Takara CDV890 User Manual

Caractéristiques
Compatible avec les formats PAL DVD (Vidéo CD) et NTSC DVD (Vidéo CD)
Ce lecteur peut lire des disques enregistrés en format PAL ou NTSC.
Une puce LSI unique intègre dorénavant toutes les principales fonctions du circuit de lecture DVD, dont le décodeur MPEG2, le convertisseur vidéo D/A et les décodeurs audio.
Sorties audio analogiques gauche/droite stéréo pour connexion aux entrées auxiliaires existantes des casques d’écoute. La sortie vidéo est vidéo composite.
La télécommande fournie prend en charge un logiciel à fonctions multiples (langues multiples, piste sonore/sous­titres, multivisée, etc.), en plus de toutes les fonctions de base.
PENSEZ SÉCURITÉ LORSQUE VOUS UTILISEZ CE PRODUIT
Cet appareil a été conçu et produit pour assurer votre sécurité. Une utilisation incorrecte de cet appareil peut causer un choc électrique. Suivre avec précaution toutes les procédures pour l'installation, l'utilisation et le service pour assurer une sécurité. Cet appareil ne contient aucune pièce qui peut être réparée par l'utilisateur.
Pendant que vous êtes sur la route
Gardez le volume sonore à un niveau suffisamment bas pour demeurer pleinement conscient(e) des conditions routières et des conditions de circulation.
Lors du lavage de votre véhicule
Nexposez pas le produit à leau ou à une humidité excessive. Ceci pourrait causer des courts-circuits électriques,
déclencher un incendie ou dautres dommages.
Lorsque le véhicule est à larrêt
Stationner en plein soleil peut augmenter considérablement la température à lintérieur de votre véhicule. Laissez lhabitacle de votre véhicule se rafraîchir avant de commencer l’écoute.
Utilisez une source dalimentation adéquate
Ce produit est conçu pour fonctionner avec un système de batterie à masse négative de 12 volts en courant continu (le système standard des véhicules en Amérique du Nord).
Protégez le mécanisme du lecteur de disques
Évitez dinsérer des objets étrangers dans le fente de ce lecteur. Ne pas respecter cette précaution peut causer des défectuosités au mécanisme de cette unité.
Utilisez des centres de service agréés
Ne tentez pas de désassembler ou deffectuer des ajustements dans ce produit de précision. Veuillez consulter la liste des centres de service comprise avec ce produit obtenir du service dassistance.
À propos de linstallation
Cette unité doit être installée en position horizontale, lavant à un angle confortable ne dépassant pas 30 degrés.
Protégez le mécanisme de l'écran
L'écran fonctionne automatiquement. Ne pas sortir l'écran ni le tourner vers le haut ou vers le bas manuellement. Dans ce cas, le mécanisme peut être endommagé.
Utilisez la télécommande pour faire fonctionner l'écran. Ne pas toucher l'écran avec ses mains.
FR-2
Sommaire
Consignes de sécurité ...........................................................................................4
Détails relatifs aux disques ....................................................................................5
Installation..............................................................................................................6
Lecteur ..................................................................................................................9
Vue frontale ......................................................................................................9
Vue arrière ..................................................................................................... 10
Le Radio ..............................................................................................................11
Connexion électrique ..........................................................................................12
Télécommande.....................................................................................................13
Fonctions de la télécommande ...........................................................................13
Préparation de la télécommande.........................................................................15
Chargement/Ejection d'un disque ........................................................................16
Chargement dun disque.................................................................................16
Éjection du disque ..........................................................................................16
Fonctionnement ...................................................................................................17
Fonctionnement du disque ( DVD, VCD, CD, MP3) ........................................17
Fonctionnement de la radio ............................................................................19
Fonctionnement AV........................................................................................ 27
Fonctionnement RGB .................................................................................... 27
Configuration .........................................................................................................28
Configuration initiale .........................................................................................28
Configuration générale......................................................................................28
Configuration des hauts-parleurs ......................................................................30
Configuration audio ..........................................................................................30
Configuration des préférences ..........................................................................31
Tableau des valeurs par défaut ..........................................................................33
En cas de problèmes..........................................................................................34
Spécifications .......................................................................................................35
FR-3
Consignes de sécurité
ATTENTION :
UN LECTEUR DVD MOBILE EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1. TOUTEFOIS, CE LECTEUR DVD MOBILE UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE/INVISIBLE QUI PEUT CAUSER UNE RADIOEXPOSITION DANGEREUSE SIL EST DIRIGÉ. VEILLEZ À UTILISER LE LECTEUR DVD MOBILE CORRECTEMENT EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS. LUTILISATION DE COMMANDES OU DAJUSTEMENTS OU LA RÉALISATION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES AUX PRÉSENTES PEUT CAUSER UNE RADIOEXPOSITION DANGEREUSE. NOUVREZ PAS LES COUVERCLES ET – NE TENTEZ PAS DE RÉPARER VOUS- MÊME CONFIEZ LA RÉPARATION/LENTRETIEN À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
DANS LE BUT DE RÉDUIRE LE RISQUE DINCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NEXPOSEZ PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À LHUMIDITÉ.
DANS LE BUT DE RÉDUIRE LE RISQUE DINCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, ET DINTERFÉRENCES
FÂCHEUSES, NUTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN FONCTIONNEMENT EN CONTINU.
Ce produit incorpore une technologie de protection des droits dauteur protégée par les droits de certains brevets américains ou par dautres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à dautres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits dauteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et nest destinée qu’à des utilisations individuelles ou limitées, sauf autorisation expresse contraire de Macrovision Corporation. Il est interdit de procéder à toute ingénierie inverse ou tout désassemblage.
Gestion de zone
Ce lecteur DVD est conçu et fabriqué pour prendre en compte les informations de gestion de zone. Si la zone régional du disque DVD ne correspond pas à celui du lecteur DVD, lappareil ne peut pas lire le disque.
FR-4
Détails relatifs aux disques
Formats de disques pris en charge par ce lecteur DVD
DVD
V
(
disque monoface seulement
Disques de 12 cm
E
D
O
I
Vidéo CD
disque de 12 cm
CD
disque de 12 cm
MP3
disque de 12 cm
Disques qui ne peuvent être lus par ce lecteur
DVD-ROM DVD-R/DVD-RAM
CDV
Manipulation et nettoyage
La poussière, la saleté, les égratignures sur les disques ainsi que les disques déformés causeront des problèmes de fonctionnement.
Napposez pas dautocollants et ne faites pas d’égratignures sur les disques.
Ne déformez pas les disques.
Un disque doit toujours être conservé
dans son boîtier lorsquil nest pas utilisé pour éviter de lendommager.
Ne placez pas de disques aux endroits suivants :
1. Ensoleillement direct
2. Endroits poussiéreux, sales et
humides
3. À proximité des sorties de
chauffage du véhicule
4. Sur les sièges ou sur le tableau de
bord
Nettoyage des disques
Utilisez un linge doux et sec pour essuyer la surface. ISi le disque est très sale, utilisez un linge doux légèrement humecté dalcool isopropylique (alcool à friction). Nutilisez jamais de solvants tels le benzène, du diluant ou des produits de nettoyage conventionnels pour les disques puisque ceux-ci pourraient endommager la surface du disque.
Remarque :
Un disque peut s’égratigner (sans devenir pour autant inutilisable) dépendant de la façon dont vous le manipulez et de lenvironnement dans lequel il est utilisé.
Veuillez noter que ces égratignures dindiquent pas un problème de fonctionnement du lecteur.
)
Côté de l’étiquette vers le haut
Ne touchez pas le revers du disque
Ne pliez pas
Essuyez le disque du centre vers lextérieur
Préparation de disques neufs avec bords rugueux
Un disque neuf peut avoir des endroits rugueux sur ses bords intérieurs et extérieurs. Si un disque comportant des bords rugueux est utilisé, le réglage adéquat ne sera pas possible et le lecteur ne lira pas le disque. Pour cette raison, vous devez dabord éliminer les bords rugueux à laide dun crayon à mine ou dun style, tel que montré à droite. Pour éliminer les bords rugueux, poussez le côté du crayon ou du style contre les bords intérieurs et extérieurs du disque.
Endroits rugueux sur le bord intérieur
Crayon à mine ou stylo
Endroits rugueux sur le bord extérieur
FR-5
Installation
Notes:
Choisir un emplacement qui ne perturbe pas la conduite normale du conducteur.
Avant l'installation de l'appareil, vérifier que l'appareil et le système fonctionnent correctement en branchant l'appareil temporairement.
Utiliser uniquement les pièces fournies avec l'appareil pour assurer une installation correcte. L'utilisation d'autres pièces peut causer un mauvais fonctionnement.
Consulter votre revendeur si l'appareil nécessite un perçage ou autre modification dans le véhicule.
Installer l'appareil dans un endroit qui ne puisse pas blesser ni le conducteur ni les passagers en cas d'arrêt brutal.
Si l'angle d'installation est supérieur à 30° à l'horizontal, l'appareil peut ne pas fournir une performance optimale.
30˚
Ne pas installer l'appareil dans un endroit à haute température, tels que à la lumière directe du soleil, air chaud, chauffage ou dans un endroit sujet à la poussière, saleté ou vibration excessive.
MONTAGE DIN FRONTAL/ARRIERE
Cet appareil peut être installé soit par la face (montage DIN frontal) soit par l'arrière (montage DIN arrière en utilisant les trous pour vis de chaque côté du chassis de l'appareil. Pour les détails, se référer aux méthodes d'installation illustrées.
MONTAGE DIN FRONTAL (Méthode A) Emplacement
Cet appareil peut être installé dans n'importe quel tableau de bord avec un emplacement comme ci-dessous:
53 mm
182 mm
Installation de l'appareil
S'assurer que tous les branchements ont été testés puis suivre les étapes suivantes.
1. S'assurer que le contact n'est pas mis, puis débrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie de la voiture.
2. Débrancher les connexions de l'antenne et de
3. Soulever le haut de l'encadrement puis tirer pour le retirer.
4. Utiliser les deux clés fournies pour retirer l'entourage. Une clé est pour le côté droit et l'autre pour le côté gauche. Insérer les clés le plus loin dans les fentes appropriées au milieu des côtés gauche et droit de l'appareil. Puis faire glisser l'entourage vers l'arrière de l'appareil.
Entourage
Clé L gauche
Encadrement
Clé R droite
FR-6
Installation
5. Installer l'entourage en l'insérant dans le compartiment du tableau de bord et déplier les pattes de l'entourage à l'aide d'un tournevis. Il n'est pas nécessaire de déplier toutes les pattes, vérifier et déplier les pattes appropriées pour assurer le mise en place de l'entourage.
Tableau de bord
Pattes
Patte métallique
Boulon de montage
Rondelle
Ecrou
Rondelle
Vis
Tournevis
Entourage
6. Rebrancher les connexions de et de l'antenne et veillez à ne pincer aucun fils ni câbles.
7. Faire glisser l'appareil dans son entourage jusqu'à sa bonne mise en place.
8. Pour plus de sécurité, utiliser la patte en métal à l'arrière de l'appareil. Utiliser un écrou (M5mm) et une rondelle pour fixer une extrémité de la patte au boulon de montage se trouvant à l'arrière de l'appareil. Si nécessaire, plier la patte pour l'adapter à l'emplacement de votre véhicule. Puis utiliser une vis (5x25mm) et une rondelle pour fixer l'autre extrémité à une partie métallique sous le tableau de bord. Cette patte permet également de sécuriser la connexion électrique de l'appareil. Veillez à positionner l'extrémité courte du boulon de montage vers l'arrière de l'appareil et l'extrémité longue vers le tableau de bord.
9. Rebrancher le câble à la borne négative (-) de la batterie du véhicule et replacer l'encadrement.
Retrait de l'appareil
1. S'assurer que le contact n'est pas mis, puis débrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie du véhicule.
2. Retirer la patte métallique à l'arrière de l'appareil (si elle est fixée).
3. Soulever le haut de l'encadrement puis tirer pour le retirer.
4. Insérer les deux clés dans les fentes au centre de chaque côté gauche et droit de l'appareil, puis retirer l'appareil du tableau de bord.
FR-7
Installation
MONTAGE DIN ARRIERE (Méthode B)
3
5
1
2
4
Ta b
1. Supports d'origine pour installer l'appareil
2. Supports pour installer l'appareil
3. Vis
4. Après avoir aligner les deux types de support, serrer les vis (5x5mm) sur deux endroits de chaque côté.
5. Lors de la fixation des supports d'origine avec les vis, utiliser un tournevis pour ouvrir les pattes du support de montage de l'appareil pour les maintenir.
FR-8
VUE FRONTALE
12 5 4 3 6
Lorsque l'écran est sorti:
Le Lecteur
1
1. POWER
2. IR (sur la façade)
3. OPEN/CLOSE
4.
(EJECT)
5. Fente du disque
6. Reset button
7. PICT
11
52
8. -
9. +
10. IR (sur l'écran)
11. ECRAN TFT Couleur 6.5"
FR-9
4
610987
3
VUE ARRIERE
12 13 14 15 16 17
Le Lecteur
12. 13 PIN SOCKET
13. SYSTEME RGB
14. REMOTE
15. ENTREE AUDIO/VIDEO
16. DIGITAL AUDIO
17. ENTREE DC 12V
FR-10
Vue arrière
Vue frontale
La Radio
2 3 14
1. 20 PIN SOCKET
2. POUR MAINTENIR L'APPAREIL
3. SORTIE VIDEO
4. SORTIE AUDIO
FR-11
Connexion Electrique
FACE1
CABLE NOIR
CABLE RGB
VERS TUNER
(NOIR)
BLEU
JAUNE
REMOTE
VERT
SYSTEME RGB
RADIO BOX
LECTEUR
AUDIO/VIDEO
INPUT
REMOTE
ROUGE
WHITE
YELLOW
VIDEO 2 IN
(OPTIONAL)
RED
AUDIO 2 L IN
AUDIO 2 R IN
DVD
DIGITAL AUDIO
(OPTIONAL)
DIGITAL AUDIO
FACE2
ENTREE DC 12V IN
3A
ACC (RED)
GND (BLACK)
RADIO BOX
MEMORY BLACK-UP (YELLOW)
TO MAIN UNIT
REMOTE
ISO Connector
FUSE
REAR RCA CABLE(GREY)
FR-12
RED
WHITE
ANTENNA SOCKET
Rch
Lch
Loading...
+ 24 hidden pages