 9. Si vous appuyez sur ces boutons pendant plus
de deux secondes, la station sera sauvegardée sur le numéro en cours.
9. FAST REVERSE: En mode CD, appuyez et maintenez le bouton pour faire un retour
rapide pendant la lecture de disque.
10. PREVIOUS: En mode CD, appuyez sur le bouton pour sélectionner la piste précédente
du disque en cours de lecture.
11. STOP: En mode CD, appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture du disque chargé.
12. EJECT: Permet d’éjecter le disque chargé dans l’appareil.
13. MODE: Ce bouton permet de choisir parmi les modes DAB, FM, CD et AUX.
14. MENU: Appuyez sur ce bouton pour accéder et sortir du menu réglages.
15. TUNE RIGHT: Appuyez sur ce bouton pour augmenter la fréquence en mode FM ou
pour choisir parmi les stations DAB trouvées.
16. SLEEP: Ce bouton sert à régler le minuteur sleep. Lorsque le minuteur sleep est
activé, votre Tangent Cinque s’éteint après 15, 30, 45, 60, 75 ou 90 minutes.
17. INFO : Appuyez sur ce bouton pour choisir entre les informations DAB et RDS
(informations de programme, heure et date, force de signal, etc.).
Remarque : Toutes les stations n’envoient pas les informations mentionnées cidessus.
18. ALARM : Ce bouton permet d’allumer ou d’éteindre la fonction alarme. Appuyez ou
maintenez le bouton pour régler l’heure de l’alarme et la source.
19. +10 : utilisez ce bouton en combinaison avec un des boutons numériques 0-9 pour
sélectionner les pistes ou prérégler les numéros au-delà de 9.
20. GOTO : Appuyez sur ce bouton en combinaison avec les boutons 0-9 pour aller
directement à une piste sur un disque. Ex.: si vous souhaitez lire la piste numéro 62,
appuyez sur GOTO, 0, 6 et 2.
21. FAST FORWARD : En mode CD, appuyez et maintenez le bouton pour faire une
avance rapide pendant la lecture de disque.
22. NEXT : En mode CD, appuyez sur ce bouton pour sélectionner la piste suivante du
disque en cours de lecture.
23. PLAY/PAUSE: En mode CD, appuyez sur ce bouton pour démarrer la lecture du
disque chargé. Si vous appuyez sur ce bouton pendant la lecture, cette dernière sera
temporairement interrompue. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
32
Utilisation de la radio
Connexion de la radio
Placez la radio sur une surface plane. Connectez l’adaptateur fourni à la radio.
Vérifiez que toutes les autres connexions aient été faites correctement avant d’insérer la
prise secteur dans la prise murale. Vérifiez que la tension secteur corresponde à la tension
indiquée sur l’adaptateur avant de mettre l’appareil sous tension.
Votre Tangent Cinque se mettra en mode stand-by et sera prêt à être utilisé.
Appuyez sur le bouton POWER de la façade avant pour allumer l'appareil. L’affichage
indiquera le message suivant.
Lorsque la radio est en stand-by, vous pouvez voir le mode à partir duquel elle démarrera
lorsque vous l’allumerez à nouveau. La radio affichera soit DAB et l’heure ou FM et l’heure.
L’affichage ne sera illuminé en mode stand-by que lorsque l’unité sera allumée.
Mode DAB
Lorsque la radio est allumée, sélectionnez le mode DAB en appuyant sur le bouton MODE
jusqu’à ce que le message ci-dessous apparaisse à l’écran.
Balayage de stations en mode DAB
Lorsque l’appareil est allumé, les chaînes doivent être sauvegardées. Cela s’effectue au
moyen de la fonction syntonisation auto.
Appuyez sur le bouton AUTOTUNE pendant deux secondes. Une recherche internationale
(Full scan) sera effectuée. Remarque : Si vous appuyez sur le bouton une seule fois,
l’appareil effectue un nouveau balayage des chaînes déjà trouvées.
33
Les messages ci-dessous à gauche s’afficheront pendant la syntonisation. L’image cidessous à droite, affiche le numéro des chaînes trouvées. Ce message s’affichera une fois
la syntonisation terminée.
Syntonisation manuelle en mode DAB
Il est possbile de faire un balayage manuel en mode DAB. Lorsque la radio est en mode
DAB, appuyez et maintenez le bouton INFO pendant 2 secondes puis appuyez sur le
bouton ENTER. Le mode de syntonisation manuelle sera activé et le bouton TUNE peut
être utilisé pour syntoniser vers le haut ou vers le bas. Lorsqu’une fréquence de station est
trouvée, appuyez sur Enter pour pouvoir choisir la station sur la fréquence en cours.
Confirmez votre choix en appuyant sur ENTER.
Utilisation de la fonction INFO
Ce tuner comporte des possibilités d’obtention d’informations en DAB qui ressemblent
auxinformations RDS comme cela est connu pour FM. Pour activer ces informations depuis
DAB, vous devez appuyer sur le bouton INFO du panneau avant. L’affichage indiquera les
informations concernant par exemple l’heure et la date, le nom de la station, le nom de
l’artiste, le titre, la force de signal,etc.
Sauvegarder une station sur un préréglage.
Si vous souhaitez sauvegarder une station sous un des 12 préréglages, vous devez
appuyer sur le bouton du numéro concerné pendant deux secondes. Lorsque la station est
34
sauvegardée et que vous désirez écouter cette station, appuyez sur le numéro de bouton
sous lequel vous avez sauvegardé la station.
La procédure est la même à la fois pour FM et DAB.
Les stations qui n’ont pas été sauvegardées peuvent être sélectionnées au moyen du
bouton TUNE situé sur la façade de l’appareil. Veuillez noter que la station est
sélectionnée au moyen du bouton TUNE , vous devez confirmer votre choix en appuyant
sur le bouton ENTER.
Remarque : Si vous appuyez sur le bouton ENTER et que vous le maintenez enfoncé
pendant 2 secondes, vous allumerez ou éteindrez la fonction d’entrée auto. Lorsque la
fonction d’entrée auto est allumée, vous n’avez pas besoin d’appuyer sur entrée pour
confirmer votre choix de station.
Mode FM
Lorsque la radio est allumée, sélectionnez le mode FM en appuyant sur le bouton MODE
jusqu’à ce que le message ci-dessous apparaisse à l’écran.
Balayage de stations en mode FM
Pour effectuer un balayage des stations en mode FM, appuyez sur le bouton AUTOTUNE
pour effectuer un balayage des stations vers le haut. Pour effectuer un balayage des
fréquences vers le bas, appuyez sur le bouton AUTOTUNE et maintenez-le pendant deux
secondes. La radio arrêtera la syntonisation automatique lorsqu’elle atteindra une station
avec un signal adéquat.
Sélection du mode audio en FM
En mode FM, appuyez sur le bouton ENTER pour choisir entre AUTO et MONO.
Lorsque le mode audio est AUTO et qu’il y a un système stéréo, le son de la radio est émis
en stéréo et le son audio sera en sortie line-on. Lorsque le son stéréo est disponible, la
radio est en stéréo dans le casque et sur la sortie line-on.
Si vous choisissez le mode MONO , la radio forcera toutes les sorties à émettre en son
MONO.
Cette fonction est utilisée si vous essayez de recevoir une station de radio qui n’a pas de
signal adéquat. Certaines stations pourront être mieux reçues en mono lorsque la force de
signal n’est pas adéquate.
Mode AUX
L’appareil comporte aussi une entrée stéréo auxiliaire. Cette entrée peut être utilisée pour
connecter un lecteur CD externe ou tout autre appareil similaire. Pour sélectionner l’entrée
35
auxiliaire, appuyez sur le bouton MODE. Appuyez à nouveau sur le bouton MODE pour
retourner au mode radio.
Mode CD
Cette radio permet aussi de lire plusieurs types de disques y compris les disques MP3 et
WMA.
Lorsque la radio est allumée, sélectionnez le mode CD en appuyant sur le bouton MODE
jusqu’à ce que le message ci-dessous apparaisse à l’écran.
Pour démarrer la lecture, chargez tout simplement un disque dans le logement du lecteur
de disque situé sur le devant de la radio. La radio démarrera automatiquement la lecture
une fois que le disque aura été détecté.
Vous pouvez toujours arrêter la lecture du disque en appuyant sur le bouton STOP.
Si vous souhaitez mettre le disque en pause, appuyez simplement sur le bouton
PLAY/PAUSE. Appuyez à nouveau sur le bouton PLAY/PAUSE pour reprendre la lecture.
Si vous voulez écouter une piste différente sur le disque que vous avez chargé dans la
radio, vous pouvez appuyer sur les boutons I<< (PREV.) ou >>I (NEXT.) de la façade ou de
la télécommande. Ensuite, vous effectuerez un saut à la piste suivante ou précédente.
Remarque : En mode CD, le bouton TUNE de la façade a la même fonction que les boutons
I<< et >>I.
Vous pouvez aussi insérer le numéro de votre piste préférée directement en utilisant les
boutons 0-9 et +10 de la télécommande. Si vous utilisez la fonction GOTO de la
télécommande, vous devez vous souvenir de toujours insérer les 3 chiffres. Cela signifie
que si vous souhaitez aller directement à la piste 57 du disque de la radio, vous devez alors
appuyer sur GOTO, 0,5 et 7.
36
Menu réglages
Cette radio comporte un menu réglages dans lequel il est possible de régler différentes
caractéristiques comme le son et le mode de lecture. Accédez au menu réglages en
appuyant sur le bouton MENU. Choisissez le point du menu que vous souhaitez régler en
tournant le bouton TUNE et sélectionnez en appuyant sur le bouton ENTER. Effectuez tous
les réglages dans le menu réglages en tournant le bouton TUNE et confirmez chaque choix
en appuyant sur le bouton ENTER.
Le menu réglages comporte les options suivantes :
Shuffle
Cette fonction offre la possibilité d’écouter les pistes du disque qui est chargé, dans un
ordre aléatoire. Choisissez entre ON et OFF et confirmez votre choix en appuyant sur
ENTER.
Repeat
Cette fonction offre la possibilité d’écouter les pistes du disque qui est chargé, dans un
ordre répété. Choisissez parmi 1 TRACK, ALL ou OFF et confirmez votre choix en
appuyant sur ENTER.
Disc text
Cette fonction permet de changer la manière dont le texte du disque est affiché à l’écran.
Choisissez parmi SCROLLING, STATIC et OFF.
La touche SCROLLING vous permettra de faire défiler tout le texte du disque à l’écran.
La touche STATIC vous permettra d’afficher uniquement une ligne fixe à l’écran.
La touche OFF désactivera la fonction texte du disque.
Date et time
Cette radio comporte un réglage d’heure automatique. Afin que ce réglage fonctionne, les
stations DAB doivent être syntonisées. Ainsi, avant que l’heure soit affichée correctement,
vous devez effectuer un balayage des stations DAB (voir la partie ‘Balayage de station en
mode DAB’). Ensuite, l’heure et la date doivent être réglées automatiquement. Il est
37
cependant possible que l’heure ne se règle pas automatiquement. Dans ce cas, accédez au
menu DATE/TIME SET en appuyant sur le bouton ENTER. L’écran affichera “UPDATE
DAB TIME – AUTOCORRECT”. Si les réglages de l’heure sont disponibles, la radio les
trouvera ensuite et réglera la date et l’heure après les informations disponibles.
Snooze
Cette fonction offre la possibilité de changer l’heure snooze. Veuillez vous référer à la partie
“Snooze et mute ” ci-dessous pour plus d’informations.
Loudness
Cette radio comporte un égaliseur intégré. Avec cette fonction, vous pouvez régler
l’intensité du haut-parleur intégré et de la sortie casque. Effectuez le réglage en tournant le
bouton TUNE et confirmez en appuyant sur le bouton ENTER.
Treble
Cette radio comporte un égaliseur intégré. Avec cette fonction, vous pouvez régler le niveau
d’aiguës du haut-parleur intégré et de la sortie casque avec +/- 3dB. Effectuez le réglage
en tournant le bouton TUNE et confirmez en appuyant sur le bouton ENTER.
Bass
Cette radio comporte un égaliseur intégré. Avec cette fonction, vous pouvez régler le niveau
des basses du haut-parleur intégré et de la sortie casque avec +/- 3dB. Effectuez le
réglage en tournant le bouton TUNE et confirmez en appuyant sur le bouton ENTER.
38
System reset
Cette fonction offre la possibilité de réinitialiser tous les réglages par défaut d’usine. Veuillez
noter qu’une fois que vous avez appuyé sur le bouton ENTER de ce menu de réglages,
tous les réglages d’alarmes, du tuner et de l’heure sont effacés.
Software version
Ici, vous pouvez voir la version en cours du logiciel de la radio.
Snooze et mute
Le bouton SNOOZE fonctionne comme un bouton MUTE lorsque la radio est allumée.
Si vous appuyez sur le bouton SNOOZE une fois que l’alarme a été activée, l’alarme sera
retardée de 5 à 22 minutes.
Lorsque la fonction snooze est activée, l’écran affiche ‘Z’ dans l’angle supérieur droit.
Pour régler l’heure snooze, appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu de
réglages. Tournez le bouton TUNE de la façade jusqu’à ce que l’écran affiche <Adjust
Snooze> et appuyez ensuite sur le bouton ENTER pour accéder aux réglages Snooze.
Tournez le bouton TUNE pour régler et confirmez en appuyant sur le bouton ENTER.
Quittez le menu réglages en appuyant à nouveau sur le bouton MENU.
39
Remarque : Si vous appuyez sur le bouton SNOOZE en mode stand-by, l’écran sera
illuminé pendant 10 secondes, il est ainsi possible de vérifier l’heure dans le noir.
Minuteur sleep
La radio comporte une fonction minuteur sleep. Cela permet à la radio de s’éteindre toute
seule. Pour activer la fonction sleep, appuyez et maintenez le bouton SLEEP pendant 2
secondes, allumez ou éteignez la fonction sleep en tournant le bouton TUNE et confirmez à
l’aide du bouton ENTER. En tournant le bouton TUNE, choisissez ensuite le temps qui doit
s’écouler avant que la radio s’éteigne. Choisissez parmi 15 minutes, 30 minutes, 45
minutes, 60 minutes, 75 minutes et 90 minutes. Confirmez votre choix en appuyant sur
ENTER.
Une fois que le minuteur sleep est activé. L’écran affiche un petit ‘s’ sur le côté droit.
Une fois que vous avez appuyé sur le bouton POWER, la radio se met en mode stand-by et
la fonction minuteur sleep est annulée.
Il est possible aussi d’annuler la fonction sleep en choisissant off dans le menu minuteur
sleep, de la même manière que le minuteur sleep a été réglé.
Vérification de la fonction minuteur sleep
Pour vérifier le temps restant avant que le minuteur soit activé. Appuyez sur le bouton
SLEEP . L’écran affichera ensuite si le minuteur sleep est allumé ou éteint et le temps
restant avant que ce minuteur soit activé.
Régler l’alarme
Avant de régler l’alarme, une station de radio DAB doit être syntonisée. La radio utilise des
stations DAB pour régler l’horloge interne.
Pour régler l’alarme, appuyez sur le bouton ALARM et maintenez-le enfoncé pendant 2
secondes pour accéder au mode de réglage de l’heure de l’alarme. Dans le mode de
40
réglage de l’heure de l’alarme, utilisez le bouton TUNE pour changer les valeurs de l’heure
de l’alarme et du type d’alarme et confirmez votre choix en appuyant sur le bouton ENTER.
Lorsque vous êtes dans le mode de réglage de l’alarme, l’écran affiche l’heure en cours
dans la partie supérieure centrale de l’écran. La partie centrale inférieure de l’écran affiche
l’heure de l’alarme. L’angle inférieur gauche de l’écran affichera si l’alarme est ON ou OFF
(allumée ou éteinte). L’angle inférieur droit de l’écran affichera le type d’alarme.
L’indicateur on/off de l’angle inférieur gauche commencera à clignoter. Sélectionnez on ou
off en tournant le bouton TUNE et appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.
Ensuite, l’indicateur de l’heure de l’alarme commence à clignoter. Réglez l’heure de l’alarme
en tournant le bouton TUNE et confirmez en appuyant sur ENTER.
Ensuite, l’indicateur des minutes de l’heure de l’alarme commence à clignoter. Réglez les
minutes de l’heure de l’alarme en tournant le bouton TUNE et confirmez en appuyant sur
ENTER.
L’indicateur du type d’alarme dans l’angle inférieur droit commencera à clignoter. Réglez le
type d’alarme en tournant le bouton TUNE et confirmez en appuyant sur ENTER.
Enfin, le volume de l’alarme a besoin d’être réglé. Réglez le volume de l’alarme en tournant
le bouton TUNE et confirmez en appuyant sur ENTER.
L’alarme est maintenant réglée et la radio doit être éteinte afin que l’alarme puisse
fonctionner. Lorsque l’alarme est allumée, l’écran affiche une cloche sur le côté droit de
l’écran.
Pour régler l’arrêt de l’alarme avant qu’elle s’active, entrez dans le mode de réglage de
l’heure de l’alarme et choisissez OFF.
Confirmez en appuyant 5 fois sur la touche ENTER .
Pour régler l’arrêt de l’alarme après qu’elle soit activée, appuyez sur le bouton POWER.
Remarque :
L’heure de l’alarme sera enregistrée pour le jour suivant.
Le volule de l’alarme sera le même que lorsque la radio est réglé en mode stand-by.
41
Réinitialisation de la radio
Si vous souhaitez effacer vos réglages de la radio, y compris les préréglages, les réglages
d’alarme et sleep.
Appuyez sur le bouton INFO pendant 2 secondes et maintenez-le enfoncé. Appuyez sur le
bouton INFO encore un fois pour sélectionner la réinitialisation du système et appuyez sur
ENTER. La radio sera ensuite réinitialisée.
Remarque :
Il est aussi possible d’accéder à cette fonction par le menu réglages.
Affichage de la version du microprogramme
Pour afficher la version du microprogramme, appuyez sur le bouton INFO pendant 2
secondes et maintenez-le enfoncé. Appuyez sur le bouton INFO deux fois. L’écran affichera
la version du microprogramme sur la seconde ligne comme illustré sur l’image ci-dessous.
Appuyez sur le bouton INFO encore une fois pour sortir du mode.
42
Remarques concerant la lecture de disques
- Tous les disques ne peuvent pas être lus par votre Tangent Cinque. L’appareil
supporte les disques CD Audio , CD-r, MP3 et WMA.
- Tous les disques CD-r ne peuvent pas être lus par votre Tangent Cinque.
Si les disques que vous lisez ne sont pas de bonne qualité, la lecture peut en être
affectée.
Si la qualité de la gravure du CD n’est pas bonne, la lecture peut en être affectée.
Si le disque est rayé, la lecture peut en être affectée.
- Ne jamais utiliser de disques sur lesquels des labels ont été collés. Cela pourrait
gravement endommager la fente du chargeur.
- Les disques qui contiennent beaucoup de pistes (c’est à dire les disques MP3 ou
WMA) peuvent prendre plus de temps à se charger en comparaison avec un CD
ordinaire.
- La qualité des disques peut varier. Les disques MP3 et WMA ne sont normalement pas
de la même qualité de son que les disques ordinaires.
- Ne tentez jamais de nettoyer le lecteur CD vous-même en utilisant un ‘nettoyant pour
disques’. Veuillez laisser le soin de l’entretien du lecteur CD aux techniciens
professionnels.
- Ne jamais tenter de charger un disque qui a été tordu ou qui est fissuré.
- Veuillez placer votre Tangent Cinque sur une surface stable avant de l’utiliser.
- Ne jamais déplacer votre Tangent Cinque pendant la lecture.
- Ne jamais tenter de charger plus d’un CD à la fois.
- Ne jamais charger de disques qui ne sont pas des disques ronds de taille normale
120mm.
43
Spécifications
Bande: Bande DAB III / Bande L / FM
Gamme de fréquence : Bande DAB III 174 MHz ~ 240 Mhz
Bande DAB L 1452 MHz ~ 1492 Mhz
FM-RDS 87,5 MHz ~ 108,0 Mhz
Formats compatibles : CD, CD-r, MP3 & WMA
Haut-parleur : Haut-parleur pleine gamme dynamique (3”)
Sortie système : 5 Watt RMS
Connexions : prise 3,5mm pour la sortie casque audio analogique stéréo
prise 3,5mm pour l’entrée AUX audio analogique stéréo
prise 3,5mm pour la sortie Line audio analogique stéréo
Entrée 12 V DC
Antenne: Connecteur F pour l’entrée DAB et l’antenne FM
antenne télescopique DAB / FM incluse
Puissance: DC 12 V
Dimensions (LxHxP) : 210 x 129 x 200mm ( Pieds compris)
Poids : 3,80Kg (Alimentation et radio)
Speichern eines Senders im Senderspeicher 55
UKW Modus 55
Sendersuche im UKW Modus 55
Auswahl des Audiomodus auf UKW 55
AUX Modus 56
CD Modus 56
Das Einstellungsmenü 57
Shuffle 57
Repeat 57
Disc Text 57
Date und time 57
Snooze 58
Loudness 58
Treble 58
Bass 58
Sysem Reset 59
Software Version 59
Snooze und mute 59
Einschlaf Timer 60
Überprüfen des Einschlaf-Timers 60
Einstellen des Alarms 60
Rückstellung des Radios 62
Anzeige der Firmware Version 62
Hinweise zur Disc Wiedergabe 63
Spezifikationen 64
45
WICHTIGE INFORMATIONEN
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Gerät. Bitte lesen Sie in Ihrem eigenen
Interesse diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Sie Fehlfunktionen und Beschädigungen
vermeiden und
somit lange Freude an diesem Produkt haben.
1: Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung, hoher Feuchtigkeit,
Schmutz, starken vibrationen oder extremen Temperatuen aus.
2: Stellen Sie das Gerät auf eine feste horizintale Unterlage.
3: Sorgen Sie immer für eine ausreichende Belüftung des Gerätes. Stellen Sie es niemals
auf eine weiche Unterlage, wie zum Beispiel einen Teppich. Sorgen Sie dafür, dass
hinter dem Gerät ein Abstand von mindestens 20cm frei bleibt.
4: Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Das Reinigen innenliegender Teile
muss durch Fachpersonal erfolgen.
5: Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten oder Objekte in das Geräteinnere
gelangen können.
6: Lassen Sie das Gerät gegebenen-falls nur durch Fachpersonal instand setzen.
7: Falls einer der folgenen Fälle eintritt, trennen Sie das gerät sofort vom Netz:
A: Der Netzstecker oder die Netzleitung ist beschädigt.
B: Ein Fremkörper oder Flüssigkeit ist in das Geräte- innere gelangt.
C: Das Gerät lässt sich nicht mehr korrekt bedienen.
D: Das Gerät ist herunter gefallen
Oder das gehäuse ist beschändig.
8: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie auch später
noch darauf zurückgreifen können.
9: Die Reinigung des Gerätes sollte nur mit einem Staubtuch oder einem leicht
angefeuchteten Weichen nicht fusselnden Lappen erfolgen.
10: Benutzen Sie keine ätzenden oder starken Reinigungsmittel. Achten Sie bei der
Reinigung darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Geräteinnere gelangt. Vor dem
Reinigen des Gerätes, ziehen Sie den Netzstecker aus
11: Achten Sie darauf, dass die auf der Geräterückseite angegebene Netzspannung mit
der Netzspannung der Steckdose übereinstimmt, bevor Sie das Gerät anschlissen.
12: Sollten Sie das Gerät für längere Zeit nicht Nutzen, trennen Sie es vom Netz.
HAFTUNGSAUFSCHLUSS
Trotz unserer sorgfältigen Bemühungen kann für die hier aufgeführten technischen
Informatione keine Gewähr für die Richtigkeit, Vollstständigkeit und Aktualität übernommen
werden. Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
46
Frontblende
1. VOLUME: Mit Rechtsdrehung erhöhen Sie die Lautstärke, mit Linksdrehung
verringern Sie die Lautstärke. Der Drehknopf regelt ebenfalls die Lautstärke der
Kopfhörer, sofern sie angeschlossen sind.
2. SNOOZE: (oben auf dem Uhrenradio) Drücken Sie die Taste während des
Weckalarms, um für 5 bis 22 Minuten weiterschlummern zu können (die
Schlummerzeit kann im Menü eingestellt werden).
Im Stand-by Modus schalten Sie mit Tastendruck für 10 Sekunden die
Displaybeleuchtung ein.
Bei eingeschaltetem Gerät dient die SNOOZE Taste gleichzeitig der MUTE.
3. LCD DISPLAY: Flüssigkristall-Display. Das Display zeigt Informationen wie
Sendername, Datum und Uhrzeit, Signalstärke usw.
4. TUNE: Drehen Sie den Einstellknopf für die Senderwahl nach recht oder links, um
einen Sender mit einer neuen Frequenz aufzusuchen oder wählen Sie zwischen
bereits aufgefundenen DAB Sendern.
Im CD Modus übernimmt der Drehregler die Skip +/- Funktion.
5. POWER: Ein- und Ausschalten (Stand-by) des Geräts.
6. 1/7/ FAST REVERSE: Auswahl des unter dieser Speichernummer gespeicherten
Senders. Wird die Taste gemeinsam mit SHIFT (18) gedrückt, so wird die höhere
47
Speichernummer gewählt. Wird die Taste für mehr als 2 Sekunden gedrückt
gehalten, so wird ein Sender unter der Speichernummer gespeichert.
Halten Sie die Taste im CD Modus gedrückt, um den schnellen Rücklauf zu
aktivieren.
7. INFO: Drücken Sie die Taste zum Umschalten zwischen DAB und RDS
Informationen (Programminformationen, Uhrzeit und Datum, Signalstärke usw.).
Hinweis: Nicht alle Sender strahlen diese Informationen aus.
8. 2/8/ FAST FORWARD: Auswahl des unter dieser Speichernummer gespeicherten
Senders. Wird die Taste gemeinsam mit SHIFT (18) gedrückt, so wird die höhere
Speichernummer gewählt. Wird die Taste für mehr als 2 Sekunden gedrückt
gehalten, so wird ein Sender unter der Speichernummer gespeichert.
Halten Sie die Taste im CD Modus gedrückt, um den schnellen Vorlauf zu
aktivieren.
9. ALARM: Drücken Sie die Taste zum Ein- und Ausschalten der Alarmfunktion.
Halten Sie die Taste gedrückt, um Alarmzeit und Quelle einzustellen.
10. 3/9/ PREV: Auswahl des unter dieser Speichernummer gespeicherten Senders.
Wird die Taste gemeinsam mit SHIFT (18) gedrückt, so wird die höhere
Speichernummer gewählt. Wird die Taste für mehr als 2 Sekunden gedrückt
gehalten, so wird ein Sender unter der Speichernummer gespeichert.
Drücken Sie die Taste im CD Modus zur Auswahl des vorherigen Tracks auf der
Disc.
11. SLEEP: Einstelltaste für den Einschlaf-Timer. Bei Aktivierung des EinschlafTimers schaltet sich Ihr Tangent Cinque nach 15, 30, 45, 60, 75 oder 90 Minuten
aus.
12. 4/10/NEXT: Auswahl des unter dieser Speichernummer gespeicherten Senders.
Wird die Taste gemeinsam mit SHIFT (18) gedrückt, so wird die höhere
Speichernummer gewählt. Wird die Taste für mehr als 2 Sekunden gedrückt
gehalten, so wird ein Sender unter der Speichernummer gespeichert.
Drücken Sie die Taste im CD Modus zur Auswahl des nächsten Tracks auf der
Disc.
13. AUTO TUNE: Im DAB Modus einfacher Tastendruck zur Schnellsuche nach DAB
Sendern. Im DAB Modus für 2 Sekunden gedrückt halten, um eine vollständige
Sendersuche nach DAB Sendern durchzuführen.
Tastendruck im UKW Modus zur Aufwärtssuche durch die Frequenzen. Halten
Sie die Taste zur Abwärtssuche durch die Frenzen im UKW Modus gedrückt.
14. 5/11/STOP: Auswahl des unter dieser Speichernummer gespeicherten Senders.
Wird die Taste gemeinsam mit SHIFT (18) gedrückt, so wird die höhere
Speichernummer gewählt. Wird die Taste für mehr als 2 Sekunden gedrückt
gehalten, so wird ein Sender unter der Speichernummer gespeichert.
Drücken Sie die Taste im CD Modus zur Unterbrechung der Disc Wiedergabe.
15. MODE: Umschalttaste zwischen DAB, UKW, CD und AUX Modus.
16. 6/12/ PLAY/PAUSE: Auswahl des unter dieser Speichernummer gespeicherten
Senders. Wird die Taste gemeinsam mit SHIFT (18) gedrückt, so wird die höhere
48
Speichernummer gewählt. Wird die Taste für mehr als 2 Sekunden gedrückt
gehalten, so wird ein Sender unter der Speichernummer gespeichert.
Drücken Sie die Taste im CD Modus zur Wiedergabe der Disc. Drücken Sie die
Taste während der Wiedergabe, so wird die Wiedergabe vorübergehend
unterbrochen (Pause). Mit erneutem Tastendruck setzen Sie die Wiedergabe von
gleicher Stelle aus fort.
17. MENU: Tastendruck zum Aufrufen und Verlassen des Einstellungsmenüs.
18. SHIFT: Aktiviert die Zweitfunktion der Zifferntasten. Drücken Sie die Taste
gemeinsam mit einer der Zifferntasten, so wird die höhere Nummer ausgewählt.
Mit Tastendruck blinkt oben links im Display „sh”.
19. MUTE: Einfacher Tastendruck zur Stummschaltung des Tons. Erneuter
Tastendruck zur Aufhebung der Stummschaltung.
20. EJECT: Ausgabe der geladenen Disc aus dem Gerät.
21. IR EMPFÄNGER: Empfängt die Signale der mitgelieferten Fernbedienung.
22. ENTER: Bestätigungstaste bei der Auswahl von DAB Sendern oder Einstellung
des Weckalarms.
49
Geräterückseite
1. ANTENNE: Ihr Tangent Cinque kommt mit einer Teleskopantenne. Richten Sie
die Antenne zur Verbesserung des UKW oder DAB Empfangs aus.
2. BUZZER: Der Summer weckt Sie, sofern Sie diesen Weckalarm der Musik
vorziehen.
3. LINE OUT Ausgang: Ihr Tangent Cinque kann als separater Tuner bei Anschluss
an einen Verstärker oder Receiver benutzt werden.
4. KOPFHÖRERBUCHSE: Anschluss von Kopfhörern an Ihrem Tangent Cinque für
privaten Hörgenuss. Bei Kopfhöreranschluss wird der Lautsprecher automatisch
stumm geschaltet.
5. AUX IN EINGANG: Anschluss einer Stereo oder Mono Audioquelle an diesem
Anschluss (beispielsweise MP3-Player oder Mobiltelefon).
6. NETZTEILBUCHSE: Schließen Sie hier das mitgelieferte Tangent Cinque Netzteil
an.
50
Fernbedienung
1. POWER: Schalten Sie hier das Gerät ein oder aus (Stand-by).
2. VOLUME +: Tastendruck zur Erhöhung der Lautstärke. Die Taste steuert
gleichzeitig die Lautstärke der Kopfhörer, sofern sie angeschlossen sind.
3. MUTE: Einfacher Tastendruck zur Stummschaltung des Tons. Erneuter
Tastendruck zur Aufhebung der Stummschaltung.
4. ENTER: Bestätigungstaste bei der Auswahl von DAB Sendern oder Einstellung
des Weckalarms.
5. TUNE LEFT: Im UKW Modus Tastendruck zur Sendersuche abwärts durch die
Frequenzen oder zur Auswahl zwischen den aufgefundenen DAB Sendern.
6. VOLUME -: Tastendruck zur Verminderung der Lautstärke. Die Taste steuert
gleichzeitig die Lautstärke der Kopfhörer, sofern sie angeschlossen sind.
7. AUTO TUNE: Im DAB Modus einfacher Tastendruck zur Schnellsuche nach DAB
Sendern. Im DAB Modus für 2 Sekunden gedrückt halten, um eine vollständige
51
Sendersuche nach DAB Sendern durchzuführen.
Tastendruck im UKW Modus zur Aufwärtssuche durch die Frequenzen. Halten
Sie die Taste zur Abwärtssuche durch die Frenzen im UKW Modus gedrückt.
8. ZIFFERNTASTEN 0-9: Auswahl der Senderspeicher oder Aufrufen des
entsprechenden Tracks. Wird die Taste in Verbindung mit +10 (19) gedrückt, so
können Nummern größer als 9 gewählt werden. Bei Tastendruck von mehr als 2
Sekunden, wird der Sender unter der entsprechenden Speichernummer
gespeichert.
9. FAST REVERSE: Halten Sie die Taste im CD Modus gedrückt, um den schnellen
Rücklauf zu aktivieren.
10. PREVIOUS: Drücken Sie die Taste im CD Modus zur Auswahl des vorherigen
Tracks auf der Disc.
11. STOP: Drücken Sie die Taste im CD Modus zur Unterbrechung der Disc
Wiedergabe.
12. EJECT: Ausgabe der geladenen Disc aus dem Gerät.
13. MODE: Umschalttaste zwischen DAB, UKW, CD und AUX Modus.
14. MENU: Tastendruck zum Aufrufen und Verlassen des Einstellungsmenüs.
15. TUNE RIGHT: Im UKW Modus Tastendruck zur Sendersuche aufwärts durch die
Frequenzen oder zur Auswahl zwischen den aufgefundenen DAB Sendern.
16. SLEEP: Einstelltaste für den Einschlaf-Timer. Bei Aktivierung des EinschlafTimers schalten sich Ihr Tangent Cinque nach 15, 30, 45, 60, 75 oder 90 Minuten
aus.
17. INFO: Drücken Sie die Taste zum Umschalten zwischen DAB und RDS
Informationen (Programminformationen, Uhrzeit und Datum, Signalstärke usw.).
Hinweis: Nicht alle Sender strahlen diese Informationen aus.
18. ALARM: Drücken Sie die Taste zum Ein- und Ausschalten der Alarmfunktion.
Halten Sie die Taste gedrückt, um Alarmzeit und Quelle einzustellen.
19. +10: Benutzen Sie diese Taste in Verbindung mit den Zifferntasten 0-9, um
Tracks oder Senderspeicher höher als 9 auszuwählen.
20. GOTO: Drücken Sie diese Taste in Verbindung mit den Zifferntasten 0-9, um
direkt zu einem Track auf der Disc zu gelangen. Beispiel: Wollen Sie Track 62
wiedergeben, so drücken Sie nacheinander GOTO, 0, 6 und 2.
21. FAST FORWARD: Halten Sie die Taste im CD Modus gedrückt, um den
schnellen Vorlauf zu aktivieren.
22. NEXT: Drücken Sie die Taste im CD Modus zur Auswahl des nächsten Tracks auf
der Disc.
23. PLAY/PAUSE: Drücken Sie die Taste im CD Modus zur Wiedergabe der Disc.
Drücken Sie die Taste während der Wiedergabe, so wird die Wiedergabe
vorübergehend unterbrochen (Pause). Mit erneutem Tastendruck setzen Sie die
Wiedergabe von gleicher Stelle aus fort.
52
Bedienungshinweise Radio
Anschluss des Radios
Stellen Sie das Radio auf einer ebenen Fläche ab. Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil
am Radio an.
Vergewissern Sie sich, dass alle weiteren Anschlüsse ordnungsgemäß ausgeführt wurden,
bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken. Vergewissern Sie sich, dass Ihre
Netzspannung mit den Angaben auf dem Netzteil übereinstimmt.
Ihr Tangent Cinque begibt sich in Stand-by Modus und ist betriebsbereit.
Schalten Sie das Gerät mit POWER auf der Frontbleide ein. Im Display erscheint
nachstehende Anzeige.
Mit dem Radio im Stand-by Modus können Sie erkennen, in welchem Modus es sich beim
nächsten Einschalten befindet. Das Radio zeigt entweder DAB und die Uhrzeit oder FM und
die Uhrzeit an. Im Stand-by Modus ist das Display dunkler als während des Betriebs.
DAB Modus
Bei eingeschaltetem Radio wählen Sie den DAB Modus, indem Sie MODE drücken, bis
nachstehende Anzeige erscheint.
Automatische Sendersuche im DAB Modus
Nach dem Einschalten des Radios müssen die Kanäle gespeichert werden. Das erfolgt mit
der automatischen Sendersuche.
53
Halten Sie AUTOTUNE für zwei Sekunden gedrückt. Hiermit wird eine internationale
Sendersuche (Full scan) ausgelöst. Hinweis: Bei einfachem Tastendruck sucht das Gerät
nur die bereits aufgefundenen Kanäle auf.
Nachstehende Anzeigen erscheinen während der Sendersuche (linke Abbildung), die rechte
Abbildung zeigt die Anzahl der aufgefundenen Kanäle, sobald die Sendersuche
abgeschlossen ist.
Manuelle Sendersuche im DAB Modus
Sie können im DAB Modus ebenfalls eine manuelle Sendersuche durchführen. Halten Sie
im DAB Modus INFO für 2 Sekunden gedrückt und drücken danach ENTER. Hierdurch wird
die manuelle Sendersuche aktiviert und mit dem Drehknopf TUNE können Sie die Sender
aufwärts oder abwärts suchen. Wird eine Frequenz mit einem Sender aufgefunden, so
können Sie mit ENTER den aufgefundenen Sender auswählen. Bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit ENTER.
INFO Funktion
Der Tuner verfügt über Informationsfunktionen auf DAB, welche RDS auf UKW
entsprechen. Zur Aktivierung dieser DAB Informationen drücken Sie INFO auf der
Frontblende. Im Display werden Informationen wie Uhrzeit und Datum, Sendername,
Interpret, Titel, Signalstärke usw. angezeigt.
54
Speichern eines Senders im Senderspeicher
Wollen Sie einen Sender unter einem der 12 Senderspeicher speichern, so halten Sie bitte
die entsprechende Zifferntaste für 2 Sekunden gedrückt. Wollen Sie nach der Speicherung
diesen Sender hören, so drücken Sie einfach kurz die entsprechende Zifferntaste.
Der Vorgang ist für UKW und DAB gleich.
Nicht gespeicherte Kanäle werden mit dem TUNE Drehknopf auf der Frontblende
eingestellt. Bitte beachten Sie, dass nach Auswahl eines Senders mit TUNE dieser auch
noch mit ENTER bestätigt werden muss.
Hinweis: Halten Sie ENTER für 2 Sekunden gedrückt, so schalten Sie zwischen der
Aktivierung und Deaktivierung der automatischen Bestätigungsfunktion um. Ist die
automatische Bestätigungsfunktion aktiviert, dann muss der Sender nicht zusätzlich mit
ENTER bestätigt werden.
UKW Modus
Bei eingeschaltetem Radio wählen Sie den UKW Modus, indem Sie MODE drücken, bis
nachstehende Anzeige erscheint.
Sendersuche im UKW Modus
Zur automatischen Sendersuche aufwärts durch die Frequenzen im UKW Modus drücken
Sie AUTOTUNE. Zur automatischen Sendersuche abwärts durch die Frequenzen halten Sie
AUTOTUNE für 2 Sekunden gedrückt. Beim Auffinden eines ausreiched starken Signals
wird die automatische Sendersuche unterbrochen.
Auswahl des Audiomodus auf UKW
Drücken Sie im UKW Modus ENTER zum Umschalten zwischen AUTO und MONO.
Bei Einstellung des Audiomodus auf AUTO erfolgt der Radioempfang in Stereo, Kopfhörer
und Line-Out Ausgang erfolgt in Stereo, sofern der Sender in Stereo ausgestrahlt wird. Bei
Auswahl von MONO erfolgen alle Ausgänge in MONO.
Diese Funktion benötigen Sie, wenn Sie einen schwächeren Sender einstellen wollen, der
Monoempfang ist im Allgemeinen deutlicher bei geringerer Signalstärke.
55
AUX Modus
Das Gerät verfügt über einen Stereo-Eingang. Hier können Sie beispielsweise einen
externen CD-Player anschließen. Zur Auswahl des AUX-Eingangs drücken Sie MODE.
Erneuter Tastendruck auf MODE schaltet zum Radioempfang zurück.
CD Modus
Dieses Radio kann weiterhin unterschiedliche Discformate, einschließlich MP3- und WMADiscs wiedergeben.
Bei eingeschalteten Radio wählen Sie den CD Modus, indem Sie MODE drücken, bis
nachstehende Anzeige erscheint.
Zur Wiedergabe laden Sie eine Disc in das Laufwerk auf der Frontblende. Das Radio
beginnt nach dem Einlesen automatisch mit der Wiedergabe.
Mit der STOP-Taste können Sie die Wiedergabe jederzeit unterbrechen.
Wollen Sie die Wiedergabe nur vorübergehend unterbrechen (Pause), so drücken Sie
PLAY/PAUSE. Erneuter Tastendruck auf PLAY/PAUSE setzt die Wiedergabe von gleicher
Stelle aus fort.
Wollen Sie zu einem anderen Track auf der Disc springen, so drücken Sie I<< (PREV) oder
>>I (NEXT) auf der Frontblende oder auf der Fernbedienung. Hiermit gelangen Sie zum
jeweils vorherigen oder nächsten Track.
Hinweis: Mit TUNE auf der Frontblende haben Sie im CD Modus die gleiche Funktion wie
mit den I<< und >>I Tasten.
Sie können die Tracknummer ebenfalls mit den Zifferntasten 0-9 und +10 auf der
Fernbedienung direkt eingeben. Benutzen Sie die GOTO Funktion auf der Fernbedienung,
dann denken Sie bitte daran, die Tracknummern jeweils 3-stellig einzugeben. Wollen Sie
beispielsweise direkt zu Track 57 auf der Disc gehen, so müssen Sie GOTO, 0, 5 und 7
eingeben.
56
Das Einstellungsmenü
Ihr Radio verfügt über ein Einstellungsmenü, in dem die unterschiedlichen Features wie
Sound- und Wiedergabemodus eingestellt werden können. Rufen Sie das Einstellungsmenü
mit MENU auf. Wählen Sie das Menüelement, welches Sie einstellen wollen, mit dem TUNE
Drehknopf und bestätigen es mit ENTER. Die Einstellungen nehmen Sie mit TUNE vor und
bestätigen wiederum mit ENTER.
Im Einstellungsmenü haben Sie nachstehende Optionen:
Shuffle
Mit dieser Funktion werden die Tracks der geladenen CD in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben. Wählen Sie zwischen ON und OFF und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
ENTER.
Repeat
Mit dieser Funktion werden die Tracks der geladenen CD wiederholt. Wählen Sie zwischen
1 TRACK, ALL oder OFF und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit ENTER.
Disc Text
Mit dieser Funktion ändern Sie den Anzeigemodus des Disctextes im Display. Wählen Sie
zwischen SCROLLING, STATIC und OFF.
Mit SCROLLING wird der Text als Laufschrift im Display angezeigt.
Mit STATIC wird im Display jeweils eine Zeile angezeigt.
OFF deaktiviert die Disctextfunktion.
Date und time
Dieses Radio verfügt über automatische Uhrzeiteinstellung. Zur Aktivierung der
automatischen Zeiteinstellung müssen Sie einen DAB Sender einstellen. Sie müssen also,
bevor die Uhrzeit angezeigt werden kann, die Sendersuche nach DAB Sendern durchführen
(siehe Einzelheiten im Abschnitt „Automatische Sendersuche im DAB Modus”). Danach
57
werden Uhrzeit und Datum automatisch eingestellt. Es kann jedoch vorkommen, dass sich
die Uhrzeit nicht automatisch einstellt. In diesem Fall rufen Sie bitte das DATE/TIME SET
Menü mit ENTER auf. Im Display wird „UPDATE DAB TIME – AUTOCORRECT” angezeigt.
Sind Zeiteinstellungen verfügbar, so werden diese nun vom Radio aufgefunden, Datum und
Uhrzeit werden entsprechend der verfügbaren Informationen eingestellt.
Snooze
Mit dieser Funktion verändern Sie die Schlummerzeit. Bitte sehen Sie Einzelheiten im
nachfolgenden Abschnitt „Snooze und mute”.
Loudness
Das Radio verfügt über einen eingebauten Equalizer. Hier stellen Sie die Lautfunktion für
den Lautsprecher und die Kopfhörer ein oder aus. Die Einstellung erfolgt mit TUNE und
muss mit ENTER bestätigt werden.
Treble
Das Radio verfügt über einen eingebauten Equalizer. Hier stellen Sie den Höhenpegel für
den Lautsprecher und die Kopfhörer mit +/- 3dB ein. Die Einstellung erfolgt mit TUNE und
muss mit ENTER bestätigt werden.
Bass
Das Radio verfügt über einen eingebauten Equalizer. Hier stellen Sie den Basspegel für
den Lautsprecher und die Kopfhörer mit +/- 3dB ein. Die Einstellung erfolgt mit TUNE und
muss mit ENTER bestätigt werden.
58
Sysem Reset
Mit dieser Funktion können Sie alle Einstellungen zu den Werkseinstellungen zurückstellen.
Bitte beachten Sie, dass nach der Bestätigung mit ENTER alle Weckalarm-, Tuner- und
Zeiteinstellungen gelöscht sind.
Software Version
Hier wird die aktuelle Software Version des Radios angezeigt.
Snooze und mute
Die SNOOZE Taste arbeitet im Radiobetrieb gleichzeitig als MUTE.
Drücken Sie SNOOZE nach der Aktivierung des Weckalarms, so wird der Alarm für 5 bis 22
Minuten unterbrochen.
Bei aktivierter Schlummerfunktion wird im Display „Z” oben rechts angezeigt.
Zur Einstellung der Schlummerzeit drücken Sie MENU zum Aufrufen des
Einstellungsmenüs. Drehen Sie TUNE auf der Frontblende, bis im Display <Adjust Snooze>
angezeigt wird und rufen Sie die Schlummereinstellungen mit ENTER auf.
Die Einstellung erfolgt mit TUNE und muss mit ENTER bestätigt werden.
Zum Verlassen des Einstellungsmenüs drücken Sie erneut MENU.
59
Hinweis: Mit Tastendruck auf SNOOZE im Stand-by Modus wird das Display für 10
Sekunden beleuchtet, damit können Sie nachts die Zeit ablesen.
Einschlaf Timer
Das Radio hat eine Einschlaf-Timerfunktion. Hiermit schaltet sich das Radio automatisch
aus. Zur Aktivierung der Funktion halten Sie SLEEP für 2 Sekunden gedrückt, mit TUNE
aktivieren oder deaktivieren Sie die Funktion und bestätigen mit ENTER. Nun wählen Sie
mit TUNE den Zeitraum, nach dem sich das Radio ausschalten soll. Wählen Sie zwischen
15, 30, 45, 60, 75 und 90 Minuten. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit ENTER.
Bei aktiviertem Einschlaf -Timer wird im Display ein kleines „s” oben rechts angezeigt.
Mit Tastendruck auf POWER begibt sich das Radio in Stand-by Modus und der EinschlafTimer wird deaktiviert
Der Einschlaf -Timer kann ebenfalls im Menü deaktiviert werden, gehen Sie entsprechend
der Aktivierung vor.
Überprüfen des Einschlaf-Timers
Drücken Sie SLEEP zur Überprüfung, wie viel Zeit bis zur Aktivierung des Einschlaf-Timers
verbleibt. Im Display wird nun angezeigt, ob der Einschlaf-Timer aktiviert oder deaktiviert ist
und wie viel Zeit bis zur automatischen Ausschaltung verbleibt.
Einstellen des Alarms
Vor dem Einstellen des Alarms muss das Radio auf einen DAB Sender eingestellt sein.
Hiermit wird die interne Uhr des Radios eingestellt.
Zum Einstellen des Weckalarms halten Sie ALARM für 2 Sekunden gedrückt, um den
Alarmeinstellmodus aufzurufen. Im Alarmeinstellmodus stellen Sie mit TUNE die Werte für
Alarmzeit und Alarmart um und bestätigen mit ENTER.
60
Im Alarmeinstellmodus wird im Display die Uhrzeit in der Mitte der oberen Displayzeile
angezeigt. In der Mitte der unteren Displayzeile wird die Alarmzeit angezeigt. Unten links
wird angezeigt, ob der Alarm aktiviert (ON) oder deaktiviert (OFF) ist. Unten rechts wird die
Alarmart angezeigt.
Die ON/OFF Anzeige unten links blinkt, wählen Sie Aktivierung oder Deaktivierung mit
TUNE und bestätigen mit ENTER.
Nun blinkt die Stundenanzeige der Alarmzeit. Stellen Sie die Stunden der Alarmzeit mit
TUNE ein und bestätigen mit ENTER.
Nun blinkt die Minutenanzeige der Alarmzeit. Stellen Sie die Minuten der Alarmzeit mit
TUNE ein und bestätigen mit ENTER.
Die Anzeige für die Alarmart unten rechts blinkt. Stellen Sie die Alarmart mit TUNE ein und
bestätigen mit ENTER.
Abschließend muss noch die Lautstärke des Weckalarms eingestellt werden. Stellen Sie die
Lautstärke des Weckalarms mit TUNE ein und bestätigen mit ENTER.
Der Weckalarm ist nun eingestellt und das Radio muss ausgeschaltet werden, damit der
Weckalarm arbeiten kann. Bei eingeschaltetem Alarm wird oben rechts im Display eine
Glocke angezeigt.
Zur Deaktivierung des Alarms vor der Alarmzeit rufen Sie den Alarmeinstellmodus auf und
wählen OFF. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit fünfmaligem Tastendruck auf ENTER.
Zum Ausschalten des Weckalarms nach Aktivierung drücken Sie POWER.
Hinweis:
Die Alarmzeit wird für den nächsten Tag gespeichert.
Die Lautstärke des Weckalarms entspricht der Lautstärke beim Ausschalten des Radios im
Stand-by Modus.
61
Rückstellung des Radios
Wollen Sie alle Einstellungen des Radios, einschließlich der Senderspeicher, Weckalarmund Einschlaf-Timereinstellungen löschen, so drücken Sie für 2 Sekunden INFO. Mit
erneutem Tastendruck auf INFO wählen Sie die Systemrückstellung, danach bestätigen Sie
mit ENTER. Das Radio ist nun zurückgestellt.
Hinweis:
Diese Funktion können Sie ebenfalls über das Einstellungsmenü aufrufen.
Anzeige der Firmware Version
Zur Anzeige der Firmware Version halten Sie INFO für 2 Sekunden gedrückt. Drücken Sie
nun erneut zweimal INFO. Im Display wird die Firmware Version auf der unteren Zeile
angezeigt, wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt.
Mit erneutem Tastendruck auf INFO verlassen Sie die Funktion.
62
Hinweise zur Disc Wiedergabe
- Nicht alle Discs können auf Ihrem Tangent Cinque wiedergegeben werden. Das Gerät
unterstützt Audio-CD’s, CD-R Discs, MP3-CD’s und WMA-CD’s.
- Nicht alle CD-R Discs können auf Ihrem Tangent Cinque wiedergegeben werden.
Geringwertige Qualitäten können möglicherweise nicht abgespielt werden.
Geringwertige CD-Brenner können ebenfalls zu Wiedergabeproblemen führen.
Verkratzte Discs können ebenfalls möglicherweise nicht abgespielt werden.
- Benutzen Sie keine Discs, auf denen Aufkleber angebracht sind, das kann zu
Beschädigungen des Ladeschachts führen.
- Discs mit einer Vielzahl von Tracks (z.B. MP3- oder WMA-CD’s) haben eine längere
Ladezeit als herkömmliche CD’s.
- Die Tonqualität der Discs ist unterschiedlich. MP3- und WMA-CD’s sind gewöhnlich
nicht von der gleichen Qualität wie herkömmliche CD’s.
- Reinigen Sie den CD-Player keinesfalls mit einer „Reinigungsdisc”, wenden Sie sich
mit der Wartung Ihres CD-Players stets an einen autorisierten Kundendienst.
- Laden Sie keinesfalls verbogene oder gebrochene CD’s.
- Stellen Sie Ihren Tangent Cinque eben auf, bevor Sie das Gerät im Betrieb nehmen.
- Setzen Sie Ihren Tangent Cinque nicht während der Wiedergabe um.
- Laden Sie nicht mehr als eine CD gleichzeitig.
- Laden Sie ausschließlich gewöhnliche 120 mm runde Standarddiscs.
63
Spezifikationen
Bandbereich: DAB Band III / L Band / UKW
Frequenzbereich: DAB Band III 174 MHz ~ 240 Mhz
DAB L Band 1452 Mhz ~ 1492 MHz
UKW-RDS 87,5 MHz ~ 108,0 MHz
Kompatible Formate: CD, CD-R, MP3 und WMA
Lautsprecher: Full-Range dynamischer Lautsprecher (3 Zoll)
Ausgangsleistung: 5 Watt RMS
Anschlüsse: 3,5mm Buchse für analogen Stereo-Kopfhörerausgang
3,5mm Buchse für analogen Stereo Audio AUX-Eingang
3,5mm Buchse für analogen Stereo Audio Line-out Ausgang
12V DC Eingangsbuchse
Antenne: F-Anschluss für DAB und UKW Antenneneingang
einschließlich DAB / UKW Teleskopantenne
Spannungsversorgung: DC 12V
Abmessungen (BxHxT): 210 x 129 x 200 mm (einschließlich Standfüße)
Gewicht: 3,80 kg (Netzteil und Radio)
64
NL - INSTRUCTIEHANDLEIDING
Inhoudsopgave
BELANGRIJKE INFORMATIE 66
Voorpaneel 67
Achterpaneel 70
Afstandsbediening 71
De radio gebruiken 73
De radio aansluiten 73
DAB modus 73
Naar stations scannen in DAB modus 73
Handmatig afstemmen inDAB modus 74
De INFO functie gebruiken. 74
Een station opslaan onder een voorinstelling 75
FM modus 75
Naar stations scannen in FM modus 75
De audiomodus op FM selecteren 75
AUX modus 76
CD modus 76
Het instellingsmenu 77
Shuffle 77
Repeat 77
Disc text 77
Date en time 77
Snooze 78
Loudness 78
Treble 78
Bass 78
System reset 79
Software version 79
Snooze en mute 79
Slaaptimer 80
De slaaptimerfunctie controleren 80
Het alarm instellen 80
De radio terugstellen 82
De firmwareversie weergeven 82
Opmerkingen betreffende afspelen van disks 83
Specificaties 84
65
BELANGRIJKE INFORMATIE
Gefeliciteerd met uw nieuwe apparaat! Lees deze handleiding zorgvuldig door om te
vermijden dat het
apparaat verkeerd werkt en beschadigt wordt. Dan zult u heel lang plezier van uw apparaat
hebben.
1. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan directe zon, hoge vochtigheid, vuil,
sterke trillingen of extreme temperaturen.
2. Zet het apparaat op een stevige en gladde onderlaag.
3. Zorg voor voldoende ventilatie rondom het apparaat. Het apparaat mag niet op een
zachte onderlaag, zoals een kleed, staan. Zorg ervoor dat er minstens een afstand van
20 cm achter het apparaat is.
4. De kast mag niet geopend worden. De inwendige delen mogen uitsluitend door
servicemonteurs schoongemaakt worden.
5. Zorg ervoor dat er geen vloeistof of vreemde voorwerpen in het apparaat terecht
kunnen komen.
6. Het apparaat mag alleen door servicemonteurs gerepareerd worden.
7. Verbreek in de volgende gevallen de stroomtoevoer meteen:
A. de stekker of netkabel is defect,
B. er is een vreemd voorwerp of vloeistof in het apparaat terechtgekomen,
C. het apparaat kan niet langer correct bediend worden,
D. het apparaat is gevallen of de kast Beschadigd.
8. Deze handleiding moet zorgvuldig bewaard worden voor evt. toekomstig gebruik.
9. Gebruik voor het schoonmaken van het apparaat een stofdoek of een zachte, vochtige
Doek die niet pluist.
10. Gebruik geen etsende of sterke reinigingsmiddelen. Controleer tijdens het
schoonmaken dat er geen vocht in het apparaat binnendringt. Haal de stekker uit het
contact voor u met schoonmaken begint.
11. Controleer dat de netspanning die achterop het apparaat vermeld staat, overeenkomt
met de netspanning van het contact waarop het apparaat wordt aangesloten.
12. Als het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt wordt, moet u de
Voedingsstroom uitschakelen.
Aansprakelijkheidsbeperking
Ondanks een omvattende inzet kunnen wij niet garanderen dat de vermelde technische
gegevens correct, volledig en bijgewerkt zijn. Wij behouden ons het recht voor zonder
voorafgaande kennisgeving technische wijzigingen aan te brengen.
66
Voorpaneel
1. VOLUME: Draai de volumeregeling naar rechts om het volume te verhogen en
naar links om het volume van de luidsprekers te verlagen. Deze knop regelt
tevens het volume van hoofdtelefoons, indien aangesloten.
2. SNOOZE: (Bovenop de klokradio) Druk tijdens een alarm op deze toets om het
alarm 5 en 22 minuten tijdelijk te stoppen. (De snooze tijd kan in het menu
aangepast worden).
Wanneer het apparaat op stand-by staat, kunt u deze toets indrukken om de
display 10 seconden op te laten lichten.
Wanneer het apparaat is ingeschakeld, functioneert de SNOOZE toets als een
MUTE toets (dempen).
3. LCD DISPLAY: Liquid Crystal Display. De display vertoont informatie zoals de
naam van het radiostation, datum en tijd, enz.
4. TUNE: Draai de TUNE knop naar rechts of links om het frequentiebereik te
veranderen, of tussen gevonden DAB stations te wisselen.
In CD modus werkt deze knop als vorige -en volgende-toets.
5. POWER: Druk op deze toets om het apparaat aan te zetten en op stand-by in te
stellen.
67
6. 1/7/FAST REVERSE: Selecteert het station opgeslagen op het huidige nummer.
Als u de toets in combinatie met de SHIFT toets (18) indrukt, wordt het hoogste
nummer van de twee geselecteerd. Indien u de toets langer dan twee seconden
ingedrukt houdt, zal een station op het huidige nummer opgeslagen worden.
Houd de toets in CD modus ingedrukt om de afspelende disk terug te spoelen.
7. INFO: Druk op deze toets om te wisselen tussen DAB en RDS informatie
(programma informatie, tijd en datum, signaalsterkte, enz.).
Opmerking: Niet alle stations zenden alle bovengenoemde informatietypes uit.
8. 2/8/FAST FORWARD: Selecteert het station opgeslagen op het huidige nummer.
Als u de toets in combinatie met de SHIFT toets (18) indrukt, wordt het hoogste
nummer van de twee geselecteerd. Indien u de toets langer dan twee seconden
ingedrukt houdt, zal een station op het huidige nummer opgeslagen worden.
Houd de toets in CD modus ingedrukt om de afspelende disk vooruit te spoelen.
9. ALARM: Deze toets schakelt de alarmfunctie aan en uit. Houd de toets ingedrukt
om de alarmtijd en bron in te stellen.
10. 3/9/PREV: Selecteert het station opgeslagen op het huidige nummer. Als u de
toets in combinatie met de SHIFT toets (18) indrukt, wordt het hoogste nummer
van de twee geselecteerd. Indien u de toets langer dan twee seconden ingedrukt
houdt, zal een station op het huidige nummer opgeslagen worden.
Druk in CD modus op deze toets om de vorige track van de afspelende disk te
selecteren.
11. SLEEP: Deze toets stelt de slaaptimer in. Met geactiveerde slaaptimer zal de
Tangent Cinque na 15, 30, 45, 60, 75 of 90 minuten uitschakelen.
12. 4/10/NEXT: Selecteert het station opgeslagen op het huidige nummer. Als u de
toets in combinatie met de SHIFT toets (18) indrukt, wordt het hoogste nummer
van de twee geselecteerd. Indien u de toets langer dan twee seconden ingedrukt
houdt, zal een station op het huidige nummer opgeslagen worden.
Druk in CD modus op de toets om de volgende track op de disk af te spelen.
13. AUTO TUNE: Druk in DAB modus eenmaal in om snel te scannen naar DAB
stations. Houd in DAB modus de toets twee seconden ingedrukt om een volledige
scan voor DAB stations te maken.
Druk in FM modus op deze toets om omhoog naar frequenties te scannen. Houd in
FM modus de toets ingedrukt om omlaag naar frequenties te scannen.
14. 5/11/STOP: Selecteert het station opgeslagen op het huidige nummer. Als u de
toets in combinatie met de SHIFT toets (18) indrukt, wordt het hoogste nummer
van de twee geselecteerd. Indien u de toets langer dan twee seconden ingedrukt
houdt, zal een station op het huidige nummer opgeslagen worden.
Druk in CD modus op deze toets om het afspelen van de geladen disk te stoppen.
15. MODE: Deze toets wisselt tussen modus DAB, FM, CD en AUX.
16. 6/12/PLAY/PAUSE: Selecteert het station opgeslagen op het huidige nummer. Als
u de toets in combinatie met de SHIFT toets (18) indrukt, wordt het hoogste
nummer van de twee geselecteerd. Indien u de toets langer dan twee seconden
ingedrukt houdt, zal een station op het huidige nummer opgeslagen worden.
68
Druk in CD modus op deze toets om het afspelen van de geladen disk te starten.
Het afspelen van de disk wordt tijdelijk gestopt wanneer ingedrukt tijdens het
afspelen. Druk het nogmaals in om het afspelen te hervatten.
17. MENU: Druk op deze toets om het instellingsmenu te openen en verlaten.
18. SHIFT: Activeert de dubbele functie op de cijfertoetsen. Druk eenmaal op de toets
in combinatie met één van de cijfertoetsen en het hoogste nummer van de twee
nummers op de cijfertoets zal geselecteerd worden. Wanneer de Shift toets wordt
ingedrukt, zal de tekst “sh” knipperen in de linker bovenhoek van de display.
19. MUTE: Druk deze toets eenmaal in om het geluid te dempen. Druk het nogmaals
in en het geluid zal opnieuw klinken.
20. EJECT: Werpt de disk geladen in het apparaat uit.
21. IR ONTVANGER: Voor ontvangst van de afstandscodes van de meegeleverde
afstandsbediening.
22. ENTER: Deze toets bevestigt uw keuze wanneer u DAB stations selecteert of het
alarm instelt.
69
Achterpaneel
1. ANTENNE: De Tangent Cinque is voorzien van een uitschuifbare antenne. Pas
de antenne aan om de beste FM en DAB ontvangst te verkrijgen.
2. BUZZER: De zoemer wordt gebruikt als alarm, wanneer u gewekt wilt worden
door een zoemtoon i.p.v. muziek.
3. LIJN UITGANG: De Tangent Cinque kan gebruikt worden als een afzonderlijke
afstemeenheid door deze op een versterker of ontvanger aan te sluiten.
4. HOOFDTELEFOON: Sluit een aparte hoofdtelefoon op deze connector aan om
met een hoofdtelefoon naar de Tangent Cinque te luisteren. De hoofdluidspreker
wordt uitgeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon aansluit.
5. AUX INGANG: Sluit een stereo of mono audiobron aan op deze ingang (zoals een
MP3 speler of mobiele telefoon).
6. VOEDINGSINGANG: Gebruik deze ingang om de meegeleverde Tangent Cinque
voeding aan te sluiten.
70
Afstandsbediening
1. POWER: Druk op deze toets om het apparaat aan te zetten en op stand-by in te
stellen.
2. VOLUME OMHOOG: Druk op deze toets om het volume te verhogen. Deze toets
regelt tevens het volume van hoofdtelefoons, indien aangesloten.
3. MUTE: Druk eenmaal op deze toets om het geluid te dempen. Druk het nogmaals
in en het geluid zal opnieuw klinken.
4. ENTER: Deze toets bevestigt uw keuze wanneer u het alarm instelt of DAB
stations selecteert.
5. TUNE LEFT: Druk deze toets in om de frequentie in FM modus te verlagen of te
wisselen tussen gevonden DAB stations.
6. VOLUME OMLAAG: Druk op deze toets om het volume te verlagen. Deze toets
regelt tevens het volume van hoofdtelefoons, indien aangesloten.
71
7. AUTO TUNE: Druk in DAB modus eenmaal in om snel te scannen naar DAB
stations. Houd in DAB modus de toets twee seconden ingedrukt om een volledige
scan voor DAB stations te maken. Druk in FM modus op deze toets om omhoog
naar frequenties te scannen. Houd in FM modus de toets ingedrukt om omlaag
naar frequenties te scannen.
8. 0-9 CIJFERS: Selecteert de track of het station opgeslagen op het huidige
nummer. Als u de toets in combinatie met de +10 toets (19) indrukt, kunnen
nummers hoger dan 9 geselecteerd worden. Indien u de toets langer dan twee
seconden ingedrukt houdt, zal een station op het huidige nummer opgeslagen
worden.
9. FAST REVERSE: Houd deze toets in CD modus ingedrukt om de afspelende disk
terug te spoelen.
10. PREVIOUS: Druk in CD modus op deze toets om de vorige disk van de
afspelende disk te selecteren.
11. STOP: Druk in CD modus op deze toets om om het afspelen van de geladen disk
te stoppen.
12. EJECT: Werpt de disk geladen in het apparaat uit.
13. MODE: Deze toets wisselt tussen modus DAB, FM, CD en AUX.
14. MENU: Druk op deze toets om het instellingsmenu te openen en verlaten.
15. TUNE RIGHT: Druk deze toets in om de frequentie in FM modus te verhogen of te
wisselen tussen gevonden DAB stations.
16. SLEEP: Deze toets stelt de slaaptimer in. Met geactiveerde slaaptimer zal de
Tangent Cinque na 15, 30, 45, 60, 75 of 90 minuten uitschakelen.
17. INFO: Druk op deze toets om te wisselen tussen DAB en RDS informatie
(programma informatie, tijd en datum, signaalsterkte, enz.).
Opmerking: Niet alle stations zenden alle bovengenoemde informatietypes uit.
18. ALARM: Deze toets schakelt de alarmfunctie aan en uit. Houd de toets ingedrukt
om de alarmtijd en bron in te stellen.
19. +10: Gebruik deze toets in combinatie met één van de 0-9 cijfertoetsen om tracks
of voorinstellingen hoger dan 9 te selecteren.
20. GOTO: Druk op deze toets in combinatie met de 0-9 cijfertoetsen om rechtstreeks
naar een track op de disk te gaan. Bijv.: druk op GOTO, 0, 6 en 2 als u
tracknummer 62 wilt afspelen te spelen.
21. FAST FORWARD: Houd deze toets in CD modus ingedrukt om de afspelende
disk vooruit te spoelen.
22. NEXT: Druk in CD modus op deze toets om de volgende disk van de afspelende
disk te selecteren.
23. PLAY/PAUSE: Druk in CD modus op deze toets om het afspelen van de geladen
disk te starten. Wanneer u de toets tijdens het afspelen indrukt, wordt het
afspelen van de disk tijdelijk gestopt. Druk het nogmaals in om het afspelen te
hervatten.
72
De radio gebruiken
De radio aansluiten
Plaats de radio op een vlak oppervlak. Sluit de meegeleverde adapter aan op de radio.
Controleer of alle andere verbinding juist tot stand zijn gebracht, voordat u de
netwerkstekker in het stopcontact steekt. Controleer of de netwerkspanning juist is aan de
hand van de spanningsindicatie op de adapter voordat u de voeding inschakelt.
De Tangent Cinque zal in stand-by schakelen en is gereed voor gebruik.
Zet het apparaat aan door op de POWER toets te drukken op het voorpaneel. De display
zal de volgende melding vertonen:
Wanneer de radio in stand-by staat, kunt u zien welke modus de radio zal starten wanneer
u deze de volgende keer inschakelt. De radio zal of DAB en de tijd of FM en de tijd
weergeven. De display zal minder helder verlicht zijn in stand-by modus dan wanneer het
apparaat aanstaat.
DAB modus
Wanneer de radio aanstaat, kunt u de DAB modus selecteren door op de MODE toets te
drukken totdat de onderstaande melding op de display verschijnt.
Naar stations scannen in DAB modus
Wanneer het apparaat is aangezet, moeten kanalen opgeslagen worden. Dit gebeurt d.m.v.
de automatische afstemfunctie.
73
Druk twee seconden op de AUTOTUNE toets. Een internationale scan(Full scan) zal gestart
worden. Opmerking: Als u de toets slechts eenmaal indrukt, zal het apparaat opnieuw
scannen naar alreeds gevonden kanalen.
De onderstaande meldingen aan de linkerkant zullen tijdens het afstemmen vertoond
worden. De onderstaande afbeelding aan de rechterkant zal vertoond worden nadat het
afstemmen voltooid is en geeft het aantal gevonden kanalen weer.
Handmatig afstemmen inDAB modus
Het is mogelijk handmatig te scannen in DAB modus. Wanneer de radio op DAB modus
staat, houd de INFO toets 2 seconden ingedrukt en druk vervolgens op ENTER. De
handmatige afstemmodus zal geactiveerd worden en u kunt de TUNE knop gebruiken om
omlaag en omhoog te scannen. Wanneer een frequentie met een station gevonden is, drukt
u op enter en kunt u het station kiezen op de huidige frequentie. Bevestig uw keuze door op
ENTER te drukken.
De INFO functie gebruiken.
Deze tuner is voorzien van informatiemogelijkheden op DAB die te vergelijken zijn met RDS
zoals wij die kennen van FM. U dient de INFO toets op het voorpaneel in te drukken om
deze informatie van DAB te activeren. De display zal informatie weergeven over bijv. tijd en
datum, naam van het station, naam van de artiets, titel, signaalsterkte, enz.
74
Een station opslaan onder een voorinstelling
Als u een kanaal wilt opslaan onder één van de 12 voorinstellingen, dient u de toets met het
betreffende nummer twee seconden in te drukken. Nadat het kanaal is opgeslagen en u wilt
naar dat kanaal luisteren, drukt u de toets met het nummer in waaronder u het kanaal hebt
opgeslagen. Deze procedure is hetzelfde voor beide FM en DAB.
Kanalen die niet zijn opgeslagen kunnen geselecteerd worden d.m.v. de TUNE knop op het
voorpaneel. Wij wijzen u erop dat wanneer het kanaal geselecteerd is met de TUNE knop, u
uw keuze dient te bevestigen met de ENTER toets.
Opmerking: Als u de ENTER toets 2 seconden ingedrukt houdt, schakelt u de automatische
enterfunctie aan en uit. Wanneer de automatische enterfunctie ingeschakeld is, hoeft u
ENTER niet in te drukken om uw keuze van het station te bevestigen.
FM modus
Wanneer de radio aanstaat, kunt u de FM modus selecteren door op de MODE toets te
drukken totdat de onderstaande melding op de display verschijnt:
Naar stations scannen in FM modus
Om naar stations in FM modus te scannen, drukt u op de AUTOTUNE toets om omhoog in
frequenties te scannen. Houd de AUTOTUNE toets twee seconden ingedrukt om omlaag in
frequenties te scannen. De radio zal het automatisch afstemmen stoppen wanneer een
stations met een voldoende sterk signaal bereikt is.
De audiomodus op FM selecteren
Druk in FM modus op de ENTER toets om te kiezen tussen AUTO en MONO.
Wanneer de audiomodus is ingesteld op AUTO, zal de radio in stereo zijn via de
hoofdtelefoon en via de lijnuitgang wanneer stereo beschikbaar is. Als u MONO selecteert,
zal de radio alle uitgangen forceren om in MONO te spelen.
Deze functie wordt gebruikt als u een radiostation probeert te ontvangen met onvoloende
signaalsterkte. Bepaalde stations kunnen beter ontvangen worden in mono wanneer de
signaalsterkte ontoereikend is.
75
AUX modus
Het apparaat heeft een stereo aux ingang. Deze ingang kan gebruikt worden voor
aansluiting van een externe CD-speler of dergelijke apparatuur. Druk op de MODE toets om
de aux ingang te selecteren. Druk nogmaals op MODE om weer naar de radio te luisteren.
CD modus
Deze radio kan ook verschillende types disks afspelen, waaronder MP3 en WMA disks.
Wanneer de radio aanstaat, kunt u de CD modus selecteren door op de MODE toets te
drukken totdat de onderstaande melding op de display verschijnt:
U hoeft slechts een disk te laden in de gleuf van de disk drive op de voorkant van de radio
om het afspelen te starten. De radio zal het afspelen automatisch starten wanneer het de
disk herkend heeft.
U kunt het afspelen van de disk op elk moment stoppen door op de STOP toets te drukken.
U hoeft slechts op de PLAY/PAUSE toets te drukken om het afspelen van de disk te
pauzeren. Druk nogmaals eenmaal op de PLAY/PAUSE toets om het afspelen te hervatten.
Als u naar een andere track op de disk in de radio wenst te luisteren, kunt u op de I<<
(PREV.) of >>I (NEXT) toetsten op het voorpaneel of de afstandsbediening drukken. U zult
dan overslaan naar de volgende of vorige track.
Opmerking: De TUNE knop op het voorpaneel heeft in CD modus dezelfde functie als de
I<< en >>I toets.
U kunt ook het nummer van de gewenste track rechtstreeks invoeren met de 0-9 en +10
toetsen op de afstandsbediening. Vergeet niet altijd 3 cijfers in te toetsen, wanneer u de
GOTO functie op de afstandsbediening gebruikt. Dit betekent dat als u rechtstreeks naar
track 57 op de disk in de radio wilt gaan, GOTO, 0, 5 en 7 ingedrukt moeten worden.
76
Het instellingsmenu
Deze radio is voorzien van een instellingsmenu waarin het mogelijk verschillende
eigenschappen in te stellen, zoals de geluid –en afspeelmodus. Open het instellingsmenu
door op de MENU toets te drukken. Kies een onderwerp in het menu dat u wilt aanpassen
door de TUNE knop te draaien en selecteer het door op ENTER te drukken. Maak alle
aanpassingen in het instellingsmenu door de TUNE knop te draaien en bevestig elke keuze
door ENTER in te drukken.
Het instellingsmenu heeft de volgende opties:
Shuffle
Met deze functie kunt u in willekeurige volgorde naar de tracks op de geladen disk luisteren.
Kies tussen ON (aan) en OFF (uit) en bevestig uw keuze door op ENTER te drukken.
Repeat
Met deze functie kunt in herhaalde volgorde naar de tracks op de geladen disk luisteren.
Kies uit 1 TRACK, ALL of OFF en bevestig uw keuze door op ENTER te drukken.
Disc text
Deze functie verandert de wijze waarop de disktekst op de display wordt vertoond. Kies uit
SCROLLING, STATIC en OFF.
SCROLLING zorgt ervoor dat de display door alle disktekst bladert.
STATIC zorgt ervoor dat de display slechts een enkele, stilstaande regel vertoont.
OFF zal de disktekst deactiveren.
Date en time
Deze radio is voorzien van een automatisch tijdinstelling. De automatische tijdinstelling
werkt alleen wanneer de radio is afgestemd op DAB kanalen. Dus voordat de tijd correct
77
weergegeven zal worden, moet u een scan voor DAB stations maken (zie paragraaf “Naar
stations scannen in DAB modus”). De tijd en datum dienen dan automatisch aangepast te
worden. Het is echter nog steeds mogelijk dat de tijd zichzelf niet automatisch instelt. Open
in dit geval het menu DATE/TIME SET door op ENTER te drukken. De display zal
“UPDATE DAB TIME – AUTOCORRECT” vertonen. Mochten enige tijdinstellingen
beschikbaar zijn, dan zal de radio deze vinden en de tijd en datum na de beschikbare
informatie instellen.
Snooze
Met deze functie kunt u de snooze tijd aanpassen. Zie voor meer informatie a.u.b. de
paragraaf “Snooze en mute”.
Loudness
Deze radio heeft een ingebouwde equalizer. Hier kunt u de luidheid aan –en uitzetten van
de ingebouwde luidspreker en van de hoofdtelefoonuitgang. Stel in door de TUNE knop te
draaien en bevestig met ENTER.
Treble
Deze radio heeft een ingebouwde equalizer. Hier kunt u het niveau van de hoge tonen
aanpassen van de ingebouwde luidspreker en van de hoofdtelefoonuitgang met +/- 3dB.
Stel in door de TUNE knop te draaien en bevestig met ENTER.
Bass
Deze radio heeft een ingebouwde equalizer. Hier kunt u het niveau van de lage tonen
aanpassen van de ingebouwde luidspreker en van de hoofdtelefoonuitgang met +/- 3dB.
Stel in door de TUNE knop te draaien en bevestig met ENTER.
78
System reset
Met deze functie kunt u alle instelling terugstellen naar de standaard fabrieksinstellingen.
Wij wijzen u erop dat zodra u op ENTER drukt in deze menu-instelling, alle instellingen voor
het alarm, de tuner en de tijd gewist zullen worden.
Software version
Hier kunt u de huidige softwareversie in de radio zien.
Snooze en mute
De SNOOZE toets werkt hetzelfde als de MUTE toets wanneer de radio aanstaat.
Wanneer u de SNOOZE toets indrukt nadat het alarm geactiveerd is, zal het alarm tijdelijk 5
tot 22 minuten gestopt worden.
Wanneer de snooze functie actief is, zal de display een knipperende “Z” in de rechter
bovenhoek vertonen.
Druk op de MENU toets om het instellingsmenu te openen en de snooze tijd aan te passen.
Draai de TUNE knop op het voorpaneel totdat de display <Adjust snooze> vertoont en druk
vervolgens op de ENTER toets om de Snooze-instellingen te openen.
Pas aan door de TUNE knop te draaien en druk op ENTER ter bevestiging.
79
Druk nogmaals op de MENU toets om het instellingsmenu te verlaten.
Opmerking: Als u de SNOOZE toets in stand-by modus indrukt, zal de display voor 10
seconden oplichten, zodat u de tijd in het donker kunt aflezen.
Slaaptimer
De radio heeft een slaaptimerfunctie. Hierdoor kan de radio zichzelf automatisch
uitschakelen. Houd de SLEEP toets 2 seconden ingedrukt om de slaapfunctie te activeren,
schakel de slaapfunctie aan of uit door de TUNE knop te draaien en bevestig met ENTER.
Kies vervolgens hoe lang het dient te duren voordat de radio uitschakelt door de TUNE
knop te draaien. Kies uit 15 minuten, 30 minuten, 45 minuten, 60 minuten, 75 minuten en 90
minuten. Bevestig uw keuze met ENTER.
Wanneer de slaaptimer geactiveerd is, zal een “s” rechts op de display vertoond worden.
Als de POWER toets wordt ingedrukt, zal de radio in stand-by schakelen en de
slaaptimerfunctie geannuleerd worden.
Het is ook mogelijk de slaapfunctie te annuleren door OFF in het slaaptimermenu te
selecteren, op dezelfde manier waarop de slaaptimer was ingeschakeld.
De slaaptimerfunctie controleren
U kunt controleren hoeveel tijd over is voordat de slaaptimer geactiveerd wordt. Druk op de
SLEEP toets. De display zal nu vertonen of de slaaptimer aan of uit is en hoeveel
resterende tijd slaaptimer geactiveerd wordt.
Het alarm instellen
Voordat u het alarm instelt, moet u op een DAB station afstemmen. De radio gebruikt de
DAB stations om de interne klok in te stellen.
80
Om het alarm in te stellen, houd u de ALARM toets 2 seconden ingedrukt de instelmodus
voor de alarmtijd te openen. In de instelmodus voor de alarmtijd kunt u de TUNE knop
gebruiken om de waarden van de alarmtijd en het alarmtype te veranderen. Bevestig
vervolgens uw keuze door op de ENTER toets te drukken.
In de instelmodus voor de alarmtijd zal bovenaan in het midden van de display de huidige
tijd vertoond worden. Onderaan in het midden van de display zal de alarmtijd aangegeven
worden. Linksonder in de hoek van de display wordt aangegeven of het alarm ON (aan) of
OFF (uit) is geschakeld. Rechtsonder in de hoek van de display kunt u het alarmtype zien.
De aan/uit-indicator linksonder in de hoek zal beginnen te knipperen, slecteer ON of OFF
door de TUNE knop te draaien en druk op ENTER ter bevestiging.
Nu zal de uur-indicator van de alarmtijd beginnen te knipperen. Stel de uren van de
alarmtijd in door de TUNE knop te draaien en druk op ENTER ter bevestiging.
Vervolgens zal de minuten-indicator van de alarmtijd beginnen te knipperen. Stel de
minuten van de alarmtijd in door de TUNE knop te draaien en druk op ENTER ter
bevestiging.
De alarmtype-indicator zal linksonder in de hoek beginnen te knipperen. Pas het alarmtype
aan door de TUNE knop te draaien en druk op ENTER ter bevestiging.
Ten slotte dient het alarmvolume ingesteld te worden. he finally the alarm volume needs to
be set. Pas het alarmvolume aan door de TUNE knop te draaien en druk op ENTER ter
bevestiging.
Het alarm is nu ingesteld en de radio moet uitgeschakeld worden om het alarm te laten
werken. Wanneer de alarmfunctie ingeschakeld is, zal rechts op de display een belletje
vertoond worden.
U kunt het alarm uitschakelen voordat het afgaat door de instelmodus voor de alarmtijd te
openen en OFF te selecteren. Druk vijfmaal op ENTER ter bevestiging.
Druk op de POWER toets om het alarm uit te schakelen nadat het is afgegaan.
81
Opmerking:
De alarmtijd zal opgeslagen worden voor de volgende dag.
Het alarmvolume zal hetzelfde zijn als wanneer de radio ingesteld was op stand-by.
De radio terugstellen
U kunt uw instellingen van de radio wissen, waaronder de voorinstellingen, alarm –en
slaapinstellingen.
Houd de INFO toets 2 seconden ingedrukt. Druk nogmaals een keer op de INFO toets om
“system reset” te selecteren en druk op ENTER. De radio zal nu teruggesteld zijn.
Opmerking:
Deze functie kan ook via het instellingsmenu geopend worden.
De firmwareversie weergeven
Houd de INFO toets 2 seconden ingedrukt om de firmwareversie weer te geven. Druk
nogeens tweemaal op de INFO toets. De tweede regel op de display zal de firmwareversie
vertonen, zoals in onderstaande afbeelding:
Druk nogmaals een keer op de INFO toets om de modus te verlaten.
82
Opmerkingen betreffende afspelen van disks
- Niet alle disks kunnen afgespeeld worden met de Tangent Cinque. Het apparaat
ondersteunt Audio CD, CD-r, MP3 disks en WMA disks.
- Niet alle CD-r disks kunnen met de Tangent Cinque afgespeeld worden.
Als de gebruikte disks niet van goede kwaliteit zijn, kan de afspeelbaarheid niet
gegarandeerd worden.
Als de kwaliteit van de CD-brander niet OK is, kan de afspeelbaarheid niet
gegarandeerd worden.
Als de disk bekrast is, kan de afspeelbaarheid niet gegarandeerd worden.
- Gebruik nooit disks waarop een label gelijmd is. Dit kan de gleuf van de lader ernstig
beschadigen.
- Disks die veel tracks bevatten (bijv. MP3 of WMA disks), kunnen meer inleestijd nodig
hebben dan een normale CD.
- De geluidskwaliteit van een disk kan variëren. MP3 en WMA disks zijn gewoonlijk niet
van dezelfde geluidskwaliteit als een normale CD.
- Probeer de CD-speler niet zelf schoon te maken door een “schoonmaakdisk” te
gebruiken. Laat onderhoud van de CD-speler altijd over aan professioneel
onderhoudspersoneel.
- Probeer nooit een disk te laden die gebogen is geweest of scheurtjes vertoont.
- Plaats de Tangent Cinque altijd op een stabiel oppervlak voordat u deze in gebruik
neemt.
- Beweeg de Tangent Cinque nooit tijdens het afspelen.
- Probeer nooit meer dan één CD gelijkertijd te laden.
- Laad nooit andere disks dan normale 120mm standaard afmeting ronde disks.
83
Specificaties
Golflengte: DAB band III / L band / FM
Frequentiebereik: DAB band III 174 MHz ~ 240 Mhz
DAB L band 1452 Mhz ~ 1492 MHz
FM-RDS 87,5 MHz ~ 108,0 MHz
Compatibele formaten: CD, CD-r, MP3 & WMA
Luidspreker: Full-range dynamische luidspreker (3”)
Systeemuitgang: 5 Watt RMS
Aansluitingen: 3,5mm jack voor stereo analoge audio hoofdtelefoonuitgang
3,5mm jack voor stereo analoge audio AUX ingang
3,5mm jack voor stereo analoge audio Lijn uitgang
12 V DC ingang
Antenne: F-connector voor DAB en FM antenne-ingang
Inclusief uitschuifbare DAB / FM antenne
Voeding: DC 12 V
Afmetingen (BxHxD): 210 x 129 x 200mm (Inclusief voetstuk)
Gewicht: 3,80Kg (Voeding en radio)
84
DK - BETJENINGSVEJLEDNING
Indhold
VIGTIGE OPLYSNINGER 86
Frontpanel 87
Bagpanel 90
Fjernbetjening 91
Brug af radioen 93
Tilslutning af radioen 93
Tilstanden DAB 93
Skanning efter stationen i tilstanden DAB 94
Manuel tuning i tilstanden DAB 94
Brug af funktionen INFO. 94
Gem en station til en forudindstilling. 95
Tilstanden FM 95
Skanning efter stationer i tilstanden FM 95
Valg af lydtilstand i FM 95
Tilstanden AUX 96
Tilstanden CD 96
Indstillingsmenuen 97
Shuffle 97
Repeat 97
Disc text 97
Date og time 97
Snooze 98
Loudness 98
Treble 98
Bass 98
Sysem reset 99
Software version 99
Snooze og mute 99
Sleep timer 100
Undersøgelse af funktionen sove-timer 100
Alarmindstilling 100
Nulstilling af radioen 102
Visning af firmwareversion 102
Noter vedrørende afspilning af diske 103
Specifikationer 104
85
VIGTIGE OPLYSNINGER
Tillykke med deres nye radio.
Læs denne vejledning omhyggeligt igennem for at undgå fejlfunktion og beskadigelse af
radioen, så du kan have glæde af din radio i meget lang tid.
1. Apparatet må aldrig udsættes for direkte solstråler, høj fugtighed, snavs, kraftige
vibrationer eller ekstreme temperaturer.
2. Apparatet placeres på et solidt og plant underlag.
3. Der skal sikres tilstrækkelig ventilation omkring apparatet. Apparatet må ikke placeres
på et blødt underlag som f.eks. et tæppe. Det skal sikres at der er en afstand på mindst
20 cm bag apparatet.
4. Kabinettet må ikke åbnes. Rengøring af indvendige dele må kun udføres af faglærte
teknikere.
5. Det skal sikres at væsker eller fremmedlegemer ikke kan trænge ind i apparatet.
6. Apparatet må om nødvendigt kun repareres af faglærte teknikere.
7. I de følgende tilfælde skal strømtilslutningen straks afbrydes:
A. Netstikket eller netkablet er defekt.
B. Et fremmedlegeme eller væske er trængt ind i apparatet.
C. Apparatet kan ikke længere betjenes korrekt.
D. Apparatet er faldet ned eller kabinettet er Beskadiget.
8. Denne betjeningsvejledning opbevares Omhyggeligt til evt. fremtidig brug.
9. Til rengøring af apparatet anvendes en støveklud eller en let fugtig, blød og fnugfri
klud.
10. Der må ikke anvendes ætsende eller kraftige rengøringsmidler. Ved rengøring skal det
kontrolleres, at der ikke trænger fugt ind i apparatet. Stikket tages ud af stikkontakten
før rengøring.
11. Det kontrolleres, at den på bagsiden af apparatet anførte netspænding svarer til
stikdåsens netspænding som apparatet tilsluttes til.
12. Hvis apparatet ikke er i brug i længere tid bør Netstrømmen afbrydes.
Ansvarsfraskrivelse
På trods af omfattende anstrengelser kan vi ikke garantere at de anførte tekniske data er
korrekte, fuldstændige og ajourførte. Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer uden
forudgående varsel.
86
Frontpanel
1. VOLUME: Drej lydknappen til højre for at hæve lyden eller til
venstre for at sænke lyden på højtalerne. Denne knap kontrollere
også lyden i høretelefonerne, når de er tilsluttet.
2. SNOOZE: (På toppen af clockradio) Tryk på denne knap under en
alarm for at forsinke alarmen 5 til 22 minutter. (Snooze-tiden kan
justeres i menuen)
Når enheden er i standby, tryk på denne knap for at oplyse
displayet i 10 sekunder.
Når enheden er til virker knappen SNOOZE som en MUTE-knap
(stum).
3. LCD DISPLAY: Flydende Krystal Display. Displayet viser
information som f.eks. navn på radiostation, date og time osv.
4. TUNE: Drej tuneknappen til højre eller venstre for at ændre
frekvens eller for at vælge mellem de fundne DAB-stationer.
I tilstanden CD fungerer knappen som knap for forrige og næste
nummer.
87
5. POWER: Tryk på denne knap for at tænde enheden og for at
indstille den til standby
6. 1/7/FAST REVERSE: Vælger stationen gemt under nuværende
nummer. Hvis der trykkes på denne knap i kombination med
knappen SHIFT (18) vælges det største af to numre under
knappen. Hvis der trykkes på knappen i mere end to sekunder,
gemmes en station under det nuværende nummer.
Tryk på og hold knappen nede i tilstanden CD for hurtig
tilbagespoling på disken, der afspilles.
7. INFO: Tryk på denne knap for at skifte mellem DAB og RDS
information (program- information, tid og dato, signalstyrke osv.).
Note: Ikke alle stationer udsender informationen nævnt ovenfor.
8. 2/8/FAST FORWARD: Vælger stationen gemt under nuværende
nummer. Hvis der trykkes på denne knap i kombination med
knappen SHIFT (18) vælges det største af to numre under
knappen. Hvis der trykkes på knappen i mere end to sekunder,
gemmes en station under det nuværende nummer.
Tryk på og hold knappen nede i tilstanden CD for hurtig
fremadspoling på disken, der afspilles.
9. ALARM: Denne knap indstiller alarmfunktionen til og fra. Tryk på og
hold knappen nede for at indstille alarmtidspunkt og kilde.
10. 3/9/PREV: Vælger stationen gemt under det nuværende nummer.
Hvis der trykkes på denne knap i kombination med knappen SHIFT
(18) vælges det største af to numre under knappen. Hvis der
trykkes på knappen i mere end to sekunder, gemmes en station
under det nuværende nummer. .
Tryk på og hold knappen nede i tilstanden CD for at vælge det
forrige nummer på disken, der afspilles.
11. SLEEP: Denne knap indstiller sove-timeren. Når sove-timeren er
aktiveret, slukkes Tangent Cinque efter 15, 30, 45, 60, 75 eller 90
minutter.
12. 4/10/NEXT: Vælger stationen gemt under det nuværende nummer.
Hvis der trykkes på denne knap i kombination med knappen SHIFT
(18) vælges det største af to numre under knappen. Hvis der
trykkes på knappen i mere end to sekunder, gemmes en station
under det nuværende nummer.
Tryk på og hold knappen nede i tilstanden CD for at vælge det
næste nummer på disken, der afspilles.
13. AUTO TUNE: Tryk én gang i tilstanden DAB for hurtigt at skanne
efter DAB-stationer. Tryk på og hold knappen nede i to sekunder i
tilstanden DAB for fuld skanning efter DAB-stationer.
Tryk på knappen i tilstanden FM for at skanne op i frekvens. Tryk
88
på og hold knappen nede i tilstanden FM for at skanne ned i
frekvens.
14. 5/11/STOP: Vælger stationen gemt under det nuværende nummer.
Hvis der trykkes på denne knap i kombination med knappen SHIFT
(18) vælges det største af to numre under knappen. Hvis der
trykkes på knappen i mere end to sekunder, gemmes en station
under det nuværende nummer.
Tryk på og hold knappen nede i tilstanden CD for at stoppe
afspilning af disken, der afspilles.
15. MODE: Denne knap skifter mellem tilstandene DAB, FM, CD og
AUX.
16. 6/12/PLAY/PAUSE: Vælger stationen gemt under det nuværende
nummer. Hvis der trykkes på denne knap i kombination med
knappen SHIFT (18) vælges det største af to numre under
knappen. Hvis der trykkes på knappen i mere end to sekunder,
gemmes en station under det nuværende nummer.
Tryk på og hold knappen nede i tilstanden CD for at starte
afspilning af disken, som skal afspilles. Hvis der trykkes på
knappen under afspilning, stoppes disken, der afspilles midlertidigt.
Tryk igen på knappen for at fortsætte afspilning.
17. MENU: Tryk på denne knap for at skabe adgang til og for at forlade
indstillingsmenuen.
18. SHIFT: Aktiverer de digitale knappers dobbeltfunktion. Tryk én
gang på knappen i kombination med en af de digitale knapper og
det højeste af numrene på de digitale knapper vælges. Når der
trykkes på knappen Shift blinker teksten “sh” i øverste venstre
hjørne på displayet.
19. MUTE: Tryk én gang på denne knap for at fjerne lyden. Tryk på
knappen igen og lyden kan igen høres.
20. EJECT: Skyder disken ud, som sidder i enheden.
21. INFRARØD MODTAGER: For modtagelse af fjernbetjeningskoder
fra den inkluderede fjernbetjening..
22. ENTER: Denne knap bekræfter dit valg, når der vælges DABstation eller alarm indstilles.
89
Bagpanel
1. ANTENNE: Tangent Cinque leveres med en teleskopantenne. For
at forbedre modtagelse af FM eller DAB, juster antennen for den
bedste modtagelse.
2. BUZZER: Summeren bruges som alarm, når du vil vækkes ved en
summen i stedet for musik.
3. LINIEOUTPUT: Tangent Cinque kan bruges som separat tuner ved
at slutte den til en forstærker eller en modtager.
4. HOVEDTELEFONER: Slut separate hovedtelefoner til denne
indgang for at lytte til Tangent Cinque via hovedtelefoner. Isætning
af hovedtelefoner slår hovedhøjtalerne fra.
5. AUX INPUT: Tilslut en stereo- eller monolydkilde til denne indgang
(som f.eks. en MP3-afspiller eller en mobiltelefon)
6. STRØMINPUT: Brug denne indgang til at slutte den medfølgende
Tangent Cinque strømforsyning.
90
Fjernbetjening
1. POWER: Tryk på denne knap for at tænde enheden og sætte den
på standby
2. VOLUME OP: Tryk på denne knap for at hæve lyden. Denne knap
kontrollere også lyden i høretelefonerne, når disse er tilsluttet.
3. MUTE: Tryk én gang på denne knap for at fjerne lyden. Tryk på
knappen igen og lyden kan igen høres.
4. ENTER: Denne knap bekræfter dit valg, når der vælges DABstationer eller alarm indstilles.
5. TUNE LEFT: Tryk på denne knap for at sænke frekvens i tilstanden
FM eller for at vælge mellem de fundne DAB-stationer.
6. VOLUME NED: Tryk på denne knap for at sænke lyden. Denne
knap kontrollere også lyden i høretelefonerne, når disse er tilsluttet.
7. AUTO TUNE: Tryk én gang i tilstanden DAB for hurtigt at skanne
efter DAB-stationer. Tryk på og hold knappen nede i to sekunder i
91
tilstanden DAB for fuld skanning efter DAB-stationer.
Tryk på knappen i tilstanden FM for at skanne op i frekvens. Tryk
på og hold knappen nede i tilstanden FM for at skanne ned i
frekvens.
8. NUMMER 0-9: Vælger gemt station eller spor på nuværende
nummer. Hvis der trykkes på knappen i kombination med knappen
+10 (19) kan der vælges numre større end 9. Hvis der trykkes på
knappen i mere end to sekunder, gemmes en station under
nuværende nummer.
9. FAST REVERSE: Tryk på og hold knappen nede i tilstanden CD
for at spole hurtig tilbage på disken, som afspilles.
10. PREVIOUS: Tryk på knappen i tilstanden CD for at vælge det
forrige nummer på disken, som afspilles.
11. STOP: Tryk på den knap i tilstanden CD for at stoppe afspilning af
disken, som afspilles.
12. EJECT: Skyder disken ud, som sidder i enheden.
13. MODE: Denne knap skifter mellem tilstandene DAB, FM, CD og
AUX.
14. MENU: Tryk på denne knap for at skabe adgang til og for at forlade
indstillingsmenuen.
15. TUNE RIGHT: Tryk på denne knap for at hæve frekvens i
tilstanden FM eller for at vælge mellem de fundne DAB-stationer.
16. SLEEP: Denne knap indstiller sove-timeren. Når sove-timeren er
aktiveret, slukkes Tangent Cinque efter 15, 30, 45, 60, 75 eller 90
minutter.
17. INFO: Tryk på denne knap for at skifte mellem DAB og RDS
information (program- information, tid og dato, signalstyrke osv.).
Note: Ikke alle stationer udsender informationen nævnt ovenfor.
18. ALARM: Denne knap indstiller alarmfunktionen til og fra. Tryk på og
hold knappen nede for at indstille alarmtidspunkt og kilde.
19. +10: Brug denne knap i kombination med en af nummerknapperne
0-9 for at vælge numre eller forudindstillinger højere end 9.
20. GOTO: Tryk på denne knap i kombination med nummerknapperne
0-9 for at komme direkte til et nummer på en disk. F.eks.: hvis du
vil afspille nummer 62, tryk på GOTO, 0, 6 og 2.
21. FAST FORWARD: Tryk på og hold knappen nede i tilstanden CD
for at spole hurtig fremad på disken, som afspilles.
22. NEXT: Tryk på knappen i tilstanden CD for at vælge næste
nummer på disken, som afspilles.
23. PLAY/PAUSE: Tryk på knappen i tilstanden CD for at starte
afspilning af disken, som skal afspilles. Hvis der trykkes på
knappen under afspilning stoppes disken midlertidigt. Tryk på
knappen igen for at fortsætte afspilning.
92
Brug af radioen
Tilslutning af radioen
Anbring radioen på en plan overflade. Slut den medfølgende adapter til
radioen.
Undersøg om alle andre tilslutninger er foretaget korrekt før hovedstikket
sættes i vægstikkontakten. Undersøg om strømspændingen er korrekt
svarende til spændingen indikeret på adapteren, før der tændes for
strømmen.
Tangent Cinque går i standby og er klar til brug.
Tænd enheden ved at trykke på knappen POWER på frontpanelet.
Displayet viser beskeden nedenfor.
Når radioen er i standby, kan du se hvilken tilstand radioen vil starte op i,
når den tændes næste gang. Radio vil vise enten DAB og tiden eller FM
og tiden. Displayet er ikke så stærkt oplyst i tilstanden standby, som det er,
når enheden er tændt.
Tilstanden DAB
Når radioen er tændt, vælg tilstanden DAB ved at trykke på knappen
MODE indtil beskeden nedenfor vises i displayet.
93
Skanning efter stationen i tilstanden DAB
Når enheden er blevet tændt, skal kanaler gemmes. Dette gøres ved hjælp
af funktionen autotune.
Tryk på knappen AUTOTUNE i to sekunder. En international søgning (Full
scan) indledes. Note: Hvis der kun trykkes på knappen én gang,
genskanner enheden efter allerede fundne kanaler.
Beskeden nedenfor til venstre vises, når der tunes. Billedet nedenfor til
højre, som viser antallet af fundne kanaler, vises, når tuning er færdig.
Manuel tuning i tilstanden DAB
Det er muligt at skanne manuelt i tilstanden DAB. Når radioen er i
tilstanden DAB, tryk på og hold knappen INFO nede i 2 sekunder og tryk på
ENTER. Tilstanden for manuel tuning aktiveres og knappen TUNE kan
bruges til at tune op og ned. Når der findes en station, tryk på enter og du
kan vælge mellem stationerne på nuværende frekvens. Bekræft dit valg
med ENTER.
Brug af funktionen INFO.
Denne tuner indeholder informationsmuligheder på DAB, som ligner RDS,
som det kendes fra FM. For at aktivere information fra DAB, skal du trykke
på knappen INFO på frontpanelet. Displayet viser information om f.eks. tid
og dato, navn på station, navn på kunstner, titel, signalstyrke osv.
94
Gem en station til en forudindstilling.
Hvis du vil gemmen en kanal under en af de 12 forudindstillinger, skal du
trykke på knappen med pågældende nummer i to sekunder. Når kanalen er
gemt og du vil lytte til kanalen, tryk på knappen med numret, som du har
gemt kanalen under.
Denne procedure er ens for både FM og DAB.
Kanaler, som ikke er gemte, kan vælges ved hjælp af knappen TUNE på
frontpanelet. Bemærk at hvis kanalen vælges ved hjælp af knappen TUNE,
skal du bekræfte dit valg ved at trykke på knappen ENTER.
Note: Hvis du trykker på og holder knappen ENTER nede i 2 sekunder,
sættes funktionen auto enter til og fra. Når funktionen auto enter er på, er
det ikke nødvendigt at trykke på enter for at bekræfte dit valg af station.
Tilstanden FM
Når radioen er tændt, vælg tilstanden FM mode ved at trykke på knappen
MODE indtil beskeden nedenfor vises i displayet.
Skanning efter stationer i tilstanden FM
For at skanne efter stationer i tilstanden FM, tryk på knappen AUTOTUNE
for at skanne op i frekvenserne. For at skanne ned i frekvenserne tryk på
og hold knappen AUTOTUNE nede i to sekunder. Radioen stopper med
autotuning, når den når en station med et passende signal.
Valg af lydtilstand i FM
I tilstanden FM tryk på knappen ENTER for at vælge mellem AUTO og
MONO.
Når lydtilstanden er sat til AUTO, spiller radioen i stereo i høretelefonerne
og på linjeudgangen, når stereo er tilgængelig. Hvis du vælger MONO,
tvinger radioen alle udgange til at spille i MONO.
Denne funktion bruges, hvis du forsøger at fange et radiosignal med et lavt
signal. Nogle stationer modtages bedre i mono, hvis signalet er lavt.
95
Tilstanden AUX
Enheden har en reserve (AUX) stereoindgang. Denne indgang kan bruges
til at tilslutte en ekstern CD-afspiller eller lignende. For at vælge auxindgang, tryk på knappen MODE. Tryk igen på MODE for at komme
tilbage til radio.
Tilstanden CD
Denne radio kan også afspille forskellige typer af diske inklusiv MP3 og
WMA diske.
Når radioen er tændt, vælg tilstanden CD ved at trykke på knappen MODE
indtil beskeden nedenfor vises i displayet.
For at starte afspilning, indsæt disken i åbningen på diskdrevet på radioens
front. Radioen starter afspilning automatisk, når den har detekteret disken.
Du kan altid stoppe afspilning af disken ved at trykke på knappen STOP.
Hvis du vil pausere disken, tryk på knappen PLAY/PAUSE. Tryk på
knappen PLAY/PAUSE igen for at fortsætte afspilning.
Hvis du vil lytte til et andet nummer på disken, som afspilles i radioen kan
du trykke på knapperne I<< (PREV.) eller >>I (NEXT) på frontpanelet eller
på fjernbetjeningen. Der springes da tilbage eller frem til forrige eller næste
nummer.
Note: Knappen TUNE på frontpanelet har samme funktion i tilstanden CD
som knapperne I<< og >>I.
Du kan også vælge det foretrukne nummer direkte ved at bruge knapperne
0-9 og +10 på fjernbetjeningen. Hvis du bruger funktionen GOTO på
fjernbetjeningen, skal du huske altid at indtaste 3 tal. Dvs. hvis du vil gå
direkte til nummer 57 på disken i radioen, tryk da på GOTO, 0, 5 og 7.
96
Indstillingsmenuen
Denne radio er udstyret med en indstillingsmenu, hvor det er muligt at
indstille forskellige funktioner, som f.eks. tilstandene lyd og afspilning. Skab
adgang til indstillingsmenuen ved at trykke på knappen MENU. Vælg det
menupunkt, der skal justeres ved at dreje knappen TUNE og vælg ved at
trykke på ENTER. Foretag alle justeringer i indstillingsmenuen ved at dreje
knappen TUNE og bekræft ved at trykke på ENTER.
Indstilingsmenuen indeholder følgende muligheder:
Shuffle
Denne funktion gør det muligt at lytte til numre i tilfældig rækkefølge på den
CD, der lyttes til. Vælg mellem ON eller OFF og bekræft dit valg ved at
trykke på ENTER.
Repeat
Denne funktion gør det muligt at lytte til numre i gentaget orden på den CD,
der lyttes til. Vælg mellem 1 TRACK, ALL eller OFF og bekræft dit valg ved
at trykke på ENTER.
Disc text
Denne funktion skifter mellem måden diskteksten vises på displayet. Vælg
mellem SCROLLING, STATIC og OFF.
SCROLLING får hele diskteksten til at rulle over skærmen.
STATIC får displayet til at vise en stillestående linie ad gangen.
OFF deaktiverer diskteksten.
Date og time
Denne radio er udstyret med automatisk tidsindstilling. For at den
automatiske tidsindstilling virker, skal DAB-kanaler være indstillet. Så før
tiden vil blive vist korrekt, skal du skanne efter DAB-stationer (se afsnitte
“Skanning efter stationer i tilstanden DAB”). Derefter skulle tid og dato
97
automatisk blive justeret. Det er dog muligt at tiden ikke indstilles
automatisk. Er det tilfældet, skab adgang til menuen DATE/TIME SET ved
at trykke på ENTER. Displayet viser “UPDATE DAB TIME –
AUTOCORRECT”. Hvis der er tidsindstillinger tilgængelige, finder radioen
dem nu og indstiller date og time efter den tilgængelige information.
Snooze
Med denne funktion kan snooze-tiden ændres. Se afsnittet “Snooze og
mute” nedenfor for mere information.
Loudness
Denne radio er udstyret med en indbygget equalizer. Her kan du indstille
lydstyrken for de indbyggede højtalere og for høretelefonudgangen. Tilpas
ved at dreje knappen TUNE og bekræft ved at trykke på ENTER.
Treble
Denne radio er udstyret med en indbygget equalizer. Her kan du justere
diskantniveauet på de indbyggede højtalere og på høretelefonudgangen
med +/- 3dB. Tilpas ved at dreje knappen TUNE og bekræft ved at trykke
på ENTER.
Bass
Denne radio er udstyret med en indbygget equalizer. Her kan du tilpasse
basniveauet i de indbyggede højtalere og på høretelefonudgangen med +/3dB. Tilpas ved at dreje knappen TUNE og bekræft ved at trykke på
ENTER.
98
Sysem reset
Denne funktion gør det muligt at nulstille alle indstillinger til fabriksstandard.
Bemærk at når du først har trykket på ENTER i denne menuindstilling,
slettes alle alarm-, tuner-, og tidsindstillinger.
Software version
Her kan du se radioens nuværende softwareversion.
Snooze og mute
Knappen SNOOZE viker som knappen MUTE, når radioen er tændt.
Hvis du trykker på knappen SNOOZE efter at alarmen er aktiveret,
forsinkes alarmen med mellem 5 og 22 minutter.
Når funktionen snooze er aktiv, vises et blinkende “Z” i displayets øverste
højre hjørne.
Snooze-tiden justeres ved at trykke på knappen MENU for adgang til
indstillingsmenuen. Drej knappen TUNE på frontpanelet indtil displayet
viser < Adjust Snooze> og tryk derefter på knappen ENTER for at skabe
adgang til Snooze-indstillingerne.
Drej knappen TUNE for at justere og bekræft ved at trykke på ENTER.
Forlad indstillingsmenuen ved at trykke på knappen MENU igen.
Note: Hvis der trykkes på knappen SNOOZE under standby, oplyses
displayet i 10 sekunder, så det er muligt at se tiden i mørke.
99
Sleep timer
Radioen har en sove-timer-funktion. Det gør at radioen kan slukkes
automatisk. For at aktivere sovefunktionen tryk på og hold knappen SLEEP
nede i 2 sekunder, sæt sovefunktionen til eller fra ved at dreje knappen
TUNE og bekræft med ENTER. Vælg derefter hvor lang tid, der skal gå, før
radioen slukker ved at dreje på knappen TUNE. Vælg mellem 15 minutter,
30 minutter, 45 minutter, 60 minutter, 75 minutter og 90 minutter. Bekræft
dit valg med ENTER.
Når sove-timeren er aktiveret, vises et “s” i displayets højre side.
Når der trykkes på knappen POWER, går radioen i standby og funktionen
sove-timer annulleres.
Det er også muligt at annullere sovefunktionen ved at vælge off i sovetimer-menuen på samme måde, som da sove-timeren blev aktiveret.
Undersøgelse af funktionen sove-timer
For undersøgelse af hvor meget tid, der er tilbage før sove-timeren
aktiveres. Tryk på knappen SLEEP. Displayet viser nu om sove-timeren er
sat til eller fra og hvor meget tid, der er tilbage, før sove-timeren aktiveres.
Alarmindstilling
Før alarmen indstilles, skal en DAB-radiostation indstilles. Radioen bruger
DAB-stationerne til at indstille det interne ur.
For at indstille alarmen, tryk på og hold knappen ALARM nede i 2 sekunder
for adgang til tilstanden for alarmindstillingen. I tilstanden for
alarmindstilling brug knappen TUNE til ændring af værdier i alarmtid og
alarmtype og bekræft ved at trykke på knappen ENTER.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.