TAKARA CDB 1155 User Manual [fr]

Page 1
1
CDB1155
AUTORADIO BLUETOOTH
Page 2
2
SOMMAIRE
Installation .......................................... 3
Retrait des vis de blocage avant
installation............................................ 3
Installation dans tableau de bord
(forme DIN) .......................................... 3
Installation de l’appareil........................ 3
Désinstaller l’appareil........................... 4
Installation dans ouverture DIN
arrière................................................... 5
Utilisation du front avant
détachable........................................... 6
Connexion électrique......................... 7
Localisation des touches de
fonctions............................................. 8
Utilisation basique ............................. 9
Mettre l’appareil en/hors fonction ......... 9
Retirer la face avant de l’appareil......... 9
Ajustement de la puissance volume..... 9
Réglage des « basses »....................... 9
Ecran digital.......................................... 9
Réglage égaliseur ................................ 9
Réinstallation des réglages d’usine
(Reset) ................................................. 9
Sélection des modes d’utilisation. ........ 9
Sélection des systèmes................................. 10
Raccordement d’un appareil auxiliaire . 10
Sélection d’une piste ........................13
Mise en Pause d’une lecture............13
Balayage de lecture des pistes...............13
Répétition de lecture d’une piste...........14
Lecture aléatoire de toutes les plages.
.....................14
Ejection d’un disque ..........................14
La fonction ESP (antichoc)................14
Fonctions spéciales pour disque
MP3/WMA.........................................14
SELECTEUR DE BANDE (BAND). 15 SUPPORT MP3/WMA DECODING MODE 16
Concernant les disques CD ...............16
Utilisation du port Entrée Série Bus ..16 Utilisation du lecteur de cartes
mémoires.............................................17
Utilisation de la fonction
« Bluetooth ».......................................17
Préparation avant utilisation..............17
COUPLAGE ......................................18
Connexion.........................................18
T menu...................................................... .........19
Répondeur ‘MANU ANS’.................19
Faire un appel vers l’extérieur............19
Transférer un appel entre le téléphone
Utilisation de la radio......................... 10
Sélection de la bande de fréquence.........10
Recherche d’une station....................... 10
Mise automatique en mémoire et
balayage des programmations...... ……10
Balayage.............................................. 10
Mise en mémoire d’une station............. 11
Utilisation du système ANS .................. 11
Utilisation du lecteur CD/MP3/WMA . 13
Sélection du mode lecteur CD..........
mobile et l’appareil.............................19
Ecoute audio via Bluetooth (fonction
A2DP)................................................19
Specification........................................21
Que faire en cas de disfonctionnement
..............................................................22
Page 3
3
INSTALLATION
30
182mm
Notes:
• Monter l’unité de façon à ce que sa présence n’interfère pas avec la conduite.
• Avant d’installer l’unité définitivement, effectuer les connexions électriques et s’assurer que tout soit branché correctement et que l’unité et le système fonctionnent bien aussi correctement.
• Utiliser seulement les parties fournies afin de garantir une installation correcte. L’emploi de parties non autorisées pourrait causer des mauvais fonctionnements.
· Au cas où l’installation demanderait de faire des trous ou d’autres modifications du
véhicule s’adresser au revendeur le plus près.
• Installer l’unité de façon à ce qu’ elle n’interfère pas avec les mouvements du conducteur et ne blesse pas le passager en cas d’arrêt imprévu, par exemple en cas de coup de frein d’urgence.
• Au cas où l’angle d’installation serait supérieur à 30° de l’axe horizontal, l’unité pourrait ne pas offrir sa meilleure performance.
· Ne pas installer l’unité dans des endroits exposés aux hautes températures, à la
lumière solaire, à l’air chaud ou à la poussière, à la saleté et aux vibrations excessives.
INSTALLATION DIN FRONTALE/POSTERIEURE
Cette unité peut être correctement installée “frontalement” (installation DIN frontale conventionnelle) ou bien
“postérieurement” (installation DIN postérieure, en utilisant les trous pour vis filetées sur les côtés du châssis).
·Pour des informations supplémentaires, se reporter aux instructions d’installation
ci-après illustrées.
AVANT DE PROCEDER À L’INSTALLATION ENLEVER LES VIS
Avant de procéder à l’installation de l’unité, enlever les vis.
INSTALLATION DIN FRONTALE (MéthodeA)
Début de l’installation
Cette unité peut être installée sur tous les tableaux de bord ayant une ouverture
comme ci-après indiqué:
Installer l’unité
Avant tout, s’assurer que le moteur soit éteint, ensuite suivre la procédure indiquée ci-dessous pour installer l’unité.
1. S’assurer que le moteur soit éteint, puis débrancher le cable du terminal negatif (-) de la batterie.
2. Débrancher les cables électriques et l’antenne.
53mm
Page 4
4
INSTALLATION
3. Appuyer sur la touche de relâche sur le
panneau frontal et enlever le panneau de commande (voir “comment utiliser le panneau frontal extractible”).
4. Soulever la partie supérieure de la bague de fermeture extérieure et tirer vers l’extérieur pour le retirer.
5. Les deux clés fournies permettent de débloquer les languettes situées à l’intérieur du manchon et de pouvoir ainsi le retirer. Insérer les clés le plus possible (en tenant la partie gravée tournée vers le haut) dans les fentes spéciales situées au centre des côtés droit et gauche de l’unité. Faire ensuite glisser le manchon hors de la partie postérieure de l’unité.
6. Monter le manchon en l’insérant dans l’ouverture du tableau de bord et soulever les languettes situées autour du manchon à l’aide d’un tournevis. Pas toutes les languettes ne pourront faire contact, il faudra donc établir lesquelles sont les plus efficaces; les tenir donc soulevées pour fixer le manchon dans le point prévu.
7. Rétablir les connexions électriques, rebrancher l’antenne et faire attention à n’écraser aucun fil ou câble.
8. Faire glisser l’unité à l’intérieur du manchon jusqu’à l’introduction complète.
9. Pour fixer l’unité ultérieurement, utiliser la bande en métal fournie afin de fixer la partie postérieure de l’unité. Utiliser le matériel de montage fourni (Ecrou hexagonal (M5mm) et rondelle ressort) pour attacher une terminaison de la bande métallique au boulon de montage sur la partie postérieure du véhicule. Au cas où il serait nécessaire, soulever la bande métallique pour adapter l’aire de montage du véhicule. Utiliser ensuite le matériel fourni (vis autotaraudeuse– 5x25mm et rondelle lisse) pour attacher l’autre terminaison de la bande métallique à une partie métallique fixe du véhicule sous le tableau de bord. Cette bande aide aussi à assurer une mise à la terre adaptée.
Note: pour installer la partie terminale à filet court du boulon de montage à la partie postérieure de l’unité et l’autre terminal à filet long au tableau de bord.
Page 5
5
INSTALLATION
10. Reconnecter le câble au terminal
négatif (-) de la batterie. Ensuite substituer la bague de fermeture extérieure et installer le panneau frontal de l’unité (voir“comment utiliser le panneau frontal extractible”).
Enlever l’unité
1. S’assurer que le moteur soit éteint, puis
débrancher le câble du terminal négatif(-) de la batterie.
2. Enlever la bande métallique attachée à la partie postérieure de l’unité (si attachée).
3. Appuyer sur la touche de relâche pour retirer le panneau frontal.
4. Soulever la partie supérieure de la bague de fermeture extérieure et le tirer vers l’extérieur pour le retirer.
5. Insérer les deux clés fournies dans
les fentes spéciales situées au centre des côtés droit et gauche de l’unité, ensuite extraire l’unité du tableau de bord.
INSTALLATION DIN POSTERIEURE (Méthode B)
Si vous possédez un véhicule Nissan ou Toyota, suivre les instructions de montage reportées ci-après. Utiliser les trous pour les vis marquées avec T (Toyota), N (Nissan) situés sur les deux côtés de l’unité pour la fixer aux brides de montage en dotation avec le véhicule. Comment fixer l’unité aux brides de montage.
Aligner les trous pour les vis présentes sur le panneau à ceux qui sont présents sur l’unité, visser les vis (5x5mm) sur tous les côtés.
Note: la bague de fixage extérieure, le manchon et la bande métallique ne sont pas utilisés pour l’installation de type B.
Page 6
6
UTILISER LE PANNEAU FRONTAL EXTRACTIBLE
Comment enlever le panneau frontal
1. Appuyer sur le bouton-poussoir OPEN, le
panneau frontal sera ainsi relâché.
2. Pour enlever le panneau frontal, le
soulever légèrement; ensuite tirer vers l’extérieur le côté droit, puis le gauche.
3. Remettre le panneau frontal dans l’étui fourni tout de suite après l’avoir retiré.
Comment installer le panneau frontal
1. Pour installer le panneau frontal, insérer
avant tout le côté gauche dans la position appropriée et ensuite le droit.
2. Lorsque les deux côtés sont fixés, pousser
le panneau frontal dans l’unité principale.
3. Au cas où le panneau frontal n’arriverait pas à s’encastrer dans la position correcte, la pression du bouton-poussoir de contrôle pourrait ne donner aucun résultat et certains segments pourraient ne pas être visualisés sur l’afficheur.Appuyer sur le bouton OPEN et procéder à une nouvelle installation du panneau frontal.
Précautions dans la manipulation du panneau
1. Ne pas faire tomber le panneau frontal.
2. Ne pas exercer une pression sur
l’afficheur ou sur les touches de contrôle durant les phases d’enlèvement ou d’installation du panneau frontal.
3. Ne pas toucher les contacts sur le panneau frontal ou sur le corps principal de l’unité. Ceci pourrait causer des contacts électriques faibles.
4. Faire attention à ce que les poussières et les substances étranges n’attaquent pas les contacts; en ce cas là utiliser un chiffon sec et propre et les enlever.
5. N’exposer le panneau frontal à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil en aucun lieu.
6. Tenir tout agent volatile loin (par exemple le benzène, les diluants ou les insecticides) évitant qu’il ne rentre en contact avec la surface du panneau frontal.
7. Ne pas chercher à démonter le panneau frontal
.
Page 7
7
CONNEXIONS ELECTRIQUES
CONNECTEUR ISO
Page 8
8
FONCTIONNEMENT
POSITION CLES
1. / (boutons tuner/piste/bande)
2. ( bouton d’éjection de façade)
3. Micro
4. connexion téléphone
5. PAIR/MOD (Mise en phase/sélecteur de modes°)
6.T-MENU/TRANSFER téléphone
7. Ecran LCD
8.5 DIR-
9.4 SHF
10.1 PAU
11. Touches des Présélections 1 à 6
12.2 SCN
13.3 RPT
14. Mise en fonction/arrêt – MUTE(coupure immédiate du son)
15.6 DIR+
16. Interface Entrée Série Bus
17.9 PTY
18. SCAN
19.0 DSP/RE-CCN
20. AS/PS/*/+/Navi-SCH
21.7 AF
22.8 EQ (Egaliseur)/TA
23. AUX IN
24. Raccrocher le téléphone/«BND»/«LOUD»
/«CLR»
25. / (réglage puissance volume)
26.SEL/MENU
27. Connexion cartes mémoires
28. Ouverture chargement CD
29. Touche éjection CD
30. Touche d’annulation (RESET)
Page 9
9
FONCTIONNEME
Opérations de Base.
Mise en fonction/arrêt de l’appareil.
Appuyer sur le bouton (14) pour démarrer l’appareil. Quand l’appareil est allumé, maintenir appuyé le bouton (14) pour l’éteindre.
Retirer la face avant amovible de l’appareil.
Appuyez sur la touche de retrait de la face avant (2)pour détacher celle-ci de l’appareil.
Ajuster la puissance du volume.
Appuyez brièvement sur la touche de sélection de SEL/MENU (26) pour obtenir la séquence AUDIO SETTING (affiché à l’écran), en appuyant ensuite encore sur la touche de sélection menu (26) ou sur les touches de recherche croissante/décroissante(1) sélectionnez le type de réglage que vous souhaitez ajuster. Les types des réglages sont affichés sur l’écran dans l’ordre suivant: Bass/Treble/Balance/Fader/Sub-woof/ON/OF (Exit) En appuyant brièvement sur les touches de réglage volume (25) vous pouvez augmenter ou diminuer, pas à pas, la qualité du type de réglage que vous aurez sélectionné.
Changer le mode d’affichage de l’écran.
Appuyez sur la touche DSP (19) pour changer le mode d’affichage de l’écran.
Egaliseur.
Appuyez sur la touche EQ (22) pour activer l’égalisateur et vous permettre de sélectionner entre les 5 différents modes proposée dans la séquence et dans l’ordre suivant:
FLAT(uniforme)CLAS(classique)POP MROCK
DSP OFF (retour normal)
Fenêtre de réception des signaux de la commande à distance.
Pour activer une fonction de l’appareil depuis la commande à distance, pointez toujours celle-ci vers cette fenêtre de réception en appuyant sur la touche de la commande à distance correspondant à la fonction sélectionnée.
La fonction «Reset»
La fonction RESET peut être activée pour les différentes raisons suivantes:
- Retour au réglage d’origine.
- Lorsque les touches de fonctions ne sont plus activesError symbol on the display.
En appuyant brièvement sur la touche MUTE le son sera immédiatement coupé. Appuyez à nouveau sur cette même touche pour réactiver le son.
Augmenter l’effet des «basses»
Appuyez durant quelques secondes sur la touche LOUD (24) pour activer la fonction d’augmentation de l’effet des «basses». Cette fonction activée l’indication «LOUD» s’affiche à l’écran. Appuyez à nouveau durant quelques secondes sur cette même touche pour désactiver cette fonction. L’indication «LOUD» disparaîra de l’écran.
- Des symboles erronés sont affichés sur l’écran.
Appuyez sur le bouton de la fonction RESET à l’aide d’une pointe bic ou d’une fine tige méallique pour activer cette fonction.
Note: Si après avoir appuyé sur le bouton RESET l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, à l’aide d’un coton tige très légèrement imbibé d’alcool isopropylique nettoyez le bouton et appuyez
à nouveau sur le bouton de la fonction.
Page 10
10
FONCTIONNEMENT
Sélecteur de modes
Appuyez brièvement sur la touche MOD
-sélecteur de modes- (5) pour changer de mode entre; Radio, CD, ESB, Carte mémoire, i-POD (optionnel),AUX (optionnel) et BT Audio(Bluetooth audio)
Sélection de système
Appuyez durant quelques secondes sur la touche MENU (26) se trouvant sur la face avant de l’appareil pour activer le mode SYSTEM SETTING (Sélection du système)A l’aide des touches SEL (26) ou </> (1) sélectionnez le système que vous souhaitez
1) Beep: ON/OFF («Bip» activation/ désactivation)
Cette touche située sur le panneau avant
permet d’activer/désactiver le son «Bip»lorsqu’une touche de fonction est activée.
2) P-VOL : selection du volume
Vous pouvez adjuster le volume d’écoute à
l’allumage. Chaque fois que vous allumerez votre appareil, le volume sera réglé au meme degré.
3. Area (Région): Europe/USA A l’aide des touches / (25)
sélectionnez la région Europe.
Connexion pour appareil auxiliaire.
L’appareil peut être connecté, via cette connexion pour appareil auxiliaire (23) se trouvant sur la façade avant, à un appareil auxiliaire audio portable. Après avoir effectué la connexion des appareils, appuyez sur la touche MOD (5) pour sélectionner le mode auxiliaire.
Utilisation de La Radio.
Sélection de la bande de fréquences.
En mode radio, appuyez sur la touche BND (24) afin de sélectionner la bande des fréquences que vous souhaitez. Durant votre sélection les bandes de fréquences défileront dans l’ordre suivant:
FM1FM2FM3AMLWFM1
Sélection d’une station.
Appuyez brièvement sur l’une des touches / (1) pour activer la function de recherche automatique de station. Appuyez durant quelques secondes sur l’une de ces touches pour faire apparaître l’indication “MANUAL……”et passer donc en recherché manuelle des stations. Si aucune des deux touches n’est activée durant plusieurs secondes,l’appareil revient automatiquement en mode de recherche automatique. Et l’indication “AUTO……”s’affiche sur l’écran pour le confirmer.
Mise automatique en mémoire et balayage des programmations
- Mise automatique en mémoire Appuyez durant quelques secondes sur la touche AS/PS (20), l’indication “SEARCH” - mémorisation automatique – apparaît sur l’écran. La radio recherche alors dans toute la bande de fréquence présélectionnée les 6 stations dont elle capte le signal de la meilleure qualité possible (fort et clair)et les mémorise sous les 6 numéros des présélections
- Balayage des programmations Appuyez maintenant à nouveau
brièvement sur la touche AS/PS pour effectuer un balayage d’écoute des différentes stations mémorisées en présélections.Durant le balayage les numéros des présélections en écoute seront affichés sur l’écran de P1 à P6
Page 11
11
FONCTIONNEMENT
La fonction SCAN
Appuyez sur la touche SCAN (18) pour passer en mode Scan. L’appareil va alors balayer la totalité de la fréquence en s’arrêtant quelques instants dès que la radio capte une station d’un signal audible. A ce moment la fréquence de la station captée sera affichée sur l’écran.
Mise en mémoire d’une station.
Après avoir trouvé votre station, presser un des boutons de pré-sélection (1-6) pendant plusieurs secondes (jusqu’à entendre un 2ème bip), la station est alors enregistrée dans la touché sélectionnée.
Utilisation Du Système ANS
- Activer le système ANS. Appuyez très brièvement sur la touche AF (21) pour activer ou désactiver le système ANS (Affichage du Nom des Stations). Lorsque le système ANS est activé, l’indication «ANS»clignotera sur l’écran..
- Activer la fonction PTY (17)
1) Appuyez brièvement sur la touche PTY (17) et le type de programme en cours de diffusion sera affiché sur l’écran. A l’aide
des touches / (25) vous pouvez sélectionner un type de programme
différent. Ce nouveau type déterminé, appuyez sur les touches / (1) pour
rechercher la station émettant le type de programme sélectionné.
2) En appuyant de manière continue sur la touche PTY (17) vous accédez au menu
ANS. Utilisez les touches / (25) pour sélectionner votre choix et ensuite
sur les touches / (1) pour ajuster votre choix.
Utilisation Des Fonctions Ta-Seek:
Seek/Alarm
a) La fonction TA SEEK
Lorsqu’une station récemment sélectionnée ne capte pas le signal des «flash» infos circulation routière (TP) dans les 5 secondes, la radio recherche automatiquement une autre station différente mais de laquelle il capte correctement le signal des
informationsTP. Lorsque l’appareil, durant l’audition d’une station, perd le signal TP, il parcourt automatiquement toute la bande FM, pour rechercher une autre fréquence éventuelle sur laquelle cette même station pourrait émettre et dont le signal PT serait capté. Si après un cycle complet de recherche cette autre fréquence n’est pas trouvée, l’ appareil recherche une autre station sur laquelle le signal TP est également capté.
Note: Lorsque l’appareil est en fonction TA SEEK, la station en cours d’audition peut être interrompue sans préavis pour faire place à une station différente suite à la recherche automatique d’une autre station dont la captation du signal TP est correcte alors que celui de la station initiale est trop faible. ( La priorité est toujours donnée à la fonction TA par rapport à la fonction PTY. b) La fonction TA ALARM Lorsque cette fonction est sélectionnée,
la recherche automatique du signal TP
n’est pas activée. Si la captation du
signal TP n’est plus possible sur la
station en cours d’audition, cette
situation sera confirmée par l’audition
d’un double «Bip»(Alarme) et une autre
station ne sera pas recherchée.
L’appareil reste donc branché sur la
Page 12
12
FONCTIONNEMENT
meme station. Dans ce mode la priorité est donc donnée au PTY par rapport au TP.
Après que l’appareil vient d’être réglé sur
une station ne disposant pas de signal TP, dans les 5 secondes un «Bip» est audible. De même si après la perte de la capitation du signal TP lors de l’écoute d’une station et que l’appareil à recherché automatiquement et retrouvé une autre station disposant de ce signal, le même «Bip» est audible. Lorsque l’appareil capte une station ne disposant pas du système ANS la fonction «PISEEK» n’est évidemment pas active.
• La fonction MASK: DPI/ALL
La fonction MASK DPI masque seulement les fréquences alternatives qui disposent d’un signal PI (DPI) différent. La fonction MASK ALL masque les fréquences alternatives qui disposent d’un signal PI (DPI) différent ou/et dont le signal ANS est trop faible.
• Région: OFF/ON En mode Région ON, le système de recherche automatique d’une station est réglé pour retrouver uniquement une station disposant du même code PI que celui de la station en cours d’écoute. En mode Région OFF, le code régional ou code PI sont ignorés lors d’une recherche automatique d’une station
• TA-VOLUME: A sortie de l’usine, la puissance du volume des messages d’info trafic est réglée sur 18. Ce menu vous permet d’ajuster la puissance du volume selon votre souhait entre les niveaux 0 à
40.
• RETUNE: LONG/SHORT
Lorsque la captation du signal PI est faible ou perdue au cours de l’écoute d’une
station ce menu vous permet de définir le temps après lequel la recherche automatique d’une autre station avec le même signal PI doit être lancée.RETUNE SHORT: après un délai de 30 secondes. RETUNE LONG : après un délai de 90 secondes.
- Ecoute des infos trafic. La touche TA (22) fonctionne de la manière suivante:En appuyant durant quelques secondes la fonction TA vous activez ou désactivez la fonction TA. Lorsque la fonction TA est activée et qu’une information trafic est transmise: Si l’appareil est en lecture d’un disque CD (MP3) ou est connecté à un appareil auxiliaire, ou en mode iPODE, il diffusera automatiquement et par priorité l’info rafic transmise. En écoute radio, si le système EON repère une info trafic diffusé sur un autre émetteur que celui en écoute, il diffusera également prioritairement l’info trafic. Si la puissance volume de l’info trafic transmise est trop faible pour la rendre suffisamment audible la puissance volume sera augmentée afin de rendre l’info finalement audible. Toutefois si l’utilisateur a réglé la puissance volume de l’appareil à un niveau suffisamment audible l’info trafic sera diffusée au même niveau de puissance volume. Lorsque la fonction TA est activée, vos différents réglages TA sont donc également activés.
Lorsqu’une station disposant du mode
TP est captée, vos différents réglages TP sont donc également activés.
Pour interrompre la fonction TA: Appuyez sur la touche TA pour désactiver la diffusion d’une info trafic. Cependant la
Page 13
13
FONCTIONNEMENT
fonction TA n’est pas désactivée.Les données utilisées par le système ANS sont: les données PI, PS, TA, EON, et PTY
PI: Code d’identification du programme
Permet de rechercher et d’identifier le code d’un émetteur.
PS: Programme nominatif de station
Permet l’affichage en caractère alphanumérique du nom de la station sur l’écran de l’appareil.
AF: Système de recherche des
fréquences alternatives Ce système recherche les fréquences alternatives diffusant la même station
TP: Identification des programmes info trafic.
Identifie les stations diffusant les infos trafic
TA: Annonce des infos traffic
Repère les infos trafic diffusées par les
autres stations.
EON: Recherche des stations diffusant les
informations PI, AF, TP, TA etc.. autres que celle en écoute.
PTY: Recherche du code d’une station
émettant un type de programme précis comme:musique douce, informations, sports etc…
Utilisation Du Lecteur CD/MP3/WMA.
Activer le lecteur CD Si aucun disque n’à déjà été installé dans le lecteur CD. Introduisez délicatement un disque CD/MP3/WMA, face avec l’étiquette d’identification vers le haut, dans le compartiment disque de l’appareil jusqu’au moment ou vous sentirez une légère resistance. Dès ce moment le disque sera automatiquement «avalé» par l’appareil. La lecture du disque CD/MP3/WMA débutera immédiatement. S’il y a déjà un disque inséré précédemment dans le lecteur CD
Appuyez bièvement sur la touche MOD (5)
Sélection d’une plage du CD
En appuyant brièvement sur les touches / (1) vous passez
immédiatement à la plage précédente/suivante. Le numéro des plages sont affichés sur l’écran de l’appareil.En appuyant de manière continue
sur les touches / l’appareil fera une lecture rapide arrière/avant. La lecture
normale à vitesse normale sera reprise dès que l’une de ces touches sera relachée.
• Mise en pause
Appuyez sur la touche PAU (10) pour interrompre momentanément la lecture – mise en pause – l’indication «Pause» sera alors affichée sur l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche PAU pour reprendre la lecture du CD. L’indication «Pause» disparaît de l’écran.
• Balayage des lectures de toutes les
plages du CD
Appuyez sur la touche SCN (12) pour effectuer une lecture durant quelques secondes du début de chacune des plages du CD. L’indication «Scan» est alors affichée sur l’écran. Appuyez une fois de plus sur cette même touche pour stopper la fonction et faire la lecture normale de la plage sélectionnée. L’indication «Scan» disparaît de l’écran. Lors de la lecture d’un CD/MP3/WMA, en appuyant sur la touche SCN (12) la lecture durant quelques secondes des « intros » de toutes les plages présentent sur le folder (album) sera effectuée. L ‘indication F-scan sera alors affichée sur l’écran. Pour sortir de ce mode appuyez une
Page 14
14
FONCTIONNEMENT
fois de plus sur la même touche SCN.
• Répétition de la lecture d’une plage.
Appuyez sur la touche RPT (13) pour faire relire de manière continue la plage en cours de lecture. L’indication «Repeat» sera affichée sur l’écran. Appuyez à nouveau sur cette même touche pour annuler la fonction et l’indication«Repeat» disparaîtra de l’écran.Lors d’une lecture d’un CD MP3/WMA, appuyez quelques secondes sur la touche RPT (13) et la relecture de toute les plages du folder (album) est activée. L’indication «F-Repeat» sera affichée sur l’écran. Appuyez à nouveau sur cette même touche pour désactiver la fonction.
• Lecture aléatoire de toutes les plages.
Appuyez sur la touche SHF (9) pour activer la lecture aléatoire (ordre de lecture des plages différents et déterminé aléatoirement par l’appareil) de toutes les plages du disque.‘indication “S-SHF” sera affichée à l’écran. Appuyez à nouveau sur cette même touche pour annuler cette fonction – l’indication “S-SHF” disparaîtra de l’écran.Lors d’une lecture d’un CD MP3/WMA, appuyez quelques secondes sur la touche SHF(9) et toute les plages du folder (album)en cours de lecture seront lues dans un ordre aléatoire. L’indication “S-SHF” sera affichée sur l’écran. Appuyez à nouveau sur cette même touche pour désactiver la fonction.
• Ejection d’un disque
Appuyez sur la touche d’éjection (29) pour stopper la lecture d’un disque et commander sa sortie du compartiment lecture CD par l’ouverture de chargement(28).
• La fonction ESP (option)
Peut empêcher le choc électrique pendant quelques secondes pour un CD et 70
secondes pour les MP3, WMA…
Fonctions spéciales lors de lecture d’un disque MP3/WMA
1. Sélection d’un folder (album)
Appuyez sur l’une des touches DIR- (8) ou DIR+ (15) pour sélectionner par defilement décroissant ou croissant les différents albums présents sur le disque. Si le disque necontient pas d’album il ne sera pas possible d’utiliser cette fonction et ces touches seront inactives.
2. Sélection d’une plage.
Recherche directe d’une plage
(chanson)
Appuyer sur la touche AS/PS (D-AUD) (20) 1 fois. Vous entrez dans “Recherche de piste directe” dans le
CD . L’appareil recherche la plage par son nom que vous tapez par les boutons suivants:
Explication comme suit:
- Utilisez les boutons pour sélectionner les caractères de A à Z, en blanc, de 0 à 9, _, -, +.
- Appuyer sur le bouton SEL (26) pour confirmer l'entrée de chacun des personnages.
- Appuyer sur BND / LOU / ENT (24)
pour commencer la recherche de titre. Dans le cas où le titre choisi est un nom de répertoire, il s’affiche ( ''),
- Utilisez ensuite les touches TUNE /
SEEK / TRACK UP / DOWN pour afficher toutes les chansons dans ce répertoire et de sélectionner le titre.
- Appuyer BND / LOU / ENT pour
confirmer et lancer.
Répétez les étapes ci-dessus, si le
nouveau titre choisi est un autre répertoire.
la recherche de la racine du
répertoire
Page 15
15
FONCTIONNEMENT
- Appuyer sur le bouton AS / PS (D-AUD) (20) trois fois. L'unité de recherche le répertoire de la racine par TUNE / SEEK / TRACK UP / DOWN. (D-DIR icône s'allume si trouve le nom de répertoire). Afficher la liste de tous les répertoires et les chansons. Sélectionnez le répertoire / chansons en utilisant TUNE / SEEK / TRACK UP / DOWN et BND / LOU / ENT pour confirmer. Si le titre est une chanson, il commence à jouer. Si le titre est un nom de répertoire, il s’affiche ( ''),
- Utilisez le TUNE / SEEK / TRACK UP / DOWN pour afficher toutes les chansons dans ce répertoire et de sélectionner le titre.
- Appuyer BND / LOU / ENT pour confirmer et lancer le jeu.
Chaque pulsation change la bande selon la séquence suivante:
 FM1  FM2  FM3  MW (AM)  FM1   FM3  FM2 MW (AM) 
Note: Cette touche a une double fonctionnalité suivant la durée de pression.
(1) Syntonisation manuelle et
automatique.
- Syntonisation automatique - Auto Tuning:
Appuyez brièvement sur les boutons de syntonisation à droite ou gauche pour trouver la station la plus proche en ordre ascendant ou descendant, respectivement.
- Répétez les étapes ci-dessus, si le nouveau titre choisi est un autre répertoire.
Recherche du répertoire
Appuyer la touche AS / PS (D-AUD) quatre fois. L'unité recherché le répertoire courant par TUNE / SEEK / TRACK UP / DOWN (D-DIR icône s'allume si le nom de répertoire). Le nom du répertoire courant est affiché pendant une seconde et la lecture de nom de fichier est affiché (sélectionné). L'utilisateur peut choisir le répertoire ou le fichier dans le répertoire par TUNE / SEEK / TRACK UP / DOWN. Le fichier peut être joué en appuyant sur la touche BND / LOU (ENT).
3. Affichage sur l’écran des informations au format ID3
SELECTEUR DE BANDE (BAND). Appuyez brièvement sur le bouton BND /
LOU / ENTRER pour choisir la bande.
- Syntonisation manuel: - Réglage manuel:
Appuyez sur la touche jusqu' apparaisse sur l'écran "MANUAL. Cliquez de nouveau pour accéder à une fréquence proche de la station en question. Réglez la fréquence en utilisant des impulsions courtes.
Note: L'appareil revient automatiquement au mode de réglage automatique après quelques secondes d'inactivité, apparaît à l’écran le message "AUTO".
Note: Le mode de réglage automatique est activé par défaut.
Appuyez sur la touche *AS/PS (20) pour afficher les informations au format ID3 ( titre dela plage, de l’album, nom du chanteur et autres diverse informations) si elles sontdisponibles sur le disque.(Cette fonction n’est active que
Page 16
16
FONCTIONNEMENT
sur des disques CD/MP3/WMA).
SUPPORT MP3/WMA DECODING MODE
L’appareil peut lire des fichiers MP3/WMA (Windows Media Audio) en décodant les modes suivants.
Standard
MPEG1 Audio Layer 3 (44.1kHz) Windows Media Audio (44.1kHz)
Bit Rate
(kbps)
32,48,64,96, 128,192,256, 320 64,96,128,192 Stereo
Le port Entrée Série Bus peut lire:
1. Dossiers: 500 max.
2. Fichiers: 999 max.
3. Porfondeur du dossier: 8 couches
4. Taille: 2 GB
Concernant les disques CD
A. Informations sur les disques CD
1. Tenter l‘utilisation de disques ne respectant pas les normes standaANS peut endommager sérieusement l’appareil. Veillez donc à n’utiliser que des disques planes respectant les normes standaANS.
2 Ne fixer pas d’étiquettes ou collants etc…
sur le label central d’un disque ou sur sa partie enregistrée, ceci pourrait provoquer des mauvais fonctionnements.
3. La poussière, les griffes, les déformations des disques peuvent entraîner des disfonctionnements sinon endommager l’appareil.
B. Informations sur les disques CD-R (enregitrable ) CD-RW (réenregistrables)
1. Assurez-vous d’utiliser des disques
disposant des labels ci-après
Supports
Mode
Stereo
2. L’appareil ne peut pas lire des CD-R et/ou des CD-RW s’ils n’ont pas été finalisé (Vous conseillons de consulter le mode d’emploi de votre enregistreur CD-R/CD-RW ou un software CD-R/CD-RW pour plus d’information sur la finalisation)
3. Les conditions, les normes et l’équipement utilisés pour l’enregistrement d’un disque peuvent rendre certains CD’s illisibles par l’appareil (voir point 1)
*1: Pour obtenir les meilleures
performances de lecture respectez les recommendations suivantes:
a: Utilisez des CD-RW autorisant une
vitesse de lecture de 1x à 4x et une vitesse d’enregistrement de 1x à 2x.
b. Utilisez des CD-R autorisant une vitesse
de lecture de 1x à 8x et une vitesse d’enregistrement de 1x à 2x.
c. N’utilisez pas de disque CD-RW sur
lequel on aurait enregistré plus de 5 fois.
C. Informations sur le format MP3.
1. Le disque doit répondre aux normes ISO9660 niveau de format 1 ou 2, ou Joliet ou Roméo dans le format d’expansion 2.
2. Lorsque vous donnez un nom à un dossier, assurez vous que préciser le type de l’extensionsoit «MP3»
3. L’appareil ne pourra pas lire un dossier qui n’est pas au format MP3, même si le
type de l’extension est «MP3»
Lecture via ESB
Sur la face avant de l’appareil se trouve la connexion ESB (16) Vous pouvez donc
Page 17
17
FONCTIONNEMENT
connecter une clé Entrée Série Bus à l’appareil via cet interface. Lorsque vous connectez une clé Entrée Série Bus à l’appareil via cet interface, l’appareil recherche automatiquement les différents dossiers MP3/WMAcontenu dans cette clé et débute immédiatement la lecture. Si l’appareil se trouve dans un autre mode de sélection de lecture ou en mode radio, vous pouvez appuyer sur la touche MOS (5) pour sélectionner le mode ESB. En lecture PM3 ou WMA d’une clé ESB les divers
Note:
• L’appareil ne fonctionne qu’avec les clés ESB compatibles Microsoft
• ESB MP3 n’est pas un standard unique, cela implique que différentes marques ou différents modèles disposent d’un standard qui parfois leur est propre. Ceci explique pourquoi notre appareil ne peut lire tous les supports MP3
• Lorsque vous connectez un clé MP3 et que celui-ci dispose de piles normales (piles non rechargeables), il faudra renouveler les piles de la clé MP3 avant de la connecter via l’interface à l’appareil.
Le non respect de cette recommandation
importante peut faire exploser la/les pile(s).
• Ne déconnectez pas la clé ESB de l’appareil lorsqu’il est en cours de lecture via l’interface ESB.
Précautions importantes
Lorsque la clé ESB contient des dossiers importants, nous vous conseillons de ne pas la raccorder à l’appareil pour une lecture. De même lorsqu’un CD-R/RW contient également des dossiers importants nous formulons la même recommendation
Une mauvaise opération pourrait, dans les deux cas, effacer les dossiers contenus dans l’un ou l’autre des supports. Nous ne pouvons assumer la responsabilité d’une perte dedossier
Lecture via connexion pour carte mémoire
Afin de répondre aux demandes des consommateurs l’appareil est équipé d’une connexion pour cartes mémoire. Le croquis ci-dessous situe cette connexion sur le côté avant du boîtier de l’ appareil
Lorsque vous insérez une carte mémoire dans cette connexion, l’appareil recherchera automatiquement les différents dossiers MP3 ou WMA contenus dans la carte mémoire et débutera immédiatement la lecture. Les opérations et manipulations sont les mêmes que celles décrites, ci-dessus, dans les autres modes de lectures. Vous pouvez également sélectionner le mode carte enappuyant sur la touche MOD (5) et sélectionner le mode CARTES MÉMOIRES. Si la carte contient des dossiers importants, pour les mêmes raisons évoquées ci-dessus, nous recommandons de ne pas la connecter à l’appareil.
L’utilisation du système Bluetooth.
Préparation à l’utilisation du système Bluetooth.
1. Avant d’utiliser le système Bluetooth, vérifiez que votre téléphone mobile est
Page 18
18
compatible Bluetooth.
FONCTIONNEMENT
2. Les différents modèles de téléphone mobiles, émettent un signal Bluetooth quelquefois différents. Afin d’obtenir la meilleure qualité de conversation il est recommandé de ne pas éloigner le téléphone mobile d’une distance supérieure à 3 mètres de l’autoradio. Veillez également à ce qu’il n’y aiepas un obstacle en métal entre les deux appareils (mobile et radio)
• COUPLAGE
1. Dans n’importe quel mode, appuyez sur la touche PAIR(MOD) (5) située sur la face avant de l’appareil. L’écran affichera l’indication «Pairing»
2. Sélectionnez l’option Bluetooth sur votre téléphone mobile. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre téléphone mobile pour sélectionner cet option.
3) Sélectionnez l’option «EP_V04.00.1»dans la
liste des différents codes Bluetooth de votre téléphone et entrez ensuite le mot de passe «0000».
4) Lorsque la mise en phase des deux appareils est réussie l’écran de la radio
affichera l’indication «CONN OK! » ainsi que le numéro du modèle de votre téléphone.
5) Lorsque la mise en phase échoue, l’indication
«END» sera affichée sur l’écran
de la radio. Appuyez alors de manière continue sur la touche PAIR (10) pour tenter encore, dans les secondes suivantes, la mise en phase des appareils. S’il n’y a pas d’opération durant quelques secondes, l’écran reviendra automatiquement à l’affichage initial
.6) Note: Durant une procédure de mise
en phase, seulement les touches (Release) (2),
/ réglage puissance
volume (25) et MUTE (14) sont actives. Les
autres touches sont désactivées durant la mise en phase.
Lorsque la mise en phase st terminée,
appuyez sur la touche PALR (5) pour terminer la procédure de mise en phase.
Connexion
Cet appareil est équipé d’une fonction de reconnexion automatique. A chaque fois que vous presserez brièvement sur la touche (4) l’appareil se connectera automatiquement avec votre téléphone portable ( si votre téléphone mobile à bien été mis en phase préalablement – voir paragraphe précédent )
Vous pouvez également manuellement connecter votre téléphone mobile à la radio en procédant comme suit. Appuyez sur la touche RECON (19) durant quelques secondes, s’affichera sur l’écran et lorsque la connexion sera établie le message « Conn OK » sera alors affiché.
1) Lorsque le téléphone mobile sort de la zone des 3 mètres la connexion est perdue.Lorsque vous revenez dans la zone une reconnexion est nécessaire.
2) Lorsque le mobile est hors de la zone de connexion et qu’il y a un appel entrant, lorsque vous revenez dans la zone de connexion et que vous souhaitez
transférer votre conversation sur le circuit
de la radio il faut reconnecter l’appareil.
3)Lorsque vous appuyez sur (Release) (2 our retirer la face avant de la radio, la connexion sera coupée.
Page 19
19
Lorsque vous réinstallez la face avant
FONCTIONNEMENT
de la radio il faut refaire une connexion.
4) Si vous stoppez le fonctionnement du mobile qui a été mis est en phase avec la radio,lorsque ce mobile est remis en fonction il faut refaire une connexion.
T-MENU
Lorsque les deux appareils ont été mis en phase et que vous appuyez brièvement sur la touche T-MENU sise sur la face avant de la radio, le menu du téléphone sera repris dans la mémoire de la radio. En continuant d’appuyer sur cette même touche ou à l’aide des touches / (1) vous pouvez faire défiler les différents programmes de ce menu dansl’ordre de séquence suivant: PRE NUM/ RECELVED / DIALED / MLSSED /
MANU ANS / TACK OO.
Pour les détails veuillez prendre connaissance des instructions suivantes:
Note:
appel entrant l’indication «ANSWER? + le
numéro de téléphone appelant» seront affichés sur l’écran. Le répondeur diffusera automatiquement le message à l’appelant. Lorsque le répondeur MANU est désactivé, lors d’un appel entrant l’indication «ANSWER? +le numéro de téléphone appelant» seront affichés sur l’écran. Appuyez brièvement sur la touche (4) pour prendre l’appel ou sur la touche (24) pour rejeter cet appel.
Faire un appel.
1) Pour faire un appel au départ d’un des programmes suivants: SPEED DIAL, RECEIVEDLIST, DIALED LIST, MISSED LIST, PHONE BOOK (téléphone mobile), PHONE BOOK(carte Sim) veuillez consulter les différents chapitres et paragraphes du T-MENU ci-dessus.
2) Faire un appel en formant le numéro manuellement.
1)RRE NUM: Vous pouvez enregistrer 10 numéros de telephone sur le répertoire. En mode PRE NUM , appuyer le bouton / (25) pour sélectionner NUMBER. Puis appuyer sur SEL et entrer le numéro de téléphone
Puis appuyer à nouveau sur le bouton SEL pour l’enregistrer dans le répertoire.
2) Affiche le dernier appel que vous avez reçu.
3) Affiche le dernier numéro composé.
4) Affiche l’appel manqué. REPONDEUR ‘MANU ANS ‘
Lorsque le répondeur et activé, lors d’un
Appuyez sur la touche (4) situé sur la face avant de l’appareil, L’indication «CALL»s’affiche sur l’écran. A l’aide des touches 0 – 9, *, #, frmez le numéro d’appel souhaité.( (Note: en appuyant brièvement sur la touche * vous formerez le caractère “*” sur l’écran,en appuyant plusieurs secondes sur cette même touche vous formerez le caractère «+»)Appuyez à nouveau sur la touche (4) pour lancer l’appel.
Transférer un appel du téléphone mobile
vers l’appareil.
Durant la conversation, vous appuyez
durant quelques secondes sur la touche
21
Page 20
20
TRANSFER( T-MENU) (6 pour transférer
l’appel du téléphone mobile
FONCTIONNEMENT
vers l’appareil radio. Note:
1) Dans le cas d’un transfert d’appel, la fonction MUTE de la radio sera automatiquement désactivée.
2) Lors d’un appel vers l’extérieur, il n’est pas possible de transférer l’appel s’il n’a pas déjà été répondu à cet appel.
La fonction Bluetooth Audio (A2DP)
L’appareil est équipé du système permettant une connexion audio. Si votre telephone mobile peut réceptionner un signal audio stéréo, lorsque la mise en phase est réalisée,vous pouvez choisir l’unité que vous avez mis en phase pour
passer à l’écoute de musique en stéréo. Les touches M1, M2, et M3 situées sur la face avant de l’appareil active alors les functions Pause, Lecture, Stop (Ceci dépend du téléphone mobile, les différents modèles ont des spécificités de fonctionnement différent)Les touches
/ (1) situées sur la face avant de
l’appareil vous permettent de passer/revenir à la plage précédente/suivante. (Ceci dépend aussi du téléphone mobile, les Différents modèles ont des spécificités de
fonctionnement différent) Note:Lorsque l’appareil est en lecture musique d’un auxiliaire, vous ne pouvez pas effectuer d’appel téléphonique. Lorsqu’il y a un appel entrant vous avez la faculté de choisir,répondre ou non.
Page 21
21
SPECIFICATIONS
GENERAL
Alimentation requise : DC 12 Volts, Masse négative Dimensions du Chassis : 178 (W) x 160 (D) x 50 (H) Controle des tonnalités
Basses (at 100 Hz) : ±10 dB
Treble (at 10 kHz) : ±10 dB
Puissance de sortie maximum : 4X45watts
Intensité : 15 Ampere (max.)
LECTEUR CD
Signal : More than 55 dB Separation : More than 50 dB Frequence : 40Hz – 18 kHz
RADIO Pour 2 Bandes Europe
FM
Frequences Couvertes 87.5 to 108 MHz IF 10.7 MHz
Sensibilité (S/N=30dB) 4µV Séparation stéréo >25dB
MW
Frequences couvertes 522 to 1620 kHz IF 450 kHz Sensibilité (S/N=20dB) 36 dBu
Page 22
22
Vérifications à faire en cas de « panne »
Avant de contrôler les différents points de la présente liste, vérifiez que toutes les connexionssont correctement effectuées. Si le problème persiste après avoir controlé les différents pointsde cette liste, consultez votre revendeur ou un service spécialisé en réparation.
Symptômes Causes Solutions
Pas d’alimentation
Le disque ne peut être chargé ou éjecté.
Le contact du véhicule n’est pas allumé.
Si l’appareil est correctement raccordé au circuit d’alimentation de la voiture et que le moteur du véhicule ne tourne pas, placé la clé du contact sur la position«ACC».
Le fusible à sauté. Remplacez le fusible défectueux. Il y a déjà un CD dans
l’appareil.
Ejectez d’abord le disque à l’intérieur du lecteur et introduisez ensuite le suivant.
Le disque est introduit dans le mauvais sens.
Le disque est extrêmement sale ou le disque est
Introduisez le disque dans le lecteur, face avec le label vers lehaut.
Nettoyez le disque ou essayez delire un autre disque.
défectueux. La température à l’intérieur
de la voiture est trop élevée.
Attendez que la temperature interne du véhicule revienne à un
niveau normal.
Il n’y pas de son
Il y a des coupures de son
Condensation. Ne faites pas fonctionner l’appareil
Durant 1 heure et essayez ensuite à nouveau.
La puissance volume est sur minimum.
Les connexions ne sont pas
Ajustez la puissance volume au niveau qui vous convient.
Vérifiez les connexions.
correctement effectuées. L’appareil est installé dans
un angle supérieur à 30 degrés.
Le disque est sale ou griffé.
Ajustez l’installation pour que l’angle de placement soit moins de 30 degrés.
Nettoyez le disque ou essayez de lire un autre disque.
Page 23
23
Les touches des
r interne
contrôles ne fonctionnent pas
Le microprocesseu du fait du bruit ne fonctionne pas correctement.
Appuyez sur la touche RESET. La face avant de l’appareil n’est pas correctement fixée à sa place.
La radio ne fonctionne pas. Les présélections radio ne fonctionnent pas
Le câble d’antenne n’est pas raccordé.
Le signal de réception est trop faible.
Connectez le cable d’antenne fermement.
Sélectionnez une station manuellement.
Loading...