• Monter l’unité de façon à ce que sa
présence n’interfère pas avec la conduite.
• Avant d’installer l’unité définitivement,
effectuer les connexions électriques et
s’assurer que tout soit branché
correctement et que l’unité et le système
fonctionnent bien aussi correctement.
• Utiliser seulement les parties fournies afin
de garantir une installation correcte.
L’emploi de parties non autorisées
pourrait causer des mauvais
fonctionnements.
· Au cas où l’installation demanderait de faire
des trous ou d’autres modifications du
véhicule s’adresser au revendeur le plus
près.
• Installer l’unité de façon à ce qu’ elle
n’interfère pas avec les mouvements du
conducteur et ne blesse pas le passager
en cas d’arrêt imprévu, par exemple en
cas de coup de frein d’urgence.
• Au cas où l’angle d’installation serait
supérieur à 30° de l’axe horizontal, l’unité
pourrait ne pas offrir sa meilleure
performance.
· Ne pas installer l’unité dans des endroits
exposés aux hautes températures, à la
lumière solaire, à l’air chaud ou à la
poussière, à la saleté et aux vibrations
excessives.
INSTALLATION DIN
FRONTALE/POSTERIEURE
Cette unité peut être correctement installée
“frontalement” (installation DIN frontale
conventionnelle) ou bien
“postérieurement” (installation DIN
postérieure, en utilisant les trous pour vis
filetées sur les côtés du châssis).
·Pour des informations supplémentaires, se
reporter aux instructions d’installation
ci-après illustrées.
AVANT DE PROCEDER À L’INSTALLATION
ENLEVER LES VIS
Avant de procéder à l’installation de l’unité,
enlever les vis.
INSTALLATION DIN FRONTALE
(MéthodeA)
Début de l’installation
Cette unité peut être installée sur tous les
tableaux de bord ayant une ouverture
comme ci-après indiqué:
Installer l’unité
Avant tout, s’assurer que le moteur soit
éteint, ensuite suivre la procédure indiquée
ci-dessous pour installer l’unité.
1. S’assurer que le moteur soit éteint, puis
débrancher le cable du terminal negatif (-)
de la batterie.
2. Débrancher les cables électriques et
l’antenne.
53mm
Page 4
4
INSTALLATION
3. Appuyer sur la touche de relâche sur le
panneau frontal et enlever le panneau de
commande (voir “comment utiliser le
panneau frontal extractible”).
4. Soulever la partie supérieure de la bague
de fermeture extérieure et tirer vers
l’extérieur pour le retirer.
5. Les deux clés fournies permettent de
débloquer les languettes situées à
l’intérieur du manchon et de pouvoir ainsi
le retirer. Insérer les clés le plus possible
(en tenant la partie gravée tournée vers le
haut) dans les fentes spéciales situées au
centre des côtés droit et gauche de l’unité.
Faire ensuite glisser le manchon hors de
la partie postérieure de l’unité.
6. Monter le manchon en l’insérant dans
l’ouverture du tableau de bord et soulever
les languettes situées autour du manchon
à l’aide d’un tournevis. Pas toutes les
languettes ne pourront faire contact, il
faudra donc établir lesquelles sont les plus
efficaces; les tenir donc soulevées pour
fixer le manchon dans le point prévu.
7. Rétablir les connexions électriques,
rebrancher l’antenne et faire attention à
n’écraser aucun fil ou câble.
8. Faire glisser l’unité à l’intérieur du
manchon jusqu’à l’introduction complète.
9. Pour fixer l’unité ultérieurement, utiliser la
bande en métal fournie afin de fixer la
partie postérieure de l’unité. Utiliser le
matériel de montage fourni (Ecrou
hexagonal (M5mm) et rondelle ressort)
pour attacher une terminaison de la
bande métallique au boulon de montage
sur la partie postérieure du véhicule. Au
cas où il serait nécessaire, soulever la
bande métallique pour adapter l’aire de
montage du véhicule. Utiliser ensuite le
matériel fourni (vis autotaraudeuse–
5x25mm et rondelle lisse) pour attacher
l’autre terminaison de la bande
métallique à une partie métallique fixe du
véhicule sous le tableau de bord. Cette
bande aide aussi à assurer une mise à la
terre adaptée.
Note: pour installer la partie terminale à filet
court du boulon de montage à la partie
postérieure de l’unité et l’autre terminal à
filet long au tableau de bord.
Page 5
5
INSTALLATION
10. Reconnecter le câble au terminal
négatif (-) de la batterie. Ensuite
substituer la bague de fermeture
extérieure et installer le panneau frontal
de l’unité (voir“comment utiliser le
panneau frontal extractible”).
Enlever l’unité
1. S’assurer que le moteur soit éteint, puis
débrancher le câble du terminal négatif(-)
de la batterie.
2. Enlever la bande métallique attachée à la
partie postérieure de l’unité (si attachée).
3. Appuyer sur la touche de relâche pour
retirer le panneau frontal.
4. Soulever la partie supérieure de la bague
de fermeture extérieure et le tirer vers
l’extérieur pour le retirer.
5. Insérer les deux clés fournies dans
les fentes spéciales situées au centre des
côtés droit et gauche de l’unité, ensuite
extraire l’unité du tableau de bord.
INSTALLATION DIN POSTERIEURE
(Méthode B)
Si vous possédez un véhicule Nissan ou
Toyota, suivre les instructions de montage
reportées ci-après.
Utiliser les trous pour les vis marquées avec
T (Toyota), N (Nissan) situés sur les deux
côtés de l’unité pour la fixer aux brides de
montage en dotation avec le véhicule.
Comment fixer l’unité aux brides de montage.
Aligner les trous pour les vis présentes sur
le panneau à ceux qui sont présents sur
l’unité, visser les vis (5x5mm) sur tous les
côtés.
Note: la bague de fixage extérieure, le
manchon et la bande métallique ne sont
pas utilisés pour l’installation de type B.
Page 6
6
UTILISER LE PANNEAU FRONTAL EXTRACTIBLE
Comment enlever le panneau frontal
1. Appuyer sur le bouton-poussoir OPEN, le
panneau frontal sera ainsi relâché.
2. Pour enlever le panneau frontal, le
soulever légèrement; ensuite tirer vers
l’extérieur le côté droit, puis le gauche.
3. Remettre le panneau frontal dans l’étui
fourni tout de suite après l’avoir retiré.
Comment installer le panneau frontal
1. Pour installer le panneau frontal, insérer
avant tout le côté gauche dans la position
appropriée et ensuite le droit.
2. Lorsque les deux côtés sont fixés, pousser
le panneau frontal dans l’unité principale.
3. Au cas où le panneau frontal n’arriverait
pas à s’encastrer dans la position
correcte, la pression du bouton-poussoir
de contrôle pourrait ne donner aucun
résultat et certains segments pourraient
ne pas être visualisés sur
l’afficheur.Appuyer sur le bouton OPEN
et procéder à une nouvelle installation du
panneau frontal.
Précautions dans la manipulation du
panneau
1. Ne pas faire tomber le panneau frontal.
2. Ne pas exercer une pression sur
l’afficheur ou sur les touches de contrôle
durant les phases d’enlèvement ou
d’installation du panneau frontal.
3. Ne pas toucher les contacts sur le
panneau frontal ou sur le corps principal
de l’unité. Ceci pourrait causer des
contacts électriques faibles.
4. Faire attention à ce que les poussières et
les substances étranges n’attaquent pas
les contacts; en ce cas là utiliser un
chiffon sec et propre et les enlever.
5. N’exposer le panneau frontal à des
températures élevées ou à la lumière
directe du soleil en aucun lieu.
6. Tenir tout agent volatile loin (par exemple
le benzène, les diluants ou les
insecticides) évitant qu’il ne rentre en
contact avec la surface du panneau
frontal.
7. Ne pas chercher à démonter le panneau
frontal
.
Page 7
7
CONNEXIONS ELECTRIQUES
CONNECTEUR ISO
Page 8
8
FONCTIONNEMENT
POSITION CLES
1./ (boutons tuner/piste/bande)
2.( bouton d’éjection de façade)
3. Micro
4. connexion téléphone
5. PAIR/MOD (Mise en phase/sélecteur de
modes°)
6.T-MENU/TRANSFER téléphone
7. Ecran LCD
8.5 DIR-
9.4 SHF
10.1 PAU
11. Touches des Présélections 1 à 6
12.2 SCN
13.3 RPT
14. Mise en fonction/arrêt –
MUTE(coupure immédiate du son)
15.6 DIR+
16. Interface Entrée Série Bus
17.9 PTY
18. SCAN
19.0 DSP/RE-CCN
20. AS/PS/*/+/Navi-SCH
21.7 AF
22.8 EQ (Egaliseur)/TA
23. AUX IN
24. Raccrocher le téléphone/«BND»/«LOUD»
/«CLR»
25. / (réglage puissance volume)
26.SEL/MENU
27. Connexion cartes mémoires
28. Ouverture chargement CD
29. Touche éjection CD
30. Touche d’annulation (RESET)
Page 9
9
FONCTIONNEME
Opérations de Base.
Mise en fonction/arrêt de l’appareil.
Appuyer sur le bouton(14) pour démarrer
l’appareil. Quand l’appareil est allumé,
maintenir appuyé le bouton(14) pour
l’éteindre.
Retirer la face avant amovible de
l’appareil.
Appuyez sur la touche de retrait de la face
avant (2)pour détacher celle-ci de l’appareil.
Ajuster la puissance du volume.
Appuyez brièvement sur la touche de
sélection de SEL/MENU (26) pour obtenir la
séquence AUDIO SETTING (affiché à l’écran),
en appuyant ensuite encore sur la touche de
sélection menu (26) ou sur les touches de
recherche croissante/décroissante(1)
sélectionnez le type de réglage que vous
souhaitez ajuster. Les types des réglages
sont affichés sur l’écran dans l’ordre suivant:
Bass/Treble/Balance/Fader/Sub-woof/ON/OF
(Exit)
En appuyant brièvement sur les touches de
réglage volume (25) vous pouvez augmenter
ou diminuer, pas à pas, la qualité du type de
réglage que vous aurez sélectionné.
Changer le mode d’affichage de l’écran.
Appuyez sur la touche DSP (19) pour
changer le mode d’affichage de l’écran.
Egaliseur.
Appuyez sur la touche EQ (22) pour activer
l’égalisateur et vous permettre de
sélectionner entre les 5 différents modes
proposée dans la séquence et dans l’ordre
suivant:
→FLAT(uniforme)→CLAS(classique)→POP M→ROCK →
DSP OFF (retour normal)
Fenêtre de réception des signaux de la
commande à distance.
Pour activer une fonction de l’appareil
depuis la commande à distance, pointez
toujours celle-ci vers cette fenêtre de
réception en appuyant sur la touche de la
commande à distance correspondant à la
fonction sélectionnée.
La fonction «Reset»
La fonction RESET peut être activée pour
les différentes raisons suivantes:
- Retour au réglage d’origine.
- Lorsque les touches de fonctions ne
sont plus activesError symbol on the
display.
En appuyant brièvement sur la touche MUTE
le son sera immédiatement coupé. Appuyez à
nouveau sur cette même touche pour
réactiver le son.
Augmenter l’effet des «basses»
Appuyez durant quelques secondes sur la
touche LOUD (24) pour activer la fonction
d’augmentation de l’effet des «basses». Cette
fonction activée l’indication «LOUD» s’affiche
à l’écran. Appuyez à nouveau durant
quelques secondes sur cette même touche
pour désactiver cette fonction. L’indication
«LOUD» disparaîra de l’écran.
- Des symboles erronés sont affichés sur
l’écran.
Appuyez sur le bouton de la fonction
RESET à l’aide d’une pointe bic ou d’une
fine tige méallique pour activer cette
fonction.
Note: Si après avoir appuyé sur le bouton
RESET l’appareil ne fonctionne toujours
pas correctement, à l’aide d’un coton tige
très légèrement imbibé d’alcool
isopropylique nettoyez le bouton et
appuyez
à nouveau sur le bouton de la fonction.
Page 10
10
FONCTIONNEMENT
Sélecteur de modes
Appuyez brièvement sur la touche MOD
-sélecteur de modes- (5) pour changer de
mode entre; Radio, CD, ESB, Carte mémoire,
i-POD (optionnel),AUX (optionnel) et BT
Audio(Bluetooth audio)
Sélection de système
Appuyez durant quelques secondes sur la
touche MENU (26) se trouvant sur la face
avant de l’appareil pour activer le mode
SYSTEM SETTING (Sélection du système)A
l’aide des touches SEL (26) ou </> (1)
sélectionnez le système que vous souhaitez
1) Beep: ON/OFF («Bip» activation/
désactivation)
Cette touche située sur le panneau avant
permet d’activer/désactiver le son
«Bip»lorsqu’une touche de fonction est
activée.
2) P-VOL : selection du volume
Vous pouvez adjuster le volume d’écoute à
l’allumage. Chaque fois que vous
allumerez votre appareil, le volume sera
réglé au meme degré.
3. Area (Région): Europe/USA
A l’aide des touches / (25)
sélectionnez la région Europe.
Connexion pour appareil auxiliaire.
L’appareil peut être connecté, via cette
connexion pour appareil auxiliaire (23) se
trouvant sur la façade avant, à un appareil
auxiliaire audio portable. Après avoir effectué
la connexion des appareils, appuyez sur la
touche MOD (5) pour sélectionner le mode
auxiliaire.
Utilisation de La Radio.
Sélection de la bande de fréquences.
En mode radio, appuyez sur la touche BND
(24) afin de sélectionner la bande des
fréquences que vous souhaitez. Durant
votre sélection les bandes de fréquences
défileront dans l’ordre suivant:
FM1→FM2→FM3→AM→LW→FM1
Sélection d’une station.
Appuyez brièvement sur l’une des touches
/ (1) pour activer la function de
recherche automatique de station. Appuyez
durant quelques secondes sur l’une de ces
touches pour faire apparaître l’indication
“MANUAL……”et passer donc en
recherché manuelle des stations. Si aucune
des deux touches n’est activée durant
plusieurs secondes,l’appareil revient
automatiquement en mode de recherche
automatique. Et l’indication
“AUTO……”s’affiche sur l’écran pour le
confirmer.
Mise automatique en mémoire et balayage
des programmations
- Mise automatique en mémoire
Appuyez durant quelques secondes sur
la touche AS/PS (20), l’indication
“SEARCH” - mémorisation automatique
– apparaît sur l’écran. La radio
recherche alors dans toute la bande de
fréquence présélectionnée les 6 stations
dont elle capte le signal de la meilleure
qualité possible (fort et clair)et les
mémorise sous les 6 numéros des
présélections
- Balayage des programmations
Appuyez maintenant à nouveau
brièvement sur la touche AS/PS pour
effectuer un balayage d’écoute des
différentes stations mémorisées en
présélections.Durant le balayage les
numéros des présélections en écoute
seront affichés sur l’écran de P1 à P6
Page 11
11
FONCTIONNEMENT
La fonction SCAN
Appuyez sur la touche SCAN (18) pour
passer en mode Scan. L’appareil va alors
balayer la totalité de la fréquence en
s’arrêtant quelques instants dès que la
radio capte une station d’un signal audible.
A ce moment la fréquence de la station
captée sera affichée sur l’écran.
Mise en mémoire d’une station.
Après avoir trouvé votre station, presser un
des boutons de pré-sélection (1-6) pendant
plusieurs secondes (jusqu’à entendre un
2ème bip), la station est alors enregistrée
dans la touché sélectionnée.
Utilisation Du Système ANS
- Activer le système ANS.
Appuyez très brièvement sur la touche AF
(21) pour activer ou désactiver le système
ANS (Affichage du Nom des Stations).
Lorsque le système ANS est activé,
l’indication «ANS»clignotera sur l’écran..
- Activer la fonction PTY (17)
1) Appuyez brièvement sur la touche PTY
(17) et le type de programme en cours de
diffusion sera affiché sur l’écran. A l’aide
des touches /(25) vous pouvez
sélectionner un type de programme
différent. Ce nouveau type déterminé,
appuyez sur les touches/ (1) pour
rechercher la station émettant le type de
programme sélectionné.
2) En appuyant de manière continue sur la
touche PTY (17) vous accédez au menu
ANS. Utilisez les touches / (25)
pour sélectionner votre choix et ensuite
sur les touches/(1) pour ajuster votre
choix.
• Utilisation Des Fonctions Ta-Seek:
Seek/Alarm
a) La fonction TA SEEK
Lorsqu’une station récemment
sélectionnée ne capte pas le signal des
«flash» infos circulation routière (TP)
dans les 5 secondes, la radio recherche
automatiquement une autre station
différente mais de laquelle il capte
correctement le signal des
informationsTP.
Lorsque l’appareil, durant l’audition d’une
station, perd le signal TP, il parcourt
automatiquement toute la bande FM, pour
rechercher une autre fréquence éventuelle
sur laquelle cette même station pourrait
émettre et dont le signal PT serait capté. Si
après un cycle complet de recherche cette
autre fréquence n’est pas trouvée, l’
appareil recherche une autre station sur
laquelle le signal TP est également capté.
Note: Lorsque l’appareil est en fonction TA
SEEK, la station en cours d’audition peut
être interrompue sans préavis pour faire
place à une station différente suite à la
recherche automatique d’une autre station
dont la captation du signal TP est correcte
alors que celui de la station initiale est trop
faible. ( La priorité est toujours donnée à la
fonction TA par rapport à la fonction PTY.
b) La fonction TA ALARM
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
la recherche automatique du signal TP
n’est pas activée. Si la captation du
signal TP n’est plus possible sur la
station en cours d’audition, cette
situation sera confirmée par l’audition
d’un double «Bip»(Alarme) et une autre
station ne sera pas recherchée.
L’appareil reste donc branché sur la
Page 12
12
FONCTIONNEMENT
meme station. Dans ce mode la priorité
est donc donnée au PTY par rapport au
TP.
Après que l’appareil vient d’être réglé sur
une station ne disposant pas de signal TP,
dans les 5 secondes un «Bip» est audible.
De même si après la perte de la capitation
du signal TP lors de l’écoute d’une station
et que l’appareil à recherché
automatiquement et retrouvé une autre
station disposant de ce signal, le même
«Bip» est audible. Lorsque l’appareil
capte une station ne disposant pas du
système ANS la fonction «PISEEK» n’est
évidemment pas active.
• La fonction MASK: DPI/ALL
La fonction MASK DPI masque
seulement les fréquences alternatives qui
disposent d’un signal PI (DPI) différent. La
fonction MASK ALL masque les fréquences
alternatives qui disposent d’un signal PI
(DPI) différent ou/et dont le signal ANS est
trop faible.
• Région: OFF/ON
En mode Région ON, le système de
recherche automatique d’une station est
réglé pour retrouver uniquement une
station disposant du même code PI que
celui de la station en cours d’écoute. En
mode Région OFF, le code régional ou
code PI sont ignorés lors d’une recherche
automatique d’une station
• TA-VOLUME: A sortie de l’usine, la
puissance du volume des messages d’info
trafic est réglée sur 18. Ce menu vous
permet d’ajuster la puissance du volume
selon votre souhait entre les niveaux 0 à
40.
• RETUNE: LONG/SHORT
Lorsque la captation du signal PI est faible
ou perdue au cours de l’écoute d’une
station ce menu vous permet de définir le
temps après lequel la recherche
automatique d’une autre station avec le
même signal PI doit être lancée.RETUNE
SHORT: après un délai de 30 secondes.
RETUNE LONG : après un délai de 90
secondes.
- Ecoute des infos trafic.
La touche TA (22) fonctionne de la
manière suivante:En appuyant durant
quelques secondes la fonction TA vous
activez ou désactivez la fonction TA.
Lorsque la fonction TA est activée et
qu’une information trafic est transmise:
Si l’appareil est en lecture d’un disque
CD (MP3) ou est connecté à un appareil
auxiliaire, ou en mode iPODE, il diffusera
automatiquement et par priorité l’info rafic
transmise. En écoute radio, si le système
EON repère une info trafic diffusé sur un
autre émetteur que celui en écoute, il
diffusera également prioritairement l’info
trafic. Si la puissance volume de l’info
trafic transmise est trop faible pour la
rendre suffisamment audible la
puissance volume sera augmentée afin
de rendre l’info finalement audible.
Toutefois si l’utilisateur a réglé la
puissance volume de l’appareil à un
niveau suffisamment audible l’info trafic
sera diffusée au même niveau de
puissance volume.
Lorsque la fonction TA est activée, vos
différents réglages TA sont donc
également activés.
Lorsqu’une station disposant du mode
TP est captée, vos différents réglages TP
sont donc également activés.
Pour interrompre la fonction TA:
Appuyez sur la touche TA pour désactiver
la diffusion d’une info trafic. Cependant la
Page 13
13
FONCTIONNEMENT
fonction TA n’est pas désactivée.Les
données utilisées par le système ANS sont:
les données PI, PS, TA, EON, et PTY
PI: Code d’identification du programme
Permet de rechercher et d’identifier le
code d’un émetteur.
PS: Programme nominatif de station
Permet l’affichage en caractère
alphanumérique du nom de la station
sur l’écran de l’appareil.
AF: Système de recherche des
fréquences alternatives
Ce système recherche les fréquences
alternatives diffusant la même station
TP: Identification des programmes info trafic.
Identifie les stations diffusant les infos
trafic
TA: Annonce des infos traffic
Repère les infos trafic diffusées par les
autres stations.
EON: Recherche des stations diffusant les
informations PI, AF, TP, TA etc.. autres
que celle en écoute.
PTY: Recherche du code d’une station
émettant un type de programme précis
comme:musique douce, informations,
sports etc…
Utilisation Du Lecteur CD/MP3/WMA.
• Activer le lecteur CD
Si aucun disque n’à déjà été installé dans le
lecteur CD.
Introduisez délicatement un disque
CD/MP3/WMA, face avec l’étiquette
d’identification vers le haut, dans le
compartiment disque de l’appareil jusqu’au
moment ou vous sentirez une légère
resistance. Dès ce moment le disque sera
automatiquement «avalé» par l’appareil.
La lecture du disque CD/MP3/WMA débutera
immédiatement.
S’il y a déjà un disque inséré précédemment
dans le lecteur CD
Appuyez bièvement sur la touche MOD (5)
Sélection d’une plage du CD
En appuyant brièvement sur les
touches/ (1) vous passez
immédiatement à la plage
précédente/suivante. Le numéro des
plages sont affichés sur l’écran de
l’appareil.En appuyant de manière continue
sur les touches / l’appareil fera une
lecture rapide arrière/avant. La lecture
normale à vitesse normale sera reprise dès
que l’une de ces touches sera relachée.
• Mise en pause
Appuyez sur la touche PAU (10) pour
interrompre momentanément la lecture –
mise en pause – l’indication «Pause» sera
alors affichée sur l’écran. Appuyez à
nouveau sur la touche PAU pour reprendre
la lecture du CD. L’indication «Pause»
disparaît de l’écran.
• Balayage des lectures de toutes les
plages du CD
Appuyez sur la touche SCN (12) pour
effectuer une lecture durant quelques
secondes du début de chacune des plages
du CD. L’indication «Scan» est alors
affichée sur l’écran. Appuyez une fois de
plus sur cette même touche pour stopper la
fonction et faire la lecture normale de la
plage sélectionnée. L’indication «Scan»
disparaît de l’écran.
Lors de la lecture d’un CD/MP3/WMA, en
appuyant sur la touche SCN (12) la lecture
durant quelques secondes des « intros » de
toutes les plages présentent sur le folder
(album) sera effectuée. L ‘indication F-scan
sera alors affichée sur l’écran. Pour sortir
de ce mode appuyez une
Page 14
14
FONCTIONNEMENT
fois de plus sur la même touche SCN.
• Répétition de la lecture d’une plage.
Appuyez sur la touche RPT (13) pour faire
relire de manière continue la plage en cours
de lecture. L’indication «Repeat» sera
affichée sur l’écran. Appuyez à nouveau sur
cette même touche pour annuler la fonction et
l’indication«Repeat» disparaîtra de
l’écran.Lors d’une lecture d’un CD MP3/WMA,
appuyez quelques secondes sur la touche
RPT (13) et la relecture de toute les plages
du folder (album) est activée. L’indication
«F-Repeat» sera affichée sur l’écran.
Appuyez à nouveau sur cette même touche
pour désactiver la fonction.
• Lecture aléatoire de toutes les plages.
Appuyez sur la touche SHF (9) pour activer
la lecture aléatoire (ordre de lecture des
plages différents et déterminé aléatoirement
par l’appareil) de toutes les plages du
disque.‘indication “S-SHF” sera affichée à
l’écran. Appuyez à nouveau sur cette même
touche pour annuler cette fonction –
l’indication “S-SHF” disparaîtra de
l’écran.Lors d’une lecture d’un CD
MP3/WMA, appuyez quelques secondes sur
la touche SHF(9) et toute les plages du
folder (album)en cours de lecture seront
lues dans un ordre aléatoire. L’indication
“S-SHF” sera affichée sur l’écran. Appuyez
à nouveau sur cette même touche pour
désactiver la fonction.
• Ejection d’un disque
Appuyez sur la touche d’éjection (29) pour
stopper la lecture d’un disque et commander
sa sortie du compartiment lecture CD par
l’ouverture de chargement(28).
• La fonction ESP (option)
Peut empêcher le choc électrique pendant
quelques secondes pour un CD et 70
secondes pour les MP3, WMA…
Fonctions spéciales lors de lecture d’un
disque MP3/WMA
1. Sélection d’un folder (album)
Appuyez sur l’une des touches DIR- (8)
ou DIR+ (15) pour sélectionner par
defilement décroissant ou croissant les
différents albums présents sur le disque.
Si le disque necontient pas d’album il ne
sera pas possible d’utiliser cette fonction
et ces touches seront inactives.
2. Sélection d’une plage.
Recherche directe d’une plage
(chanson)
Appuyer sur la touche AS/PS (D-AUD)
(20) 1 fois. Vous entrez dans
“Recherche de piste directe” dans le
CD .
L’appareil recherche la plage par son
nom que vous tapez par les boutons
suivants:
Explication comme suit:
- Utilisez les boutons pour
sélectionner les caractères de A à Z,
en blanc, de 0 à 9, _, -, +.
- Appuyer sur le bouton SEL (26) pour
confirmer l'entrée de chacun des
personnages.
- Appuyer sur BND / LOU / ENT (24)
pour commencer la recherche de titre.
Dans le cas où le titre choisi est un nom
de répertoire, il s’affiche ( ''),
- Utilisez ensuite les touches TUNE /
SEEK / TRACK UP / DOWN pour
afficher toutes les chansons dans ce
répertoire et de sélectionner le titre.
- Appuyer BND / LOU / ENT pour
confirmer et lancer.
Répétez les étapes ci-dessus, si le
nouveau titre choisi est un autre
répertoire.
• la recherche de la racine du
répertoire
Page 15
15
FONCTIONNEMENT
- Appuyer sur le bouton AS / PS (D-AUD)
(20) trois fois. L'unité de recherche le
répertoire de la racine par TUNE /
SEEK / TRACK UP / DOWN. (D-DIR
icône s'allume si trouve le nom de
répertoire). Afficher la liste de tous les
répertoires et les chansons.
Sélectionnez le répertoire / chansons
en utilisant TUNE / SEEK / TRACK UP
/ DOWN et BND / LOU / ENT pour
confirmer. Si le titre est une chanson, il
commence à jouer. Si le titre est un
nom de répertoire, il s’affiche ( ''),
- Utilisez le TUNE / SEEK / TRACK UP / DOWN pour afficher toutes les
chansons dans ce répertoire et de
sélectionner le titre.
- Appuyer BND / LOU / ENT pour
confirmer et lancer le jeu.
Chaque pulsation change la bande selon la
séquence suivante:
Note: Cette touche a une double
fonctionnalité suivant la durée de pression.
(1) Syntonisation manuelle et
automatique.
- Syntonisation automatique - Auto
Tuning:
Appuyez brièvement sur les boutons de
syntonisation à droite ou gauche pour
trouver la station la plus proche en ordre
ascendant ou descendant, respectivement.
- Répétez les étapes ci-dessus, si le
nouveau titre choisi est un autre
répertoire.
•Recherche du répertoire
Appuyer la touche AS / PS (D-AUD) quatre
fois. L'unité recherché le répertoire courant
par TUNE / SEEK / TRACK UP / DOWN
(D-DIR icône s'allume si le nom de répertoire).
Le nom du répertoire courant est affiché
pendant une seconde et la lecture de nom de
fichier est affiché (sélectionné). L'utilisateur
peut choisir le répertoire ou le fichier dans le
répertoire par TUNE / SEEK / TRACK UP / DOWN. Le fichier peut être joué en appuyant
sur la touche BND / LOU (ENT).
3. Affichage sur l’écran des informations
au format ID3
SELECTEUR DE BANDE (BAND).
Appuyez brièvement sur le bouton BND /
LOU / ENTRER pour choisir la bande.
- Syntonisation manuel: - Réglage
manuel:
Appuyez sur la touche jusqu' apparaisse
sur l'écran "MANUAL. Cliquez de nouveau
pour accéder à une fréquence proche de la
station en question. Réglez la fréquence en
utilisant des impulsions courtes.
Note: L'appareil revient automatiquement
au mode de réglage automatique après
quelques secondes d'inactivité, apparaît à
l’écran le message "AUTO".
Note: Le mode de réglage automatique est
activé par défaut.
Appuyez sur la touche *AS/PS (20) pour
afficher les informations au format ID3
( titre dela plage, de l’album, nom du
chanteur et autres diverse informations)
si elles sontdisponibles sur le
disque.(Cette fonction n’est active que
Page 16
16
FONCTIONNEMENT
sur des disques CD/MP3/WMA).
SUPPORT MP3/WMA DECODING MODE
L’appareil peut lire des fichiers MP3/WMA
(Windows Media Audio) en décodant les
modes suivants.
Standard
MPEG1 Audio
Layer 3
(44.1kHz)
Windows
Media Audio
(44.1kHz)
1. Tenter l‘utilisation de disques ne
respectant pas les normes standaANS peut
endommager sérieusement l’appareil.
Veillez donc à n’utiliser que
des disques planes respectant les normes
standaANS.
2 Ne fixer pas d’étiquettes ou collants etc…
sur le label central d’un disque ou sur sa
partie enregistrée, ceci pourrait provoquer
des mauvais fonctionnements.
3. La poussière, les griffes, les déformations
des disques peuvent entraîner des
disfonctionnements sinon endommager
l’appareil.
B. Informations sur les disques CD-R
(enregitrable ) CD-RW (réenregistrables)
1. Assurez-vous d’utiliser des disques
disposant des labels ci-après
Supports
Mode
Stereo
2. L’appareil ne peut pas lire des CD-R
et/ou des CD-RW s’ils n’ont pas été
finalisé (Vous conseillons de consulter le
mode d’emploi de votre enregistreur
CD-R/CD-RW ou un software
CD-R/CD-RW pour plus d’information sur
la finalisation)
3. Les conditions, les normes et
l’équipement utilisés pour
l’enregistrement d’un disque peuvent
rendre certains CD’s illisibles par
l’appareil (voir point 1)
*1: Pour obtenir les meilleures
performances de lecture respectez les
recommendations suivantes:
a: Utilisez des CD-RW autorisant une
vitesse de lecture de 1x à 4x et une
vitesse d’enregistrement de 1x à 2x.
b. Utilisez des CD-R autorisant une vitesse
de lecture de 1x à 8x et une vitesse
d’enregistrement de 1x à 2x.
c. N’utilisez pas de disque CD-RW sur
lequel on aurait enregistré plus de 5 fois.
C. Informations sur le format MP3.
1. Le disque doit répondre aux normes
ISO9660 niveau de format 1 ou 2, ou
Joliet ou Roméo dans le format
d’expansion 2.
2. Lorsque vous donnez un nom à un
dossier, assurez vous que préciser le
type de l’extensionsoit «MP3»
3. L’appareil ne pourra pas lire un dossier
qui n’est pas au format MP3, même si le
type de l’extension est «MP3»
Lecture via ESB
Sur la face avant de l’appareil se trouve la
connexion ESB (16) Vous pouvez donc
Page 17
17
FONCTIONNEMENT
connecter une clé Entrée Série Bus à
l’appareil via cet interface. Lorsque vous
connectez une clé Entrée Série Bus à
l’appareil via cet interface, l’appareil
recherche automatiquement les différents
dossiers MP3/WMAcontenu dans cette clé et
débute immédiatement la lecture.
Si l’appareil se trouve dans un autre mode de
sélection de lecture ou en mode radio, vous
pouvez appuyer sur la touche MOS (5) pour
sélectionner le mode ESB.
En lecture PM3 ou WMA d’une clé ESB les
divers
Note:
• L’appareil ne fonctionne qu’avec les clés
ESB compatibles Microsoft
• ESB MP3 n’est pas un standard unique,
cela implique que différentes marques ou
différents modèles disposent d’un
standard qui parfois leur est propre. Ceci
explique pourquoi notre appareil ne peut
lire tous les supports MP3
• Lorsque vous connectez un clé MP3 et
que celui-ci dispose de piles normales
(piles non rechargeables), il faudra
renouveler les piles de la clé MP3 avant
de la connecter via l’interface à
l’appareil.
Le non respect de cette recommandation
importante peut faire exploser la/les
pile(s).
• Ne déconnectez pas la clé ESB de
l’appareil lorsqu’il est en cours de lecture
via l’interface ESB.
Précautions importantes
Lorsque la clé ESB contient des dossiers
importants, nous vous conseillons de ne pas
la raccorder à l’appareil pour une
lecture.
De même lorsqu’un CD-R/RW contient
également des dossiers importants nous
formulons la même recommendation
Une mauvaise opération pourrait, dans les
deux cas, effacer les dossiers contenus
dans l’un ou l’autre des supports. Nous ne
pouvons assumer la responsabilité d’une
perte dedossier
Lecture via connexion pour carte
mémoire
Afin de répondre aux demandes des
consommateurs l’appareil est équipé d’une
connexion pour cartes mémoire. Le croquis
ci-dessous situe cette connexion sur le côté
avant du boîtier de l’appareil
Lorsque vous insérez une carte mémoire
dans cette connexion, l’appareil
recherchera automatiquement les différents
dossiers MP3 ou WMA contenus dans la
carte mémoire et débutera immédiatement
la lecture.
Les opérations et manipulations sont les
mêmes que celles décrites, ci-dessus, dans
les autres modes de lectures. Vous pouvez
également sélectionner le mode carte
enappuyant sur la touche MOD (5) et
sélectionner le mode CARTES MÉMOIRES.
Si la carte contient des dossiers importants,
pour les mêmes raisons évoquées
ci-dessus, nous
recommandons de ne pas la connecter à
l’appareil.
L’utilisation du système Bluetooth.
• Préparation à l’utilisation du système
Bluetooth.
1. Avant d’utiliser le système Bluetooth,
vérifiez que votre téléphone mobile est
Page 18
18
compatible Bluetooth.
FONCTIONNEMENT
2. Les différents modèles de téléphone
mobiles, émettent un signal Bluetooth
quelquefois différents. Afin d’obtenir la
meilleure qualité de conversation il est
recommandé de ne pas éloigner le
téléphone mobile d’une distance
supérieure à 3 mètres de l’autoradio.
Veillez également à ce qu’il n’y aiepas un
obstacle en métal entre les deux appareils
(mobile et radio)
• COUPLAGE
1. Dans n’importe quel mode, appuyez sur
la touche PAIR(MOD) (5) située sur la
face avant de l’appareil. L’écran affichera
l’indication «Pairing»
2. Sélectionnez l’option Bluetooth sur votre
téléphone mobile. Veuillez consulter le
mode d’emploi de votre téléphone mobile
pour sélectionner cet option.
3) Sélectionnez l’option «EP_V04.00.1»dans la
liste des différents codes Bluetooth de
votre téléphone et entrez ensuite le mot de
passe «0000».
4) Lorsque la mise en phase des deux
appareils est réussie l’écran de la radio
affichera l’indication «CONN OK! » ainsi
que le numéro du modèle de votre
téléphone.
5) Lorsque la mise en phase échoue, l’indication
«END» sera affichée sur l’écran
de la radio. Appuyez alors de manière
continue sur la touche PAIR (10) pour
tenter encore, dans les secondes
suivantes, la mise en phase des appareils.
S’il n’y a pas d’opération durant quelques
secondes, l’écran reviendra
automatiquement à l’affichage initial
.6) Note: Durant une procédure de mise
en phase, seulement les touches
(Release) (2),
/ réglage puissance
volume (25) et MUTE (14) sont actives. Les
autres touches sont désactivées durant la
mise en phase.
Lorsque la mise en phase st terminée,
appuyez sur la touche PALR (5) pour
terminer la procédure de mise en
phase.
Connexion
Cet appareil est équipé d’une fonction
de reconnexion automatique. A
chaque fois que vous presserez
brièvement sur la touche (4) l’appareil
se connectera automatiquement avec
votre téléphone portable ( si votre
téléphone mobile à bien été mis en
phase préalablement – voir
paragraphe précédent )
Vous pouvez également
manuellement connecter votre
téléphone mobile à la radio en
procédant comme suit. Appuyez sur la
touche RECON (19) durant quelques
secondes, s’affichera sur l’écran et
lorsque la connexion sera établie le
message « Conn OK » sera alors
affiché.
1) Lorsque le téléphone mobile sort de la
zone des 3 mètres la connexion est
perdue.Lorsque vous revenez dans la
zone une reconnexion est nécessaire.
2) Lorsque le mobile est hors de la zone
de connexion et qu’il y a un appel
entrant, lorsque vous revenez dans la
zone de connexion et que vous
souhaitez
transférer votre conversation sur le circuit
de la radio il faut reconnecter
l’appareil.
3)Lorsque vous appuyez sur
(Release) (2 our retirer la face avant
de la radio, la connexion sera coupée.
Page 19
19
Lorsque vous réinstallez la face avant
FONCTIONNEMENT
de la radio il faut refaire une connexion.
4) Si vous stoppez le fonctionnement du
mobile qui a été mis est en phase avec
la radio,lorsque ce mobile est remis en
fonction il faut refaire une connexion.
T-MENU
Lorsque les deux appareils ont été mis
en phase et que vous appuyez
brièvement sur la touche T-MENU sise
sur la face avant de la radio, le menu du
téléphone sera repris dans la mémoire
de la radio. En continuant d’appuyer sur
cette même touche ou à l’aide des
touches /(1) vous pouvez faire
défiler les différents programmes de ce
menu dansl’ordre de séquence suivant:
PRE NUM/ RECELVED / DIALED /
MLSSED /
MANU ANS / TACK OO.
Pour les détails veuillez prendre
connaissance des instructions suivantes:
Note:
appel entrant l’indication «ANSWER? +
le
numéro de téléphone appelant» seront
affichés sur l’écran. Le répondeur
diffusera automatiquement le message
à l’appelant. Lorsque le répondeur
MANU est désactivé, lors d’un appel
entrant l’indication «ANSWER? +le
numéro de téléphone appelant» seront
affichés sur l’écran. Appuyez
brièvement sur la touche (4) pour
prendre l’appel ou sur la touche (24)
pour rejeter cet appel.
Faire un appel.
1) Pour faire un appel au départ d’un
des programmes suivants: SPEED
DIAL, RECEIVEDLIST, DIALED LIST,
MISSED LIST, PHONE BOOK
(téléphone mobile), PHONE
BOOK(carte Sim) veuillez consulter
les différents chapitres et paragraphes
du T-MENU ci-dessus.
2) Faire un appel en formant le numéro
manuellement.
1)RRE NUM: Vous pouvez enregistrer 10
numéros de telephone sur le répertoire.
En mode PRE NUM , appuyer le
bouton/(25) pour sélectionner
NUMBER. Puis appuyer sur SEL et
entrer le numéro de téléphone
Puis appuyer à nouveau sur le bouton
SEL pour l’enregistrer dans le répertoire.
2) Affiche le dernier appel que vous avez
reçu.
3) Affiche le dernier numéro composé.
4) Affiche l’appel manqué.
。 REPONDEUR ‘MANU ANS ‘
Lorsque le répondeur et activé, lors d’un
Appuyez sur la touche (4) situé sur
la face avant de l’appareil,
L’indication «CALL»s’affiche sur l’écran.
A l’aide des touches 0 – 9, *, #, frmez le
numéro d’appel souhaité.( (Note: en
appuyant brièvement sur la touche *
vous formerez le caractère “*” sur
l’écran,en appuyant plusieurs
secondes sur cette même touche vous
formerez le caractère «+»)Appuyez à
nouveau sur la touche (4) pour
lancer l’appel.
Transférer un appel du téléphone mobile
vers l’appareil.
Durant la conversation, vous appuyez
durant quelques secondes sur la touche
21
Page 20
20
TRANSFER( T-MENU) (6 pour transférer
l’appel du téléphone mobile
FONCTIONNEMENT
vers l’appareil radio. Note:
1) Dans le cas d’un transfert d’appel, la
fonction MUTE de la radio sera
automatiquement désactivée.
2) Lors d’un appel vers l’extérieur, il n’est
pas possible de transférer l’appel s’il n’a
pas déjà été répondu à cet appel.
La fonction Bluetooth Audio (A2DP)
L’appareil est équipé du système
permettant une connexion audio. Si votre
telephone mobile peut réceptionner un
signal audio stéréo, lorsque la mise en
phase est réalisée,vous pouvez choisir
l’unité que vous avez mis en phase pour
passer à l’écoute de musique en stéréo.
Les touches M1, M2, et M3 situées sur la
face avant de l’appareil active alors les
functions Pause, Lecture, Stop (Ceci
dépend du téléphone mobile, les
différents modèles ont des spécificités de
fonctionnement différent)Les touches
/ (1) situées sur la face avant de
l’appareil vous permettent de
passer/revenir à la plage
précédente/suivante. (Ceci dépend aussi
du téléphone mobile, les
Différents modèles ont des spécificités de
fonctionnement différent)
Note:Lorsque l’appareil est en lecture
musique d’un auxiliaire, vous ne pouvez pas
effectuer d’appel téléphonique. Lorsqu’il y a
un appel entrant vous avez la faculté de
choisir,répondre ou non.
Page 21
21
SPECIFICATIONS
GENERAL
Alimentation requise : DC 12 Volts, Masse négative
Dimensions du Chassis : 178 (W) x 160 (D) x 50 (H)
Controle des tonnalités
Basses (at 100 Hz) : ±10 dB
Treble (at 10 kHz) : ±10 dB
Puissance de sortie maximum : 4X45watts
Intensité : 15 Ampere (max.)
LECTEUR CD
Signal : More than 55 dB
Separation : More than 50 dB
Frequence : 40Hz – 18 kHz
Frequences couvertes 522 to 1620 kHz
IF 450 kHz
Sensibilité (S/N=20dB) 36 dBu
Page 22
22
Vérifications à faire en cas de « panne »
Avant de contrôler les différents points de la présente liste, vérifiez que toutes les
connexionssont correctement effectuées. Si le problème persiste après avoir controlé les
différents pointsde cette liste, consultez votre revendeur ou un service spécialisé en
réparation.
Symptômes Causes Solutions
Pas
d’alimentation
Le disque ne peut
être chargé ou
éjecté.
Le contact du véhicule
n’est pas allumé.
Si l’appareil est correctement
raccordé au circuit d’alimentation de
la voiture et que le moteur du véhicule
ne tourne pas, placé la clé du contact
sur la position«ACC».
Le fusible à sauté. Remplacez le fusible défectueux.
Il y a déjà un CD dans
l’appareil.
Ejectez d’abord le disque à l’intérieur
du lecteur et introduisez ensuite le
suivant.
Le disque est introduit dans
le mauvais sens.
Le disque est extrêmement
sale ou le disque est
Introduisez le disque dans le lecteur,
face avec le label vers lehaut.
Nettoyez le disque ou essayez delire
un autre disque.
défectueux.
La température à l’intérieur
de la voiture est trop
élevée.
Attendez que la temperature
interne du véhicule revienne à un
niveau normal.
Il n’y pas de son
Il y a des
coupures de son
Condensation. Ne faites pas fonctionner l’appareil
Durant 1 heure et essayez ensuite à
nouveau.
La puissance volume est
sur minimum.
Les connexions ne sont pas
Ajustez la puissance volume au niveau
qui vous convient.
Vérifiez les connexions.
correctement effectuées.
L’appareil est installé dans
un angle supérieur à 30
degrés.
Le disque est sale ou
griffé.
Ajustez l’installation pour que l’angle
de placement soit moins de 30
degrés.
Nettoyez le disque ou essayez de lire
un autre disque.
Page 23
23
Les touches des
r interne
contrôles ne
fonctionnent pas
Le microprocesseu
du fait du bruit ne
fonctionne pas
correctement.
Appuyez sur la touche RESET. La face
avant de l’appareil n’est pas
correctement fixée à sa place.
La radio ne
fonctionne pas.
Les présélections
radio ne
fonctionnent pas
Le câble d’antenne n’est
pas raccordé.
Le signal de réception est
trop faible.
Connectez le cable d’antenne
fermement.
Sélectionnez une station
manuellement.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.