TAKARA GP15 Manuel de l’utilisateur [fr]

Maannuueell ddee ll’’uuttiilliissaatteeuurr
M
((FFrraannççaaiiss))
T
p
g
« Merci d’avoir choisi et acheté le système de navigation complet du marché. »
9
Processeur pour garantir des performances except io nnellem ent puissantes
9
Ecran LCD numérique doté d’une luminosité extrêmement élevée, d’un traitement anti-reflet, de millions de
couleurs et d’un affichage de type paysage
9
Fonction multimédia haute qualité supportant la na vig a t ion, la musique (MP3), la vidéo (MPEG4) et les photos
(JPEG).
9
GPS très rapide (SIRFIII/SIRFstarIII) présentant fièrement une démarrage extrêmement rapide à chaud ou à
froid ainsi qu’une extension vers l’antenne externe
9
Conception élégante, chic, unique soulignée par les voyant s de virage
9
Logiciel basé sur Microsoft WinCE .Net et application de na vig ation + données cartographiques faciles à utiliser
réinstallées sur la carte SD
AKARA, le plus
« Afin de valider la garantie et de rejoindre le Club Navigation Mobile Takara, il est impératif d'enregistrer le numéro de l'appareil, vos nom et adresse, et votre adresse e-mail. Grâce au Club Navigation Mobile Takara, vous pourrez bénéficier des multiples services nécessaires à une parfaite évolution de votre Na vi
ation Takara. Le Service Relations Clientèle. »
1. A propos de ce manuel
Ce manuel est un guide rapide d’utilisation du s yst ème TAKARA NAVI GATION qui décrit les fonctions de base de l’appareil. Pour des raisons de développement de produits, certaines des informations ne sont pas à jour et le contenu de ce manuel pourra être modifié sans préavis. Nous ne aurions être tenus pour responsables des erreurs ou omissions techniques ou éditoriales présentes dans le présent manuel, ni des dommages accidentels ou consécutifs résultant des performances ou de l’utilisation de cet appareil.
Ce document contient des informations protégées par copyright et ne doit ainsi pas être reproduit en totalité ou en partie pour quelque but que ce soit. De même, il ne doit pas être transmis ou reproduit sous quelque forme que ce soit, électronique ou mécanique – y compris au moyen de photocopies ou d’enregistrements.
Page_64
Toutes les marques et marques de commerce mentionnées dans ce document ont pu être enregistrées par un tiers et sujettes à la législation en vigueur et aux droits de leurs propriétaires respectifs, sans réserve. L’absence d’étiquetage explicite des marques déposées ne doit pas amener à la conclusion que la marque n’est pas soumise aux droits des tiers.
© Copyright 2005, DIECI S.A. Tous droits réservés.
2. Pour une utilisation correcte
2.1 Généralités
Il est nécessaire de préparer l’itinéraire de votre voyage avant de par tir. Si vous deve z défin ir un nouvel itinéraire en cours de route, garez-vous dans un endroit sûr pour le faire ou aller jusqu’à un parking. Pour votre sécurité, ne pas faire fonctionner l’appareil en conduisant.
Ce produit est destiné à être uti lisé comme une aide à la navigation, et non comme un outil de mesure de la distance, de la localisation ou de la topographie. Les itinéraires calculés et les instructions vocales sont pour référence uniquement et peuvent être différents de l’état réel des ro utes. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de resp ecter la signalisation routière, le tracé de la route et la réglementation en vigueur.
Lorsque vous quittez votre véhicule, ne laissez pas l’appareil sur le tableau de bord en plein soleil car une batterie surchauffée peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil et/ou constituer un danger. Utilisez le produit dans la plage de températures recommandée (0’C ~ 50’ C ), et n e l’ exposez pas à une chaleur ou à un froid ex cessifs.
Les signaux satellites GPS sont incapables de traverser les matières solides autres que le verre. Ainsi,
Page_65
lorsque vous êtes dans un tunnel ou sous un immeuble ou en cas de pare-brise “athermique, le positionnement GPS peut ne plus être disponible. De même, la réception du signal peut être perturbée par des situations telles que le mauvais temps ou un massif dense d’arbres. De même, les appare i ls sans fil peuvent interférer avec les signaux satellites et entraîner une mauvaise réception des signaux.
Ne regardez l’afficheur que si vous êtes en mesure de le faire en toute sécurité. Si vous n’avez pas arfaitement compris
2. Pour une utilisation correcte
2.1 Généralités
les instructions données par l’appareil ou si vous n’êtes pas sûr de la conduite à tenir, consultez rapidement la carte ou l’itinéraire fléché du système GPS.
Un support de voiture est nécessaire pour pouvoir utiliser lappareil en voiture et il est fortement recomman d é de pl acer lappareil dans un endroit approprié, en évitant les empl acements des airbags et les endroits où il risque de masquer les instruments ou le champ de vision du conducteur.
En prenant soin de lappareil, vous pourrez profiter d un foncti onnement sans faille et réduire le risque de lendommager. Ne pas toucher l’écran avec autre chose que le stylet fourni. Eviter de le toucher avec les doigts, un stylo, un crayon ou tout autre objet pointu. Ne jamais nettoyer l’appareil si celui-ci est sous tension. Utiliser un chiffon doux humide et non pelucheux pour essuyer l’écran et l’extérieur d e l’appareil. Ne pas utiliser de serviette en papier pour nettoyer l ’écran. Ne r i en placer sur votre appareil et ne pas laisser tomber d’objet dessus. Ne pas laisser tomber l’appareil et ne pas l’exposer à des chocs violents. Faire attention de ne pas s’asseoi r sur l’app areil lorsqu’il se trouve dans la
Page_66
poche arrière d’un pantalon, etc La surface de l’écran se raye facilement. Teni r lappareil à labri dune humidité excessive et des températures extrêmes. Ne pas soumettre
lappareil à des forts changements de température soudains qui risquent d’entraîner la formation de condensation à lintérieur de lappar e il et de lendommager gravement. En cas de condensation, le laisser sécher complètement. Eviter de laisser l’appareil en plein soleil ou aux UV pendant de longues p ér iodes.
2. Pour une utilisation correcte
2.2 Consignes de sécur ité
Unité principale Ne jamais tenter de démonter, de réparer ou d’apporter des modifications à l’appareil: cela pourrait endommager l’appareil, entraîner des blessures corporelles ou provoquer des dégâts matériels. Ne pas stocker ou transporter de liquides i nflammables, de gaz ou de subs tances explosives dans le même compartiment que l’ appareil o u ses accessoires.
Batterie Cet appareil contient une batterie Li-ion interne susc ept ible d’exploser ou de libérer des produits chimiques dangereux. Pour réduire le risque d’incendie ou de brûlure, ne jamais démo nter, écraser, percer la batterie. Ne pas la jeter dans un feu ou dans de l’eau. Le remplacement de la batterie par un modèle inadapté est s uscept ible de provoquer une explosion. Ne remplacer la batterie que par une batterie du même type ou équivalente recommandée par le fabricant. La batterie doit être recyclée ou éliminée conformément à la législation en vigueur. De même, n’utiliser qu’un chargeur agréé par le fabricant.
Adaptateur Ne jamais utiliser l’adaptateur CA dans un environnement très humide. Ne jamais le toucher av ec les mains / p ieds mouillés .
Page_67
De même, dans un but de refroidissement, s’assurer qu’une ventilat ion ad éq uate es t disponible pendant l’utilisation de l’adaptateur. Ne pas le recouvrir de papier, de vinyle, de tissu (y compris avec l’étui de transport) ou de tout autre matériau. De plus, l’adaptateur doit être connecté à une source d’alimentation appropriée, correspondant à la tension indiquée sur le boîtier ou sur l’emballage du produit. Ne pas tenter de réparer l’appareil si le boîtier ou le cordon d’alimentation est endommagé ou exposé à une humidité excessive.
Carte mémoire SD Conserver les cartes SD ou MMC dans un boîtier hermétique afin de les tenir à l’abri de la poussière et de l’humidité lorsqu’elles ne sont pas utilisées. S’assurer qu’aucun corps étranger ne peut pénétrer dans la fente de lecture. 1
3. Pour commencer
3.1 Insert ion d’une carte SD
Page_68
3.2 Montage e t connexion
Votre appareil est doté d’une fente de lecture située sur sa partie supérieure pour carte de stockage SD en option contenant le programme d’installation initiale, des cartes numériques et d’autres données (fichiers MP3, fichiers vidéo et fichiers images). Pour utiliser la carte mémoire, l’insérer dans la fente en vérifiant que le connecteur est bien dirigé vers le bas et que l’étiquette est orientée vers l’avant de l’appareil. Pour retirer la carte, assurez-vous qu’aucune application ne l’utilise, poussez légèrement le haut de la carte pour la retirer, puis tirez-la hors de la fente. Pour retirer la carte, éteindre l’appareil. Avant d’insérer une autre carte, appuyer sur Reset. Afin d’introduire la carte SD dans la fente située sur le dessus de l’appareil, effectuer une poussée franche de la carte. Effectuer la même opération pour sortir la carte.
1. Appliquer le centre de la ventouse contre le pare­brise et abaisser le levier de fixation
2. Commencer par nettoyer le pare­brise puis glisser la partie rectangulaire du support à ventouse dans la partie correspondante située à l’arrière de l’appareil
3. Insérer le connecteur situé à l’extrémité du cordon d’alimentation CC dans la petite prise située sur le côté de l’appareil et brancher l’autre extrémité sur l’allume-cigare.
Loading...
+ 16 hidden pages