beschreven in dit document is geleverd onder een licentieovereenkomst of een
nondisclosure overee nkomst. Deze software ma g en k el w o rd en gebru ik t of geko pie erd
in overeenkomst met de voorwaarden van deze overeenkomsten. Geen onderdeel
van deze publicatie mag worden gereproduceerd, opgeslagen in een opvraagsysteem,
of overgedragen via welk middel ook, elektronisch of mechanisch, inbegrepen
fotokopiëren en opnemen, voor persoonlijk gebruik van de koper zonder de geschreven
toestemming van SYSTRAN Software, Inc.
SYSTRAN Software, Inc.
9333 Genesee Avenue
Suite PL1
San Diego, CA 92121
USA
SYSTRAN SA
La Grande Arche
1, Parvis de la Défense
92044 Paris La Défense Cedex
FRANCE
Handelsmerken
SYSTRAN Office Translator, SYSTRAN Personal, SYSTRAN Professional Premium,
SYSTRAN Professional Standard, SYSTRAN Web Translator, de SYSTRAN
Dictionary Manager (SDM), SYSTRAN Quick File Translator, SYSTRAN Toolbar,
SYSTRAN Translation Project Manager (STPM), en IntuitiveCoding
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van SYSTRAN Software, Inc.
In de Verenigde Staten en/of andere landen.
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in
de Verenigde Staten en/of andere landen.
Mozilla en Firefox zijn geregistreerde handelsmerken van de Mozilla Foundation.
Nuance, het Nuance logo, Better PDF for Business, FormTyper, het PDF Converter
logo, RealSpeak en ScanSoft zijn handelsmerken en/of gedeponeerde handelsmerken
van Nuance Communications, Inc. en/of zijn gelieerde ondernemingen in de Verenigde
Staten en/of andere landen.
Technologie,
Alle andere handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars.
Gebruikershandleiding SYSTRAN v6 1
Inhoud
Hoofdstuk 1: Gebruik van deze handleiding................................................5
Microsoft Excel-bestanden...........................................................................219
Appendix D. Woordenljist...................................... ................................ .....220
Appendix E. Index .................................. .....................................................226
Gebruikershandleiding SYSTRAN v6 4
Hoofdstuk 1:
Gebruik van deze handleiding
Welkom
Producten besproken in deze handleiding
Speciale termen gebruikt in deze handleiding
Typografische conventies gebruikt in deze handleiding
Namen van menu's, opdrachten en knoppen
Bestandsnamen en gegevens die u moet invoeren
Gebruik van de Acrobat (PDF) versie van deze handleiding
Bladwijzers
Gebruikershandleiding SYSTRAN v6 5
Hoofdstuk 1: Gebruik van deze handleiding
Welkom
Welkom bij SYSTRAN v6 – de nieuwste en meest krachtige versie van de beste
vertaalsoftware die beschikbaar is.
SYSTRAN v6 biedt een hele reeks functies en mogelijkheden voor het vertalen van
tekst in elke op Windows gebaseerde toepassing. Een nieuwe gemeenschappelijke
interface is altijd beschikbaar zodat u vertalingen kunt uitvoeren tussen meer dan 50
van 's werelds meest gebruikelijke taalparen. Zie het SYSTRAN v6 Overzicht op
pagina 9 voor meer informatie over hoe deze nieuwe versie kan worden gebruikt ter
ondersteuning van uw vertaalbehoeften.
Producten besproken in deze handleiding
Uw mogelijkheid om de functies in SYSTRAN v6 te gebruiken hangt af van welk(e)
product(en) u op de computer geïnstalleerd en geactiveerd hebt. De meeste functies
worden gedeeld door alle SYSTRAN v6 producten, maar sommige zijn enkel van
toepassing op SYSTRAN Professional Standard en SYSTRAN Professional Premium.
Dit symbool geeft een functie aan die enkel beschikbaar is in
SYSTRAN Professional Standard.
Dit symbool geeft een functie aan die enkel beschikbaar is in
SYSTRAN Professional Premium.
Gebruikershandleiding SYSTRAN v6 6
Speciale termen gebruikt in deze handleiding
De volgende tabel definieert enkele van de speciale termen die in deze handleiding
worden gebruikt. Een volledige lijst van termen die worden gebruikt in de SYSTRAN
v6-producten kan worden gevonden in het Glossarium, pagina 216.
TermDefinitie
bron
DNT
doel
Met betrekking tot de taal van waaruit u vertaalt (brontaal,
brondocument, enz.)
Do Not Translate (Niet vertalen): identificeert een tekstdeel dat
niet moet worden vertaald
Met betrekking tot de taal waarin u vertaalt (doeltaal,
doeldocument, enz.)
eentalig Met betrekking tot één taalpaar (bijvoorbeeld eentalige bron)
hulpbron
meertalig
Aanbod van linguïstische of woordenboekgegevens (bijvoorbeeld,
linguïstische bron)
Een woordenboek of ingang met één bron en verschillende
doeltalen
ND Normalisatiewoordenboek
NFW
Woord niet gevonden: een term of uitdrukking die niet gevonden is
in de vertaalbronnen
SDM SYSTRAN Dictionary Manager
STPM SYSTRAN Translation Project Manager
taalpaar De bron- en doeltalen
term
De minimale terminologie-e enheid. Termen kunnen eenvoudige
woorden of uitdrukkingen zijn.
TM Vertaalgeheugen
tweetalig
Met betrekking tot één taalpaar (bijvoorbeeld een tweetalig
project)
UD Gebruikerswoordenboek
Gebruikershandleiding SYSTRAN v6 7
Typografische conventies gebruikt in deze handleiding
De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruikt.
Een tip biedt nuttige informatie.
Een opmerking is informatie die bijzondere aandacht verdient.
Een waarschuwing bevat informatie die, als deze niet wordt
opgevolgd, schade kan veroorzaken aan de software of aan
kritieke bestanden op de pc.
Namen van menu's, opdrachten en knoppen
De namen van menu's, opdrachten en knoppen op de werkbalk worden weergegeven
in een vet lettertype.
Bestandsnamen en gegevens die u moet invoeren
Bestandsnamen en gegevens die u invoert in de softwarevelden worden weergegeven
in een
Courier lettertype.
Gebruik van de Acrobat (PDF) versie van deze handleiding
Deze gebruikershandleiding werd gemaakt om u te helpen de informatie te vinden die u
nodig hebt.
Bladwijzers
De inhoud van deze gebruikershandleiding wordt weergegeven in het bladwijzervenster
aan de linkerkant van uw scherm.
•Klik op het plusteken (+) naast een onderwerp om de subonderwerpen weer
te geven.
•Klik op het (-) symbool om een uitgevouwen lijst van subonderwerpen samen
te vouwen.
Elke bladwijzer is een hyperlink naar het betreffende hoofdstuk van deze
gebruiksaanwijzing.
• Om de inhoud ervan te bekijken, klikt u op de bladwijzer.
• Terwijl u de inhoud bekijkt in het documentvenster, wordt de bladwijzer van de
betreffende inhoud in het bladwijzervenster gemarkeerd om aan te geven waar
u zich in de handleiding bevindt.
Gebruikershandleiding SYSTRAN v6 8
Hoofdstuk 2:
SYSTRAN v6 Overzicht
Overzicht: SYSTRAN v6
Over taalvertaalsoftware
SYSTRAN v6-producten
Korte rondleiding langs SYSTRAN v6
Webpagina's vertalen in Internet Explorer en Firefox
Tekst vertalen in Microsoft Office
Tekst vertalen via de SYSTRAN Translation Toolbar
Geselecteerde tekst vertalen in een willekeurige Windows-toepassing
PDF en andere bestanden vertalen via Quick File Translator
Woordenboeken maken en beheren via SYSTRAN Dictionary Manager (SDM)
Vertaalprojecten beheren via SYSTRAN Translation Project Manager (STPM)
Gebruikershandleiding SYSTRAN v6 9
Hoofdstuk 2: SYSTRAN v6 Overzicht
Overzicht: SYSTRAN v6
SYSTRAN v6 is de nieuwste en meest gebruiksvriendelijke versie van onze
toonaangevende automatische vertaalsoftware. Het onderstaande diagram vermeldt de
tools die inbegrepen zijn in de SYSTRAN v6 suite producten.
Over taalvertaal so ft war e
Vertaalsoftware, ook gekend als machinevertalingen, verschaft een reeks tools
waarmee digitale tekst automatis ch uit één taal (zoal s En gels ) verta al d w ordt naar een
andere taal (bijv. Spaans).
De software levert snel een begrijpbare vertaling op (de mogelijkheid om een algemeen
idee te krijgen van de tekst) en een nog betere vertaalkwaliteit wanneer de gebruikers
de tijd nemen om de software de bedrijfs- of onderwerpterminologie aan te leren.
SYSTRAN biedt krachtige tools om u te helpen de kwaliteit van uw vertalingen te
verbeteren en de nabewerking en kwaliteitsbewaking te stroomlijnen.
Terwijl SYSTRAN de hoogst mogelijke automatische vertaalkwaliteit nastreeft, is
het belangrijk op te merken dat de kwaliteit van de brontekst een belangrijk effect
heeft op de vertaalresultaten. Geen automatische vertaling is perfect en ze is niet
bedoeld als vervanging van menselijke vertalers.
Gebruikershandleiding SYSTRAN v6 10
SYSTRAN v6-producten
Tabel 1: Samenvatting van de functies die worden ondersteund door SYSTRAN
v6-producten
Functie
Vertalen via de SYSTRAN Translation Toolbar
Geselecteerde tekst vertalen in een willekeurige
Windows-toepassing
Webpagina's vertalen in Internet Explorer en Firefox
Word-documenten vertalen
E-mail vertalen in Outlook
PowerPoint-presentaties vertalen
Excel-rekenbladen vertalen
PDF-bestanden vertalen
Tekst-, Word-, RTF-, PowerPoint-, Excel-, HTML-
en PDF-bestanden vertalen van Microsoft Windows
Verkenner of van een rechtsklikkend popup-menu via
SYSTRAN Quick File Translator.
Sneltoetsen om geselecteerde tekst of een volledig
bestand te vertalen of om de betekenis van een term
op te zoeken.
Vertaalopties en toepassingsinstellingen beheren in één
dialoogvenster voor alle geïnstalleerde SYSTRAN v6producten.
Licenties beheren voor alle geïnstalleerde SYSTRAN v6producten in één dialoogvenster.
Automatisch tekst vertalen getypt in de Translation
toolbar.
Opzoeken van bronteksttermen met één klik.
Automatisch de bronbestandstaal detecteren.
Automatisch gekoppelde webpagina's vertalen tijdens het
navigeren (vlotte navigatie).
Tijdens het vertalen de spelling controleren.
Weergavemodus Naast elkaar weergeven (Internet
Explorer en Firefox).
Omvat het Larousse Woordenboek.
Woordenboek Alternatieve betekenissen∗
Omvat het SYSTRAN Woordenboek met
aanvullende uitdrukkingen
Woordenboeken maken en beheren via SYSTRAN
Dictionary Manager (SDM).
Aangepaste woordenboeken ontwikkelen gebaseerd op de
terminologie van uw bedrijf of domein.
Tweetalige of meertalige gebruikerswoordenboeken beheren.
Invoer in IntuitiveCoding van gebruikerswoordenboeken.
Vertaalprojecten beheren via SYSTRAN Translation
Project Manager (STPM)
Bron- en doelteksten naast elkaar weergeven. Revisietools
verschaffen om vertalingen aan te passen en de
vertaalkwaliteit te verbeteren.
DOC-, RTF-, TXT-, HTML-, XHTML-, en PDF-bestanden en
webpagina's vertalen. Reviseren en nabewerken.
.
Standard
SYSTRAN Personal
SYSTRAN Web Translator
SYSTRAN Office Translator
SYSTRAN Professional
SYSTRAN Professional
BasicStandardPremium
StandardPremium
Premium
Vertaalprojecten beheren die bestaan uit meerdere bestanden
in meerdere formaten.
Bijkomende revisietools leveren om de bronanalyse te
verbeteren.
Linguïstische gegevens importeren en exporteren, inbegrepen
TMX-geformatteerde bestanden.
Mogelijkheden
Documentgrootte
Grootte Gebruikerswoordenboek
∗
Mogelijk niet van toepassing op alle taalparen.
Enkel voor Frans<>Engels, Frans<>Spaans, Frans<>Italiaans, Frans<>Duits, Frans<>Portugees.
Premium
2.000
woorden
Geen
beperking
voor Web
200 200 1.000 20.000
2.000
woorden
Geen
beperking
voor Web
10.000
woorden
Geen
beperking
voor Web
Geen Geen
Gebruikershandleiding SYSTRAN v6 12
Functie
Naam Gebruikerswoordenboek
Type Gebruikerswoordenboek
Grootte Normalisatiewoordenboek
Grootte Vertaalgeheugen
Aantal gebruikerswoordenboeken die kunnen worden
geopend
Aantal vertaalgeheugens die kunnen worden geopend
Aantal normalisatiewoordenboeken die kunnen worden
geopend
Standard
SYSTRAN Personal
SYSTRAN Web Translator
Vast Vast Aanpasbaar Aanpasbaar
Tweetalig Tweetalig Tweetalig Meertalig
20.000
40.000
1 1 10 10
10
10
SYSTRAN Office Translator
SYSTRAN Professional
Premium
SYSTRAN Professional
Gebruikershandleiding SYSTRAN v6 13
Korte rondleiding langs SYSTRAN v6
De volgende paragrafen bieden een kort overzicht van de functies beschikbaar in
SYSTRAN v6.
Webpagina's vertalen in Internet Explorer en Firefox
Webpagina's in Internet Explorer of Firefox kunnen worden vertaald met behulp van de
volgende SYSTRAN v6-producten:
• SYSTRAN Web Translator
• SYSTRAN Personal
• SYSTRAN Office Translator
• SYSTRAN Professional Standard
• SYSTRAN Professional Premium
SYSTRAN v6 verschijnt in de webbrowser als een werkbalk en laat u webpagina's
vertalen terwijl u ze doorbladert. Als een pagina vertaald is, vertaalt de functie
"vlotte navigatie" automatisch alle pagina's die gekoppeld zijn aan de vertaalde pagina.
Wanneer u op één van deze koppelingen klikt, verschijnt de gekoppelde pagina
automatisch in de doeltaal die u hebt geselecteerd. Hierdoor kunt u het
web probleemloos doorbladeren in uw moedertaal.
Voor meer informatie, zie Hoofdstuk 7 Webpagina's vertalen in Internet Explorer en
Firefox, pagina 71
Tekst vertalen in Microsoft Office
Met SYSTRAN v6 kunt u tekst vertalen in Microsoft Office-toepassingen (Word,
PowerPoint, Excel en Outlook) en de opmaak van het document behouden. Deze functie is
beschikbaar in de volgende SYSTRAN v6-producten:
• SYSTRAN Professional Standard (Word, PowerPoint, Excel, Outlook)
• SYSTRAN Professional Premium (Word, PowerPoint, Excel, Outlook)
Via de SYSTRAN toolbar kunt u vertalingen rechtstreeks vanuit elke Office-toepassing
uitvoeren. Voor bijkomende informatie, zie Instelling van toepassingen, pagina 49.
Gebruikershandleiding SYSTRAN v6 14
Tekst vertalen via de SYSTRAN Translation Toolbar
SYSTRAN v6 kan tekst vertalen uit elke Windows-toepassing door eenvoudig te
knippen/kopiëren en plakken via de SYSTRAN Translation Toolbar. Deze functie
is beschikbaar in de volgende SYSTRAN v6-producten:
• SYSTRAN Web Translator
• SYSTRAN Personal
• SYSTRAN Office Translator
• SYSTRAN Professional Standard
• SYSTRAN Professional Premium
Wanneer tekst gekopieerd werd naar de Translation Toolbar (of erin getypt werd), klik
op
gebruikt terwijl u typt, wordt de tekst vertaald terwijl u typt.
Voor meer informatie, zie Hoofdstuk 9 In andere Windows-toepassingen vertalen:
SYSTRAN Translate Toolbar, pagina 82.
om de tekst te vertalen en de vertaling weer te geven. Als u Vertalen
Geselecteerde tekst vertalen in een willekeurige Windows-toepassing
SYSTTRAN v6 kan geselecteerde tekst vertalen in elke Windows-vertaling door te drukken
op Ctrl + T nadat de SYSTRAN Translation Toolbar actief is. Deze functie is beschikbaar
in de volgende SYSTRAN v6-producten:
• SYSTRAN Personal
• SYSTRAN Office Translator
• SYSTRAN Professional Standard
• SYSTRAN Professional Premium
PDF en andere bestanden vertalen via Quick File Translator
De SYSTRAN v6 Quick File Translator verschaft een snelle vertaling van PDF-, TXT-,
Word-, RTF-, Excel-, PowerPoint-, en HTML-bestanden. Quick File Translator
is beschikbaar in de volgende SYSTRAN v6-producten:
• SYSTRAN Professional Standard
• SYSTRAN Professional Premium
Voor bijkomende informatie, zie De Translate Toolbar verbergen, pagina 85.
Gebruikershandleiding SYSTRAN v6 15
Woordenboeken maken en beheren via SYSTRAN Dictionary Manager (SDM)
Via de SYSTRAN Dictionary Manager kunt u uw eigen door de gebruiker gedefinieerde
woordenboeken maken. Deze woordenboeken kunnen worden gebruikt om de
vertaalkwaliteit te verbeteren door de software te trainen om speciale terminologie of
onderwerpen te begrijpen.
Een versie van SDM is beschikbaar in alle SYSTRAN v6-producten behalve in SYSTRAN
Web Translator. De beschikbare functies hangen af van het SYSTRAN v6-product dat u
geïnstalleerd hebt. Zie Functies van SYSTRAN Dictionary Manager, pagina 92, voor
informatie over de woordenboekfunctie die beschikbaar is in elk SYSTRAN v6-product.
De SYSTRAN Dictionary Manager is uniek en zeer intuïtief omdat deze drie niveaus van
linguïstische gegevenstypes bevat die u kunt toevoegen aan het vertaalproces. Alle
gegevens die u verschaft vullen automatisch de standaard vertalingen van de software aan
en trainen de software om specifieke termin olo gi e te vertalen gebaseerd op het onderwerp
en de context waarin u werkt. Hoe meer termen u toevoegt aan de SDM, hoe hoger de
dekking van uw terminologie in de vertaalde teksten – en een hogere dekking geeft
vertaalresultaten van betere kwaliteit
De drie niveaus van linguïstische gegevenstypes zijn gebruikerswoordenboeken,
normalisatiewoordenboeken en vertaalgeheugens.
Gebruikerswoordenboeken
De gebruikerswoordenboeken (UD's) zijn tweetalige of meertalige woordenlijsten die
gemaakt zijn door gebruikers van SYSTRAN v6 en die kunnen worden gebruikt naast
de ingebouwde woordenboeken van SYSTRAN om de vertaalkwaliteit te verbeteren.
Individuele UD-ingangen kunnen gerelateerd worden aan specifieke onderwerpen.
Geavanceerde gebruikers halen voordeel uit de extra functies die het mogelijk maken
om een domein, syntactische of semantische informatie toe te voegen aan UDingangen die de software helpen om die termen in de juiste context te vertalen.
Normalisatiewoordenboeken
Normalisatiewoordenboeken (ND's) zijn eentalige bronnen die gebruikt worden om
de brontekst te normaliseren, standaardiseren of te corrigeren voor de vertaling of
om de doeltekst te corrigeren na de vertaling. Het gebruik van ND's zorgt ervoor dat
verschillende termen of spellingen van dezelfde term consistent vertaald worden, zoals
"online" in plaats van "on-line". Via ND's kunnen gebruikers ook afwijkende termen
vertalen, zoals bij het chatten ("4u" betekent "voor u") of om acroniemen voluit te zetten
voor vertaling ("USA" voor "United States of America").
Vertaalgeheugens
Vertaalgeheugens zijn verzamelingen van zinparen, waarvan elk een bronzin en zijn
vertaling bevat, opgeslagen in een tweetalige of meertalige gegevensbank. Bedrijven,
freelancers of agentschappen die vertaalgeheugens bijhouden, kunnen deze exacte
vertalingen gebruiken door ze automatisch toe te voegen aan de SDM. De
vertaalgeheugens zijn ook incrementeel gebouwd in de STPM bij het nakijken van
vertalingen.
Gebruikershandleiding SYSTRAN v6 16
Vertaalprojecten beheren via SYSTRAN Translation Project Manager
(STPM)
De SYSTRAN Translation Project Manager is beschikbaar in de volgende producten:
• SYSTRAN Professional Standard
• SYSTRAN Professional Premium
Met de SYSTRAN Translation Project Manager kunt u de vertaalkwaliteit verbeteren
van DOC-, RTF-, TXT-, HTML-, PDF- en TMX-geformatteerd e bestanden
door invoergegevens toe te voegen aan het gebruikerswoordenboek,
woordenboekupdates te verwerken, en geavanceerde revisisietools te gebruiken
voor kwaliteitsbewaking. Deze tools omvatten woord niet gevonden en uitgehaalde
terminologierevisie, analyse van het bronbestand (origineel), revisie van de volledige
zin, gebruik van alternatieve betekenissen en andere functies om het
nabewerkingsproces te versnellen.
U kunt één enkel bestand of URL importeren (SYSTRAN Professional Standard), of
meerdere bestanden of URL's (SYSTRAN Professional Premium) met een
geïntegreerde crawling-functie en deze vertalen als een achtergrondproces. U kunt dan
de functie zinalignering van STPM gebruiken om de originele (bron-) en vertaalde
(doel-) bestanden of webpagina's naast elkaar te bekijken en met elkaar te vergelijken.
Na revisie in STMP kunt u doeldocumenten genereren met behoud van de opmaak van
de brondocumenten.
SYSTRAN v5-gebruikers: SYSTRAN MultiTranslate Utility (SMTU) is
geïntegreerd in STPM in SYSTRAN v6.
Gebruikershandleiding SYSTRAN v6 17
Hoofdstuk 3: Installatie
Voorbereiding
Upgraden van SYSTRAN v5 naar een SYSTRAN v6-product
De software installeren
Van een gedownload bestand installeren
Van de cd-rom installeren
Uw SYSTRAN v6-product installeren
Geïnstalleerde taalparen en componenten wijzigen
Een product upgraden en toevoegen
Versies samenvoegen
Activering
Automatische updates
SYSTRAN v6 verwijderen
Gebruikershandleiding SYSTRAN v6 18
Hoofdstuk 3: Installati e
Voorbereiding
Voor u het installatieproces begint, kijk even na of uw pc voldoet aan de SYSTRAN v6
vereisten die hierna volgen:
Processor
PC met Intel
equivalente AMD
GeheugenMinimum 512 MB RAM
Schrijfruimte90 MB per taalpaar
500 MB beschikbare vrije ruimte tijdens installatie
plus bijkomende ruimte om het gedownloade
product te unzippen
BesturingssysteemMicrosoft® Windows 2000 Professional, XP Home of
XP Professional
Microsoft OfficeMicrosoft® Office® 2000, XP, 2003
[Niet vereist voor SYSTRAN Web Translator 6]
WebbrowsersMicrosoft® Internet Explorer® 6.0 of hoger
(gratis download beschikbaar op
www.microsoft.com
Mozilla
(gratis download beschikbaar op www.mozilla.com
®
Pentium® 1 GHz processor, of
®
processor, of hoger
)
®
Firefox® 1.5 of hoger
)
Upgraden van SYSTRAN v5 naar een SYSTRAN v6-product
SYSTRAN v6 installeren
SYSTRAN beveelt aan dat u SYSTRAN v5 verwijdert voor u SYSTRAN v6 installeert.
Indien u om welke reden ook er de voorkeur aan geeft om uw SYSTRAN v5-product te
behouden, merk op dat SYSTRAN v6-producten onafhankelijk werken van SYSTRAN
v5-producten en naast elkaar op uw pc kunnen werken.
SYSTRAN v5-gebruikerswoordenboeken converteren naar v6gebruikerswoordenboeken
Om uw SYSTRAN v5-gebruikerwoordenboeken te converteren naar v6, importeer
gewoon elk v5-gebruikerswoordenboek naar de SYSTRAN Dictionary Manager in uw
v6-product via de functie woordenboek importeren (zie pagina 122 voor details).
Gebruikershandleiding SYSTRAN v6 19
De software installeren
Van een gedownload bestand installeren
De gedownloade kit is een automatisch uitpakbaar zip-bestand.
1. Klik op het gedownloade zipbestand en selecteer Alles uitpakken.
2. Dubbelklik op het setup.exe bestand in de installatiedirectory. De
installatiesoftware zal zoeken naar .NET Framework 1.1 op uw pc en dit
installeren indien het niet wordt gevonden. Selecteer Ik ga akkoord en klik
op Installeren om de .NET installatie te starten.
3. Klik op OK om de installatie van .NET Framework 1.1 te voltooien. Ga naar
Uw SYSTRAN v6-product installeren, hierna.
Van de bijgeleverde cd-rom of back-up cd installeren
1. Plaats de installatieschijf in het cd-rom-station. Indien Autorun niet start, klik
op het setup.exe bestand in de installatiedirectory.
2. De installatiesoftware zal zoeken naar .NET Framework 1.1 op uw pc en dit
installeren indien het niet wordt gevonden. Indien .NET Framework 1.1 of
hoger al op uw computer geïnstalleerd is, ga naar Uw SYSTRAN v6-product
installeren , pagina 20.
3. Selecteer Ik ga akkoord en klik op Installeren om de .NET installatie te
starten.
4. De voortgang van de installatie van .Net Framework wordt aangegeven
door een voortgangsbalk.
Gebruikershandleiding SYSTRAN v6 20
5. Klik op OK om de .NET Framework 1.1 installatie te voltooien.
Ga verder met de installatie in Uw SYSTRAN v6-product installeren, hierna.
Uw SYSTRAN v6-product installeren
Nadat .NET Framework geïnstalleerd is op uw pc, is de installatiesoftware klaar om de
SYSTRAN v6-software te installeren:
1. Klik op Volgende op het SYSTRAN – InstallShield Wizard
Welkomstvenster.
Gebruikershandleiding SYSTRAN v6 21
2. Klik op Ja op het Licentie-overeenkomstscherm.
Gebruikershandleiding SYSTRAN v6 22
3. Voer een Gebruikersnaam, Bedrijfsnaam en Serienummer in. Klik op
Volgende.
Indien u uw product verkreeg via een download of een Back-up-cd, zoek
naar het serienummer in de orderbevestiging die naar u werd gemaild.
Indien u een cd-rom-product gekocht hebt, staat het serienummer binnenin
op het doosje. Indien u een back-up-cd gekocht hebt van onze online
winkel, kan uw serienummer ook verschijnen op de voorkant van de backup-cd. Klik op Volgende.
Gebruikershandleiding SYSTRAN v6 23
4. Selecteer Voltooien. Accepteer de locatie van de bestemmingsmap tenzij
u een geavanceerde gebruiker bent. Klik op Volgende.
Indien u Aangepaste installatie selecteert, selecteer het vakje voor elke te
installeren functie en taalpaar. Deselecteer componenten en taalparen die u
niet wilt installeren.
Gebruikershandleiding SYSTRAN v6 24
5. Klik op Volgende om de installatie te starten. De voortgangsbalk geeft de
installatiestatus weer.
6. Klik op Voltooien om de installatie te voltooien.
Gebruikershandleiding SYSTRAN v6 25
Uw product activeren
Indien u uw SYSTRAN v6-product nog niet geactiveerd hebt, zal een dialoogvenster
activering worden weergegeven wanneer u de software start. U kunt het product online
(via het Internet) of per telefoon activeren.
Online activeren
1. Zorg ervoor dat uw computer verbonden is met het Internet.
2. In het dialoogvenster Wizard SYSTRAN Productactivering, selecteer Uw product nu activeren en klik op Volgende. Er verschijnt een nieuw
dialoogvenster. Vul de vereiste velden in (gedrukt in het vet).
3. Klik op Volgende. Uw activeringsaanvraag wordt naar SYSTRAN
verzonden. U zult een e-mail ontvangen met een Activeringsnummer.
4. Voer het activeringsnummer in het dialoogvenster in en klik op Volgende.
5. Klik op Afsluiten. Uw product is geactiveerd.
Per telefoon activeren
1. Klik op Per telefoon activeren. Er verschijnt een nieuw dialoogvenster.
2. Bel naar SYSTRAN op het telefoonnummer dat in het dialoogvenster staat.
3. Voer het activeringsnummer geleverd door SYSTRAN in het dialoogvenster
in en klik op Volgende.
4. Klik op Afsluiten. Uw product is geactiveerd.
Indien u problemen ondervindt bij het activeren van uw SYSTRAN-product,
neem contact op met SYSTRAN Technische ondersteuning op:
http://www.systransoft.com/contact/Windows.html
.
Geïnstalleerde taalparen en componenten wijzigen
1. Klik op de Windows Startknop en selecteer Configuratiescherm.
2. Selecteer Software.
3. Selecteer SYSTRAN. Klik op Wijzigen/Verwijderen.
4. Selecteer SYSTRAN. Wanneer de SYSTRAN InstallShield Wizard
verschijnt, selecteer Wijzigen en klik op Volgende.
Gebruikershandleiding SYSTRAN v6 26
5. Selecteer het vakje voor elk taalpaar en/of component die u w ilt installeren.
Deselecteer het vakje voor elk taalpaar en/of component
die u wilt verwijderen. Klik op Volgende.
Elk taalpaar vereist tot 90 MB schijfruimte. Indien u een beperkte schijfruimte
hebt, moet u enkel die taalparen die u denkt te gebruiken installeren en nieuwe
taalparen later toevoegen naarmate vereist.
Gebruikershandleiding SYSTRAN v6 27
6. Wanneer de installatie/verwijdering van het taalpaar en/of component
voltooid is, klik op Afsluiten.
Product toevoegen
Er bestaan definitieve procedures om nieuwe SYSTRAN-producten aan uw installatie
toe te voegen, afhankelijk van de manier waarop u deze producten verkregen hebt.
Merk op dat indien u uw SYSTRAN taalpa(a)r(en) niet wijzigt, u gewoon een
nieuwe licentie moet toevoegen (zie Licentiebeheer op pagina 63) en wijzig uw
installatie zoals nodig (zie Geïnstalleerde taalparen en componenten wijzigen op
pagina 25).
Upgraden van SYSTRAN cd-rom's/dvd's
Verschillende scenario's zijn van toepassing wanneer u aan uw SYSTRAN-installatie
toevoegt, afhankelijk van het type softwarepakketten die erbij betrokken zijn.
Twee enkele cd/dvd producten combineren
1. Voeg de nieuwe licentie toe zoals beschreven in Licentiebeheer op pagina
63.
2. Ga verder zoals beschreven in Geïnstalleerde taalparen en componenten
wijzigen op pagina 25.
Gebruikershandleiding SYSTRAN v6 28
Een enkel cd/dvd-product combineren met een 2-cd product
1. Voeg de nieuwe licentie toe zoals beschreven in Licentiebeheer op pagina
63.
2. Zorg ervoor dat u de installatie start vanaf het 2-cd product en ga
vervolgens verder zoals beschreven in Geïnstalleerde taalparen en
componenten wijzigen op pagina 25.
Installeren vanaf gedownloade installatiekits
1. Unzip het installatiebestand naar een directory naar keuze.
2. Start het programma SYSTRANMerge dat in de installatiedirectory staat.
3. Start het bestand setup.exe in de installatiedirectory.
4. Voeg de nieuwe licentie toe zoals beschreven in Licentiebeheer op pagina
63.
5. Ga verder zoals beschreven in Geïnstalleerde taalparen en componenten
wijzigen op pagina 25.
Voor details die eigen zijn aan andere configuraties, zie "Producten samenvoegen" op
de SYSTRAN website (http://www.systransoft.com/contact/Windows.html
).
Activering
Zie Een licentie activeren, pagina 65 om uw product te activeren.
Automatische updates
Uw SYSTRAN v6-product omvat een automatische updatefunctie die het mogelijk
maakt om van de laatste updates te genieten. Het updatemechanisme kan automatisch
controleren op updates wanneer u verbonden bent met het Internet of het kan
handmatig worden gebruikt.
Om het automatisch updatemechanisme in te stellen:
1. Klik op de Windows Start knop en selecteer vervolgens Alle programma's, Programma updates. De InstallShield Update Manager wordt
weergegeven.U kunt vanuit dit scherm handmatig controleren op nieuwe
updates, de automatische updates inschakelen of uitschakelen, de
frequentie van het controleren op updates bepalen en andere
updateparameters instellen.
Loading...
+ 199 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.