TAKARA CDV 1235 User Manual [fr]

Page 1
CDV1235 MANUEL D'UTILISATION
CDV1235
MANUEL D’INSTRUCTION
3.5” AUTORADIO MULTIMEDIA
FR-0
Page 2
CDV1235 MANUEL D'UTILISATION
Table des matières
Table des Matières.......................................................................................................................1
Notice Importante.................................................................................................................2
Accessoires .................................................................................... ...................................3
Installation/Désinstallation ..............................................................................................................4
Connexion des Câbles...............................................................................................................................5
Façade D é tac habl e .. ... . .. ..... .. .... ..... ... . .. ..... ... . .. ..... ... . .. ..... ... . ... . ... .... ... .... .... ... .... .... ... . ... ...6
Façade… …… … …. ... .. . .. .......... . .. .......... . ........ . ... .. .. .. ... . .. .. ... ......... .. .. ... . .. .. ... ......... . .. ... .. .. .7
Télécommande IR ........................................................................................................................8
Opération Générale....................................................................................................................8
Réglage Digital........................................................................................................................................13
Cartes MÉMOIRE/ / Opération SÉRIE BUS.......................................................................................... ...............14
Opérations des disques...........................................................................................................................17
Vue d’ensemble MP3 ...........................................................................................................................19
Fichiers Compatibles............................................................................................................................... 20
Menu Configuration ...............................................................................................................................20
Configuration du système ........................................................................................ .............................................21
Configuration de la langue ......................................................................................... ...........................................21
Configuration Audio ................................................................................................ .............................................22
Configuration Vidéo ................................................................................................ ..............................................22
Configuration numérique ................................................................................... ...................................................23
Anti-theft system.................................................................. .................................................................................23
Note on Discs...................................................................... ...................................................................................24
.
Guide du Dépannage ...............................................................................................................................25
Spécification.............................................................................................................................................26
FR-1
Page 3
CDV1235 MANUEL D'UTILISATION
Notice Importante
L'utilisation du dispositif à la température au-dessous de -10 peut endommager l’appareil. AVANT DE L’
EMPLOYER CHAUFFER L’HABITACLE DU PASSAGER À LA TEMPÉRATURE RECOMMANDÉE !
Lire attentivement ce manuel pour se familiariser avec ce système audio de haute qualité.
Débrancher la borne négative de la batterie du véhicule avant l’installation de l’appareil.
Lors du remplacement du fusible s’assurer l’ampérage soit identique. L'utilisation d'un fusible avec un
ampérage plus élevé peut endommager gravement l'unité.
Ne pas essayer de démonter l’appareil. Les rayons laser sont dangereux pour les yeux.
S’assurer que des objets étrangers n'entre pas à l'intérieur de l'unité ; ils peuvent causer des défauts de
fonctionnement, ou créez des risques en matière de sécurité tels que l'exposition à des chocs électriques ou aux rayons laser.
Lors de stationnement prolongé par temps froid ou chand, attentez jusqu'à ce que la température dans la
voiture devienne normale avant d'actionner l'unité.
Ne pas ouvrir l’appareil et ne pas réparer par vous-même. Consulter le revendeur ou un technicien agréé.
Assurez-vous que vous débranchez l'alimentation et l'antenne si vous n’utilisez pas le système pendant une
longue période ou pendant un orage.
Assurez-vous que vous débranchez l'alimentation d'énergie si le système semble fonctionner incorrectement,
(e. g, faisant les bruits peu communs, sentant étrange, émettant de la fumée ou si du liquide à pénétrer à l'intérieur) faire vérifier par un technicien qualifié
L'unité est conçue pour la borne négative de la batterie, qui est reliée au métal de véhicule. Veuillez le vérifer
avant installation.
Ne pas court-circuiter les fils des haut-parleurs quand l'unité est alimentée. cela peut surcharger ou griller
l'amplificateur de puissance.
Ne pas installer la façade détachable avant de relier le fil.
Ne pas enlever la façade détachable quand il est en recherche.
FR-2
Page 4
CDV1235 MANUEL D'UTILISATION
(1) Rondelle, rondelle à
1
Accessoires
L’emballage contient les accessoires suivants pour l’installation et le fonctionnement de l’appareil.
(5)
(7)
(1)
(4)
(3)
Câble AV Étui de transport
Guide de l’utilisateur Télécommande
(2)
(6)
ressort, écrou M5
(2) Fixation de montage 1
(3) Vis 1
(4) Boulon 4
(5) Embase de montage 1
(6) Clé de dégagement 2
(7) Coussinet en caoutchouc 1
chacun
FR-3
Page 5
CDV1235 MANUEL D'UTILISATION
Installation/Désinstallation
D’abord accomplir les raccordements électriques, s’assurer que les connections sont correctement reliées.
Début d’Installation
Cette unité peut être installée dans n'importe quel tableau de bord ayant une ouverture comme montré sur l'image. Le tableau de bord devrait être de 4.75 - 5.56 millimètres d'épaisseur afin de pouvoir supporter l'unité.
1. Insérer l’etrier de support dans le tableau de bord, et pliez les languettes de support avec un tournevis. Assurez-vous que la languette de sécurité (..) soit à fleur de l’étrier (et non vers l’extérieur).
2. Fixer l'arrière de l'unité. Après avoir fixer avec les boulons et effectuer les connections, fixez l'arrière de l'unité au corps de voiture
3. Fixation de l’entourage plastique Quand vous disposez à fixer la partie plastique vérifiez svp son sens, sinon vous ne pourrez pas l’installer.
Fermer le levier à clef
Désinstallation
Retirez le cache et insérez les clés de dégagement dans les trous sur les côtés gauche et droit comme indiqué sur le dessin et sortez l’unité du tableau de bord.
FR-4
Page 6
CDV1235 MANUEL D'UTILISATION
Connexion des câbles
Assurez-vous d’avoir la masse du châssis correcte. Une connexion correcte à la masse du châssis va supprimer la plupart des problèmes de parasites électriques. Une bonne masse du châssis nécessite une connexion tendue avec le châssis en métal du véhicule. La zone autour de la connexion de la masse doit être propre, sur du métal sans rouille, sans peinture, plastique, poussière ou sans saleté pour une bonne connexion électrique.
Attention: Ne pas échanger le raccordement du câblage ! Pour quelques modèles de voiture vous pouvez avoir à modifier le câblage du cordon de secteur fourni. Contactez votre revendeur de voiture avant d'installer cette unité.
Remarque: Quand vous faire marche arrière, l’appareil affiche automatiquement la camera de recul si vous avez installé cette option.
FR-5
Page 7
CDV1235 MANUEL D'UTILISATION
Utiliser le connecteur ISO
1. Si votre voiture est équipée du connecteur d’ISO, branchez alors les connecteurs d'ISO comme illustrés.
2. Pour assurer les raccordements sans connecteurs d'ISO, examinez le câblage dans le véhicule soigneusement avant de le relier, un raccordement incorrect peut endommager sérieusement cette unité.
3. Couper le connecteur, reliez les fils colorés du cordon de secteur à la batterie de voiture suivant les indications de la table de code de couleur ci-dessous pour des raccordements de haut-parleur et de câble électrique.
Position Fonction
1 2 3 4 Batterie 12V (+)/jaune AV D(-)---Gris/Noir 5 Antenne Auto /bleu AV G(+)---Blanc 6 7 ACC+/rouge AR G(+)---Vert 8 Terre/noir AR G(-)---Vert/Noir
Connecteur A Connecteur B
AR D(+)-- Violet AR D(-)---Violet/Noir AV D(+)---Gris
AV G((-)---Blanc/Noir
Façade détachable
Détacher la façade détachable
Arrêter l’appareil.
Appuyer sur le bouton OPEN pour décrocher la façade.
Retirer la façade.
Installer la façade détachable
Insérer le côté gauche de la façade dans l'unité principale.
Appuyer sur le côté droit de la façade jusqu’obtention d’un « clic ».
Attention: Ne pas insérer la façade par le coté droit. Cela peut endommager la façade. La façade peut facilement être endommagé par des chocs. Après retrait, placez-la dans son boîtier, éviter tout choc. Le connecteur arrière qui relie l'unité principale et la façade est une partie extrêmement importante. Faites attention à ne pas l'endommager par une pression dessus avec des ongles, des stylos, des tournevis, etc.
Nota:
Si la façade est sale, essuyeer avec un tissu doux et sec seulement. Et employez un tampon de coton imbibé d’alcool d'isopropyle pour nettoyer la douille au dos de la façade.
FR-6
Page 8
CDV1235 MANUEL D'UTILISATION
Façade
1. AUX IN
2. POWER/ MUTE
3. IR sensor
4. AS/PS
5. SEL
6. VOL +
7. PLAY/PAUSE
8. MENU
Façade Interne
9. TFT Ecran
10. Ouverture Façade
11. MODE
12. Précédent
13. VOL -
14. OK
15. Suivant
16. BAND
17. SERIAL BUS
18. Entrée carte mémoire
19. Bouton EJECT
20. Fente disque
21. RESET
22. LED
FR-7
Page 9
CDV1235 MANUEL D'UTILISATION
TELECOMMANDE IR
REMPLACEMENT DE LA PILE
La télécommande possède une pile au lithium CR-2025.
1. Retirez le support de pile à l’arrière de la télécommande.
2. Insérez une pile au lithium CR-2025 avec la marque positive (+) vers le haut. Remettez le support de pile de la télécommande.
1. MODE
2. POWER
3. BND/RDM
4. ENTER
5. Cursor / / /
6. DUAL
7. PTY/ PROG
8. P.SCN/ RPT
9. SEEK-/
10. AF/TA
11. OSD
12. STOP/ PBC
13. Digit 0-9
14.
15. MUTE
16. MENU
17. SUB-T
18. SETUP
19. ANGLE
20. INT
21. VOL+
22. A-B/ZOOM
23. SEL
24. SEEK+/ 
25. VOL-
26. AUDIO/ GOTO
+3V (CR 2025)
Attention: rangez la pile là où les enfants ne peuvent pas l’atteindre. Si un enfant avale accidentellement la pile, consultez immédiatement un médecin. Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, et ne démontez pas ou ne faites pas chauffer la pile et ne la mettez pas au feu. N’exposez pas et ne mettez pas en contact la pile avec d’autres objets métalliques. Faire cela peut entraîner de la chaleur, une fissure ou déclencher un feu.
Lorsque vous jetez ou que vous voulez économiser la pile, enveloppez-la dans du scotch et isolez-la; sinon, la pile peut chauffer, se fissurer ou déclencher un incendie.
Opération générale
Remettre à zéro l'unité
En cas où l’unité fonctionne mal ou besoin de remettre lesréglage par défaut de l’usine, appuyer sur le bouton RESET sur le panneau intérieur, l’unité sera réglé avec les paramétrage par défaut d’usine .
Bouton Puissance
Appuyez sur n'importe quel bouton excepté le bouton OPEN pour allumer l’appareil. Appuyez longuement sur le bouton POWER sur le panneau avant ou appuyez sur le bouton POWER de la télécommande pour arrêter l’appareil.
FR-8
Page 10
CDV1235 MANUEL D'UTILISATION
Réglage du Mode Changer le mode dans la séquence de : RADIO =>DVD=> SERIAL BUS =>MEMORY CARD/ =>AV
IN=>RADIO
Puissance du son Appuyez sur le bouton MENU pour entrer dans le menu de paramétrages, sélectionnez FORT marche/arrêt (on/off) dans le MENU EXPERT.
Bouton BAND En mode radio, appuyez pour sélectionner FM1-FM2-FM3-MW, appuyez longuement sur le bouton BANDE pour prédéfinir la mémoire, appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner la position et appuyez sur le bouton OK pour sauvegarder. En mode DVD/ Serial BUS / Card, appuyez sur le curseur pour la droite, appuyez longuement sur le curseur
pour descendre.
Bouton OK
Appui court pour entrer et confirmer.
Bouton Lecture/ Pause En mode lecture de DVD, appuyez brièvement sur lecture/pause.
Contrôle du Volume
Appuyez sur le bouton +/- pour augmenter/diminuer le niveau du volume par étape, appuyez longuement sur le bouton +/- pour augmenter/diminuer le volume continuellement.
Fonction MUTE
Appuyez brièvement sur le bouton POWER/MUTE sur le panneau ou appuyez sur le bouton MUTE de la télécommande pour mettre en sourdine. Appuyez de nouveau dessus pour annuler la sourdine.
Configuration Audio
Dans n’importe quel mode, appuyez sur le bouton SEL de la télécommande pour sélectionner le paramétrage audio: (ou sur le panneau avant, appuyez longuement sur le bouton SEL en mode radio, appuyez brièvement sur le bouton SEL dans tout autre mode pour sélectionner le paramétrage audio)
BASSE =>AIGUS => BALANCE => FONDU => EGALISEUR. Appuyez sur les boutons / de la télécommande pour sélectionner le champ de paramétrage audio (ou appuyez sur le bouton +/- ou tournez la molette VOL sur le panneau avant pour sélectionner le champ de paramétrage).
Appuyez sur le bouton ENTER ou sur le bouton de la télécommande ou sur le bouton OK ou sur le
bouton > sur le panneau avant pour entrer dans le champ sélectionné.
Appuyez sur les boutons / de la télécommande pour régler les données de paramétrage audio (ou
appuyez sur le bouton </> ou tournez la molette VOL sur le panneau avant pour régler les données de paramétrage).
Appuyez sur le bouton SEL de nouveau sur la télécommande pour sauvegarder les données de paramétrage
et revenir au mode courant.
Remarques: Si on arrête l’unité (Power Off)ou ACC OFF, tous les paramétrages de chaque mode seront sauvegardés.
- Si vous ne réglez pas le paramétrage dans les 3 secondes après la sélection du champ de paramétrage souhaité, l’appareil va automatiquement revenir au mode courant.
FR-9
Page 11
CDV1235 MANUEL D'UTILISATION
Paramétrages du Menu Appuyez sur le bouton MENU du panneau avant ou sur la télécommande pour entrer dans le paramétrage du MENU. En mode FM appuyez sur le bouton MENU pour entrer dans le mode de configuration. Appuyez sur les boutons / sur la télécommande appuyez sur le bouton +/- ou tournez la molette sur la panneau avant pour sélectionner le paramétrage. Appuyez sur le bouton ENTER ou sur le bouton sur la télécommande ou sur le bouton OK ou sur le bouton > sur le panneau avant pour entrer le paramétrage. Appuyez sur les boutons / sur la télécommande appuyez sur le bouton +/- ou tournez la molette sur le panneau avant pour régler le paramétrage. Appuyez sur le bouton ENTER ou sur le bouton sur la télécommande ou sur le bouton > ou sur le bouton OK sur le panneau avant pour confirmer, appuyez sur MENU pour revenir à la dernière liste de paramétrages.
- En mode Radio appuyez brièvement et plusieurs fois sur les boutons / de la télécommande ou appuyez sur les boutons +/- du panneau avant pour sélectionner ces paramétrages:
- AUDIO => DUAL => ANS SETUP => EXPERT => CLOCK
- En mode DVD/SERIAL BUS/Card appuyez brièvement et plusieurs fois sur les boutons / de la télécommande ou appuyez sur les boutons +/- du panneau avant pour sélectionner ces paramétrages:
- AUDIO => PICTURE => DUAL => ANS SETUP => EXPERT => CLOCK
MENU AUDIO
MENU DESCRIPTION (tourner par la flèche gauche ou droite)
BASS Supporte 10 niveaux. Le niveau par défaut est 0.
TREBLE Supporte 10 niveaux. Le niveau par défaut est 0.
BALANCE
FADER
Supporte 10 niveaux pour chaque canal gauche et droit. Par défaut gauche et droite sont égales Supporte 10 niveaux pour chaque canal gauche et droit. Par défaut gauche et droite sont égales
EQ DSP OFF FLAT→CLASSICS→POP→ROCK→DSP OFF
MENU IMAGE
MENU DESCRIPTION
ROUGE Ajuster le niveau de couleur rouge. Supporter 50 niveaux. Le niveau par défaut est 25.
VERT Ajuster le niveau de couleur verte. Supporter 50 niveaux. Le niveau par défaut est 25.
BLEU Ajuster le niveau de couleur bleue. Supporter 50 niveaux. Le niveau par défaut est 25.
BRIGHTNESS Ajuster le niveau de luminosité. Supporter 50 niveaux. Le niveau par défaut est 25.
CONTRAST Ajuster le niveau du contraste d'. Supporter 50 niveaux. Le niveau par défaut est 25.
SHARPNESS Ajuster le niveau de netteté. Supporter 15 niveaux. Le niveau par défaut est 10.
SCREEN Ajuster la taille de l’écran : 16:9 →4:3→FULL
COLOR RESET
Ré-initialise les réglages par défaut. (Choisissez oui ou non par des boutons de navigation, et appuyez sur le bouton ENTER de la télécommande ou le bouton OK sur le panneau avant pour confirmer "OUI")
FR-10
Page 12
CDV1235 MANUEL D'UTILISATION
MENU D’INSTALLATION ANS
MENU DESCRIPTION
TA ALARME → RECHERCHE
PI MUET →SON
RETUNE S →L
MASK DPI →ALL EON TA DX →LOC
REG OFF-ON
TA VOL Supporter 50 niveaux. Le niveau par défaut est 15.
TA SEEK/TA ALARM
En mode TA SEEK , l'unité cherchera les programmes d'annonce du trafic; en mode TA ALARM , l’alarme est éteinte.
MASK DPI/MASK ALL
En mode MASK DPI , l'unité masquera seulement l'AF qui a des PI différents, ceci est le mode par défaut; en mode MASK ALL , l'unité masquera l'AF qui a des PI différents et aucun sigal ANS
RETUNE - SHORT/LONG
"RETUNE" se rapporte à la période de temps où l'unité accorde pour le balayage des radio quand la réception est interrompue. ‘SHORT ' représente une période de 30 secondes et ' LONG ' représente une période de 90 secondes.
PI SOUND/MUTE
Choisir le SON de PI ou le PI muet. Le SON PI se rapporte au SON de réception quand la fonction d'AF essaye de balayer la fréquence alternative.
REG fonction
- Quand le repérage est disponible (ON), le récepteur accepte des variantes régionales des stations diffusées.
- Quand le repérage est indisponible (OFF), le récepteur ignore des variantes régionales.
EON (Enhanced Other Networks)
Cette unité est équipée de la dernière technologie de la commande d'EON de sorte que quand vous écoutez la radio ou le CD, s'il y a n'importe quelle annonce de voyage d'une station locale voisine, la radio saurez déjà la fréquence de cette station radio. Alors il recevra la station, indiquera le volume, ou interrompra le playback pour la durée de l'annonce. À la fin de l'annonce la radio reviendra à son état précédent prêt pour la prochaine annonce.
MENU EXPERT
MENU DESCRIPTION
DX
STEREO Réglage audio radio en mode STEREO ou MONO , STEREO→MONO
Recherche des Stations radio DX ou mode LOCAL DX→LOCAL
BEEP Régler le son de clé. 2ND→ALL→OFF
LOUD Allumer ou éteindre le son. OFF→ON
SUB-WOOFER Allumer ou éteindre Sub Woofer. OFF→ON
DIMMER Définit le niveau du gradateur. Support 127 niveaux OSD
COLOR
Réglage des couleurs: DARK BLUE→VIOLET→LIGHT BLUE
FR-11
Page 13
CDV1235 MANUEL D'UTILISATION
MENU HORLOGE
MENU DESCRIPTION
CLOCK Affichage de l’horloge. Off / on.
CLOCK ADJUST Réglage l’horloge.
MENU DUAL
MENU DESCRIPTION
DUAL Fonction DUAL Zone ON/OFF.
KEY Utiliser les touches en mode en cours ou DVD
VOL Ajuster le volume du DVD. Supporter 50 niveaux. Le niveau par défaut est 15.
Fonction Dual Zone Fonction DUAL ---DUAL ZONE, sortie DVD et RADIO en même temps. Appuyez brièvement sur le bouton MENU, allez dans le menu DUAL, ou appuyez DUAL le bouton SW/DUAL de la télécommande pour entrer dans le menu DUAL. Appuyez sur le bouton ENTER de la télécommande ou sur le bouton OK de la front panel en marche/arrêt dual. Lorsque vous sélectionnez OFF (arrêt), la fonction DUAL ne fonctionne pas. Si la touche est verrouillée sur la fonction Radio, tous les boutons du panneau avant ou de la télécommande sont uniquement utilisés pour sélectionner la fonction Radio. Si la touche est verrouillée sur la fonction Dual, tous les boutons seront utilisés uniquement pour la fonction DVD.
Affichage à l’écran (OSD) En mode Radio, appuyez sur le bouton OSD de la télécommande pour montrer les informations du mode
courant. En mode Série Bus /Carte, appuyez brièvement pour afficher les informations ANS sur l’affichage, appuyez longuement une fois pour montrer les informations de temps de lecture/piste, appuyez longuement deux fois pour afficher le temps restant de lecture de piste, appuyez de nouveau longuement pour effacer les informations.
Caméra pour vue arrière Cet appareil est équipé d’une sortie pour caméra de vue arrière. La caméra est utilisée pour observer la situation derrière le véhicule lorsque vous reculez la voiture. Veuillez brancher votre caméra de vue arrière avec l'entrée vidéo de l'arrière du véhicule. Et connectez le fil inverse pour l'arrière de la voiture avec la lumière de marche arrière. L’image de caméra de marche arrière sera active lorsque vous reculerez la voiture.
Caisson de basses Connectez le caisson de basses à l’appareil en utilisant la sortie Sub (voir la connexion des câbles). Appuyez sur le bouton MENU, choisissez EXPERT et définissez le caisson de basses sur ON (marche) pour l'activer.
Fonction de sécurité du conducteur
Remarque: Pour voir la vidéo le fil de parking doit être connecté au signal du frein. Attention! Le fil de parking est connecté avec le signal du frein; pour la sécurité de conduite, les programmes
vidéo doivent uniquement être visualisés après que la voiture soit garée. Vérifiez et suivez les règlements de vos autorités locales concernant le visionnage de vidéo en voiture.
FR-12
Page 14
CDV1235 MANUEL D'UTILISATION
Réglage Digital
Nota : La disponibilité de l’ ANS (Annonce Nom Station) change avec les secteurs. L’ANS peut ne pas
fonctionner selon les secteurs.
Sélection de Bande Appuyez sur le bouton MODE pour choisir le mode RADIO.
Appuyez sur le bouton de BANDE pour choisir la bande désirée: FM1, FM2, FM3, AM
STÉRÉO/MONO En mode FM, sélectionnez la réception du son en stéréo ou mono dans le MENU EXPERT mentionné dans la partie Fonctionnement Général.
LOC/DX Appuyez sur le dans le MENU EXPERT mentionné dans la partie Fonctionnement Général. sélectionner la réception de stations locales ou DX pour des stations éloignées.
Syntonisation Manuelle/Automatique
Syntonisation manuelle: appuyez sur les boutons /
restez appuyé 2 secondes pour entrer dans le mode de syntonisation manuel. Appuyez sur les boutons
/

sur le panneau ou sur la télécommande répétitivement pour sélectionner une station plus basse
ou plus haute étape par étape.
Syntonisation automatique: appuyez sur les boutons /
la recherche automatique va démarrer. Elle va lire une station lorsqu’elle la trouve.
Lecture de station prédéfinie de 1-6 et configuration
Lecture de station prédéfinie: pour écouter une station prédéfinie de 1 à 6, vous pouvez appuyez sur une
touche numérique de 1 à 6 de la télécommande, appuyez brièvement sur les boutons boutons du panneau avant ou
Configuration de station prédéfinie: Durant la syntonisation manuelle ou la syntonisation automatique,
appuyez et restez appuyé sur les boutons de 1 à 6 de la télécommande appuyez longuement sur le bouton BAND button ou appuyez sur les boutons +/- du panneau avant ou et appuyez sur OK pour la stocker.
Remarque: Vous pouvez stocker jusqu’à un total de 24 stations de radio en mémoire (18FM, 6AM).
AS (Stockage automatique) / PS (scan prédéfini)
du panneau avant ou de la télécommande et

du panneau avant ou de la télécommande,
AS (Stockage automatique): En mode tuner, appuyez sur le bouton RPT/P.SCN de la télécommande button AS/PS du panneau avant ou et restez appuyé 2 secondes pour stocker la station radio avec la meilleure réception sur les boutons de prédéfinition automatiquement.
PS (Scan prédéfini): En mode tuner, appuyez sur ce bouton pour scanner la station mémorisée prédéfinie, chaque scan prédéfini pour 5 secondes. Appuyez de nouveau pour arrêter l’opération.
Fonction AF (Fréquences alternatives) Quand la force de signal par radio est faible, en appuyant longuement sur le bouton MENU de la
Télécommandfe ou de la façade, cela activer ou bouton AF de la télécommande.F.
1. Définissez AF sur ON pour activer la fonction AF.
2. L’icône AF est affichée sur l’écran. L'icône d'AF clignote si l'AF est désactiver.
Fonction TA (annonce sur le trafic)/ TP (identification de programme du trafic) Appuyez longuement sur le bouton OK sur le panneau avant ou appuyez brièvement sur le bouton TA de la
télécommande pour activer ou désactiver le mode TA. (par défaut arrêté)
FR-13
Page 15
CDV1235 MANUEL D'UTILISATION
1) Dans n’importe quel mode, appuyez sur le bouton TA une fois pour activer la fonction d’annonce du trafic. Appuyez de nouveau sur le bouton TA pour éteindre la fonction TA.
2) Lorsque la fonction TA est active elle va rechercher automatiquement une station avec des informations TA. Si il n’y pas d’informations TA, elle va automatiquement rechercher une station avec des informations TP, s’il n’y en a pas, elle va revenir après la recherche à la station précédente .
Lors de la réception d’une station avec des informations TP mais sans information TA l’icône TP va être éclairée et l’icône TA va clignoter; lors de la réception d’une station avec des informations TP et TA, à la fois les deux icônes TP et TA vont être éclairées. Lorsque l’appareil est dans un autre mode, tel que Carte, Série Bus ou AUX IN, et que les informations TA sont reçues, il va automatiquement passer en mode radio, à ce moment, vous ne pourrez pas commuter dans d’autres modes sauf quand TA est terminé.
3) . Appuyez sur le bouton TA une fois pour ignorer les informations TA reçues, appuyez deux fois sur TA pour éteindre la fonction.
PTY (Type de Programme) Activer ou désactiver la recherche PTY. (par défaut arrêtée)
1. Appuyez sur le bouton PTY pour afficher la liste PTY. Recommencez en appuyant sur le bouton
PTY pour afficher toute la liste PTY.
2. Appuyez sur les boutons 1 - 6 pour sélectionner le type de programme PTY que l’on recherché et démarrer
une recherche automatique.
NUMERO DU BOUTON
1 POP, NEWS,JAZZ, CULTURE ,SOCIAL 2 ROCK RELIGION,COUNTRY,AFFAIRS SCIENCE 3 EASY, NATION VARIED, INFO, PHONE IN
4 LIGHT WEATHER,OLDIE,SPORT,TRAVEL 5 CLASSICS ,FOLK EDUCATE, FINANCE, LEISURE 6 OTHER DOCUMENT, DRAMA ,CHILDREN
REG fonction
GROUPE DE MUSIQUE
GROUPE DE PAROLE
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le setup MENU, sélection le SETUP ANS, sélectionner REG puis choisissez ON/OFF".
- Quand REG est sélectionner (ON), l’appareil accepte les fréquences régionales.
- Quand REG est désactiver l’appareil ignore les fréquence régionales.
EON (Enhanced Other Networks) Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le MENU, sélectionner ANS Setup, selectionner l'EON TA, puis
l'EON TA DX/LO. Quand des données de EON sont reçues, les voyants de signalisation de EON et les fonctions de TA et d'AF sont
améliorés. Cette unité est équipée de la dernière technologie de la commande de EON, de sorte que quand vous écoutez la radio ou le CD, s'il y a n'importe quelle annonce de voyage d'une station locale voisine, la radio saurez déjà la fréquence de cette station. Alors l’appareil interrompra le programme que vous écouter pour diffuser l’annonce. À la fin de l'annonce la radio reviendra à son état précédent prêt pour la prochaine annonce.
Fonctionnement des cartes MÉMOIRE/ & clés SÉRIE BUS
Clé SÉRIE BUS Pour lire des fichiers MP3/ MP4/ WMA depuis une clé SÉRIE BUS, insérez la clé SÉRIE BUS dans le port
FR-14
Page 16
CDV1235 MANUEL D'UTILISATION
SÉRIE BUS sur le côté droit de l’appareil. L’appareil va démarrer automatiquement la lecture des fichier MP3/MP4/ WMA sur la clé SÉRIE BUS Ou appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner SÉRIE BUS après avoir appuyé sur le bouton POWER pour allumer l’appareil.
CARTE MÉMOIRE/ Pour lire des fichiers MP3/ MP4/ WMA sur une carte MÉMOIRE, insérez la carte dans le slot pour carte (vous devez appuyer sur OPEN sur le panneau avant pour faire basculer la façade et insérez la carte dans le slot pour carte.) L’appareil va commencer la lecture des fichiers MP3/ MP4/ WMA sur la carte automatiquement. Ou appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner Carte après avoir appuyé sur le bouton POWER pour allumer l’appareil.
PAUSE/ LECTURE Appuyez sur le bouton LECTURE/ PAUSE pour mettre en pause la lecture. Appuyez de nouveau sur le bouton pour reprendre.
STOP Appuyez sur le bouton STOP de la télécommande ou longuement sur le bouton play/pause du panneau avant ou pour arrêter la lecture.. Appuyez sur le bouton PLAY/ PAUSE pour reprendre. Si la carte ou la clé SÉRIE BUS est retirée, la fonction de reprise va être annulée. Appuyez sur le bouton STOP de la télécommande ou longuement sur le bouton play/pause du panneau avant ou deux fois pour arrêter la lecture complètement. Appuyez sur le bouton PLAY/ PAUSE pour commencer la lecture depuis le début.
Sélection des pistes Si les fichiers MP3/ MP4/ WMA sont stockés dans des dossiers sur la clé SÉRIE BUS ou la carte, l’appareil va
commencer par le premier fichier dans le premier dossier. Après lecture de tous les fichiers séquentiellement dans le premier dossier, l’appareil va lire tous les fichiers séquentiellement dans le dossier suivant. L’appareil va continuer la lecture via tous les dossiers sur la clé SÉRIE BUS ou la carte de la même manière. Appuyez sur le bouton pour lire la piste/chapitre précédent. Appuyez sur

pour lire la piste/chapitre suivant.
Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour sélectionner la piste/chapitre souhaité. Sur la face avant, appuyez sur le bouton BAND pour déplacer le curseur du côté droit pour sélectionner la piste,
appuyez sur le bouton BAND et restez appuyé 2 secondes pour déplacer le curseur vers le bas pour sélectionner des dossiers.
Fonction ALLER Appuyez longuement sur le bouton AUDIO/GOTO de la télécommande pour afficher le menu GOTO, utilisez 0-9 pour entrer la piste/durée pour y aller directement.
Avance et retour rapides Appuyez sur les boutons /
et restez appuyé deux secondes pour sélectionner la lecture rapide avant ou arrière à la vitesse 2 x, appuyez et restez appuyé deux secondes de nouveau pour la vitesse 4x, répétez cette opération jusqu’à 8 x => 20 x => lecture. Appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE pour revenir à la lecture normale. Remarque: Durant la lecture de la carte ou de la clé SÉRIE BUS lorsque l’avance rapide ou retour arrive au début de la lecture d’une autre piste, elle revient en lecture normale.
Répétition Appuyez sur le bouton RPT de la télécommande pour REP 1 (répétition du fichier courant en lecture) => REP DIR (répétition du dossier courant) => REP ALL (répétition de tous les dossiers) => REP OFF(arrêt)
Fonction répétition A-B
1. Appuyez sur le bouton A-B de la télécommande au point de départ de la partie que vous voulez répéter (point
FR-15
Page 17
CDV1235 MANUEL D'UTILISATION
A).
2. Appuyez de nouveau sur le bouton A-B au point de la fin de la partie que vous voulez répéter (point B). La
répétition de la partie A-B commence.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton A-B pour annuler la fonction de répétition A-B.
Aléatoire Appuyez sur le bouton RDM de la télécommande pour lire toutes les pistes dans un ordre aléatoire. Appuyez de
nouveau pour annuler. Remarque: Cette fonction est uniquement pour les fichiers audio.
Lecture de l'introduction Appuyez sur le bouton INT sur la télécommande pour lire le début de chaque piste pendant 10 secondes l'une
après l'autre. Appuyez de nouveau pour annuler la lecture INT. Remarque: Cette fonction est uniquement pour les fichiers audio.
Programmation de la lecture
1. Appuyez sur le bouton PROG de la télécommande pour ouvrir le menu programme.
2. Utilisez les boutons / / / pour sélectionner la position du programme et utilisez les boutons numériques
0-9 pour sélectionner la piste souhaitée.
3. Appuyez sur le bouton LECTURE/ PAUSE pour programmer la lecture, ou déplacez le curseur pour
sélectionner LECTURE et appuyez sur le bouton ENTER de la télécommande ou le bouton OK sur le panneau avant pour lire.
4. Déplacez le curseur sur CLEAR(effacer) sur le menu programme , appuyez sur le bouton ENTER de la
télécommande ou le bouton OK sur le panneau avant pour effacer la liste programmée.
5. Appuyez de nouveau sur PROG pour annuler la lecture programmée.
Sélection de Modes Audio différents (uniquement pour les fichiers MP4) Appuyez sur le bouton AUDIO de la télécommande répétitivement pour sélectionner la langue de l'audio.
Changement de la langue de sous-titrage (uniquement pour les fichers MP4) Appuyez sur le bouton SUB-T de la télécommande pour sélectionner la langue préférée pour le sous-titrage.
ZOOM (uniquement pour les fichiers MP4) Appuyez sur le bouton ZOOM et restez appuyé 2 secondes sur la télécommande pour activer la fonction zoom dans les séquences suivantes: ZOOM 2 => ZOOM 3 =>ZOOM 4 => ZOOM 1/2=>ZOOM 1/3=>ZOOM 1/4=>ZOOM OFF (arrêté).
Rotation d'image (uniquement pour les fichiers images) En mode image, appuyez sur les boutons / de la télécommande ou sur le bouton </> button du panneau
avant pour faire pivoter l'image de 90 degrés.
Changement de directions d’image (uniquement pour les fichiers images) En mode image, appuyez sur les boutons / de la télécommande ou sur le bouton </> du panneau avant pour changer les directions d’image vers le HAUT-BAS/GAUCHE-DROITE.
Rafraîchissement d'image (uniquement pour les fichiers image) En mode image, appuyez sur le bouton PTY pour rafraîchir l'image de différentes façons.
Menu système En mode SÉRIE BUS/ Carte, appuyez sur le bouton SETUP sur la télécommande pour afficher le menu système. Appuyez sur les boutons / / / pour sélectionner les données systèmes, appuyez sur ce bouton de nouveau pour sauvegarder les données entrées et quitter le menu système.
FR-16
Page 18
CDV1235 MANUEL D'UTILISATION
Opérations des disques
Glossaire gPBC (Play Back Control)
Play Back Control est un menu enregistré sur les disques avec le format SVCD ou VCD2.0. Pour les disques contenant PBC, il peut lire les logiciels interactif avec le menu affiché sur la TV. Et si le disque contient des photos, il peut les lire ne haute définition.
Titre
Le titre est la partie importante du disque de DVD. Le volume de mémoire du disque est plutôt grand, cela rend possible d'enregistrer plusieurs films sur un disque. Par exemple, si un disque contient trois films, ils peuvent être divisés en titre 1, titre 2 et titre 3. Vous pouvez facilement employer les fonctions pour rechercher.
Chapitre
Un titre peut être divisé en plusieurs blocs , de sorte que chaque bloc puisse être actionné individuellement, chaque partie s'appelle le chapitre. Le chapitre contient une bloc au moins.
Piste
C'est le plus grand composant de VCD. Généralement, chaque chanson de disque de karaoké est une Piste.
Disques
Cette unité peut lire:
DVD/SVCD/VCD/HDCD/MP3/MP4/WMA/CDDA/Image-CD/JPEG/CD-R/-RW/DVD±R/±RW.
Compatible avec:
Audio fichiers: MP3 (*.mp3)
WMA (*.wma)
Video fichiers: MP4 (*.avi, MPEG43.11/4.0/5.0/6.0 et XVID)
MPEG 2(*.vob) MPEG 1(*.dat)
Fichier Image: JPEG (*.jpg)
ISO 9660 ou ISO 9660 +Joliet format - Max. 30 caractères
Le numéro maxi de piste est de 448
8 niveaux maxi de répertoire.
Le nombre d’album maxi est de 99.
La longueur maxi de chaque piste est de 99 minutes 59 secondes
Fréquence supportée pour MP3 disque: 8 KHz à 48 (44.1 KHz de préférence) KHz
Les MP3 disque bi-ratio supportés sont: 32 - 320 kbps (128 kbps de préférence).
Les formats suivants ne sont pas supportés *.ACC, *.DLF, *.M3U, *.PLS, MP3 PRO, fichiers avec DRM.
Des disques ouverts de session ne sont pas compatibles.
Charger un disque
1. Allumer l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton OPEN de la façade pour le basculer vers le bas.
3. Insérer le disque face imprimée vers le haut dans la fente. La façade se fermera automatiquement. Le mode de DVD sera allumé automatiquement. L’écran affichera le contenu de disque.
4. Appuyez sur le bouton OPEN sur la façade et appuyer sur le bouton eject sur le panneau interieur pour éjecter le disque. Si le disque n'est pas retiré après environ 10 secondes, le disque est réinséré automatiquement. lors de l’insertion ou ejection du disque, la façade doit complètement basculer afin d’éviter de tordre le disque.
5. Vous pouvez également choisir le mode de lecture à l'aide bouton de MODE.
FR-17
Page 19
CDV1235 MANUEL D'UTILISATION
Lecture/pause Pour assurer la bonne exécution de système, attendez jusqu'à ce que l'unité finisse de lire l'information de disque
avant de poursuivre. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE pour commencer la Lecture ou mettre en Pause. En mode pause, réappuyer sur ce bouton pour reprendre la lecture.
STOP Appuyez sur le bouton STOP de la télécommande ou longuement sur le bouton play/pause du panneau avant ou pour arrêter la lecture.. Appuyez sur le bouton PLAY/ PAUSE pour reprendre. Si la carte ou la clé SÉRIE BUS est retirée, la fonction de reprise va être annulée. Appuyez sur le bouton STOP de la télécommande ou longuement sur le bouton play/pause du panneau avant ou deux fois pour arrêter la lecture complètement. Appuyez sur le bouton PLAY/ PAUSE pour commencer la lecture depuis le début.
piste / chapitre précédent/suivant
1. Pendant la lecture appuyer sur le bouton

pour lancer la piste/chapitre précédent.
2. Appuyer sur pour commencer la piste /chapitre suivant.
3. Appuyer sur les boutons digitaux (1-9, 0) pour entrer dans le numéro de piste /chapitre désiré.
Avance et recul rapide Un appui long sur les boutons /sur le panneau ou appuyer et tenir 2 secondes le
ou sur RC (télécommande) pour sélectionner la vitesse de lecture rapide en avance ou en recul : X2, X4, X8, X16, X32. Appuyer sur le bouton PLAY/PAUSE pour retourner à la lecture normale. Nota : Pendant la lecture du disque quand la lecture rapide avant /arrière arrive au début d’une autre piste il revient à une lecture normale.
Relecture répétitive Appuyer sur le bouton RPT/P.SCN sur RC une fois ou plusieurs fois pour répéter la relecture :
- Pour VCD/CD: l’affichage apparaît REP 1=> REP ALL => Off (Certains disques ne supportent pas cette
fonction).
- Pour DVD: l’affichage apparaît REP CHAPTER => REP TITLE => REP All=>Off
- Pour les fichiers du disque : l’affichage apparaît REP 1 => REP DIR=> REP All => REP Off
Fonction de repeter A-B
1. Pendant LA LECTURE, appuyer sur le bouton A-B de la télécommande au début de la section du dossier ou
titre que vous voulez répéter (Point A).
2. Réappuyer sur le bouton A-B au point final de la section que vous voulez répéter (point B). Section A-B
section qui sera répétée.
3. Appuyez sur le bouton A-B encore pour décommander la fonction de répétition A-B.
Lecture aléatoire (pour CD/VCD/MP3 disque) Pendant LA LECTURE DU disque, appuyez sur le bouton de RDM sur le RC pour commencer la lecture aléatoire du disque. Appuyer à nouveau pour annuler.
Intro lecture (pour disques CD/VCD) Vous pouvez lire le commencement de chaque piste pendant 10 secondes dans l'ordre. Appuyez sur le bouton INT sur la télécommande pour débuter la lecture INTRO de tout le disque. Réappuyer pour annuler.
Fonction PBC (Contrôle Lecture) (pour VCD seulement) Si vous insérez un VCD avec PBC, la lecture commence à partir du commencement de la 1ère piste automatiquement.
FR-18
Page 20
CDV1235 MANUEL D'UTILISATION
1. Appuyez et restez appuyé sur le bouton STOP/PBC de la télécommande pour définir le PBC en marche/arrêt,
lorsque le PBC est sur arrêt, l’écran va afficher le menu PBC si vous commutez le PBC sur marche.
2. Si le menu est une liste de titres, vous pouvez sélectionner l’un que vous désirez en utilisant les boutons
numériques sur la télécommande.
Programmer la lecture
1. Appuyer sur le bouton PROG sur la télécommande pour entrer dans la liste du programme .
2. Utilisez les boutons / / / pour sélectionner la position du programme et utilisez les boutons numériques
0-9 pour sélectionner la
3. Appuyer sur le bouton PLAY/ PAUSE pour lire, ou déplacer le curseur pour sélectionner PLAY et appuyer
sur ENTER pour lire de la télécommande ou sur le bouton OK du panneau avant ou
4. Si vous voulez supprimer la liste, déplacez le curseur à CLEAR, appuyer sur ENTER ou sur le bouton OK du
panneau avant ou pour supprimer toute la liste sélectionnée.
5. Appuyer encore PROG pour quitter le programme de lecture.
Sélectionner les différents modes audio
Pour disque DVD : appuyer sur AUDIO sur RC répétitivement pour sélectionner la langue audio à écouter
(si le disque supporte le mode de multi-langue)).
Pour disque VCD : appuyer sur AUDIO sur RC répétitivement pour sélectionner les modes suivants :
MONO L => MONO R =>MIX MONO => STEREO.
Changer la langue du sous-titre (pour DVD seulement) Appuyer sur le bouton SUBTITLE sur RC pour sélectionner la langue préférée du menu du disque. Quand la
langue choisie est enregistrée sur le disque puis cette langue sera automatiquement choisie. Sinon, la première langue enregistrée sur le disque est lue.
Changer la taille Maintenir appuyé 2 secondes A-B/ZOOM sur la RC. L'image sera agrandie en conséquence : X2 => X3 =>X4
=> X1/2=>X1/3=>X1/4X=>Normal.
Changer l’angle (pour DVD seulement) Si les disques de DVD sont compatibles en lecture multi-langue, appuyez sur le bouton ANGLE de RC pour lire les images sous différents angles Si les disques ne sont pas compatible avec la lecture multi-angle, cette fonction ne fonctionnera pas. S’il n’y a aucune opération dans la seconde qui suit la fonction ANGLE s’annulera.
Navigation dans le Menu (uniquement pour DVD)
- Appuyez et restez appuyé sur le bouton MENU de la télécommande pour activer la liste du menu du disque sur
l’écran.
- Choisissez l’élément souhaité en utilisant les boutons curseur.
- Appuyez sur le bouton ENTER de la télécommande ou sur le bouton OK du panneau avant ou sur le bouton
LECTURE/PAUSE pour confirmer l’élément sélectionné et pour démarrer la lecture.
Remarque : Cette fonction est uniquement disponible si le disque est avec liste de menu.
Vue d’ensemble MP3
Nota on MP3:
MP3 est abréviation la couche audio 3 de MPEG et se rapporte à une norme audio de technologie de
compression.
Ce produit permet la lecture des dossiers MP3 sur des disques de CD-ROM, de CD-R ou de CD-RW.
L'unité peut lire les dossiers MP3 écrits dans le format conforme ISO 9660. Cependant il n’est pas
compatible avec les données MP3 écrit en « packet write ».
FR-19
Page 21
CDV1235 MANUEL D'UTILISATION
L'unité ne peut pas lire un dossier MP3 qui a une prolongation de dossier autre que « .mp3 ».
Si vous lisez un dossier non MP3 qui a la prolongation « .mp3 », vous pouvez de entendre un bruit fond.
Dans ce manuel, nous nous référons à ce qui s'appellent « fichier MP3 » et « dossier » en terminologie de PC
en tant que la « piste » et « album », respectivement.
Le nombre maximum de répertoires principaux est 8, y compris le répertoire mére. Le nombre maximum de
fichiers et de dossiers par dique est de 448.
L'unité peut ne pas lire les pistes dans l’ordre numérique.
L'unité lit uniquement les pistes audio si le disque contient des pistes audio et des fichiers MP3.
La lecture d’un disque de 8 kbps ou « VBR », le temps de lecture à l’écran peut ne pas être correcte et la
lecture de l’INTRO peut ne pas fonctionner correctement. « VBR » : Variable Bit Rate.
Nota en créant votre propre CD-R ou CD-RW contenant les fichiers MP3 :
Pour apprécier la qualité du son, nous recommandons de convertir en dossiers MP3 avec une fréquence de
prélèvement de 44.1 kilohertz et un débit fixe de 128 kbps.
Ne pas stocker plus de 448 dossiers MP3 par disque.
Pour ISO 9660 - le format conforme, le maximun de dossier est de 8 y compris le dossier mére.
Quand un disque CD-R est utilisé, la lecture est possible seulement sur les disques qui ont été finalisé.
Assurez-vous que quand vous gravez un CD-R MP3 ou le CD-RW qu’il est formaté comme un disque egt
non comme un disque audio.
Vous ne devriez pas écrire des fichiers non-MP3 ou des dossiers non utiles sinon cela prendra longtemps
avant la lecture des fichiers MP3 ne commence
Avec quelques médias de CD-R ou de CD-RW, des données peuvent ne pas être correctement écrites selon la
qualité de fabrication. Dans ce cas-ci, des données ne peuvent être reproduites correctement. Le disque de CD-R ou de CD-RW de qualité est recommandé.
Jusqu'à 16 caractères pour le nom d'un album ou d'une piste. La version 1.x 'ID3TAG est exigée.
Notez que l'unité peut ne pas lire les pistes dans l'ordre que vous avez écrit sur le disque.
Fichiers compatibles
1. Fichiers Audio:
MP3, WMA
2. Fichiers Vidéo:
MPEG4 TM1 3.11, versions 4X, 5X et 6X Nero Digital TM2 Affichage temps réel MPEG2 MP@ML Encodage temps réel MPEG1 D1 (720X480X30/ 720X576X25)
Menu Configuration
Appuyez sur le bouton SETUP pour entrer dans le menu principal de configuration du système;
Appuyez sur les boutons / pour déplacer les icônes en haut de la barre de navigation dans le menu
principal de configuration. Sélectionnez une des pages de configuration: Système, Langue, Audio, Vidéo, Numérique;
Appuyez sur les boutons curseur / pour choisir un paramètre ou retourner à la page de configuration;
Appuyez sur le bouton curseur pour entrer sur le paramétrage en surbrillance;
Appuyez sur le bouton ENTER de la télécommande ou sur le bouton OK du panneau avant pour confirmer
votre configuration.
FR-20
Page 22
CDV1235 MANUEL D'UTILISATION
Code
Certains films
Configuration du système
Système TV
Sélectionnez ce champ du menu pour configurer votre format de sortie vidéo souhaité.
Screensaver
Durante la lettura del disco, lo schermo attiverà lo screensaver se fermate la lettura durante 3 minuti
Type de TV
Définissez le mode écran TFT au bon ratio: Trois ratios d’écran sont disponibles, 4:3 PS (4:3 Scan panoramique), 4:3 LB (4:3 Boîte à lettre) et 16:9. Des formats de disques différents vont s’afficher dans différents ratios d’écran, selon ce paramètre et la taille d’écran utilisé.
Le code
Pour les disques DVD intégré de système de classement, le contrôle parental permet d'éviter de regarder le contenu qui pourrait avoir une mauvaise influence sur les enfants. Le code par défaut est 0000, e
sur le bouton ENTER sur la télécommande pour confirmer, ç présent vous pouvez régler le contrôle parental. SI vous voulez changer votre mot de passe, vous devez entrer d’abord l’ancien mot de passe et le confirmer, et entrez le nouveau mot de passe et confirmez.
t puis appuyez
Intégré
Avec cette option vous pouvez effacer tous vos réglages et revenir le réglage par défaut.
Description
1 Kid safe
2,G Tous public– Tous âges permis
3,PG ACCOMPAGNEMENT PARENTAL RECOMMANDE -
ne sont pas conçus pour les enfants.
4,PG-13
ACCOMPAGNEMENT PARENTAL RECOMMANDE -Films
déconseillés aux moins de 13 ans.
5,PG-R Les mineurs de moins de 17 ans doivent être accompagnés d'un adulte.
6,R Les mineurs de moins de 17 ans doivent être accompagnés d'un adulte.
7,NC-17
INTERDIT AU MOINS DE 18 ANS
Configuration par défaut
Avec cette option vous pouvez effacer toute votre configuration et revenir à la configuration d’usine par défaut.
FR-21
Page 23
CDV1235 MANUEL D'UTILISATION
Configuration de la langue
Configuration de la langue OSD:
Avec ce champ du menu vous pouvez sélectionner la langue pour votre affichage à l’écran (OSD).
Configuration de la langue de l’audio:
Avec ce champ du menu vous pouvez sélectionner la langue préférée pour la sortie audio (cette fonction nécessite la prise en charge de fichier MP4). Lorsque la langue audio sélectionnée est enregistrée sur le disque, alors cette langue va automatiquement être lue. Si ce n’est pas le cas, la première langue enregistrée sur le disque va être lue.
Configuration de la langue de sous-titrage:
Avec ce champ du menu vous pouvez sélectionner la langue préférée pour les sous-titres (cette fonction nécessite la prise en charge de fichier MP4). Lorsque la langue de sous-titrage sélectionnée est enregistrée sur le disque alors cette langue va automatiquement être affichée. Si ce n’est pas le cas, la première langue de sous-titre enregistrée sur le disque est affichée.
Réglage DISQUE
Avec cette option vous pouvez choisir la langue désirée pour le menu du disque. Quand la langue choisie est enregistrée sur le disque, cette langue va être choisie automatiquement Si la langue n’est pas disponible, la 1ère langue enregistrée sur le disque va s'afficher.
Configuration Audio
Touche
Ce champ du menu sert à définir la musique de la tonalité des touches.
Configuration Vidéo :
FR-22
Page 24
CDV1235 MANUEL D'UTILISATION
Luminosité
Avec ce champ du menu vous pouvez configurer la luminosité de l’image.
Contraste
Avec ce champ du menu vous pouvez configurer le contraste de l’image.
Teinte
Avec ce champ du menu vous pouvez configurer la teinte (des couleurs).
Saturation
Avec ce champ du menu vous pouvez configurer la saturation des couleurs.
Finesse
Avec ce champ du menu vous pouvez configurer la finesse de l’image.
Configuration numérique
Réglage Dynamique
Cette fonction est pour ajuster le taux de compression linéaire afin d'obtenir les résultats de compression différents pour les signaux. Le réglage Standard est en ARRËT
Dual mono
Avec ce champ du menu vous pouvez sélectionner le type de sortie audio Gauche et Droite. Stéréo est la stéréo normale, Mono L est pour tout le son en sortie audio gauche, Mono R est pour tout le son sur le canal droit. La fonction “Mix Mono” fonctionne uniquement lorsqu’un DVD est en train d’être lu en mode DTS 5.1.
Système anti-vol
Enlever la façade
1. Appuyez sur le bouton de PWR pour couper le courant.
2. Appuyez sur le bouton OPEN pour détacher la façade.
3. Retirer la façade.
4. Placez la façade dans le boitier prévu à cette effet, prenez le toujours avec vous, ne le laisser par dans le véhicule.
Enlever l’unité
1. Enlever la façade et le pourtour plastique.
2. Insérer les deux Clefs anti-vol dans le trou sur l'avant de l’appareil jusqu'à ce qu'elles ferment accrochent.
3. Sortir l’unité.
FR-23
Page 25
CDV1235 MANUEL D'UTILISATION
Nota sur Disques
Utilisez uniquement les haut-parleurs préinstallés ou installés dans les logements prévus a cet effet.
Utilisez des haut-parleurs de 40 Watt minimum, vous risquez d'endommager les haut-parleurs lorsque le
volume est augmenté autrement.
Utilisez uniquement des haut-parleurs 4~8 Ω (impédance en Ohm); l’utilisation d’une l'impédance plus
haute ou plus basse risque d'endommager l'appareil.
Ne pas utiliser les haut-parleurs à 3 câbles et ne pas les connecter au corps du véhicule.
(GND). Utilisez le circuit BTL et chaque haut-parleur doit être connecté par les câbles isolés selon le schéma.
Les câbles de haut parleur et/ou les amplificateurs externes en option doivent toujours être d’au moins 30cm
continus. Eloignez ces câbles de l'antenne et/ou de l'extension de l'antenne.
FR-24
Page 26
CDV1235 MANUEL D'UTILISATION
Guide du dépannage
Symptôme Cause Solution
Si l'alimentation d'énergie est correctement reliée à la
Général Pas de courant
Disque Disque ne peut pas charger .
Disque ne peut pas être lu.
Pas de son
Les clefs d'opération ne fonctionnent pas.
Le son sautet
La radio ne fonctionne pas, la station par radio le choix qu'automatique ne fonctionne pas.
La voiture n’est pas allumée. Le fusible est soufflé.
Présence de disque à l'intérieur du lecteur.
Insertion du disque à l'envers. Le disque compact est extrêmement sale ou défectueux. La température à l'intérieur de la voiture est trop haute. Volume est en minimum. Le câblage n'est pas correctement relié. Le micro-ordinateur intégré n'actionne pas correctement d’où le bruit. La façade n’est pas correctement positionnée. L'angle d'installation est plus de 30 degrés. Le disque est extrêmement sale ou défectueux.
Le câble d'antenne n'est pas relié les signaux sont trop faible.
voiture accessoire commutez la clef d'allumage au "ACCUMULATEUR". Remplacer le fusible.
Enlever le disque dans le lecteur, mettent alors un nouveau disque.
Insérer le disque compact avec la face imprimée vers le haut. Nettoyer le disque ou essayez de lire un neuf. Refroidir jusqu'à ce que la température ambiante revienne à la normale.
Ajuster le volume sur un niveau désiré. Vérifier le raccordement de câblage.
Appuyer sur le bouton RESET . Réinstaller la façade
Ajuster l'angle d'installation avec moins de 30 degrés. Nettoyer le disque compact/essai pour jouer un neuf.
Insérer le câble d'antenne choisissent fermement une station manuellement.
FR-25
Page 27
CDV1235 MANUEL D'UTILISATION
Spécification
Général Alimentation d'énergie: 12 V DC Consommation courante: max. 10 A Sortie d’énergie Maxi: 40W x 4 canal Formats compatibles: DVD/SVCD/VCD/HDCD/MP3/MP4/WMA/CDDA/Picture-CD/JPEG/CD-R/
-RW/DVD±R/±RW playback Dimensions (W x D x H) / poids: Température de travail:
ESP fonction: 40 sec. pour Audio CD, 120 sec. pour MP3 Affichage TFT Taille de l’écran: 3.5 inch Résolution: 320*3*240 points Ratio de l’aspect: 4:3/16:9 Ratio du contraste: 400:1 Clarté : 250 cd/m2 FM Stereo Radio Portée de Fréquence: 87.5 – 108.0 MHz Sensitivité utilisable: Stations de mémoire préréglées: Section AM Portée de Fréquence: 522 kHz - 1620 kHz Stations de mémoire préréglées: Spécification Audio Sortie Maxi: 2 Vrms (+/- 3 dB) Réponse de Fréquence: 20 Hz - 20 KHz S/N ratio(A-vtd): 68 dB Effet du son DSP : Classic, Rock, Pop, Flat and none Sortie de ligne Sorties de ligne: 4 canal RCA line-out (2V)
Sortie : CD max 2000 mV
Les caractéristiques sont sujettes au changement sans communication préalable. La masse et la dimension sont approximatives.
178 x 175 x 50 mm / 1.8 kg
-10 - +60
1 mV
18
6
1 canal Subwoofer pre-out
Manual revsion: Aug 2009
FR-26
Loading...