Willkommen bei SYSTRAN V6 – der neuesten und leistungsstärksten Version der besten erhältlichen
Übersetzungssoftware.
SYSTRAN 6 bietet eine Vielzahl von Funktionen und Möglichkeiten für die Übersetzung von Text in einer beliebigen
Windows-basierten Anwendung. Eine neue, einfache Benutzeroberfläche ist immer verfügbar und ermöglicht es Ihnen,
Übersetzungen zwischen über 50 der weltweit am häufigsten vertretenen Sprachpaare durchzuführen.
Welche Funktionen Sie in SYSTRAN V6 verwenden können hängt davon ab, welche(s) Produkt(e) auf Ihrem PC
installiert und aktiviert ist/sind. Die meisten Funktionen werden von allen SYSTRAN V6-Produkten, einige jedoch nur
von SYSTRAN Business Translator und SYSTRAN Premium Translator unterstützt.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Funktion nur in SYSTRAN
Business Translator verfügbar ist.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Funktion nur in SYSTRAN
Premium Translator verfügbar ist.
1.2 Übersetzungssoftware zusammengefasst
Übersetzungssoftware, auch als Software für die maschinelle Übersetzung bekannt, bietet eine Reihe von Tools, mit
denen digitaler Text automatisch von einer Sprache (z. B. Englisch) in eine andere Sprache (z. B. Deutsch) übersetzt
wird.
Die Software liefert schnell eine Kernübersetzung, d.h. eine Übersetzung, durch die der Kern (die allgemeine Aussage)
des Geschriebenen erfasst werden kann. Qualitativ hochwertige Übersetzungsergebnisse lassen sich erreichen, wenn
Benutzer ihre unternehmens- und fachspezifische Terminologie in die Software eingeben und sie sozusagen
“trainieren”.
SYSTRAN bietet robuste Tools, die Ihnen bei der Verbesserung der Übersetzungsqualität und der Optimierung Ihrer
Nachbearbeitung und Qualitätssicherung behilflich sind.
SYSTRAN strebt danach, bei automatischen Übersetzungen die höchste Qualität zu bieten, aber es sollte
darauf hingewiesen werden, dass die Qualität des Ausgangstexts das Übersetzungsergebnis bedeutend
beeinflusst. Eine automatische Übersetzung ist weder perfekt noch ist sie dazu gedacht, den Berufsübersetzer
zu ersetzen.
1
SYSTRAN V6 Benutzerhandbuch
1.3 In diesem Handbuch verwendete Terminologie
Die folgende Tabelle definiert einige der speziellen Ausdrücke, die in diesem Handbuch verwendet werden. Eine
vollständige Liste der Begriffe, die in den SYSTRAN v6-Produkten verwendet werden, finden Sie im Index.
Begriff Definition
Ausgangssprache
Begriff
Benutzerwörterbuch
DNT
einsprachig Auf eine Sprache bezogen (z. B. „einsprachige Ressource“)
mehrsprachig
Nicht gefundenes Wort Ein Begriff oder Ausdruck, der in den Übersetzungsressourcen nicht gefunden wurde
Normalisierungswörterbuch
Ressource Linguistische Daten oder Wörterbuchdaten (z. B. „linguistische Ressource“)
SDM SYSTRAN Dictionary Manager
Sprachpaar Die Ausgangs- und die Zielsprache
STPM SYSTRAN Translation Project Manager
Translation Memory
Zielsprache/Ziel Bezieht sich auf die Sprache, in die Sie übersetzen (Zielsprache, Zieldokument, etc.)
zweisprachig Auf ein Sprachpaar bezogen (z. B. „zweisprachiges Projekt“)
Auf die Sprache bezogen, aus der Sie übersetzen (Ausgangssprache,
ausgangssprachliches Dokument etc.)
Die kleinste Terminologieeinheit. Bei Begriffen kann es sich um einfache Wörter oder
Ausdrücke handeln.
Ein Wörterbuch, das erstellt wurde, um Übersetzungen an Ihre speziellen Bedürfnisse
anzupassen. Definitionen aus einem SYSTRAN-Wörterbuch werden durch die
Definitionen in einem Benutzerwörterbuch außer Kraft gesetzt.
„Do Not Translate“ = Nicht übersetzen Bestimmt eine Textfolge, die nicht übersetzt
werden soll
Ein Wörterbuch oder ein Eintrag mit einer Ausgangssprache und mehreren
Zielsprachen
Normalisierungswörterbücher handhaben Akronyme, Wörter und Ausdrücke mit
mehreren Schreibweisen.
Ein Satz übersetzter und geprüfter Sätze, die in den Übersetzungsprozess
eingebunden werden können.
1.4 In diesem Handbuch verwendete typografische Konventionen
In diesem Handbuch werden folgende Symbole verwendet:
Tipps bieten hilfreiche Informationen.
Hinweise sind Informationen, die besonders beachtet werden sollten.
Warnhinweise enthalten Informationen, deren Nichtbeachtung zur
Beschädigung der Software oder wichtiger Dateien auf Ihrem PC führen kann.
Die Namen von Menüs, Befehlen und Toolbar-Schaltflächen werden in Fettdruck angezeigt.
Dateinamen und vom Benutzer in die Felder der Software eingegebene Elemente werden in der Schriftart Courier
angezeigt.
2
1.5 SYSTRAN V6-Produkte
SYSTRAN 6-Produkte
SYSTRAN
Web
Funktion
Übersetzen mit der SYSTRAN Translation
Toolbar.
Übersetzen von ausgewähltem Text in einer
beliebigen Windows-Anwendung.
Übersetzen von Webseiten in Internet Explorer
und Firefox.
Übersetzen von Word-Dokumenten.
Übersetzen von E-Mails in Outlook.
Übersetzen von PowerPoint-Präsentationen.
Übersetzen von Excel-Tabellen.
Übersetzen von PDF-Dateien.
Übersetzen von Text-, Word-, RTF-, PowerPoint-,
Excel-, HTML- und PDF-Dateien aus Microsoft
Windows Explorer oder mit SYSTRAN Quick File
Translator von einem Kontextmenü aus.
Shortcuts zum Übersetzen von ausgewähltem
Text oder einer kompletten Datei oder zum
Suchen von Übersetzungen für einen Begriff.
Verwalten von Übersetzungsoptionen und
Anwendungseinstellungen für alle installierten
SYSTRAN V6-Produkte in einem Dialogfeld.
Verwalten von Lizenzen für alle installierten
SYSTRAN V6-Produkte in einem Dialogfeld.
Automatisches Übersetzen von dem in die
Translation Toolbar eingegebenen Text.
Suche von Begriffen aus dem Ausgangstext mit
nur einem Klick.
Automatisches Erkennen der Ausgangssprache.
Automatisches Übersetzen verknüpfter Webseiten
beim Navigieren (Navigation mit
Simultanübersetzung).
Rechtschreibprüfung während der Übersetzung.
SYSTRAN Hauptwörterbuch.
SYSTRAN Domänenwörterbuch Business.∗
SYSTRAN Spezialwörterbücher. *
Translator
SYSTRAN
Translator
Home
SYSTRAN
Office
Translator
SYSTRAN
Business
Translator
SYSTRAN
Premium
Translator
3
SYSTRAN V6 Benutzerhandbuch
SYSTRAN
Web
Translator
SYSTRAN
Home
Translator
SYSTRAN
Office
Translator
SYSTRAN
Business
Translator
SYSTRAN
Premium
Translator
Funktion
Vergleichsansicht (Internet Explorer, Firefox).
Enthält ein Larousse-Wörterbuch für die Suche. °
Wörterbuch für alternative Bedeutungen. *
Enthält das SYSTRAN Ausdruckswörterbuch zur
Ergänzung. *
Erstellen und Verwalten von Wörterbüchern mit
SYSTRAN Dictionary Manager (SDM).
Entwickeln benutzerdefinierter Wörterbücher
basierend auf der Terminologie Ihres Unternehmens
bzw. Ihrer Domäne.
Verwalten zweisprachiger oder mehrsprachiger
Benutzerwörterbücher.
IntuitiveCoding von Benutzerwörterbucheinträgen.
Verwalten von Übersetzungsprojekten mit
SYSTRAN Translation Project Manager (STPM).
Anzeige von Ausgangs- und Zieltext nebeneinander.
Bearbeitungstools für benutzerdefinierte
Übersetzungen und bessere Übersetzungsqualität.
Übersetzen von DOC-, RTF-, TXT-, HTML-, XHTMLund PDF-Dateien sowie Webseiten. Korrektur und
Nachbearbeitung.
Verwalten von Übersetzungsprojekten aus mehreren
Dateien in mehreren Formaten.
Zusätzliche Bearbeitungstools für eine bessere
Analyse des Ausgangstexts.
Import und Export linguistischer Daten, einschließlich
Dateien im TMX-Format.
Business Premium
Premium
BasicBasicBusiness Premium
Beschränkungen
Dokumentgröße
2000 Wörter
unbegrenzt
Benutzerwörterbuch-Größe
Benutzerwörterbuch-Name
Benutzerwörterbuch-Typ
Normalisierungswörterbuch-Größe
Translation Memory-Größe
Anzahl der Benutzerwörterbücher, die geladen
werden können
Anzahl der Translation Memories, die geladen
werden können
Anzahl der Normalisierungswörterbücher, die
geladen werden können
*Möglicherweise nicht für alle Sprachpaare.
° Nur für Französisch<>Englisch, Französisch<>Spanisch, Französisch<>Italienisch, Französisch<>Deutsch, Französisch<>Portugiesisch.
Sollten Sie bei der Eingabe von Wörtern oder Texten keine deutsche Tastatur zu Verfügung haben, so können Sie
Umlaute sowie das ß transkribiert eingeben. Das SYSTRAN Übersetzungsprogramm setzt diese Zeichen bei der
Textanalyse automatisch um und findet so die Wörter in der richtigen Schreibweise.
Bitte verwenden Sie die folgenden, allgemein üblichen Transkriptionen für das Deutsche:
Buchstabe Transkription
ä ae
ö oe
ü ue
Ä Ae
Ö Oe
Ü Ue
ß ss
Steht Ihnen für das Tippen von Buchstaben mit Akzenten in anderen Sprachen keine entsprechende Tastatur zur
Verfügung, so geben Sie die entsprechenden Wörter ohne Akzente ein.
Buchstabe Transkription
á a
à a
â a
é e
è e
ê e
ë e
í i
ì i
î i
ï i
ó o
ò o
ô o
ú u
ù u
û u
œ oe
ç c
ñ n
5
2 Kurzübersicht über SYSTRAN V6
2.1 Das Übersetzen von Webseiten in Internet Explorer und Firefox
Webseiten in Internet Explorer oder Firefox können mit den folgenden SYSTRAN V6-Produkten übersetzt werden:
• SYSTRAN Web Translator
• SYSTRAN Home Translator
• SYSTRAN Office Translator
• SYSTRAN Business Translator
• SYSTRAN Premium Translator
SYSTRAN V6 wird im Webbrowser als Toolbar angezeigt und ermöglicht Ihnen das Übersetzen von Webseiten
während der Navigation. Wenn die Übersetzung einer Seite abgeschlossen ist, übersetzt die Funktion „Navigation mit
Simultanübersetzung“ automatisch alle mit der übersetzten Seite verknüpften Seiten. Wenn Sie auf eine dieser
Verknüpfungen klicken, wird die verknüpfte Seite automatisch in der gewählten Zielsprache angezeigt. Dadurch
können Sie alle Webseiten in Ihrer Muttersprache lesen.
Weitere Informationen finden Sie unter Übersetzen von Webseiten in Internet Explorer und Firefox
2.2 Das Übersetzen von Text in Microsoft Office
Mit SYSTRAN V6 können Sie Text in Microsoft Office-Anwendungen (Word, PowerPoint, Excel und Outlook) unter
Beibehaltung der Formatierung übersetzen. Diese Funktion ist in den folgenden SYSTRAN V6-Produkten verfügbar:
Mit der SYSTRAN Toolbar können Sie Übersetzungen direkt über die jeweilige Microsoft Office-Anwendung ausführen.
Weitere Informationen finden Sie unter Anwendungseinstellungen
.
.
2.3 Das Übersetzen von Text mit der SYSTRAN Translation Toolbar
SYSTRAN V6 kann jeden beliebigen Text aus jeder beliebigen Windows-Anwendung durch einfaches Ausschneiden/
Kopieren und Einfügen über die SYSTRAN Translation Toolbar übersetzen. Diese Funktion ist in den folgenden
SYSTRAN V6-Produkten verfügbar:
• SYSTRAN Web Translator
• SYSTRAN Home Translator
• SYSTRAN Office Translator
• SYSTRAN Business Translator
• SYSTRAN Premium Translator
Wenn Sie den Text in die Translation Toolbar kopiert (oder eingegeben) haben, klicken Sie auf
Text zu übersetzen und die Übersetzung anzuzeigen. Wenn Sie „Beim Eingeben übersetzen” verwenden, wird der
Text übersetzt, während Sie ihn eingeben. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 10 Übersetzen in anderen
Windows-Anwendungen: SYSTRAN Translation Toolbar.
, um den
7
SYSTRAN V6 Benutzerhandbuch
2.4 Ausgewählten Text in einer beliebigen Windows-Anwendung übersetzen
SYSTRAN V6 kann ausgewählten Text in einer beliebigen Windows-Anwendung übersetzen, wenn die SYSTRAN
Translation Toolbar aktiv ist und Sie Strg+T drücken. Diese Funktion ist in den folgenden SYSTRAN V6-Produkten
verfügbar:
• SYSTRAN Home Translator
• SYSTRAN Office Translator
• SYSTRAN Business Translator
• SYSTRAN Premium Translator
2.5 Das Übersetzen von PDF- und anderen Dateien mit Quick File Translator
SYSTRAN V6 Quick File Translator bietet eine schnelle Übersetzung von PDF-, TXT-, Word-, RTF-, Excel-,
PowerPoint- und HTML-Dateien. Quick File Translator ist in den folgenden SYSTRAN V6-Produkten verfügbar:
• SYSTRAN Business Translator
• SYSTRAN Premium Translator
Weitere Informationen finden Sie unter Quick File Translator
.
2.6 Das Erstellen und Verwalten von Wörterbüchern mit SYSTRAN Dictionary
Manager (SDM)
Mit SYSTRAN Dictionary Manager (SDM) können Sie benutzerdefinierte Wörterbücher erstellen. Diese Wörterbücher
können zur Verbesserung der Übersetzungsqualität verwendet werden, indem sie die Software „trainieren“, spezielle
Terminologie oder Fachterminologie zu verstehen.
SYSTRAN Dictionary Manager ist einzigartig und sehr intuitiv, da er drei Stufen linguistischer Datentypen enthält, die
Sie dem Übersetzungsvorgang hinzufügen können. Alle von Ihnen angegebenen Daten ergänzen die
Standardübersetzungen der Software und trainieren die Software im Übersetzen bestimmter Terminologie je nach
Kontext und ausgewählten Themenbereichen. Je mehr Begriffe Sie dem SDM hinzufügen, desto größer ist die
Abdeckung Ihrer Terminologie in Ihren übersetzten Texten – und eine höhere Abdeckung gewährleistet eine bessere
Qualität der Übersetzungsergebnisse.
Eine Version von SDM ist in allen SYSTRAN V6-Produkten außer in SYSTRAN Web Translator verfügbar. Welche
Funktionen verfügbar sind, hängt davon ab, welches SYSTRAN V6-Produkt Sie installieren. Weitere Informationen
über die Wörterbuchfunktionen in den SYSTRAN V6-Produkten finden Sie unter Arbeiten mit Wörterbüchern:
SYSTRAN Dictionary Manager.
2.6.1 Benutzerwörterbücher
Benutzerwörterbücher sind zwei- oder mehrsprachige Glossare, die von SYSTRAN V6-Benutzern erstellt werden und
zusätzlich zu den in SYSTRAN integrierten Wörterbüchern zur Verbesserung der Übersetzungsqualität verwendet
werden können. Die einzelnen Benutzerwörterbucheinträge können auf bestimmte Themen/Fachgebiete bezogen sein.
Dem fortgeschrittenen Benutzer stehen zusätzliche Funktionen zur Auswahl, mit denen man den
Benutzerwörterbucheinträgen syntaktische, semantische oder Domäneninformationen hinzufügen und die Software so
beim Übersetzen dieser Begriffe im passenden Kontext unterstützen kann.
8
Kurzübersicht über SYSTRAN 6
2.6.2 Normalisierungswörterbücher
Normalisierungswörterbücher sind einsprachige Ressourcen für die Normalisierung, Standardisierung oder Korrektur
des Ausgangstexts vor der Übersetzung bzw. der Korrektur des Zieltexts nach der Übersetzung. Die Verwendung von
Normalisierungswörterbüchern stellt sicher, dass verschiedene Begriffe oder Begriffe mit unterschiedlichen
Schreibweisen durchweg gleich übersetzt werden, z. B. „online“ statt „on-line“. Normalisierungswörterbücher
ermöglichen es auch, dass spezielle Begriffe wie z. B. aus Chats („4u“ hat hier die Bedeutung „for you“) korrekt
übersetzt sind oder dass Akronyme vor der Übersetzung erweitert werden („USA“ – „United States of America“).
2.6.3 Translation Memories
Translation Memories sind zwei- oder mehrsprachige Datenbanken, die Paare von Übersetzungseinheiten in der
Ausgangs- und Zielsprache enthalten. Unternehmen, Freiberufler oder Agenturen, die Translation Memories verwalten
und pflegen, können diese Übersetzungen durch automatisches Hinzufügen zu SDM wieder verwerten. Translation
Memories werden auch beim Überprüfen von Übersetzungen in STPM nach und nach aufgebaut.
2.7 Das Verwalten von Übersetzungsprojekten mit SYSTRAN Translation Project
Manager (STPM)
SYSTRAN Translation Project Manager ist in den folgenden Produkten enthalten:
• SYSTRAN Business Translator
• SYSTRAN Premium Translator
Mit SYSTRAN Translation Project Manager können Sie die Übersetzungsqualität verbessern durch das Hinzufügen
von Einträgen in das Benutzerwörterbuch, das Aktualisieren des Wörterbuchs sowie die Verwendung der erweiterten
Überarbeitungstools zur Qualitätssicherung. Die Anwendung unterstützt DOC-, RTF-, TXT-, HTML-, PDF- und TMXDateien. Diese Tools schließen die Überprüfung nicht gefundener Wörter und extrahierter Terminologie, die Analyse
der Quelldatei (Originaldatei), die Überprüfung von ganzen Sätzen, die Verwendung von alternativen Bedeutungen
sowie andere Funktionen für eine schnellere Nachbearbeitung ein.
Sie können mit einer integrierten Suchfunktion eine einzelne Datei oder URL (SYSTRAN Business Translator) oder
mehrere Dateien oder URLs (SYSTRAN Premium Translator) importieren und im Hintergrund übersetzen. Mit der
Alignment-Funktion in STPM können Sie anschließend die Originaldatei (Quelldatei) und die übersetzte Datei
(Zieldatei) bzw. die Originalwebseite und die übersetzte Webseite nebeneinander anzeigen und miteinander
vergleichen.
Nach der Prüfung in STPM können Sie Zieldokumente unter Beibehaltung des Formats des Quelldokuments
generieren.
SYSTRAN 5-Benutzer: SYSTRAN MultiTranslate Utility (SMTU) wurde in SYSTRAN V6 in STPM integriert.
9
3 Installation
3.1 Vorbereitung
Bitte nehmen Sie sich vor Beginn des Installationsvorgangs einen Moment Zeit, um zu überprüfen, ob Ihr PC
die von SYSTRAN V6 empfohlenen, im Folgenden aufgeführten Anforderungen erfüllt:
Prozessor
Festplattenspeicher90 MB pro Sprachpaar
BetriebssystemMicrosoft® Windows 2000 Professional, XP Home
Microsoft OfficeMicrosoft® Office® 2000, XP, 2003
WebbrowserMicrosoft® Internet Explorer® 6.0 oder höher
Von SYSTRAN 5 auf SYSTRAN V6 aktualisieren
SYSTRAN empfiehlt, dass Sie Ihr SYSTRAN 5-Produkt deinstallieren, bevor Sie SYSTRAN V6 installieren.
Falls Sie dies wünschen, können Sie jedoch Ihr SYSTRAN 5-Produkt auf Ihrem PC behalten, da SYSTRAN V6Produkte unabhängig von SYSTRAN 5-Produkten funktionieren und die Produkte gleichzeitig auf Ihrem PC
vorhanden sein können.
PC mit Intel
gleichwertigen AMD
SpeicherMindestens 512 MB RAM
500 MB verfügbarer Speicherplatz während der
Installation plus zusätzlichem Speicherplatz für das
Entzippen des heruntergeladenen Produkts
oder XP Professional
[Nicht erforderlich für SYSTRAN Web Translator 6]
(kostenloser Download unter www.microsoft.com
oder
Mozilla
(kostenloser Download unter www.mozilla.com
®
Pentium® 1 GHz-Prozessor, einem
®
-Prozessor oder höher
®
Firefox® 1.5 oder höher
)
)
3.2 Installation der Software
3.2.1 Installation von einer heruntergeladenen Datei
Bei dem heruntergeladenen Kit handelt es sich um eine automatisch extrahierbare Zip-Datei.
1. Klicken Sie auf die heruntergeladene Datei und wählen Sie Alle extrahieren.
2. Doppelklicken Sie im Installationsverzeichnis auf setup.exe.
3. Die Installationssoftware sucht auf Ihrem PC nach .NET Framework 1.1 und installiert es, falls sie
es nicht findet.
4. Klicken Sie zum Abschließen der .NET Framework 1.1-Installation auf OK. Führen Sie die
Installation wie im nachfolgenden Abschnitt Installation Ihres SYSTRAN V6-Produkts
3.2.2 Installation von der Original-CD-ROM oder der Sicherungskopie
1. Legen Sie die Installations-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk. Falls sie nicht automatisch startet,
klicken Sie im Installationsverzeichnis auf setup.exe.
2. Die Installationssoftware sucht auf Ihrem PC nach .NET Framework 1.1 und installiert es, falls sie
es nicht findet.
fort.
11
SYSTRAN V6 Benutzerhandbuch
3. Wählen Sie Ich stimme zu und klicken Sie auf Installieren, um die .NET-Installation zu beginnen.
4. Der Fortschritt der Installation von .NET Framework wird von einem Fortschrittsbalken angezeigt.
12
5. Klicken Sie auf OK, um die Installation von .NET Framework 1.1 abzuschließen.
6. Führen Sie die Installation wie nachfolgend unter Installation Ihres SYSTRAN V6-Produkts
beschrieben fort.
3.2.3 Installation Ihres SYSTRAN V6-Produkts
Nach der Installation von .NET Framework auf Ihrem PC ist die Installationssoftware bereit, die SYSTRAN
V6-Software zu installieren:
1. Klicken Sie auf dem Willkommensbildschirm des SYSTRAN – InstallShield-Assistenten auf
Weiter.
2. Klicken Sie auf dem Bildschirm „Lizenzvereinbarung“ auf Ja.
Anpassen Ihrer SYSTRAN Installation
3. Geben Sie einen Benutzernamen, einen Firmennamen und die Seriennummer ein. Klicken Sie
auf Weiter.
13
SYSTRAN V6 Benutzerhandbuch
Wenn Sie Ihr Produkt über einen Download oder eine Sicherungskopie erhalten haben, finden Sie
die Seriennummer in der Auftragsbestätigung, die Sie per E-Mail erhalten haben. Wenn Sie eine
verpackte CD-ROM mit dem Produkt gekauft haben, befindet sich die Seriennummer auf einem
Aufkleber in der Hülle. Wenn Sie eine Sicherungskopie im Online-Handel gekauft haben, kann die
Seriennummer auf der Sicherungskopie vorhanden sein. Klicken Sie auf Weiter.
4. Wählen Sie Komplett. Wenn Sie kein fortgeschrittener Benutzer sind, akzeptieren Sie den Zielordner.
Klicken Sie auf Weiter.
14
5. Wenn Sie Benutzerdefiniert wählen, markieren Sie das Kästchen neben allen Funktionen und
Sprachpaaren, die Sie installieren möchten. Entfernen Sie das Häkchen neben den Komponenten und
Sprachpaaren, die Sie nicht installieren möchten.
Anpassen Ihrer SYSTRAN Installation
6. Klicken Sie auf Weiter, um mit der Installation zu beginnen. Der Fortschrittsbalken zeigt den
Installationsstatus an.
7. Klicken Sie auf Fertig stellen, um die Installation abzuschließen.
15
SYSTRAN V6 Benutzerhandbuch
3.3 Änderung installierter Sprachpaare und Komponenten
1. Klicken Sie auf die Start-Schaltfläche und wählen Sie Systemsteuerung.
2. Wählen Sie Programme hinzufügen oder entfernen.
3. Wählen Sie SYSTRAN. Klicken Sie auf Ändern/Entfernen.
4. Wählen Sie SYSTRAN. Wenn der SYSTRAN InstallShield-Assistent angezeigt wird, wählen Sie Ändern und
klicken Sie auf Weiter.
16
Anpassen Ihrer SYSTRAN Installation
5. Markieren Sie das Kästchen neben allen Sprachpaaren und/oder Komponenten, die Sie installieren möchten.
Entfernen Sie das Häkchen in dem Kästchen neben allen Sprachpaaren und/oder Komponenten, die Sie
entfernen möchten. Klicken Sie auf Weiter.
Jedes Sprachpaar erfordert bis zu 90 MB Festplattenspeicher. Wenn Sie über begrenzten freien
Speicherplatz verfügen, sollten Sie nur die Sprachpaare installieren, deren Benutzung zu erwarten ist.
Zusätzliche Sprachpaare können Sie bei Bedarf später hinzufügen.
6. Wenn die Installation/Deinstallation der Sprachpaare und/oder Komponenten abgeschlossen ist, klicken Sie
auf Fertig stellen.
17
SYSTRAN V6 Benutzerhandbuch
3.4 SYSTRAN 5-Benutzerwörterbücher in SYSTRAN V6-Benutzerwörterbücher
konvertieren
Um Ihre SYSTRAN 5-Benutzerwörterbücher in SYSTRAN V6-Benutzerwörterbücher zu konvertieren, importieren Sie
einfach mit der Wörterbuchimportfunktion beliebige SYSTRAN 5-Wörterbücher in den SYSTRAN Dictionary Manager
Ihres SYSTRAN V6-Produkts.
3.5 Produkte hinzufügen
Wie neue SYSTRAN-Produkte Ihrer Installation hinzugefügt werden, ist davon abhängig, wie Sie diese Produkte
erworben haben.
Wenn Sie Ihr(e) SYSTRAN-Sprachpaar(e) nicht ändern, fügen Sie einfach die neue Lizenz hinzu (siehe
Lizenzverwaltung
und Komponenten).
3.5.1 Von SYSTRAN-CD-ROMs/DVDs aktualisieren
Die Vorgehensweise beim Hinzufügen von Lizenzen zur SYSTRAN-Installation ist von der Art des Software-Pakets
abhängig.
3.5.1.1 Zwei Einzel-CD/DVD-Pakete kombinieren
1. Fügen Sie die neue Lizenz wie in Lizenzverwaltung
2. Gehen Sie wie unter Änderung installierter Sprachpaare und Komponenten
3.5.1.2 Ein Einzel-CD/DVD-Paket mit einem Zweier-CD-Paket kombinieren
1. Fügen Sie die neue Lizenz wie in Lizenzverwaltung
2. Starten Sie das Installationsprogramm des Zweier-CD-Pakets und gehen Sie dann wie unter
) und ändern Sie gegebenenfalls Ihre Installation (siehe Änderung installierter Sprachpaare
hinzu.
vor.
hinzu.
Änderung installierter Sprachpaare und Komponenten
vor.
3.5.2 Installation von heruntergeladen Installationskits
1. Entzippen Sie das Installationsprogramm in ein Extraktionsverzeichnis Ihrer Wahl.
2. Starten Sie das Programm SYSTRANMerge, das sich im Extraktionsverzeichnis befindet.
3. Führen Sie die Datei setup.exe aus, die sich im Extraktionsverzeichnis befindet.
4. Fügen Sie die neue Lizenz wie in Lizenzverwaltung
5. Gehen Sie wie unter Änderung installierter Sprachpaare und Komponenten
Informationen über andere Konfigurationen finden Sie unter „Produkte zusammenführen“ auf der SYSTRAN-Website
(http://www.systransoft.com/contact/Windows.html).
hinzu.
vor.
3.6 Hinzufügen einer Lizenz
1. Klicken Sie auf . Das Dialogfeld „Neue Produktseriennummer“ wird angezeigt.
18
Anpassen Ihrer SYSTRAN Installation
2. Geben Sie eine Seriennummer ein und klicken Sie auf OK. Die neue Lizenz wird in der Liste angezeigt. Sie
müssen die Lizenz für das neue Produkt aktivieren, um es über die Probezeit von 30 Tagen hinaus
verwenden zu können. Weitere Informationen finden Sie unter Aktivieren einer Lizenz
Seite.
auf der nächsten
3.7 Aktivieren einer Lizenz
Sie müssen Ihre Software aktivieren, um sie über die 30-tägige Probezeit hinaus verwenden zu können.
Auf einem PC kann mehr als eine Lizenz aktiv sein.
Wenn Sie die Software noch nicht aktiviert haben, wird beim Start jeder SYSTRAN V6-Anwendung ein AktivierungsDialogfeld angezeigt.
19
SYSTRAN V6 Benutzerhandbuch
Defaultmäßig ist die Optionsschaltfläche Produkt jetzt aktivieren ausgewählt. Klicken Sie auf die Schaltfläche Weiter
>, um fortzufahren. Der nun angezeigte Bildschirm bietet Ihnen folgende Optionen: Automatisch Aktivieren und
Manuell Aktivieren.
20
Anpassen Ihrer SYSTRAN Installation
3.7.1 Automatische Aktivierung
Während der 30-tägigen SYSTRAN-Produktprobezeit wird bei jedem Start des SYSTRAN-Produkts das AktivierungsDialogfeld angezeigt. Um Ihr SYSTRAN-Produkt automatisch zu aktivieren, müssen Sie sicherstellen, dass die
Optionsschaltfläche Produkt jetzt aktivieren im Aktivierungs-Dialogfeld markiert ist und dann auf Weiter > klicken.
Das Dialogfeld wird Ihnen dann folgende Optionen bieten: Automatisch Aktivieren und Manuell Aktivieren.
21
SYSTRAN V6 Benutzerhandbuch
Defaultmäßig ist die Optionsschaltfläche Automatisch Aktivieren markiert. Klicken Sie nun auf die Schaltfläche
Weiter >, um Ihr SYSTRAN-Produkt über das Internet zu aktivieren (vorausgesetzt, dass Sie eine aktive Verbindung
zum Internet haben). Das Dialogfeld meldet, sobald die Aktivierung erfolgreich war.
Wenn Sie Probleme bei der Aktivierung Ihres SYSTRAN-Produkts haben sollten, kontaktieren Sie bitte den
technischen Support von SYSTRAN unter http://www.systransoft.com/support
3.7.2 Aktivierung per Telefon
Während der 30-tägigen SYSTRAN-Produktprobezeit wird bei jedem Start des SYSTRAN-Produkts das AktivierungsDialogfeld angezeigt. Um Ihr SYSTRAN-Produkt per Telefon zu aktivieren, müssen Sie sicherstellen, dass die
Optionsschaltfläche Produkt jetzt aktivieren im Aktivierungs-Dialogfeld markiert ist und dann auf Weiter > klicken.
.
Das Dialogfeld wird Ihnen dann folgende Optionen bieten: Automatisch Aktivieren und Manuell Aktivieren.
22
Loading...
+ 189 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.