déployer et tourner vers la dernière position d'angle; appuyez sur le bouton [FERMER],
le moniteur va tourner et se rétracter complètement à
21.
SORTIE/22. ENTREE
Appuyez sur les boutons [SORTIE] / [ENTREE] pour déplacer le moniteur vers
l'arrière/avant en une seule étape.
II y a 2 étapes pour déplacer complètement le moniteur en avant/arrière.
23.
MENU
Appuyez pour revenir au menu pnndpal
24.
SYSTÈME
Restez appuyé pour entrer/sortir du menu de configu«)on des paramétres du système.
Protection du moniteur TFT
Durant le mouvement du moniteur TFT. s'il est arrête par force,
autoprotection pour éviter tout dégât à la structure mécanique motorisée.
Appuyez sur le bouton [OUVRIR] pour couper le a»xart et
TFT va agir selon la liste suivante pour se replacer
maintenance agréé.
Pendant le
_ déploiement
Pendant la
^ Pendant te
pivotage vers le
Pendant le
pivotage vers
est en marche, appuyez sur le bouton [OUVRIR], le moniteur va se
l'intérieur.
sinon,
consultez
Arrêt
rétraction
Jjajt
le bas
Auto-pfDteclion
Rétraction
An« à la^moitiè de la
place et rétraction après
_ _ 3^^ond^
Pivotage vers le
PivatagevenlehaiA
réuaclian
bas
bai*» (OUVRIR]
et
Appuyez
Oépioremert
'Oepfoîenient
Oéptoieinent
Pivotage
vers
tas et rétraction
l'unité
passera en
puis
redéman-er, le moniteur
un centre de
sur
le
Coupez
et redémarrez
Rétraction
Rétraction
Pivotage vers le
bas et rétraction
le
Pivotage vers le
bas et rétraction
le courant
«aiZHAGE DU PANNEAU AVANT
(à
t.
Moteur
d'égaliseur:
e pour indiquer POP/CLASSIC/JAZZ/ROCK pour la configuration
Z.
ledne
disque:
Bexune
lorsque le disque est lu en mode DVD.
X2ne principale d'afficliage:
Cilii
des informations telles que le mode de fonctionnement, les symboles, la durée de
; & le numéro de piste, la fréquence radio etc
AkdneFort:
Be s Cliché lorsque Fort est active, elle disparaît lorsque Fort est éteint.
KiBineST
p^ln quand STEREO est
.Moteur
de
type
pour indiquer le format des disques correspondants.
de
actif,
disparaît lorsque STEREO est éteint.
disque:
23
TÉLÉCOMMANDE
1. ALIMENTATION/SOURCE
2. MUET
3. BOUTONS NUMÉRIQUES
4.
MENU
/ •
5.
AUDIO/#
6. ÉGALISEUR/FORT
7. HAUT(SYNTONISATION HAUTE)/PTY
8. GAUCHE
9.
ENTRER ; BANDE
10. PROGRAMME 22.AFFICHAGE
18,
(RECHERCHE
21.
13.
PRÉCÉDENT
14.
LENT;
FIN
15.
TITRE / PBN
16.
ZOOM/APPEL
17.
SOUSTITRE/PBP
OUVRIR/FERMER/PANGLE/
19.
basse)
SETUP
20.
VOLUME+
VOLUME- 32. A-B / ASSOClATION*VECTaÔ«]IC
D'APPEL
30.
31,
33. Râ>ÉÎBi/laâWXC
2S.SVSTa»C
26. AVANCE
27. DROCTB
2».
S^OP
29. DAV3LH
EJECÎtR
LECTURE/FWUSE
SUfWHT
RAPOE
avant)
11. BAS(SYNTONISATI0N
12. HASARD
/TRANSFER
BASSE}/AF
24.
23
PBC / AST / EFFACER
RETOUR
RAPIDE
34. PAL/NTSC/AP
35. STÉRÉO
/ MP
REMARQUE:
C
est
une
télécommande universelle, certaines fonctions
sont
optionnelles
1. [AUMENTATION/SOURCE]
Loreque
le
courant
passe,
sur
le
bouton pour éteindre l'appareil.
Lorsque
l'appareil est allumé, appuyez pour commuter entre les différents modes.
2.
[SOURDINE]
Appuyez pour couper
appuyez sur
le
son; appuyez
le
bouton pour allumer l'appareil; restez appuyé
de
nouveau pour revenir
au
niveau
du
précédent,
3.
[CHIFFRES
En
mode Radio, appuyez sur les boutons
restez
En
mode DVD, lors
numéro
En
mode Bluetooth, appuyez sur les boutons
4.
[MENU
En
mode DVD. appuyez pour revenir
DVD,
En
mode Bluetooth, appuyez pour entrer
5. [AUDIO
En
mode DVD, appuyez pour changer
disque
disque
En
mode Bluetooth, appuyez pour entrer
6.
[FORT/EGALISEUR]
Appuyez pour régler
PERSONNALISÉ - POP - CLASSIQUE - ROCK - JAZZ - PERSONNALISÉ
Restez
7. [A]
données
En
mode
[-]
pour déplacer
boutons
DE 0-9]
appuyé pour stocker
de
piste, appuyez sur
la
fréquence radio actuelle sur
de la
lecture
le
/ T
/ #]
DVD; appuyez pour sélectionner les canaux audio différents lors
CD.
le
paramétrage
appuyé pour commuter entre
/[PTY]
/ 8. [<] /11. [v]
par
radio)
DVD et
Configuration des paramètres système, appuyez sur les boutons
le
[<] /
[>J pour déplacer
curseur
vers
/[AF]
vers
1-6
de DVD
pour sélectionner
appuyez sur les
la
station prédéfinie.
tx>utons
bouton [BANDE] pour confirmer.
0-9
pour entrer les numéros
au
menu
de
démanage lors
le
symbole
*.
la
langue des dialogues lors
le
symbole
#.
de
l'égaliseur
selon:
FORT
ALLUMÉ/ÉTEINT.
/ 27. [>]
Touche
de
direction (PTY=syïtème
le
haut/bas sur
la
gauche/
le
champ sélectionné. Appuyez sur les
la
droite
sur
le
champ sélectionné.
la
0-9
de la
station prédéfinie,
pour entrer
de
lecture
de la
lecture
de la
volume
le
téléphone.
de
disque
de
lecture
de
de
[v]
/
25
26
e prochain canal disponible en diminuant/augmentant la fréquence syntonisée; La
erche va s'arrêter en appuyant sur n'importe quel bouton Appuyez sur les boutons
[A]
pour diminuer/augmenter la fréquence pas à pas Restez appuyé sur [A]
•
activer/désactiver la fonction PTY(système de données par radio), restez appuyé
/[PTY]
v] / [AF] pour activer/désactîvef le fonctionrtement ANS.
node Bluetooth, appuyez su les boutons [<] [>]
OOJT
comiuter entre la page de
lérotation. le répertoire tétéphoreqiie la muaque e: la page de configuration
ionnel)
3ANDE/ENTRER]
node DVD, appuyez pour ce-"—e- a 55-=-—:-
mode Radio, appuyez pour co—--.e- e-— -es - o-ce suivantes:
I - FM2 - FM3 - AMI-AM2 - !=V-
node Bluetooth, appuyez sur le bouto" co.^-
:«S-Î-.s-
^e champ sélectionné
[PROGRAMME]
•node DVD, appuyez sur entrer/quitter oe a 'orcson PROGRAMME lors de la lecture
lisque DVD, CD.
[HASARD/TRANSFER]
mode DVD, appuyez pour activer/désactive^ a 'coction LECTURE ALEATOIRE lors
a lecture de disque DVD, CD.
mode Bluetooth, appuyez pour transfère^ aoc-e s--re acca^e eî votre téléphone
table lorsque vous parlez au téléphone.
[PRÉCÉDENT] / 31. [SUIVANT]
mode DVD, appuyez pour aller au chapitre p s:e c-^ c^an3c^ précédent/suivant.
[SLOW/END APPEL]
de DVD, appuyez sur pour la lecture au ralenti à 1 vitesse lors de la lecture DVD.
3que presse changement la vitesse de 1/2x de "3xà 1,4xà 1'5xto1,7xto1/6x puis
îur à la lecture normale.
mode Bluetooth, appuyez pour rejeter ou prendre un appel.
[TITRE/PBN]
JI.WUS
L^IUCI^ , ^t^t^^j-^
téléphone du répertoire.
16.
[ZOOM/APPEL]
I , -
Mode DVD, appuyez pour afficher la zone lors de la lecture DVD. Chaque presse
changement la vitesse de 2x à 4x à 8x à 20x, puis retour à la lecture normale.
En mode Bluetooth, appuyez pour appeler un numéro ou pour recevoir un appel sur
téléphone portable.
17.
[SOUSTITRE/PBP]
En mode DVD, appuyez pour changer la langue de sous titrage lors de la lecture de
disque DVD,
En mode Bluetooth, appuyez pour entrer dans la page précédente de la liste de numéros
de téléphone du répertoire.
18.
[OUVRIR/FERMER/P.ANGLE/EJECTER]
Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil et le moniteur
va se déployer et tourner sur la dernière position d'angle.
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur le bouton, le moniteur va se déployer et
tourner sur la dernière position d'angle; Appuyez de nouveau sur le bouton, le moniteur
va tourner vers le bas et se rétracter complètement
Restez appuyé sur le bouton pour éjecter/charger un disque.
19.
[CONFIGURATION]
En mode DVD, appuyez sur entrer/quitter du menu de CONFIGURATION DE DVD.
20.
[V0L+]/21.
[VOL-]
Appuyez pour augmenter/diminuer le volume.
Restez appuyé pour continuer à augmenter/diminuer le volume.
22.
[AFFICHAGE]
En mode DVD, appuyez pour afficher les informations de lecture actuelles. :, -, .
En mode Bluetooth, appuyez pour revenir à la page précédente.
23.
[PBC/AST/EFFACER]
En mode DVD, appuyez pour sélectionner la fonction PBC / ou l'éteindre lors de la
lecture de disque.
En mode Radio, appuyez pour visualiser les stations stockées; Restez appuyé pour
programmer automatiquement les 6 plus puissantes stations disponibles dans les
stations prédéfinies dans cliacune
En mode Biuetooth,
24.
[F.REV] / 26.
Mode
DVD,
presse
augmente
APPu^'ez
25.
[SYSTEM
Appuyez
lecture de disque
28.
[STOP]
En mode
pour stopper
Appuyez
[Lecture/Pause] pour démarrer la lecture au début du c^s:_ê
disque d'autres supports audio,
sur le bouton [Lecture/Pause] pour démarrer la lecture
29.
[D.ANGLE]
En mode
interactifs
30.
[LECTURBPAUSE]
En mode
32.
[A-B/ASSOCIATION DE
En mode
point
B,
puis l'appareil
d'un disque,
disque,
appuyez
En mode Bluetooth,
33.
[RÉPÉTER/TÉLÉPHONE]
En mode
CHAPITRES'
TOUTES
'REPETITION UNE FOIS- REPETITION DE TOUS'
En mode Bluetooth,
l'appareil.
appuyez
[F.FWD]
appuyez
sur
la
vitesse de
sur
la touche
'pLAY
E/NAVI]
pour entrer/quitter le menu
DVD, CD.
DVD,
lors
de la
la
lecture,
sur le
bouton
DVD,
appuyez
durant la lecture.
DVD,
appuyez
DVD,
appuyez
va
appuyez
de nouveau pour arrêter la repeinte-
de .nouveau
appuyez
DVD,
appuyez
lors
de la
LES PISTES'
appuyez
des
bandes
pour annuler ou effacer les numéros que
pour
le
retour rapide / avance raoïoe
2x à 4x à
/'
(optionnel)
lecture de disque DVD/
appuyez
deux
fois pour arrêter la lecture. 3cr__.e;
pour sélectionner différents an^es
pour mettre en pause ou pour retrend^ ^ lecture.
TÉLÉPHONE]
pour définir un point A,
démarrer la répétition du point A au Dort
dessus
pour synchroniser le téiép^xne
pour répéter la
lecture
lors
de la
pour déconnecter ou connecter le iLknàiuiK. portable
8x à 20x, puis reiour
Pause
Pour
de
configuration
sur le
bouton [Lecture -a.se;
appuyez
sur
pour répéter toutes
'REPETITION
de DVD.
Appuyez
lecture de
reprendre
la
de
pafar--ere dL système lors
CD aDC.,.ez s,- e
le bouton
pc- oec. s de la
appuyez
es
IDE
pour répéter
VCD/CD.
Appuyez
kxs de la le<*»B de aud».
vous
avez
entrés.
à a
.nesse
2x.
DOuton
-ecendre
bouton
lecture
=.
e; les DVD
B.
Lors
ecrjre
TTTRES-
Chaque
une fois
la
lecture.
de
appuyez
piste.
de la lecture
d'un
DE
a a
lecîure normale-
lectjre
-xxTnale,
zc
s_- e
.:-3 :e a
=-e:e- a ecture,
r-e . _4
de noiMaj pour définir un
re =
z-
s:=î
TOUS
LES
-RStimON
p<»« répéter en tant que
de la
à
I
34.
[P/N/LECTEUR AUDIO]
En mode
DVD,
DVD.
avec
appuyez
appuyez
appuyez
appuyez
l'appareil.
disque
En mode Bluetooth,
35.
[STÉRÉO/SYNCHRONISATION
En mode Radio,
En mode Bluetooth,
musique
pour commuter la sortie vidéo
pour entrer en
DE LA MUSIQUE]
pour allumer/éteindre la stéréo.
pour déconnecter ou connecter le média de stockage
(PAUNTSC)
SYNCHRONISATION AUDIO.
lors
de la
lecture
de
de
REMPLACEMENT DES PILES
Si la télécommande ne fonctionne plus ou si la distanœ de fonctionnement est de
plus en plus réduite, remplacez les anciennes piles par des neuves.
1.
Tirez le support de pile. Suivez la flèche
pour faire glisser le couvercle et en même
temps retirez le support des piles de la
télécommande.
2.
Mettez des piles neuves. Mettez des piles
au lithium avec le (+) vers le haut.
3. Repoussez le support. En utilisant les doigts
pour repousser le support jusqu'à ce qu'un déclic se
se fasse entendre.
FONCTIONNEMENT DE
ÉTALONNAGE DE L'ÉCRAN TACTILE
Lorsque l'alimentation est éteinte, appuyez sur les boutons 2, [BANDE] de la
télécommande pour entrer dans la page d'ÉTALONNAGE:
Touchez les points de 1 à 5 jusqu'à ce que les points passent à la prochaine croix en
utilisant un stylo bille ou un stylet. Après que tous les 5 points aient été touchés,
l'appareil a tenniné l'ÉTALONNAGE. SI l'étalonnage est réussi, l'appareil va afficher la
page suivante et s'éteindre automatiquement.
L'ECRAN TACTILE
31
32
MENU
PRINCIPAL
mn
OVD RADIO Bluetooth
1,
Toucher l'icône DVD pour accéder au mode DVD.
2,
Toucher l'icône RADIO pour accéder au mode Radio.
3, Toucher l'icône Bluetooth pour accéder au mode BlueTooth
4,
Toucher l'icône MINI PLAYER pour accéder au mode
6, Toucher l'icône MEMORY GARD pour accéder au mode Carte Mémoire.
6, Toucher l'icône ESB pour accéder au mode ESB .
7, Toucher l'icône AV IN pour accéder au mode AV IN .
8, Toucher l'icône MORE pour accéder à la 2ieme page du
1,
Toucher l'icône AUX IN pour accéder au mode AUX IN.
2,
Toucher l'icône SYSTEM pour accéder au mode système.
3, Toucher l'icône MORE pour accéder à la première page du
4,
Toucher l'icône EXIT pour accéder au mode précédent
PUYEfi
Mini
f
Menu
Menj
Principal
Principal.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
Touchez l'icône [RADIO] pour accéder au mode Radio.
(3)
0
(3)(S)®0(D(i)®>®
1.
indicateur de source actuelle
Affiche la source actuellement lue, touchez pour revenir au menu principal.
2.
Muet
Touchez pour couper le son; touchez de nouveau pour revenir au niveau du volume
précédent.
3. Stations prédéfinies
Touchez pour sélectionner une station prédéfinie, restez appuyé pour stocker la
fréquence radio actuelle dans une station prédéfinie.
4. BANDE
Touchez l'icône pour commuter les bandes FM/AM comme ce qui suit:
FM
1 -
FM2 - FM3 -
5. Syntonisation de station automatique
Touchez pour programmer automatiquement les 6 stations les plus puissantes
disponibles dans chaque bande d'ondes; touchez une icône pour arrêter la syntonisation.
Après syntonisation, l'appareil va faire une recherche à travers toutes les stations
prédéfinies syntonisables et tes lire chacune pendant 5 secondes; touchez n'importe
quelle icône pour arrêter la lecture.
6. Local j . ' • !
AM1-
AM2 - FM 1
34
Touchez pour activer la fonction REG et les lettres "REG" s af s-- écran: touchez
de nouveau pour désactiver la fonction REG, Le système va a^-c^at^.-e-^ent
rechercher la meilleure réception dans la zone actuelle et se s>'ntorvser oessus.
9. ANS (Affichage Nom des Stations)
Touchez pour désactiver les fonctionnements ANS.
10. /11.
Recherche de la prochaine station
Lorsque la fonction PTY est désactivée, syntonisez sur la prochaine station la plus
puissante vers la fréquence haute/basse.
Lorsque la fonction PTY est activée, syntonise sur la station de fréquence
basse/plus haute uniquement dans le type de programme actuefcmert
"PTY SEARCH" s'affichent sur l'écran.
Pendant la recherche, touchez n'Importe quelle icône pour an-èter 'a ^ectierche
12.
Bas/Haut
Syntonisation de fréquence:
Lorsque la fonction PTY est désactivée, touchez pour syntonise- = c . e's une
fréquence plus basse/plus haute par pas d'une fréquence. Res-.ez
syntonisation vers le bas/haut en continu.
Type de programme:
Lorsque la fonction PTY est activée, touchez pour choisir différents types oe orogramme
comme ce qui suit:
ACTUALITES, AFFAIRES, INFO, SPORT EDUCATION, DRAME,
VARIÉ.
POP M, ROCK M, D,RMUSIQUE, MUSIQUE DOUCE.
MUSIQUE, METEO, FINANCE. JEUNESSE, SOCIAL RELIGION, PHONE IN. VOYAGE,
PLASIR, JAZZ, COUNTRY NATION M, PERSONNES
TEST ALARME,
Le type de programme par défaut est ACTUALITÉS.
CLASSICS.
AGEES,
acCw.e
CULTURE,
FOLK
M, DOCUMENT
plus
lu,
et les lettres
cour faire une
SCIENCE,
AUTRE
/IFNT
IFCTEUR
1, Touchez
l'icône
2,
Lappareil va commuter automatiquement en mode DVD lors de l'insertion du disque.
3, Lappareil va commuter automatiquement en mode Radio si le disque est éjecté.
[DVD] pour accéder au mode DVD si il y a un disque à l'intérieur.
DVD
(D
(3)
(D ® (g) ® ® ®
1.
Indicateur de source actuelle
Affiche la source actuelle lue, touchez pour revenir au menu principal.
2.
Sourdine
Touchez pour couper le son; touchez de nouveau pour revenir au niveau du volume
précédent.
3. Stop
Lors de la lecture de disque DVD/ CD, touchez
touchez
l'icône
pour arrêter la lecture, touchez
du disque.
Lors de la lecture de audio, touchez
[Lecture/Pause] pour démarrer la lecture depuis le début de la piste.
4.
Lecture/Pause
Touchez pour mettre en pause ou pour reprendre la lecture.
[Lecture/Pause] pour revenir de nouveau à la lecture. Touchez
l'icône
l'icône
une fois pour arrêter la lecture,
[Lecture/Pause] pour démarrer la lecture au début
l'icône
pour arrêter la lecture, touchez
l'icône
l'icône
38
5. ; 8. Avance rapide/retour rapide
Touchez pour faire une avance/retour rapide à la vitesse 2x C-âc-e cression change la
vitesse de 2x à 4x à 8x à 16x à 32x puis revient à la lecture no~ae "o-jcnez licône
[LECTURBPAUSE] pour revenir à la lecture normale.
6. Suivant / 7. Précédent
Touchez pour aller au chapitre, piste ou chanson suivant/précédent
9. Interrupteur
Touchez pour accéder à la deuxième page du menu DVD.
1.
Capture d'image
Touchez pour capturer l'image affichée et la stocker en mémoire en
ou économiseur d'écran. ^
3. Affichage
Touchez pour afficher les informations sur la lecture actuelle six réoan.
4.
Répétition
Touchez pour répéter CHAPITRE-TITRE-T0US-REPET1T1ON
Touchez pour répéter PISTE-TOUTES-REPETITION
Touchez pour répéter REPTETITION UNE
lecture Audio.
5. Touches de direction
Touchez pour afficher [Touches de directionj sur le côté gauche de récran.
répétitivement pour déplacer les icônes [Touches de direction]
de l'écran.
lors
FOIS-REPETITION
tant
lors
de la techae de DVD.
de la leckie de
DE
TOUS
sur
le côlé
que fond d'écran
VCD/CD.
lors
de la
Touchez
droit
ou gauche
6. Menu
Touchez pour aller dans le menu du disque lors de la lecture de disque DVD.
7. Interrupteur
Touchez pour accéder à la première page du menu DVD.
2.
Setup {Configuration)
Touchez pour accéder au menu de configuration DVD.
Touchez les icônes [<] / [>] pour commuter les menus principaux de la façon suivante:
SYSTEM - UiNGUAGE - VIDEO - SPEAKER - DIGITAL
Touchez les icônes
Touchez
quitter les sous-menus des menus principaux.
Touchez les icônes
Touchez les icônes [>] ou [ENTER] pour accéder aux champs des sous-menus.
Touchez
Touchez les icônes
Touchez
les sous-menus.
Touchez
menu de configuration du DVD et sauvegarder tous les paramètres.
MENU SYSTEME
[A] / [V]
pour accéder aux sous-menus des menus principaux.
l'icône
[A]
en haut du sous-menu ou
[A] / [V]
pour sélectionner les sous-menus que vous voulez.
l'icône
[<] pour quitter les champs des sous-menus.
[v] / [A]
pour sélectionner le champ que vous voulez changer.
l'icône
[OK] pour confirmer le champ que vous avez sélectionné et quitter pour
l'icône
[OK] dans le sous-menu QUITTER CONFIGURATION pour quitter le
l'icône [ v]
en bas du sous-menu pour
39
40
SYSTEME TV
Les options suivantes sont disponibles pour i'affiohage du téléviseur
NTSC PAL AUTO
RESUIVIE DE PUISSANCE
Les options suivantes sont disponibles pour les reprendre le pouvoir
TOUT RIEN
TYPE TV
Les options suivantes sont disponibles pour l'affichage du téléyiseu:
4:
3 PS 4: 3 LB 16: 9
MOT DE PASSE
Configuration du mot de passe pour changer Ratings parental Le mo: ae passe par
défaut est 0000.
EVALUATION
Les options suivantes sont disponibles pour les évaluations des parents:
1 KIDSAFE2G3PG4PG13
6PG-R6R7NC-178ADULT
Le code parental peut être modifié après l'entrée de mot de passe correct
DEFAULT
L'unité
de rétablir tous les paramètres par défaut en sélectionnant cette option.
REGLAGE DE U LANGUE
LA LANGUE de lOSD
Les
options suivantes sont disponibles pour la langue de l'OSD:
ANGLAIS FRANÇAIS ALLEMAND PORTUGAIS RUSSE
ESPAGNOL DEUSTCH NORVEGIEN SUEDOIS COREEN
DANOIS ITALIEN POLONAIS HONGROIS
LANGUE AUDIO
Les options suivantes sont disponibles pour la langue audio:
Toucher pour sélectionner Auto / réponse manuelle lors d'un appel entrant.
2.
Connexion du Téléphone
Toucher pour sélectionner Auto / Manuel « phone connect » pour répondre à un appel.
3. Connexion téléphone
Touchez
« PHONE PAIR WAITING» (en attente connexion Téléphone)
L'appareil cherchera à reconnaître le téléphone. Lorsque l'opération est finie,
téléphone est connecté à l'appareil, vous pouvez voir le nom du téléphone s'afficher
l'écran.
Touchez à nouveau
PHONE
4.
Connexion Audio
(lire la musique de votre téléphone"
Touchez
« AUDIO PAIR WAITING» (en attente connexion Audio)
L'appareil cherchera à reconnaître le fichier musique de votre téléphone. Lorsque
l'opération est finie, le fichier musique du téléphone est connecté à l'appareil, vous
pouvez voir le nom du fichier musique s'afficher à l'écran.
Touchez à nouveau
AUDIO
1 ~ 5, quand un article est notifié en couleur
et
l'élément est changé en couleur verte, l'opération est active.
l'icône
sur l'écran
l'icône
PAIR
l'icône
PAIR
FAIL
FAIL
pour annuler la liaison, les mots ci-dessous s'afficheront
(Connexion PERDUE)
sur l'écran
::
l'icône
pour annuler la liaison,
(Connexion PERDUE)
jaune,
l'élément est
les
mots ci-dessous s'afficheront
le
à
:
:
46
46
5. Code PIN
Vous pouvez modifier le code PIN à
[CLRJ de la télécommande pour effacer le code PIN, et entrée le nouveau code, 4
numéros digitaux, appuyez sur le bouton [SETUP] de la télécommande pour enregistrer
le nouveau code.
6. Lecture d'Information
REMARQUE:
L'appareil peut reconnaître 5 appareils totalement différents, y compris les téléphones
cellulaires et des lecteurs audio. Utilisez les touches [TÉLÉPHONE] / [LECTEUR AUDIO)
boutons de contrôle à distance pour se connecter / déconnecter de l'appareil.
l'aide
de la télécommande Appuyez sur le bouton
1, lorsque vous voulez connecter un autre téléphone avec l'appareil, dappuyer sur le
bouton [TÉLÉPHONE] de la télécommande pour déconnecter le téléphone, utiliser un
autre téléphone cellulaire avec l'appareil sans refaire les opératons de connexion.
2, lorsque vous avez déconnecté le téléphone de l'appareil, vous pouvez le reconnecter
en appuyant simplement sur le bouton « PHONE » de la télécommande.
3,
lorsque vous voulez connecter un autre lecteur audio avec l'appareil, appuyer sur le
[LECTEUR AUDIO] de la télécommande pour déconnecter le lerteur audio en cours;
vous pouvez, alors utiliser un autre lecteur audio sans refaire les opérations de
connexion.
4, lorsque vous débranchez le lecteur audio, vous pouvez également appuyer sur la
touche [LECTEUR AUDIO] de la télécommande pour connecter le lecteur audio avec
l'appareil à nouveau.
47
1. Appeler
Touchez pour composer un numéro ou recevoir un appel téléphonique. Touchez pour
appeler le dernier numéro si il n'y a pas de numéro enregistré.
2. Effacer
Appuyez sur « C » pour annuler ou effacer les chiffres que vous avez Inscrits.
3.
Fin de
l'appel
Touchez pour rejeter ou terminer un appel.
4. Transfert
Pendant un appel, appuyez pour transférer
5. Touches numériques
Touchez les icônes pour entrer un numéro de téléphone.
6. Lecture d'information
RACCORCHER
Lorsque
l'appel
RACCORCHER *(CALL OUI)
Lorsque vous pariez, vous pourrez voir l'information suivante:
APPEL"*™""
Lorsque
FIN D'APPEL'™™"* (END CALL)
est terminé, vous pourrez voir les informations ci-dessous:
(CALL IN)
l'appel
est terminé, vous pourrez voir les Infonnations ci-dessous:
l'appel
entre l'appareil et un téléphone cellulaire.
48
EN APPEL
Lors d'un appel entrant, vous pourrez voir l'image ci-dessous:
Lorsque vous parlez, vous verrez l'image ci-dessous:
Lorsque
l'appel
est terminé
vous
pourrez
voir
les îmaçes : -dessous
FONCTIONNEMENT
1,
Touchez
l'icône
est connecté.
2,
L'appareil va commuter automatiquement en mode Mini Baladeur si le Mini Baladeur est
connecté.
3, Uappareii va commuter automatiquement en mode RADio si le Mini Baladeur est
déconnecté.
MINI
BALADEUR
Mini Baladeur pour commuter en mode Mini Baladeur si le Mini Baladeur
Page de musique
En Page de musique, le contrôleur du Mini Baladeur
de l'appareil pour commander le fonctionnement et toutes les commandes sont identiques
au mode DVD,
1.
Indicateur de source actuelle
Affiche la source actuelle lue, touchez pour revenir au menu principal.
2.
Sourdine
Touch|2^our
3. Suivant / 4. Précédent
Touchez pour aller au chapitre, piste, chanson suivant/précédent.
5. Lecture/Pause
Touchez pour mettre en pause ou reprendre la lecture'
6. Video
Touchez pour accéder à la page vidéo.
couper le son; touchez de nouveau pour revenir au niveau du volume
n'est
pas efficace, utilisez les touches
49
Page vidéo
En Page vidéo, utilisez le contrôleur du Mini Baladeur pour commander toutes les fonctions
du Mini Baladeur y compris la lecture de musique, vidéos et visionnage d'images.
1.
Musique
Touchez
l'icône
pour accéder à la page musique.
REMARQUE:
La
sortie
TV de
peuvent
FONCTIONNEMENT de carte Mémoire
1. Touchez
Insérée.
2.
L'appareil va automatiquement commuter en mode Carte Mémoire si une Carte Mémoire
est connectée.
3. Lorsque la Carte Mémoire est déconnectée, l'appareil va automatiquement commuter en
mode Radio s'il n'y a pas de disque dans l'appareil: l'appareil va commuter en mode DVD
s'il y a un disque.
4.
En mode Carte Mémoire, toutes les opérations sont Identiques au mode DVD.
CONFIGURATION
être afflctiées
sur
l'icône
[Carte Mémoire] pour accéder au mode Carte si une Carte mémoire est
Mini Baladeur doit être valide,
l'écran de l'appareil.
alors
les
images
et vidéos
FONCTIONNEMENT ESB
1. Touchez
l'icône
2.
Lappareil va commuter automatiquement en mode ESB si t' ESB est connecté.
3. Lorsque I' ESB est déconnectée, l'appareil va automatiquement commuter en mode
Radio s'il n'y a pas de disque dans l'appareil; l'appareil va commuter en mode DVD s'il y a
un disque dedans.
4.
En mode ESB, toutes les opérations sont identiques au mode DVD.
[ESB] pour accéder au mode ESB si I' ESB est connecté.
FONCTIONNFMFNT ENTRÉE AV (audIO/vICléQ)
Touchez
l'icône
"AV IN" pour entrer dans le mode AV IN;
1.
Indicateur de source actuelle
Affiche la source actuelle lue, touchez pour revenir au menu pnncipal.
2.
Sourdine
Touchez pour couper le son; touchez de nouveau pour revenir au niveau du volume
précédem.
REMARQUE:
Il y a 2 entrées audio RCA & lentrée vidéo RCA sur l'appareil.
FONCTIONNEMENT ENTRÉE AUX (annareil auxiliaire)
Touchez
l'icône
"AUX IN" pour entrer dans le mode AUX IN:
(3)
0
1.
Indicateur de source actuelle
Affiche la source actuelle lue, touchez pour revenir au menu pnncipal.
2.
Sourdine
Touchez pour couper le son; touchez de nouveau pour revenir au niveau du volume
précédent.
52
CONFIGURATION
Touchez licône (SYSTEM) pour entrer dans la Configuration des paramètres système.
SCREEN
SETUP.
1.
Contraste
Touctiez les icônes [HAUT] / [BAS] pour régler les paramèlres du CONTRASTE (Echelle: -9 à 9):
2.
Teinte
Touchez les icônes [HAUT] / [BAS] pour régler les paramètres TEINTE (Echelle: -9 à 9);
3. Couleur
Touchez les icônes [HAUT] / [BAS] pour régler les paramètres COULEUR (Echelle: -9 à 9);
4.
Luminosité
Touchez les icônes [HAUT] / [BAS] pour régler les paramètres LUMINOSITÉ (Echelle: -9 à 9);
SOUND
SETUP
DES PARAMÈTRES
SYSTFMF
rasse
• :, chez les icônes [HAUT] / [BAS] pour régler les paramètres BASSE (Echelle: -9 à 9);
3uzzer
": jchez pour allumer ou éteindre le Buzzer;
Balance/Fader
-: jchez les icônes [HAUT] / [BAS] pour régler les paramètres de BA LANCE (Echelle: -9 à 9);
I
-:.chez les icônes [AVANT] / [ARRIERE] pour régler les paramètres de fondu (Echelle: -9 à 9);
^GLJ^GE
DE
L'HORLOGE
1.
Heure
'ouchez les icônes [HAUT] / [BAS] pour régler les Heures;
2.
Minute
Touchez
les icônes [HAUT] / [BAS] pour régler les H^inutes;
3. Affichage de
Affiche
4. Mode de l'horloge
Touchez pour commuter le mode de l'horloge selon 12 ou 24 Heures:
CONFIGURATION
l'heure
l'heure
actuelle.
DE L'ÉCONOfIfllSEUR D'ÉCRAN
LTreble
Touchez les icônes [HAUT] / [BAS] pour régler les paramétres AIGU (Echelle: -9 à 9);
. L. »
_ les icônes [GAUCHE) / [DROITE] pour commuter la région de la radio selon::
- JAPON - ORIT - EUROPE - ASIE - USA
_OCAL
les icônes [GAUCHE] / [DROITE] pour commuter en LOC ou DX.
ÉGALISEUR
•^ez les icônes [GAUCHE] / [DROITE] pour commuter l'égaliseur selon:
ISONNALISÉ - POP - CLASSIQUE - ROCK - JAZZ - PERSONNALISÉ
- , : ^me TA
.:-ez les icônes [GAUCHE] / [DROITE] pour régler les paramètres du volume TA
£;-elle:0à42): .
é (â) C5)
1.
Liste d'images sources
Touchez les icônes [HAUT] / [BAS] pour sélectionner l'image capturée depuis un DVD, Carte
Mémoire et ESB.
2.
Liste d'images pour l'économiseur d'écran
Touchez les icônes [HAUT] / [BAS] pour sélectionner l'image de l'économiseur d'écran.
3. Bureau
Touchez pour définir l'image sélectionnée dans la liste d'images comme image pour le bureau,
4.
Effacer
Touchez pour effacer l'image sélectionnée dans la liste d'images de l'économiseur d'écran, ou
pour effacer l'image sélectionnée dans la liste d'images sources
5. Ajouter
Touchez pour ajouter l'image sélectionnée dans la liste d'images soun::es comme économiseur
d'écran,
6. Durée de l'économiseur d'écran
Touchez pour régler la durée de l'économiseur d'écran selon: •
3MIN-5MIN-JAMAIS- 108-20S-SOS-60S-3MIN . .
AUTRES CONFIGURATIONS
DÉFAUT
. aopareil va restaurer les paramètres par défaut de la Configuration des paramètres
E.stème.
m
1.
RÉGION DE LA, RADIO
CARACTÉRISTIQUES
GENERAL
Alimentation
Impédance
de charge
Puissance de sortie Max
Basse
100Hz
Aigu
10KHZ
Dimensions (approx.)
Montage (approx.)
TUNER
FM
Gamme
de
fréquences
IF
Sensibilité
disponible
Séparation stéréo
Réponse
en
fréquence
TUNER
AM
Gamme
de
fréquences
IF
Sensibilité
disponible
LECTEUR
DVD
Rapport signal/bruito : £ 85dB (1 KHz)
Distortion
: < 0.5%
MONITEUR
Résolution
Luminosité
Contraste
REMARQUE:
Les caractéristiques
améliorations
et
technoiogiques.
design
14.4V
AQ par canal
60Wx4
£lOdB
>10dB
180
160
:
87.5-108
87.5-107.9
10.7
s 15dBuV
>
100-20000HZ
;
531
522
530-1710
: 450
:
< 40dBuV
sont,
continu (11-16V
X 188 X 59 mm (p/l/h)
x178 x 50 mm (p/l/h)
MHz
MHz (USA)
MHz
26dB (1 KHz)
-1602 KHz
- 1620 KHz
KHz (USA)
KHz
1440(L)x234(H)
350
cd/m^
250:1
sans
avertissement,
autorisé)
(Europe/Asie)
(Asie)
(Europe)
(RGB)
sujets à modifications
dues
à des
Si un
problème
vendeur
le plus proche.
L'appareil ne
L'appareil ne
L'appareil ne
L'appareil ne
s'allume pas
s'allume pas
s'allume pas
s'allume pas
(pas
(pas
(pas
(pas
d'alimentation)
d'alimentation)
d'alimentation)
d'alimentation)
L'appareil est
L'appareil est
L'appareil est
alimenté
(mais
alimenté
(mais
alimenté
(mais
il
n'y a pas de
il
n'y a pas de
il
n'y a pas de
son/ou il est
son/ou il est
son/ou il est
raible)
raible)
raible)
Faible
qualité
Faible
qualité
sonore ou
sonore ou
distorsion
distorsion
L'appareil se
réinitialise
môme
lorsque
l'appareil
éteint
Le fusible de
Le fusible de
Le fusible de
l'appareil
l'appareil
l'appareil
grillé
grillé
grillé
L'appareil a de
L'appareil a de
l'audio
l'audio
(lorsqu'il
va en
(lorsqu'il
va en
arrière)
arrière)
Il
y a des
Il
y a des
sauts de piste
sauts de piste
nombreux
nombreux
La
La
télécommande
télécommande
infrarouge ne
infrarouge ne
fonctionne
fonctionne
Peu de
Peu de
Peu de
stations
stations
stations
trouvées
trouvées
trouvées
persiste
après vénfication
N'essayez
Le
fit
jaune
n'est
une tension incorrecte. Le fil rouge
n'est
incorrecte
Le fil noir
Le fusible de
fusible
Fonctionnement
Les
fils
pas
connectés
Un ou plusieurs
parleur se touchent entre eux ou
touchent
Les haut-parleurs sont
endommagés
La puissance du haut-parleur
pas compatible
Le haut-parleur est en court-circuit
lui-
Mauvaise connexion entre
le
fil positif de la batterie
est
Le
fil
masse du
Les
fils
est
est
est
masse du
Mauvaise
Le circuit du frein à main
connecté
Il
n'y a pas le frein à main
L'appareil
con-ectement
11
y a
La
pile
La
pile
pas
pas
L'antenne
complètement dépliée
L'antenne
connectée
La fonction
pas
pas
connecté
n'est
pas
l'ACC
de la vorture est
illégal
des hauts-parleurs ne sont
câbles
la masse du
avec
jaune ou rouge touche la
châssis
du haut-parleur touchent la
châssis
intensité
n'est
pas
défaut
physique du
est
épuisée
est mal
installée
automatique
automatique est mal
LOCAL
de la liste ci-dessous, veuillez contacter votre
jamais de
démonter
ou
réparer
l'appareil
GÉNÉRAL
connecté
ou a
Vérifiez
que les
ou a une tension
connecté
est
grillé
ou le | Installez un
ariilé
i bonne
de haut-
châssis
n'est
l'appareil
l'ACC
du fusible
n'est
pas
monté
média
TUNER
n'est
pas
est
activée
bonne tension (11-16vdc)
Vérifiez
Appuyez
(réinitialisation)
Vérifiez
parieurs
insolez tous les
chacun les uns des autres et
masse du
Le circuit de retour
r.nnnftnté
Le véhicule ne fait pas marche
arrière
Le panneau avant est obstrué
Le DVD
n'est
le système TV actuel, limage est
floue,
distordue ou sombre
Mauvaises connexion du signal
virién
Mauvaise configuration du ratio
d'aspect
Soumis à de mauvaises
conditions, par exemple:
température, humidité, etc.
Le disque est déjà dans l'appareil
Le disque est tordu ou rayé
Le disque est sale ou mouillé
Un disque incompatible est utilisé
Le contrôle parental du disque est
supérieur à la limfte de contrôle
naronlal Hii \e^ripur
Le code de région
Le disque est inséré à l'envers
Le disque est une copie illégale
PBC est actif
Le disque est sale ou rayé
Erreur de mise au point Appuyez pour éjecter ou Réinitialiser
MONITEUR TFT
n'est
pas
pas compatible avec
DISQUE
n'est
pas Utilisez le disque avec le bon code de
Vérifiez les connexions à la lampe Pas de vidéo
Séleaionnez le sens inverse
Retirez l'obstacle et appuyez sur
OUVRIR pour reprendre la séquence
d'ouverture/fermeture
Changez la configuration pour qu'elle
soit adéquate au disque
Vérifiez le câblage et corrigez
Utilisez la bonne configuration du
ratio d'aspect
Faites un étalonnage de l'écran
Ejectez le disque actuel et insérez un
nouveau
Utilisez le disque dans de bonnes
cnndftinns
Nettoyez le disque avec un chiffon
doux
Utilisez un disque compatible
Changez !e verrou parental sur une
restriction plus faible
réninn
Insérez le disque avec l'étiquette vers
le haut
Utilisez le disque original
Eteignez le PBC
Nettoyez le disque ou remplacez-le
par un neuf
Action
RFMARQUËS SUR
Manipulation
• La saleté, poussière, les rayures ou déformations sur le disque provoqueront un
disfonctionnement,
• Ne collez rien et ne rayez pas les disques.
• Ne tordez pas les disques.
• Un disque doit toujours être conservé dans son boîtier lorsqu'il
éviter des dommages.
• Ne mettez pas les disques dans les endroits suivants;
1.
Sous les rayons directs du soleil.
2.
Dans un endroit sale, poussiéreux et humide.
3. Dans un endroit à température élevée.
4.
Sur des sièges ou tableau de bord.
Settoyage du disque
_:ilisez un chiffon sec et doux pour essuyer la surface. Si le disque est un peu sale, utilisez un chiffon
egèrement humidifié avec de l'alcool isoproprylique. N'utilisez jamais de solvant tel que du benzène,
.- diluant ou du nettoyant de disque classique qui peuvent endommager la surface du disque.
REMARQUE:
Un
disque
peut
dans
Réparation de
ntérieur et l'extérieur des bords.
5i un disque avec des bords rugueux est utilisé,
a bonne configuration ne va pas se faire et le lecteur
-e va pas lire le disque. De plus, retirez les bords
--gueux par avance en utilisant un stylo à billes
:-j
sDpuyez la face du stylo ou stylet contre les bords
meneur et extérieur du disque.
devenir
l'environnement d'utilisation. Ces
disque neuf peut avoir des bords rugueux à
un stylet. Pour retirer les bords rugueux,
et
Nettoyage
un peu rayé (pas
disques
LES
avec
DISQUES
assez
rayures
Rough
Spots
pour ie rendre inutilisabie)
ne
sont
pas une indication de probième sur le
n'est
pas utilisé pour
selon
votre manipulation
DonoStouoh
Ida underside
ofinedl»e
lecteur
59
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.