Français Page 1-18
English Page 19-35
Nederlands Pagina 36-52
Italiano Pagina 53-69
Deutsch Seite 70- 86
Español Página 87-103
Português Página 104-120
Utilisation de la radio......................... 11
Sélection de la bande de fréquence
.........
11
Recherche d’une station....................... 11
Mise automatique en mémoire et
balayage des programmations...... ……11
Mise en mémoire d’une station............. 11
Utilisation du système ANS .................. 11
2
INSTALLATION
Notes:
• Monter l’unité de façon à ce que sa
présence n’interfère pas avec la conduite.
• Avant d’installer l’unité définitivement,
effectuer les connexions électriques et
s’assurer que tout soit branché
correctement et que l’unité et le système
fonctionnent bien aussi correctement.
• Utiliser seulement les parties fournies afin
de garantir une installation correcte.
L’emploi de parties non autorisées
pourrait causer des mauvais
fonctionnements.
g Au cas où l’installation demanderait de
faire des trous ou d’autres modifications
du véhicule s’adresser au revendeur le
plus près.
• Installer l’unité de façon à ce qu’ elle
n’interfère pas avec les mouvements du
conducteur et ne blesse pas le passager
en cas d’arrêt imprévu, par exemple en
cas de coup de frein d’urgence.
• Au cas où l’angle d’installation serait
supérieur à 30° de l’axe horizontal, l’unité
pourrait ne pas offrir sa meilleure
performance.
“postérieurement” (installation DIN
postérieure, en utilisant les trous pour vis
filetées sur les côtés du châssis).
Pour des informations supplémentaires,
se reporter aux instructions d’installation
ci-après illustrées.
AVANT DE PROCEDER æ L»INSTALLATION
ENLEVER LES VIS
Avant de procéder à l’installation de l’unité,
enlever les vis.
INSTALLATION DIN FRONTALE
(MéthodeA)
Début de l»installation
Cette unité peut mtre installée sur tous les
tableaux de bord ayant une ouverture
comme ci-après indiqué:
30
g Ne pas installer l’unité dans des endroits
exposés aux hautes températures, à la
lumière solaire, à l’air chaud ou à la
poussière, à la saleté et aux vibrations
excessives.
INSTALLATION DIN
FRONTALE/POSTERIEURE
Cette unité peut être correctement installée
“frontalement” (installation DIN frontale
conventionnelle) ou bien
53mm
182mm
Installer l»unité
Avant tout, s’assurer que le moteur soit
éteint, ensuite suivre la procédure indiquée
ci-dessous pour installer l’unité.
1. S’assurer que le moteur soit éteint, puis
débrancher le cable du terminal negatif (-)
de la batterie.
2. Débrancher les cables électriques et
l’antenne.
3
INSTALLATION
3. Appuyer sur la touche de relâche sur le
panneau frontal et enlever le panneau de
commande (voir “comment utiliser le
panneau frontal extractible”).
4. Soulever la partie supérieure de la bague
de fermeture extérieure et tirer vers
l’extérieur pour le retirer.
5. Les deux clés fournies permettent de
débloquer les languettes situées à
l’intérieur du manchon et de pouvoir ainsi
le retirer. Insérer les clés le plus possible
(en tenant la partie gravée tournée vers le
haut) dans les fentes spéciales situées au
centre des côtés droit et gauche de l’unité.
Faire ensuite glisser le manchon hors de
la partie postérieure de l’unité.
7. Rétablir les connexions électriques,
rebrancher l’antenne et faire attention à
n’écraser aucun fil ou câble.
8. Faire glisser l’unité à l’intérieur du
manchon jusqu’à l’introduction complète.
9. Pour fixer l’unité ultérieurement, utiliser la
bande en métal fournie afin de fixer la
partie postérieure de l’unité. Utiliser le
matériel de montage fourni (Ecrou
hexagonal (M5mm) et rondelle ressort)
pour attacher une terminaison de la
bande métallique au boulon de montage
sur la partie postérieure du véhicule. Au
cas où il serait nécessaire, soulever la
bande métallique pour adapter l’aire de
montage du véhicule. Utiliser ensuite le
matériel fourni (vis autotaraudeuse–
5x25mm et rondelle lisse) pour attacher
l’autre terminaison de la bande
métallique à une partie métallique fixe du
véhicule sous le tableau de bord. Cette
bande aide aussi à assurer une mise à la
terre adaptée.
6. Monter le manchon en l’insérant dans
l’ouverture du tableau de bord et soulever
les languettes situées autour du manchon
à l’aide d’un tournevis. Pas toutes les
languettes ne pourront faire contact, il
faudra donc établir lesquelles sont les
plus efficaces; les tenir donc soulevées
pour fixer le manchon dans le point prévu.
Note: pour installer la partie terminale à filet
court du boulon de montage à la partie
postérieure de l’unité et l’autre terminal à
filet long au tableau de bord.
4
INSTALLATION
10. Reconnecter le câble au terminal
négatif (-) de la batterie. Ensuite
substituer la bague de fermeture
extérieure et installer le panneau frontal
de l’unité (voir“comment utiliser le
panneau frontal extractible”).
Enlever l»unité
1. S’assurer que le moteur soit éteint, puis
débrancher le câble du terminal négatif(-)
de la batterie.
2. Enlever la bande métallique attachée à la
partie postérieure de l’unité (si attachée).
3. Appuyer sur la touche de relâche pour
retirer le panneau frontal.
4. Soulever la partie supérieure de la bague
de fermeture extérieure et le tirer vers
l’extérieur pour le retirer.
5. Insérer les deux clés fournies dans
les fentes spéciales situées au centre des
côtés droit et gauche de l’unité, ensuite
extraire l’unité du tableau de bord.
Aligner les trous pour les vis présentes sur
le panneau à ceux qui sont présents sur
l’unité, visser les vis (5x5mm) sur tous les
côtés.
Note: la bague de fixage extérieure, le
manchon et la bande métallique ne sont
pas utilisés pour l’installation de type B.
INSTALLATION DIN POSTERIEURE
(Méthode B)
Si vous possédez un véhicule Nissan ou
Toyota, suivre les instructions de montage
reportées ci-après.
Utiliser les trous pour les vis marquées avec
T (Toyota), N (Nissan) situés sur les deux
côtés de l’unité pour la fixer aux brides de
montage en dotation avec le véhicule.
Comment fixer l’unité aux brides de montage.
5
UTILISER LA FACADE AVANT DETACHABLE
Comment enlever la façade avant
1.
Appuyer sur le bouton-poussoir
la façade avant sera ainsi relaché.
Pour enlever la façade avant, le
2.
soulever légèrement; ensuite tirer vers
l’extérieur le côté droit, puis le gauche.
La façade avant
3. Remettre la façade avant dans l’étui
fourni tout de suite après l’avoir retiré.
La façade avant
Comment installer la façade avant
Pour installer la façade avant, insérer
1.
avant tout le côté gauche dans la position
appropriée et ensuite le droit.
La façade avant
2. Lorsque les deux côtés sont fixés, pousser
la façade avant dans l’unité principale.
OPEN
,
3.
Au cas où la façade avant n’arriverait
pas à s’encastrer dans la position
correcte, la pression du bouton-poussoir
de contrôle pourrait ne donner aucun
résultat et certains segments pourraient
ne pas être visualisés sur
l’afficheur.Appuyer sur le bouton
et procéder à une nouvelle installation du
la façade avant.
Précautions dans la manipulation du
la façade avant
1. Ne pas faire tomber la façade avant.
2. Ne pas exercer une pression sur
l’afficheur ou sur les touches de contrôle
durant les phases d’enlèvement ou
d’installation du la façade avant.
3. Ne pas toucher les contacts sur la
façade avant ou sur le corps principal
de l’unité. Ceci pourrait causer des
contacts électriques faibles.
4. Faire attention à ce que les poussières et
les substances étranges n’attaquent pas
les contacts; en ce cas là utiliser un
chiffon sec et propre et les enlever.
5. N’exposer la façade avant à des
températures élevées ou à la lumière
directe du soleil en aucun cas.
. Tenir tout agent volatile loin (par exemple
6
le benzène, les diluants ou les
insecticides) évitant qu’il ne rentre en
contact avec la surface la façade avant.
7. Ne pas chercher à démonter la façade
avant.
OPEN
6
CONNEXIONS ELECTRIQUES
CONNECTEUR ISO
BLANC:L CH
ANTENNE
RCA RENDEMENT
FUSIBLE(15A)
ROUGE: R CH
7
FONCTIONNEMENT
POSITION BOUTONS
1. bouton volume/
bouton SEL
( bouton d’éjection de façade)
2.
3. BAND/LOUD/ENT
4. MODE
5.
6.
7. LCD
8. 5 DIR-
9. 4 SHF
10. 1 PAU
11.
Touches des Présélections 1 à 6
12. 2 SCN
13. 3 RPT
14.
15. 6 DIR+
16.
Interface Entrée Série Bus
Touche éjection CD
17.
Touche d’annulation (RESET)
18.
19. DISP
20. AS/PS/D-AUD
21. EQ/TA
22. PTY/AF
Connexion cartes mémoires
23.
24
AUX IN
.
25.
Ouverture chargement CD
8
/MUT
FONCTIONNEMENT
Opérations de Base.
Mise en fonction/arrêt de l»appareil.
Appuyer sur le bouton
l’appareil. Quand l’appareil est allumé,
appuyez et maintenez le bouton
(14) pour
l’éteindre.
Retirer la façade avant amovible de
l»appareil.
Appuyez sur la touche de retrait de la façade
avant (2) pour détacher celle-ci de l’appareil.
Ajuster la puissance du volume.
Appuyer rapidement sur le bouton (1)
pour sélectionner le mode réglage désiré. Le
mode réglage changera dans l’ordre suivant:
VOL BAS TRB BAL FAD
(Volume) (Bass) (Treble) (Balance) (Fader)
En tournant le bouton volume (1) dans le
sens des aiguilles d'une montre ou dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre, vous
pouvez ajuster la qualité de son selon votre
préférence.
(14) pour démarrer
SEL
(ZONE USA), le bouton (21) n’a pas
de fonction.
3) TA SEEK/ALARM
a) La fonction TA SEEK
Lorsqu’une station récemment
sélectionnée ne capte pas le signal des
«flash» infos circulation routière (TP)
dans les 5 secondes, la radio recherche
automatiquement une autre station
différente mais de laquelle il capte
correctement le signal des
informationsTP.
écoute
d’une Lorsque l’appareil, durant l’
station, perd le signal TP, il parcourt
automatiquement toute la bande FM, pour
rechercher une autre fréquence éventuelle
sur laquelle cette même station pourrait
émettre et dont le signal PT serait capté. Si
après un cycle complet de recherche cette
autre fréquence n’est pas trouvée, l’
appareil recherche une autre station sur
laquelle le signal TP est également capté.
REGLAGE DE SYSTEME.
Appuyez et maintenez le bouton SEL
(1) sur
le panneau avant pour entrer dans le mode
réglage de système. Puis appuyez
rapidement sur le bouton
SEL
(1) pour
sélectionner l’item que vous voulez changer
et tournez le boulon volume (1) pour changer
le réglage correspondant.
1) BEEP ALL/OFF/2ND
Cette touche située sur le panneau avant
permet d’activer/désactiver le son
«Bip»lorsqu’une touche de fonction est
activée.
2) AREA (Région) EUR/USA
Utilisez le bouton volume (1) pour régler
l’écart de fréquence de zone EUR ou
USA.
Lors de réglage AREA EUR (ZONE
EUR), le bouton (21) est la fonction
AF; lors de réglage AREA USA
Note:
Lorsque l’appareil est en fonction TA
écoute
peut SEEK, la station en cours d’
être interrompue sans préavis pour faire
place à une station différente suite à la
recherche automatique d’une autre station
dont la captation du signal TP est correcte
alors que celui de la station initiale est trop
faible. ( La priorité est toujours donnée à la
fonction TA par rapport à la fonction PTY.
b) La fonction TA ALARM
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
la recherche automatique du signal TP
n’est pas activée. Si la capture du
signal TP n’est plus possible sur la
station en cours d’ cette ,
situation sera confirmée par l’
écoute
écoute
d’un double «Bip»(Alarme) et une autre
station ne sera pas recherchée.
L’appareil reste donc branché sur la
9
FONCTIONNEMENT
meme station. Dans ce mode la priorité
est donc donnée au PTY par rapport au
TP.
Après que l’appareil vient d’être réglé sur
une station ne disposant pas de signal TP,
dans les 5 secondes un «Bip» est audible.
De même si après la perte de la capture
du signal TP lors de l’écoute d’une station
et que l’appareil a recherché
automatiquement et retrouvé une autre
station disposant de ce signal, le même
«Bip» est audible. Lorsque l’appareil
capte une station ne disposant pas du
système ANS la fonction «PISEEK» n’est
évidemment pas active.
4) PI SOUND/MUTE
Utilisez le bouton volume (1) pour
sélection
PI SOUND/MUTE.
5) RETUNE L/S
Lorsque la capture du signal PI est faible
ou perdue au cours de l’écoute d’une
station ce menu vous permet de définir le
temps après lequel la recherche
automatique d’une autre station avec le
même signal PI doit être lancée.RETUNE
SHORT: après un délai de 30 secondes.
RETUNE LONG : après un délai de 90
secondes.
6)
MASK DPI/ALL
La fonction MASK DPI masque
seulement les fréquences alternatives qui
disposent d’un signal PI (DPI) différent. La
fonction MASK ALL masque les fréquences
alternatives qui disposent d’un signal PI
(DPI) différent ou/et dont le signal ANS est
trop faible.
Augmenter l»effet des ∫bassesª.
Appuyez durant quelques secondes sur la
touche (3) pour activer la fonction
LOUD
d’augmentation de l’effet des «basses». Cette
fonction activée l’indication «LOUD ON»
’affiche
s
à l’écran. Appuyez à nouveau durant
quelques secondes sur cette même touche
pour désactiver cette fonction.
INFORMATION D’AFFICHAGE.
Appuyez sur le bouton DISP (19) pour passer
d’un mode d’affichage à un autre.
Appuyez répétitivement sur le bouton DISP
(19), la fréquence, l’horloge, l’information de
disque ou l’information PTY seront affichées
sur l’écran LCD.
Egaliseur.
Appuyez sur la touche EQ (21) pour activer
l’égalisateur et vous permettre de
sélectionner entre les 5 différents modes
proposées dans la séquence et dans l’ordre
suivant:
ėFLAT(uniforme)
ėEQ OFF (retour normal)
ė CLASSIC(classique)ė
POPėROCK
MUET.
Appuyez le bouton
(14) afin de couper
MUT
le son. “MUTE” s’affichera sur
l’affichage. Lorsque MUTE est activé,
appuyez encore sur le bouton
MUT
(14)
pour remettre le son.
AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES
Affiche la fréquence ou le nom de la station
écoutée (7).
FONCTION ESP
Cet appareil peut être résistant aux chocs
d’une durée d’environ 10 secondes..
10
FONCTIONNEMENT
Connexion pour appareil auxiliaire.
Un appareil audio portable peut être
connecté à votre appareil par I’entrée
“Aux-In” (24) se trouvant en façade.
Après avoir effectué
appareils, appuyez sur la
p
our sélectionner le mode
La fonction ∫Resetª.
La fonction RESET peut être activée pour
les différentes raisons suivantes:
- Retour au réglage d’origine.
- Lorsque les touches de fonctions ne
sont plus actives.
- Des symboles erronés sont affichés sur
l’écran.
Appuyez sur le bouton de la fonction
RESET à l’aide d’une pointe bic ou d’une
fine tige méallique pour activer cette
fonction.
Note:
Si après avoir appuyé sur le bouton
RESET l’appareil ne fonctionne toujours
pas correctement, à l’aide d’un coton tige
très légèrement imbibé d’alcool
isopropylique nettoyez le bouton et
appuyez
à nouveau sur le bouton.
la connexion des
touche (4)
auxiliaire.
MODE
Utilisation de La Radio.
Sélection de la bande de fréquences.
En mode radio, appuyez sur la touche
(3) afin de sélectionner la bande des
fréquences que vous souhaitez. Durant
votre sélection les bandes de fréquences
défileront dans l’ordre suivant:
FM1 FM2 FM3 AM (MW)
Sélection d»une station.
Appuyez brièvement sur l’une des touches
(5&6) pour activer la function de
/
recherche automatique de station. Appuyez
durant quelques secondes sur l’une de ces
BAND
touches pour faire apparaître l’indication
“MANUAL”et passer donc en
recherché manuelle des stations. Si aucune
des deux touches n’est activée durant
plusieurs secondes,l’appareil revient
automatiquement en mode de recherche
automatique.
Mise automatique en mémoire et balayage
des programmations
- Mise automatique en mémoire
Appuyez durant quelques secondes sur
la touche AS/PS (20),
recherche alors dans toute la bande de
fréquence présélectionnée les 6 stations
dont elle capte le signal de la meilleure
qualité possible (fort et clair)et les
mémorise sous les 6 numéros des
présélections
- Balayage des programmations
Appuyez maintenant à nouveau
brièvement sur la touche AS/PS pour
effectuer un balayage d’écoute des
différentes stations mémorisées en
présélections.Durant le balayage les
numéros des présélections en écoute
seront affichés sur l’écran de P1 à P6
Mise en mémoire d»une station.
Après avoir trouvé votre station, presser un
des boutons de pré-sélection (1-6) pendant
plusieurs secondes (jusqu’à entendre un
2ème bip), la station est alors enregistrée
sur la touche sélectionnée.
la radio
Utilisation Du Système ANS.
Fréquence Alternative (AF).
AF est une fonction ANS,
valable pour les chaînes FM. L’appareil
cherche la meilleure fréquence pour la chaîne
sélectionnée.
Appuyez et maintenez AF (22) to
activer/désactiver cette fonction.
il est seulement
11
FONCTIONNEMENT
AF est affiché: La fonction est activée et les
informations ANS sont reçues.
AF clignote: Pas d’informations ANS reçues.
AF n’est pas affiché: La fonction est
désactivée.
ALARM est affiché: Les annonces
autoroutiéres sont reçues. Le volume
augmente à une valeur préréglée.
Type de Programme (PTY)
Certaines chaînes FM transmettent en plus
de chaîne nommée aussi le type
programme. Vous pouvez chercher les
chaînes ayant certains genres.
Appuyez une fois sur
PTY (22) pour
sélectionner le groupe PTY.
Tournez le bouton volume (1) pour
sélectionner le programme PTY comme
suivants:
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT,
EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M,
EASY M, LIGHT M, CLASSICS,
OTHER M, WEATHER, FINANCE,
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK
M, DOCUMENT, TEST, ALARM.
Après avoir sélectionné le programme PTY,
l’appareil commencera à chercher les
chaînes respectives et s’arrêtera lorsque
une chaîne sera trouvée. Si l’appareil ne
trouve aucune chaîne de genre respectif
PTY, “NO PTY” (PAS DE PTY) sera
affiché. La fonction PTY sera désactivée si
le genre PTY sélectionné n’est plus recu.
Lorsque PTY est activée, appuyez
encore sur PTY (22) pour désactiver la
fonction PTY.
Annonce Trafic (TA)
Appuyez et maintenez TA (21) pour
activer ou désactiver ce mode. TA
sera affiché avec le mode activé.
En mode TA, l’appareil diffusera
automatiquement, quelque soit le mode,
I’annonce trafic. Le niveau du volume
augmentera à une valeur minimum pour
I’annonce trafic.
Lors d’une émission d’annonce trafic,
appuyez et maintenezTA
(21) pour
interrompre cette fonction sans la
désactiver.
Utilisation Du Lecteur CD/MP3/WMA.
Activer le lecteur CD
Si aucun disque n’à déjà été inseré dans le
lecteur CD.
Introduisez délicatement un disque
CD/MP3/WMA, face avec l’étiquette
d’identification vers le haut, dans le
compartiment disque de l’appareil jusqu’au
moment ou vous sentirez une légère
resistance. Dès ce moment le disque sera
automatiquement «avalé» par l’appareil.
La lecture du disque CD/MP3/WMA débutera
immédiatement.
S’il y a déjà un disque inséré dans le
lecteur CD
Appuyez bièvement sur la touche (4).
MODE
Sélection d»une plage du CD
En appuyant brièvement sur les
touches / vous passez
immédiatement à la plage
précédente/suivante. Le numéro des
12
FONCTIONNEMENT
plages sont affichés sur l’écran de
l’appareil.En appuyant de manière continue
sur les touches / l’appareil fera une
lecture rapide arrière/avant. La lecture
normale à vitesse normale sera reprise dès
que l’une de ces touches sera relachée.
Mise en pause
Appuyez sur la touche PAU (10) pour
interrompre momentanément la lecture est
mise en pause.
Appuyez à nouveau
sur la touche PAU pour reprendre
la lecture du CD.
Balayage des lectures de toutes les
plages du CD
Appuyez sur la touche SCN (12) pour
effectuer une lecture durant quelques
secondes du début de chacune des plages
du CD.
Appuyez une fois de
plus sur
cette même touche pour stopper la
fonction et faire la lecture normale de la
plage sélectionnée.
Répétition fonction
Appuyez sur la touche RPT (13) pour faire
relire de manière continue la plage en cours
de lecture.
Appuyez à nouveau sur
cette même touche pour annuler la fonction
Lors d’une lecture d’un MP3/WMA,
appuyez sur la touche RPT (13)
et la relecture de toute les plages
du folder (album) est activée.
Sélection
REP ONE, REP DIR, REP OFF.
Lecture aléatoire de toutes les plages.
Appuyez sur la touche SHF (9) pour activer
la lecture aléatoire (ordre de lecture des
plages différents et déterminé aléatoirement
par l’appareil) de toutes les plages du
disque.
Appuyez à nouveau sur cette même
touche pour annuler cette fonction.
Ejection d»un disque
Appuyez sur la touche d’éjection (17) pour
stopper la lecture d’un disque et commander
sa sortie du compartiment lecture CD par
l’ouverture de chargement(25).
Fonctions spéciales lors de lecture d»un
disque MP3/WMA
1. Sélection d»un folder (album)
Appuyez sur l’une des touches DIR- (8)
ou DIR+ (15) pour sélectionner par
defilement décroissant ou croissant les
différents albums présents sur le disque.
Si le disque necontient pas d’album il ne
sera pas possible d’utiliser cette fonction
et ces touches seront inactives.
2. Sélection d»une piste.
Recherche directe d»une piste
(chanson)
Appuyer sur la touche AS/PS (D-AUD)
(20) 1 fois. Vous entrez dans
“Recherche de piste directe” dans le
CD .
Utiliser le bouton du volume pour choisir
directement le numéro de piste. Puis
appuyer sur le bouton volume pour
démarrer la lecture.
Recherche de l'annuaire ou du
nom de fichier
Appuyer sur la touche
AS/PS (D-AUD)
(20) 2 fois. Vous entrez dans
“Recherche de l'annuaire ou du nom de
ichier”
f
dans le
CD .
L’appareil recherche les plages ayant les
mêmes caratères qui auront été
préalablement choisis à l’aide du bouton
volume.
Explication comme suit:
- Utilisez les boutons pour
sélectionner les caractères de A à Z,
en blanc, de 0 à 9, _, -, +.
- Appuyer sur le bouton SEL (1) pour
confirmer l'entrée de chacun des
personnages.
- Appuyer sur
BAND/LOUD/ENT
pour commencer la recherche
de titre.
13
FONCTIONNEMENT
Recherche à partir de l'annuaire
Appuyer la touche AS/PS (D-AUD) 3 fois.
L’unité recherché le repertoire à l’aide du
bouton volume.
Sélectionner le fichier desire en utilisant le
bouton volume (1) et le bouton (3)
BAND/LOUD/ENT pour confirmer. Si le
fichier sélectionné est une chanson, la
lecture démarre.
3. Information d'affichage
Appuyez sur la touche (20) pour
afficher les informations au format ID3
( titre dela plage, de l’album, nom du
chanteur et autres diverse informations)
si elles sontdisponibles sur le
disque.(Cette fonction n’est active que
sur des disques CD/MP3/WMA).
Lecture via ESB.
Sur la face avant de l’appareil se trouve la
connexion ESB (16) Vous pouvez donc
connecter une clé Entrée Série Bus à
l’appareil via cet interface. Lorsque vous
connectez une clé Entrée Série Bus à
l’appareil via cet interface, l’appareil
recherche automatiquement les différents
dossiers MP3/WMAcontenu dans cette clé et
débute immédiatement la lecture.
Si l’appareil se trouve dans un autre mode de
sélection de lecture ou en mode radio, vous
pouvez appuyer sur la touche (4) pour
sélectionner le mode ESB.
En lecture MP3 ou WMA d’une clé ESB les
divers.
Note:
•
L’autoradio TAKARA CDU1253 peut
lire des clés ESB avec une capacité de
stockage jusqu’à 32GB. L’utilisation
d’une clé ESB avec une capacité
supérieure peut endommager
l’appareil.
DISP
MODE
• ESB MP3 n’est pas un standard unique,
cela implique que différentes marques ou
différents modèles disposent d’un
standard qui parfois leur est propre. Ceci
explique pourquoi notre appareil ne peut
lire tous les supports MP3
• Lorsque vous connectez un clé MP3 et
que celui-ci dispose de piles normales
(piles non rechargeables), il faudra
renouveler les piles de la clé MP3 avant
de la connecter via l’interface à
l’appareil.
Le non respect de cette recommandation
importante peut faire exploser la/les
pile(s).
• Ne déconnectez pas la clé ESB de
l’appareil lorsqu’il est en cours de lecture
via l’interface ESB.
Précautions importantes
Lorsque la clé ESB contient des dossiers
importants, nous vous conseillons de ne pas
la raccorder à l’appareil pour une
lecture.
De même lorsqu’un CD-R/RW contient
également des dossiers importants nous
formulons la même recommendation
Une mauvaise opération pourrait, dans les
deux cas, effacer les dossiers contenus
dans l’un ou l’autre des supports. Nous ne
pouvons assumer la responsabilité d’une
perte dedossier.
14
FONCTIONNEMENT
Lecture via connexion pour carte
mémoire
L’autoradio TAKARA CDU1253 peut lire
des cartes mémoires avec une capacité de
stockage jusqu’à 32GB. L’utilisation d’une
carte mémoire avec une capacité
supérieure peut endommager l’appareil.
Lorsque vous insérez une carte mémoire
dans cette connexion, l’appareil
recherchera automatiquement les différents
dossiers MP3 ou WMA contenus dans la
carte mémoire et débutera immédiatement
la lecture.
Les opérations et manipulations sont les
mêmes que celles décrites, ci-dessus, dans
les autres modes de lectures. Vous pouvez
également sélectionner le mode carte
enappuyant sur la touche (4) et
sélectionner le mode CARTES MÉMOIRES.
Si la carte contient des dossiers importants,
pour les mêmes raisons évoquées
ci-dessus, nous
recommandons de ne pas la connecter à
l’appareil.
MODE
Concernant les disques CD
A. Informations sur les disques CD
1. Tenter l‘utilisation de disques ne
respectant pas les normes standards peut
endommager sérieusement l’appareil.
Veillez donc à n’utiliser que
des disques respectant les normes
standards.
2 Ne fixer pas d’étiquettes ou collants etc…
sur le label central d’un disque ou sur sa
partie enregistrée, ceci pourrait provoquer
de mauvais fonctionnements.
3. La poussière, les griffes, les déformations
des disques peuvent entraîner des
disfonctionnements sinon endommager
l’appareil.
B.
Informations sur les disques CD-R
(enregitrable ) CD-RW (réenregistrables)
1. Assurez-vous d’utiliser des disques
disposant des labels ci-après.
SUPPORT MP3/WMA DECODING MODE
L’appareil peut lire des fichiers MP3/WMA
en décodant les
Standard
MPEG1 Audio
Layer 3
(44.1kHz)
WMA
(44.1kHz)
modes suivants.
Bit Rate
(kbps)
16~ 320 Kbps
& VBR
16~ 320 Kbps
& VBR
Supports
Stereo
Stereo
Mode
2. L’appareil ne peut pas lire des CD-R
et/ou des CD-RW s’ils n’ont pas été
finalisé (Vous conseillons de consulter le
mode d’emploi de votre enregistreur
CD-R/CD-RW ou un software
CD-R/CD-RW pour plus d’information sur
la finalisation).
3. Les conditions, les normes et
l’équipement utilisés pour
l’enregistrement d’un disque peuvent
rendre certains CD illisibles par
l’appareil (voir point 1).
15
FONCTIONNEMENT
*1: Pour obtenir les meilleures
performances de lecture respectez les
recommandations suivantes:
a: Utilisez des CD-RW autorisant une
vitesse de lecture de 1x à 4x et une
vitesse d’enregistrement de 1x à 2x.
b. Utilisez des CD-R autorisant une vitesse
de lecture de 1x à 8x et une vitesse
d’enregistrement de 1x à 2x.
c. N’utilisez pas de disque CD-RW sur
lequel on aurait enregistré plus de 5 fois.
C. Informations sur le format MP3.
1. Le disque doit répondre aux normes
ISO9660 niveau de format 1 ou 2, ou
Joliet ou Roméo dans le format
d’expansion 2.
2. Lorsque vous donnez un nom à un
dossier, assurez vous que le type
d'extention fichier soit «MP3».
3. L’appareil ne pourra pas lire un dossier
qui n’est pas au format MP3, même si le
type de l’extension est «MP3».
16
SPECIFICATIONS
GENERAL
Alimentation requise : DC 12 Volts, Masse négative
Dimensions du Chassis : 178 (W) x 160 (D) x 50 (H)
Controle des tonnalités
Basses (at 100 Hz) : f10 dB
Treble (at 10 kHz) : f10 dB
Puissance de sortie maximum : 4X45watts
Intensité : 15 Ampere (max.)
LECTEUR CD
Signal : More than 55 dB
Separation : More than 50 dB
Frequence : 40Hz – 18 kHz
RADIO
Pour 2 Bandes Europe
FM
Frequences Couvertes 87.5 to 108 MHz
IF 10.7 MHz
Sensibilité (S/N=30dB) 10 dBu
Séparation stéréo >25dB
MW
Frequences couvertes 522 to 1620 kHz
IF 450 kHz
Sensibilité (S/N=20dB) 36 dBu
17
Vérifications à faire en cas de ∫ panne ª
Avant de contrôler les différents points de la présente liste, vérifiez que toutes les
connexionssont correctement effectuées. Si le problème persiste après avoir controlé les
différents pointsde cette liste, consultez votre revendeur ou un service spécialisé en
réparation.
Symptômes Causes Solutions
Pas
d’alimentation
Le contact du véhicule
n’est pas allumé.
Le fusible a sauté. Remplacez le fusible défectueux.
Si l’appareil est correctement
raccordé au circuit d’alimentation de
la voiture et que le moteur du véhicule
ne tourne pas, placé la clé du contact
sur la position«ACC».
Le disque ne peut
être chargé ou
éjecté.
Il n’y pas de son
Il y a des
coupures de son
Il y a déjà un CD dans
l’appareil.
Le disque est introduit dans
le mauvais sens.
Le disque est extrêmement
sale ou le disque est
défectueux.
La température à l’intérieur
de la voiture est trop
élevée.
Condensation. Ne faites pas fonctionner l’appareil
La puissance volume est
sur minimum.
Les connexions ne sont pas
correctement effectuées.
L’appareil est installé dans
un angle supérieur à 30
degrés.
Le disque est sale ou
griffé.
Ejectez d’abord le disque à l’intérieur
du lecteur et introduisez ensuite le
suivant.
Introduisez le disque dans le lecteur,
face avec le label vers lehaut.
Nettoyez le disque ou essayez delire
un autre disque.
Attendez que la temperature
interne du véhicule revienne à un
niveau normal.
Durant 1 heure et essayez ensuite à
nouveau.
Ajustez la puissance volume au niveau
qui vous convient.
Vérifiez les connexions.
Ajustez l’installation pour que l’angle
de placement soit moins de 30
degrés.
Nettoyez le disque ou essayez de lire
un autre disque.
Les touches des
contrôles ne
fonctionnent pas
La radio ne
fonctionne pas.
Les présélections
radio ne
fonctionnent pas
Le microprocesseur interne
du fait du bruit ne
fonctionne pas
correctement.
Station storing ...................................
ANS operation ..................................
CD/MP3/WMA operation.....................
Switching to CD mode ......................
Selecting tracks ................................
Pausing play .....................................
29
29
29
30
30
30
30
20
INSTALLATION
Notes:
• Choose the mounting location where the
unit will not interfere with the normal
driving function of the driver.
• Before finally installing the unit, connect
the wiring temporarily and make sure it is
all connected up properly and the unit and
the system work properly.
• Use only the parts included with the unit to
ensure proper installation.
The use of unauthorized parts can cause
malfunctions.
g Consult with your nearest dealer if
installation requires the drilling of holes or
other modifications of the vehicle.
• Install the unit where it does not get in the
driver’s way and cannot injure the
passenger if there is a sudden stop, like
an emergency stop.
• If installation angle exceeds 30° from
horizontal, the unit might not give its
optimum performance.
TAKE OUT SCREW BEFORE INSTALLATION
Before install the unit, please remove the
two screws.
DIN FRONT-MOUNT (Method A)
Installation Opening
This unit can be installed in any dashboard
having an opening as show below:
53mm
30
g ·Avoid installing the unit where it would be
subject to high temperature, such as
from direct sunlight, or from hot air, from
the heater, or where it would be subject to
dust, dirt or excessive vibration.
DIN FRONT/REAR-MOUNT
This unit can be properly installed either f
rom “Front” (conventional DIN Frontmount)
or “Rear” (DIN Rear-mount installation,
utilizing threaded screw holes at the sides
of the unit chassis). For details, refer to the
following illustrated installation methods
182mm
Installing the unit
Be sure you test all connections first, and
then follow these steps to install the unit.
1. Make sure the ignition is turned off, and
then disconnect the cable from the
vehicle battery’s negative (-) terminal.
2. Disconnect the wire harness and the
antenna.
3. Press the release button on the front
panel and remove the control panel (see
the steps of “using the detachable front
panel”).
4. Lift the top of the outer trim ring then pull
it out to remove it.
21
INSTALLATION
5. The two supplied keys release tabs inside
the unit’s sleeve so you can remove it.
Insert the keys as far as they will go (with
the notches facing up) into the appropriate
slots at the middle left and right sides of
the unit. Then slide the sleeve off the back
of the unit.
6. Mount the sleeve by inserting the sleeve
into the opening of the dashboard and
bend open the tabs located around the
sleeve with a screwdriver. Not all tabs will
be able to make contact, so examine which
ones will be most effective. Bending
open the appropriate tabs behind the
dashboard to secure the sleeve in place.
8. Slide the unit into the sleeve until it locks
into place.
9. To further secure the unit, use the
supplied metal strap to secure the back of
the unit in place. Use the supplied
hardware (Hex Nut (M5mm) and Spring
Washer) to attach one end of the strap to
the mounting bolt on the back of the unit.
If necessary, bend the metal strap to fit
your vehicle’s mounting area. Then use
the supplied hardware (Tapping Screw
(5x25mm) and Plain Washer) to attach
the other end of metal strap to a solid
metal part of the vehicle under the
dashboard. This strap also helps ensure
proper electrical grounding of the unit.
Note: to install the short threading terminal
of the mounting bolt to the back of
the unit and the other long threading
terminal to the dashboard.
7. Reconnect the wire harness and the
antenna and be careful not to pinch any
wires or cables.
10. Reconnect the cable to the vehicle
battery’s negative (-) terminal.
Then replace the outer trim ring and
install the unit’s front panel. (see the
steps of “using the detachable front
panel”).
Removing the unit
1. Make sure the ignition is turned off,
22
INSTALLATION
then disconnect the cable from the vehicle
battery’s negative (-) terminal.
2. Remove the metal strap attached the back
of the unit (if attached).
3. Press the release button to remove the
front panel.
4. Lift the top of the outer trim ring then pull it
out to remove it.
5. Insert both of the supplied keys into the
slots at the middle left and right sides of
the unit, then pull the unit out of the
dashboard.
Side View showing
Screw Holes marked
T, N
Screw
Factory Radio
Mounting Bracket
Screw
Dashboard or Console
DIN REAR-MOUNT (Method B)
If your vehicle is a Nissan, Toyota, follow
these mounting instructions.
Use the screw holes marked T (Toyota), N
(Nissan) located on both sides of the unit
to fasten the unit to the factory radio mounting
brackets supplied with your vehicle.
To fasten the unit to the factory radio
mounting brackets.
Align the screw holes on the bracket with
the screw holes on the unit, and then
tighten the screws (5x5mm) on each side.
Note: the outer trim ring, sleeve and the
metal strap are not used for method B
installation.
23
USING THE DETACHABLE FRONT PANEL
To Detach the Front Panel
1. Press the OPEN button, then the front
panel will be folded down.
2. To remove the front panel, lift it up at a little
angle from horizontal position, then
first pull out the right side and then pull out
the left side.
2. When the two sides fixed into place, push
the front panel into main unit.
3. Note that if the front panel fails to lock in
position properly, pressing control button
may not function and the display may be
missing some segments. Press the OPEN
button and then reinstall the front panel
again.
3. For safekeeping, store the front panel in
the supplied protective case immediately
after being removed.
To Install the Front Panel
1. To install the front panel, first insert the
left side into proper position then insert the
right side into place.
Precautions when handling
1. Do not drop the front panel.
2. Do not put pressure on the display or
control buttons when detaching or
reinstalling the front panel.
3. Do not touch the contacts on the front
panel or on the main unit body.
It may result in poor electrical contact.
4. If any dirt or foreign substances adhered
on the contacts, they can be removed
with a clean and dry cloth.
5. Do not expose the front panel to high
temperatures or direct sunlight in
anywhere.
6. Keep away any volatile agents (e.g.
benzene, thinner, or insecticides) from
touching the surface of the front panel.
7. Do not attempt to disassemble the front
panel.
24
WIRING CONNECTION
ISO Connector
25
OPERATION
LOCATION OF KEYS
1. Volume knob (when rotated)
SEL button (when pressed)
2.
(release button)
3. BAND/LOUD/ENT button
4. MODE button
5.
button
6.
button
7. Liquid Crystal Display
8. 5 DIR- button
9. 4 SHF button
10. 1 PAU button
11. 1-6 preset buttons
12. 2 SCN button
13. 3 RPT button
14. /MUT button
15. 6 DIR+ button
16. ESB interface
17. Eject button
18. Reset button
19. DISP button
20. AS/PS/D-AUD button
21. EQ/TA button
22. PTY/AF button
23. Memory card interface
24
. AUX IN
25. Disc slot
26
OPERATION
BASIC OPERATION
SWITCHING ON/OFF THE UNIT
Press button (14) to turn on the unit.
When the unit is on, press and hold button
(14) to turn the unit off.
FACEPLATE RELEASE
Press
faceplate.
SOUND ADJUSTMENT
Press
desired adjustment mode. The adjustment
mode will change in the following order:
VOL BAS TRB BAL FAD
(Volume) (Bass) (Treble) (Balance) (Fader)
By rotating the volume knob (1) clockwise or
counter-clockwise, it is possible to adjust the
desired sound quality.
SYSTEM SETTING
Press and hold SEL button (1) on the front
panel to enter system setting mode. Then
shortly press SEL button (1) to select the item
you want to change and rotate the volume
knob (1) to change the corresponding setting.
1) BEEP ALL/OFF/2ND
Use the volume knob (1) to set Beep
sound ALL, OFF or 2ND.
- BEEP 2ND mode:
The beep is only generated when all
allowed double key is pressed long (1
sec).
e.g.
When preset button (11) is pressed.
When BAND/LOUD/ENT
pressed.
When AS/PS (D-AUD) button (20) is
pressed.
- BEEP ALL mode:
The beep is generated when every key is
pressed.
- BEEP OFF mode:
The beep is disabled.
button (2) to detach the removable
button (1) shortly to select the
SEL
button (3) is
2) AREA EUR/USA
Use the volume knob (1) to set EUR
or USA area frequency spacing.
When set AREA EUR, the button (21)
is AF function; when set AREA USA,
the button (21) has no function.
3) TA SEEK/ALARM
Use the volume knob (1) to set TA
SEEK or TA ALARM.
a) TA SEEK mode:
When newly tuned station does not
receive TP information for 5 seconds, the
radio retunes to next station which has
not the same station (PI) as the last
station, but has the TP information.
When TP information gets lost at the
current station for retune time which is set
by RETUNE SHORT or RETUNE LONG,
the radio start to retune to next same PI
station. When PI station does not catch in
one cyclic search, the radio retunes to
next station with TP information.
Note: In TA SEEK mode, the current station
can be changed to the completely different
station because the unit searches TP station
when the field(signal) strength of the current
station is very weak, or the current station has
no “TP” signal. (The higher priority is TP
rather than PI.)
b) TA ALARM mode
When this mode is selected, any automatic
retune mode is not activated. Only double
beep sound (ALARM) is output. So, in this
mode, the unit keeps the current station
anyhow.
(The PI priority is higher than TP.)
When newly tuned station doesn’t have TP
information for 5 seconds, beeps come
out.
When TP information gets lost at the
current station for retune time, the beep
sound is output.
27
OPERATION
When newly tuned station has not ANS
signal, “PI SEEK” is suppressed somewhat.
4) PI SOUND/MUTE
Use the volume knob (1) to set PI
SOUND or PI MUTE.
Moving into an area where two stations
with identical AF, but different Pl code
(PI = program information) are received
destabilizes reception. In this situation
you have two options:
PI SOUND: To change stations the
other station is played for less than
one second.
PI MUTE: The other station is muted.
5) RETUNE L/S
Use the volume knob (1) to set
RETUNE L or RETUNE S.
When PI information gets lost at the
current station for retune time which is set
by RETUNE SHORT (30 sec.) or
RETUNE LONG (90 sec.), the radio start
to retune to next same PI station.
6)
MASK DPI/ALL
Use the volume knob (1) to set MASK
DPI or MASK ALL.
MASK DPI mode: masked only the AF
which has Different PI (DPI). MASK ALL
mode:
masked the AF which has Different PI and
NO ANS signal with high field strength.
LOUDNESS
Press BAND/LOUD/ENT
button (3) for
several seconds to reinforce the bass output
and “LOUD ON” will appear on the display.
Press it for several seconds again to release
this function.
DISPLAY INFORMATION
Press DISP button (19) to operate as the
conversion of each display mode.
Repeatedly press the DISP button (19), such
as the frequency, the clock, the disc
information or the PTY information will display
on the LCD.
SET THE CLOCK
Shortly press the DISP button (19) until the
clock is shown on the display. Then hold the
DISP button until the clock flashes. Then
shortly press DISP button to select minutes or
hours to adjust and rotate the volume knob (1)
to change the value.
EQUALIZATION
Press EQ button (21) shortly to turn on
equalization function and to select desired
audio mode. There are several different
modes as below:
FLAT CLASSIC POP ROCK EQ OFF
MUTE
Press MUT button (14) shortly to mute
down the sound instantly and "MUTE"
iwill appear on the display.
When MUTE ON, press the
button (14) again to resume the
MUT
sound.
LIQUID CRYSTAL DISPLAY
Exhibit current frequency and active
functions on the display (7).
ESP FUNCTION
The unit can be shockproof about ten
seconds.
AUXILIARY INPUT
The unit can be connected to a portable
audio player through the auxiliary input jack
AUX IN
After finishing the
MODE button (4)
switch
(24) on the front panel.
connection, you can press
on the front panel to
he mode to t
AUX mode.
RESET FUNCTION
Reset button (18) must be activated with
either a ballpoint pen or thin metal object.
The reset button is to be activated for the
following reasons:
28
OPERATION
- Initial installation of the unit when all
wiring is completed.
- All the function buttons do not operate.
- Error symbol on the display.
If the unit doesn’t work after pressing the
reset button (18), please use a cotton swab
soaked in isopropyl alcohol to clean the
socket on the front panel.
RADIO OPERATION
SWITCHING TO RADIO MODE
Press
radio mode, the radio mode appears in the
display together with the memory band and
frequency.
SELECTING THE FREQUENCY BAND
At radio mode, press
button (3) shortly to select the desired
band.
The reception band will change in the
following order:
SELECTING STATION
Press the
shortly to activate automatic seek function.
Press for several seconds until “
appears on the display, the manual tuning
mode is now selected. Then you can shortly
press the
adjust the frequency manually. If both buttons
have not been pressed for several seconds, it
will return to seek tuning mode.
AUTOMATIC MEMORY STORING &
PROGRAM SCANNING
- Automatic memory storing
MODE
FM1 FM2 FM3 AM (MW)
Press AS/PS (D-AUD) button (20) for
several seconds, the radio searches from
the current frequency and checks the
signal strength until one cycle search is
finished. And then 6 strongest stations are
stored into the corresponding preset
number button.
button (4) shortly to select
BAND/LOUD/ENT
button (5) and button (6)
MANUAL
button (5) and button (6) to
”
- Program scanning
Press
to scan preset station. When the field
strength level is stronger than the preset
station, the radio is held at that preset
number for several seconds, then
searches again.
STATION STORING
Press any one of the preset buttons (11) (1 to
6) to select a station, which had been stored
in the memory. Press this button for several
seconds, the current station is stored into the
number button.
ANS (ANNOUNCEMENT NAME STATION)
OPERATION
Alternative Frequencies (AF)
AF is an ANS (announcement name station)
function and is only available for FM stations.
The unit
frequency for the selected station.
Press and hold
this function. AF is displayed: Function is
activated and ANS information is
received.
AF flashes: No ANS information is
received.
AF is not displayed: Function is
deactivated.
ALARM is displayed: Emergency
announcements are received. The volume
increases to the preset value.
Program Type (PTY)
Some FM stations transmit besides the
station name also the pro-gram type. You
can search for stations with certain
genres.
Press PTY
group.
Rotate the volume knob (1) to select the
PTY program as follows:
AS/PS (D-AUD)
searches in the background the best
AF
(22) once to select the PTY
button (20) shortly
(22) to activate/deactivate
29
Loading...
+ 91 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.