Symbol Technologies PDT687C Users Guide

68XX Series
68XX Series
1998-2002 SYMBOL TECHNOLOGIES, INC. All rights reserved.
Symbol reserves the right to make changes to any product to improve reliability, function, or design.
Symbol does not assume any product liability arising out of, or in connection with, the application or use of any product, circuit, or application described herein.
No license is granted, either expressly or by implication, estoppel, or otherwise under any patent right or patent, covering or relating to any combination, system, apparatus, machine, material, method, or process in which Symbol products might be used. An implied license exists only for equipment, circuits, and subsystems contained in Symbol products. Symbol and the Symbol logo are registered trademarks of Symbol Technologies, Inc. Other product names mentioned in this manual may be trademarks or registered trademarks of their respective companies and are hereby acknowledged.
Symbol Technologies, Inc. One Symbol Plaza Holtsville, N.Y. 11742-1300
http://www.symbol.com
Patents
This product is covered by one or more of the following U.S. and foreign Patents: U.S. Patent No. 4,593,186; 4,603,262; 4,607,156; 4,652,750; 4,673,805; 4,736,095;
4,758,717; 4,760,248; 4,806,742; 4,816,660; 4,845,350; 4,896,026; 4,897,532; 4,923,281; 4,933,538; 4,992,717; 5,015,833; 5,017,765; 5,021,641; 5,029,183; 5,047,617; 5,103,461; 5,113,445; 5,130,520; 5,140,144; 5,142,550; 5,149,950; 5,157,687; 5,168,148; 5,168,149; 5,180,904; 5,216,232; 5,229,591; 5,230,088; 5,235,167; 5,243,655; 5,247,162; 5,250,791; 5,250,792; 5,260,553; 5,262,627; 5,262,628; 5,266,787; 5,278,398; 5,280,162; 5,280,163; 5,280,164; 5,280,498; 5,304,786; 5,304,788; 5,306,900; 5,324,924; 5,337,361; 5,367,151; 5,373,148; 5,378,882; 5,396,053; 5,396,055; 5,399,846; 5,408,081; 5,410,139; 5,410,140; 5,412,198; 5,418,812; 5,420,411; 5,436,440; 5,444,231; 5,449,891; 5,449,893; 5,468,949; 5,471,042; 5,478,998; 5,479,000; 5,479,002; 5,479,441; 5,504,322; 5,519,577; 5,528,621; 5,532,469; 5,543,610; 5,545,889; 5,552,592; 5,557,093; 5,578,810; 5,581,070; 5,589,679; 5,589,680; 5,608,202; 5,612,531; 5,619,028; 5,627,359; 5,637,852; 5,664,229; 5,668,803; 5,675,139; 5,693,929; 5,698,835; 5,705,800; 5,714,746; 5,723,851; 5,734,152; 5,734,153; 5,742,043; 5,745,794; 5,754,587; 5,762,516; 5,763,863; 5,767,500; 5,789,728; 5,789,731; 5,808,287; 5,811,785; 5,811,787; 5,815,811; 5,821,519; 5,821,520; 5,823,812; 5,828,050; 5,848,064; 5,850,078; 5,861,615; 5,874,720; 5,875,415; 5,900,617; 5,902,989; 5,907,146; 5,912,450; 5,914,478; 5,917,173; 5,920,059; 5,923,025; 5,929,420; 5,945,658; 5,945,659; 5,946,194; 5,959,285; 6,002,918; 6,021,947; 6,029,894; 6,031,830; 6,036,098; 6,047,892; 6,050,491; 6,053,413; 6,056,200; 6,065,678; 6,067,297; 6,082,621; 6,084,528; 6,088,482; 6,092,725; 6,101,483; 6,102,293; 6,104,620; 6,114,712; 6,115,678; 6,119,944; 6,123,265; 6,131,814; 6,138,180; 6,142,379; 6,172,478; 6,176,428; 6,178,426; 6,186,400; 6,188,681; 6,209,788; 6,209,789; 6,216,951; 6,220,514; 6,243,447; 6,244,513; 6,247,647; 6,308,061; 6,250,551; 6,295,031; 6,308,061; 6,308,892; 6,321,990; 6,328,213; 6,330,244; 6,336,587; 6,340,114; 6,340,115; 6,340,119; 6,348,773; 6,380,949; 6,394,355; D305,885; D341,584; D344,501; D359,483; D362,453; D363,700; D363,918; D370,478; D383,124; D391,250; D405,077; D406,581; D414,171; D414,172; D418,500; D419,548; D423,468; D424,035; D430,158; D430,159; D431,562; D436,104. Invention No. 55,358; 62,539; 69,060; 69,187, NI-068564 (Taiwan); No. 1,601,796; 1,907,875; 1,955,269 (Japan); European Patent 367,299; 414,281; 367,300; 367,298; UK 2,072,832; France 81/03938; Italy 1,138,713 rev. 06/02
Quick Reference

Introduction

The 68XX is a ruggedized, weather-resistant, hand-held portable computer combining the following capability in one package:
• PC-standard architecture (8088 16-bit architecture)
• DR-DOS compatibility
• 16-line by 21-character display
• Key input from a 35 or 46-key alphanumeric keyboard
• Integrated scanning capability
• Lithium Ion and NiCd rechargeable battery pack
• Batch communications or RF network communications (with internally mounted antenna):
-Spectrum One
-Spectrum24
®
RF network (681X)
®
RF network (684X).

About This Guide

This guide provides the operator with instructions for the following procedures:
• Installing/removing the battery
• Charging the battery
• Powering the 68XX on and off
• Adjusting the display contrast
• Turning the backlight on/off
• Using the keyboard
• Using the integrated scanner
• Running communications
• Troubleshooting the 68XX.
1
68XX Series

Parts of the 68XX

Scan Window
Scan Trigger
Optical Connectors
Scan LED
Display
Status
-
-
+
PWR Key
Status LED
=
Keyboard
Battery Pack
Battery
Compartment
Battery Release
Battery Lock
Charging Contacts
Handstrap
2
Quick Reference

Required Accessories

Required 68XX accessories include:
• Lithium Ion or NiCd rechargeable battery pack or intrinsically safe NiCd rechargeable battery pack
• CCM 38/6860 4-slot charging and communication module with spare battery charging slot
or
• CRD 38/6865 1-slot cradle charging and communications cradle
or
• CRD 38/6866 4-slot charging and communications cradle
• RS-232 serial cable(s)
• Power supply (1 per cradle).

Optional Accessories

Optional 68XX accessories include:
• Wall mounting kit (p/n 3866-000)
• UBC battery charger
• PC adapter and printer interface module (PIM)
• 10-hour trickle battery charger (wall cube)
• Spectrum One and Spectrum24 network accessories
•Holster.
3
68XX Series

Providing Power

Power for the 68XX is provided by a Lithium Ion or Nickel Cadmium (NiCd) rechargeable battery pack.
Note: The Series 3800 NiCd battery packs, 3872-103, 3872-
105, and 3872-115, CANNOT be used in the 68XX.

Installing New or Recharged Batteries

To install the battery:
1. Orient the battery pack with the handle facing the 6800’s scan window.
2. Slide the pack into the battery compartment with the battery release buttons pressed in.
Scan Window
Battery
Compartment
Battery
Handle
Release
Button
Battery
Lock
3. Press the battery lock in to secure.

Changing the Battery Pack for the Intrinsically Safe PDT 68xx terminal

To insert the battery pack:
1. Firmly insert the battery into the bottom of the terminal as shown in the following illustration.
4
Quick Reference
2. Use the enclosed battery locking key to lock the battery into place. As you are turning the locking key, the battery locking mechanism should be turning and locking the battery into place.
3. To unlock and remove the battery, use the battery locking key to unlock the battery locking mechanism, and pull the battery out of the bottom of the terminal.
Battery Locking Mechanism
Battery Locking Key

Removing the Battery Pack

1. Press the battery release buttons on both sides of the handle.
Press release
button
Press release button
2. Slide the battery pack out of the handle.
5
68XX Series

Charging the NiCd Battery

To charge the NiCd battery in the 68XX, use one of the cradles listed in Required Accessories on page 3 or the Universal Battery Charger. Refer to the QRG for your cradle or the QRG for the UBC for instructions on charging the battery.
Caution: Use only Symbol battery 21-32801-01, 21-35217-01,
21-35241-01, or 21-38796-01 in this terminal.
CRD 38/6865 CRD 38/6866CCM 38/6860

Charging the Lithium Ion Battery

Note: Placing the terminal in the cradle with a Lithium Ion
battery installed does not damage the battery.
The Lithium Ion battery does not charge when the terminal is placed in a cradle. Use the cradle for communications and as a place holder for the terminal when a lithium Ion battery is installed.
To charge the Lithium Ion battery (p/n 21-40340-01), remove the battery from the terminal and charge in a UBC 2000 battery adapter p/n 21-32665-24. Refer to the charger’s documentation for more information.
6
Quick Reference

Operating the 68XX

Powering the 68XX On/Off

Power the 68XX on by:
• squeezing the scan trigger,
•or pressing the PWR key. Note: The battery must be installed, or the 68XX must be in a
cradle to power the terminal on.
To suspend the 68XX’s operation, press the PWR key.

Adjusting the Contrast

The 68XX’s display contrast can be set to 8 levels. To adjust the contrast:

• Press FUNC then X to increase the contrast
• Press FUNC then Y to decrease the contrast.

Turning Backlight On/Off

The 68XX has a backlight to illuminate the display for operating in dim light. To turn the backlight on or off, press FUNC then L (Lamp).
The backlight turns off automatically in approximately 15 seconds or when the 68XX is powered off.

Using the Keyboard

The 68XX uses an alphanumeric keyboard that produces the 26­character alphabet (A-Z), numbers (0-9), and assorted characters (+, -, X, ÷, =, etc.). The keypad is color-coded to indicate which modifier key to press to produce a particular character or action.
• The Alpha keys produce the upper-case characters A to Z.
• The default numeric keypad produces the numbers 0-9.
• Press FUNC and the corresponding numeric key to produce
function keys F1 to F10.
• Press the cursor keys (35-key) or (46-key) to scroll
7
68XX Series
up and down the screen.
• 35-key - press the cursor keys to scroll left and right.
46-key - press FUNC then to scroll left, and FUNC then to scroll right.
• Press BKSP to erase information entered on the display, one
character at a time.
• 35-key - press SPACE to enter a blank space. 46-key - press FUNC then BKSP to enter a blank space.
• Press CLEAR (35-key) or CLR (46-key) to partially or com­pletely escape from an application level or screen; also erases all entered data from the screen.
• Press SHIFT (35-key) or SHF (46-key) to access the shifted keyboard.
CTRL (35-key) or CTL (46-key) performs the control func­tion and is under application control.
• Press ENTER to place entered data into the 68XX’s memory.

Using the Integrated Laser Scanner

To sca n:
1. Press the scanner trigger to power the 68XX and scanner on. The Scan LED turns red if scanning is enabled and the laser is on.
2. Point the 68XX at the bar code and press the trigger.
8
Quick Reference
3. Ensure that the scan beam crosses all bars and spaces on the bar code symbol, as shown below:
Right Wrong
Hold the scanner farther away for larger symbols, and closer for symbols with bars that are close together.
Long-range versions support a two-level scan trigger. The first, narrow beam is for aiming, and the second beam decodes the label.
4. The LED turns from red to green for successful decodes. The 68XX may also beep.

Aiming: Hold at an Angle

Do not hold the 68XX’s scan window directly over the bar code. Laser light reflecting directly back into the scan window from the bar code is known as specular reflection. This strong light can “blind” the scanner and make decoding difficult. The area where specular reflection occurs is known as a “dead zone”.
9
68XX Series
You can tilt the 68XX up to 55° forward or back and achieve a successful decode. Practice quickly shows what tolerances to work within.

Performing Communications

Communicating with a Host
The 68XX communicates with a host through the CCM 38/6860, CRD 38/6865, CRD 38/6866, or PC Adapter. For information on setting up the CCM, cradles, or PC Adapter, refer to the PDT 6800 Series Product Reference Guide or the Quick Reference Guide provided with each unit.
To communicate with a host:
1. Set up the cradle(s) or PC Adapter as described in the PDT
6800 Series Product Reference Guide or Quick Reference Guide for the device.
2. Place the 68XX’s base in the cradle. Press the top of the 68XX against the cradle back until it is firmly seated.
10
Quick Reference
The Status LED lights solid green when the 68XX is securely placed in the cradle.
3. Start the communications program on the host and the 68XX.
Caution: Do NOT remove the 68XX while the cradle’s red
COMM LED is blinking.
11
68XX Series
Communicating with a Printer
The 68XX communicates with a printer through the printer interface module (PIM). To connect the 68XX to the printer:
1. Attach the PIM’s optical connector to the 68XX’s port by in­serting the clips on the connector in the slots on either side of the port.
PIM
Optical Connector
68XX’s
Optical Port
Clips
Slots
2. Plug the PIM’s DB-9 connector in the printer’s port.
3. Power the printer and 68XX on.
Communicating in a RF Network
The PDT 6810 operates in a Symbol Spectrum One RF network; the PDT 684X operates in a Symbol Spectrum24 RF network.
The Status LED indicates the state of the terminal’s connection to the RF network:
Off indicates that the radio is working and associated with an
access point (Spectrum24) or base station (Spectrum One).
Flashes red once per second
to indicate that the radio is out of range or not associated with an access point or base station.
Refer to the documentation for the Spectrum One or Spectrum24 network for more information on operating the PDT 68XX in that RF environment.
12
Quick Reference

Switching from 802.11 to Spring RF Protocol (PDT 6842)

Note: The terminal boots up with the 802.11 RF protocol.
Perform the following procedure to switch to the Spring RF protocol.
1. Boot up the terminal. The following prompt displays:
SOFTWARE UPDATE Update?[y/n]:
2. Within four seconds, type the letter “y”. If you do not type the letter “y” within four seconds, the terminal boots up with the
802.11 RF protocol.
The next prompt displays:
RF PROTOCOL UPDATE OPPORTUNITY Update RF protocol [y/n]:
3. Within ten seconds, type the letter “y”. If you do not type the letter “y” within ten seconds, the terminal boots up with the
802.11 RF protocol.
The next prompt displays:
RF Protocol Currently 802.11
1. Abort update
2. Make pre-802.11
3. Make 802.11 Select[1,2,3]:
4. Select 2 to boot up with the Spring RF protocol.
13
68XX Series
The next prompt displays:
Enter password
5. Enter the password RFPROT, then press the ENTER key. The terminal continues to boot up. If a compatibility problem ex­ists, the terminal pauses with an error message. Contact your System Administrator.

Troubleshooting

Symptom Possible Cause Action
68XX does not power on.
Low Battery message.
Battery is not installed. Verify that the 68XX has
power from a battery.
Battery is not charged. NiCd battery - Charge
the battery in the termi­nal, or remove the battery and charge in the spare battery charging slot on the CCM 38/6860 or CRD 38/6866.
Lithium Ion - Remove the battery from the terminal and charge in a UBC 2000 adapter.
The main battery pack is running low.
NiCd battery - Place the 68XX in a cradle and re­charge the battery.
OR Power the 68XX off and
replace the battery.
14
Quick Reference
Symptom Possible Cause Action
Low Battery message. (contin­ued)
Battery is dead. Battery not replaced
Cannot see charac­ters on display.
Scanner does not decode a bar code.
Double Key error message displays.
68XX does not re­spond when keys are pressed.
The main battery pack is running low. (contin­ued)
after receiving Low Battery message.
68XX not powered on. Press the Battery pack is missing
or dead. Contrast not adjusted
properly. The bar code is
unreadable.
Scan window is dirty. Clean scan window with
Two or more keys were pressed at the same time.
Application was not successfully download­ed.
Lithium Ion battery - Re­move the battery from the 68XX and charge in a UBC 2000 adapter.
OR Power the 68XX off and
replace the battery. Replace the battery.
Replace or recharge the battery pack.
Refer to page 7 for the key sequence.
Verify that the bar code is not defective, e.g., smudged or dirty.
lens tissues for use with eyeglasses. Do NOT use tissues with lotion.
Press keys in sequence.
Ask System Administra­tor to repeat application download.
PWR key.
15
68XX Series
16
Guide utilisateur

Présentation

Le 68XX est un ordinateur portable robuste et résistant aux intempéries qui réunit les caractéristiques suivantes :
• Architecture PC standard (architecture 16 bits 8088)
• Compatible DR-DOS
• Ecran 16 lignes de 21 caractères
• Saisie à partir du clavier alphanumérique à 35 touches ou à 46 touches
• Lecteur intégré
• Batteries lithium-ion et NiCd rechargeables
• Communications batch ou via le réseau radio (avec antenne interne) :
- Réseau radio Spectrum One
- Réseau radio Spectrum24
®
(681X)
®
(684X).

A propos de ce guide

Ce guide fournit à l'utilisateur des instructions pour réaliser les opérations suivantes :
• Mise en place/extraction de la batterie
• Chargement de la batterie
• Activation/désactivation du 68XX
• Réglage du contraste de l’écran
• Activation/désactivation du rétroéclairage
• Utilisation du clavier
• Utilisation du lecteur intégré
• Etablissement de communications
• Dépannage du 68XX.
17
Série des 68XX

Composants du 68XX

Fenêtre de Scan Window
lecture Gâchette de
Scan Trigger lecture
Connecteurs optiques
Témoin du
Scan LED
lecteur
Ecran
Display
Status
-
-
+
Bouton “Power” (touche de mise sous tension)
Témoin d’état
=
Clavier
Battery
Pack de Pack
batterie
PWR Key
Status LED
Keyboard
Compartiment de batterie
Déverrouillage de batterie
Verrou de batterie
Plots de chargement des batteries
Sangle
18
Guide utilisateur

Accessoires indispensables

Voici quelques accessoires nécessaires pour le terminal 68XX :
• Pack de batterie rechargeable lithium-ion ou NiCd ou pack de batterie rechargeable NiCd sûr
• Module de chargement et de communication à quatre positions CCM 38/6860 avec logement de chargement de batterie de rechange
ou
• Puits de chargement et de communication à une position CRD 38/6865
ou
• Puits de chargement et de communication à quatre positions CRD 38/6866
• Câble(s) série RS-232
• Alimentation (une par puits).

Accessoires optionnels

Voici une liste d’accessoires optionnels pour le terminal 68XX :
• Kit de fixation murale (réf. 3866-000)
• Chargeur de batterie UBC
• Adaptateur PC et module d’interface d’imprimante (PIM)
• Chargeur lent de batterie 10 heures (cube mural)
• Accessoires de réseau Spectrum One et Spectrum24
•Etui.
19
Série des 68XX

Alimentation

Le terminal 68XX est alimenté par un pack de batterie rechargeable au lithium-ion ou Nickel Cadmium (NiCd).
Remarque : Les packs de batterie NiCd série 3800, 3872-
103, 3872-105 et 3872-115 NE PEUVENT PAS ETRE utilisés avec le terminal 68XX.

Mise en place d’une batterie neuve ou rechargée

Procédure :
1. Orientez le pack de batterie, la poignée faisant face à la fenêtre de lecture du terminal 6800.
2. Insérez le pack dans le compartiment de la batterie en appuyant sur les boutons de déverrouillage.
Fenêtre de lecture
Compartiment
de batterie
Poignée
de batterie
Bouton de
déverrouillage
Verrou
de batterie
3. Appuyez sur le verrou de batterie pour verrouiller le dispositif.

Changement du pack de batterie du terminal PDT 68xx haute sécurité

Procédure de mise en place du pack de batterie :
1. Insérez fermement la batterie dans la partie inférieure du terminal comme indiqué dans l’illustration suivante.
20
Guide utilisateur
2. Pour bloquer la batterie en position, utilisez la clé de verrouillage fournie. Lorsque vous tournez la clé, le mécanisme de verrouillage doit pivoter et bloquer la batterie.
3. Pour déverrouiller et extraire la batterie, utilisez la clé pour débloquer le dispositif de verrouillage, puis extrayez la batterie du terminal.
Mécanisme de verrouillage de la batterie
Clé de verrouillage de la batterie

Extraction du pack de batterie

1. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de batterie de part et d’autre de la poignée.
Appuyez sur le bouton
de déverrouillage
Appuyez sur le bou de déverrouillage
2. Tirez le pack de batterie pour l'extraire de la poignée.
21
Série des 68XX

Chargement de la batterie NiCd

Pour charger la batterie NiCd dans le terminal 68XX, utilisez un des puits figurant dans la liste Accessoires indispensables à la page 19 ou le chargeur universel de batterie. Reportez-vous au Guide utilisateur de votre puits ou de l’UBC pour connaître la procédure de chargement de la batterie.
Attention : Utilisez uniquement les batteries Symbol 21-32801-01,
21-35217-01, 21-35241-01 ou 21-38796-01 dans ce terminal.
CRD 38/6865 CRD 38/6866CCM 38/6860

Chargement de la batterie lithium-ion

Remarque : Le fait de placer le terminal équipé d’une batte-
rie lithium-ion dans le puits n’endommage pas la batterie.
La batterie lithium-ion ne se charge pas lorsque le terminal est placé dans le puits. Utilisez le puits pour les communications et comme endroit de maintien pour le terminal lorsqu’une batterie lithium-ion est installée.
Pour charger une batterie lithium-ion (référence 21-40340-01), déposez la batterie du terminal et chargez-la sur un adaptateur de batterie UBC 2000, référence 21-32665-24. Reportez-vous à la documentation sur le chargeur pour plus d’informations.
22
Guide utilisateur

Utilisation du terminal 68XX

Activation/désactivation du terminal 68XX

Mise en marche du terminal 68XX :
• appuyez sur la gâchette de lecture,
• ou appuyez sur la touche PWR.
Remarque : La batterie doit être installée ou le terminal
68XX doit être placé dans un puits pour mettre le terminal en marche.
Pour éteindre le terminal 68XX appuyez sur la touche PWR.

Réglage du contraste

Le terminal 68XX est équipé de 8 crans de réglage du contraste de l’écran. Pour régler le contraste :
• Appuyez sur FUNC, puis sur X pour augmenter le contraste
• Appuyez sur FUNC, puis sur Y pour réduire le contraste.

Activation/désactivation du rétroéclairage

Le terminal 68XX est équipé d’un rétroéclairage qui éclaire l’écran, ce qui permet de l’utiliser dans les zones faiblement éclairées. Pour activer/désactiver le rétroéclairage, appuyez sur FUNC, puis sur L (Lampe).
Le rétroéclairage se coupe automatiquement au bout de 15 secondes environ ou lorsque le terminal 68XX est mis hors tension.

Utilisation du clavier

Le terminal 68XX est équipé d’un clavier alphanumérique qui reproduit l’alphabet de 26 caractères (A à Z), les chiffres (0 à 9) et les caractères correspondants (+, -, X, ÷, =, etc.). Le clavier dispose d’un codage couleur pour indiquer quelles touches de commutation actionner pour obtenir un caractère ou exécuter une action donnée.
• Les touches alphabétiques produisent les caractères en majuscule de A à Z.
• Le pavé numérique par défaut produit les chiffres de 0 à 9.
23
Série des 68XX
• Appuyez sur FUNC et sur la touche numérique correspondante pour obtenir les touches de fonction F1 à F10.
• Appuyez sur les touches du curseur (35 touches) ou (46 touches) pour faire défiler l’écran vers le haut ou vers le bas.
• 35 touches, appuyez sur les touches du curseur pour faire défiler vers la gauche et la droite. 46 touches, appuyez sur FUNC puis sur pour défiler vers la gauche et sur FUNC, puis sur pour défiler vers la droite.
• Appuyez sur BKSP pour effacer les informations saisies dans l’écran, caractère par caractère.
• 35 touches : appuyez sur SPACE pour saisir un espace vierge. 46 touches : appuyez sur FUNC puis sur BKSP (ESPACE) pour saisir un espace vierge.
• Appuyez sur CLEAR (35 touches) ou CLR (46 touches) pour sortir partiellement ou totalement d'un niveau d'application ou d'un écran. Cela efface également toutes les données saisies de l'écran.
• Appuyez sur SHIFT (35 touches) ou SHF (46 touches) pour accéder au clavier commuté.
CTRL (35 touches) ou CTL (46 touches) exécute la fonction de contrôle et est contrôlé par l’application.
• Appuyez sur ENTER pour placer les données saisies dans la mémoire du 68XX.
24
Guide utilisateur

Utilisation du lecteur intégré

Procédure :
1. Appuyez sur la gâchette du lecteur pour mettre le terminal 68XX et le lecteur sous tension. Le témoin du lecteur vire au rouge si la lecture est activée et que le laser est sous tension.
2. Pointez le terminal 68XX sur le code à barres, puis appuyez sur la gâchette.
3. Vérifiez que le faisceau de lecture couvre bien toutes les barres et les espaces composant le code à barres, comme indiqué ci­dessous :
Correct Incorrect
Eloignez le lecteur des codes de grand format et rapprochez-le des codes constitués de barres rapprochées.
La version longue distance est équipée d’une gâchette à deux niveaux. Le premier faisceau étroit permet de viser et le second faisceau lit le code.
4. Le témoin passe du rouge au vert si le décodage réussit. Le terminal 68XX peut également émettre un bip.
25
Série des 68XX

Visée : Inclinaison du lecteur

Ne tenez pas la fenêtre de lecture du terminal 68XX directement au­dessus du code à barres. Le faisceau laser réfléchi risque de rebondir directement dans la fenêtre de lecture, c’est le phénomène de “réflexion spéculaire”. Cette lumière très intense risque “d’aveugler” le lecteur et de rendre difficile tout décodage. L’angle dans lequel se produit cette réflexion spéculaire est appelée “angle mort”.
Vous pouvez incliner le terminal 68XX jusqu’à 55° vers l’avant ou l’arrière sans compromettre le décodage. Un peu d’entraînement suffit pour se familiariser avec les marges de travail.
1. Décodage réussi
Faisceau de lecture
2. Risque de réflexion spéculaire
La zone grisée représente
l’angle mort (±5 cm)
Code à barres Code à barres Code à barres
1. Décodage réussi
26
Faisceau
de lecture
Guide utilisateur

Etablissement de communications

Communication avec un ordinateur central
Le terminal 68XX peut communiquer avec un ordinateur central via le CCM 38/6860, le CRD 38/6865, le CRD 38/6866 ou l’adaptateur PC. Pour plus d’informations sur la configuration du CCM, des puits ou de l’adaptateur PC, reportez-vous au Guide de référence produit du PDT6800 ou au Guide utilisateur fourni avec chaque appareil.
Procédure de communication avec un ordinateur central :
1. Configurez le(s) puits ou l’adaptateur PC comme indiqué dans le Guide de référence produit PDT6800 ou le Guide utilisateur de l’appareil.
2. Insérez la base du terminal 68XX dans le puits. Appuyez sur le dessus du terminal 68XX jusqu’à ce qu’il s’enclenche fermement dans le puits.
Le témoin d’état vert reste allumé lorsque le 68XX est inséré correctement dans le puits.
3. Lancez le programme de communication sur l’ordinateur central et le terminal 68XX.
Attention : N’extrayez PAS le terminal 68XX lorsque le témoin
rouge COMM du puits clignote.
27
Série des 68XX
Communication avec une imprimante
Le terminal 68XX peut communiquer avec une imprimante via le module d’interface d’imprimante (PIM). Pour connecter le terminal 68XX à l’imprimante :
1. Fixez le connecteur optique du PIM au port du terminal 68XX en insérant les attaches du connecteur dans les fentes situées de part et d’autre du port.
Connecteur optique
du PIM
Port optique
du 68XX
Attaches
Fentes
2. Branchez le connecteur DB-9 du PIM au port de l’imprimante.
3. Mettez en marche l’imprimante et le terminal 68XX.
Communication via un réseau radio
Le PDT 6810 utilise le réseau radio Spectrum One de Symbol. Le PDT 684X fonctionne sur le réseau radio Spectrum24 de Symbol.
Le témoin indique l’état de la connexion du terminal au réseau radio :
Eteint indique que la radio fonctionne et est associée à un point
Rouge clignotant une fois par seconde
d’accès (Spectrum24) ou à une station de base (Spectrum One).
indique que la radio est hors de portée ou n’est pas associée à un point d’accès ou à une station de base.
Reportez-vous à la documentation du réseau Spectrum One ou Spectrum24 pour plus d’informations sur l’utilisation du PDT 68XX dans cet environnement radio.
28
Guide utilisateur

Passer de 802.11 au protocole radio Spring (PDT 6842)

Remarque : Le terminal se réinitialise avec le protocole ra-
dio 802.11. Effectuez la procédure suivante pour passer au protocole radio Spring.
1. Réinitialisation du terminal. Le message suivant s’affiche :
SOFTWARE UPDATE Update?[y/n]:
2. Tapez la lettre “y” dans les quatre secondes. Si vous n’effectu­ez pas cette tâche dans les quatre secondes, le terminal se réini­tialise avec le protocole radio 802.11.
Le message suivant s’affiche :
RF PROTOCOL UPDATE OPPORTUNITY Update RF protocol [y/n]:
3. Tapez la lettre “y” dans les dix secondes. Si vous n’effectuez pas cette tâche dans les dix secondes, le terminal se réinitialise avec le protocole radio 802.11.
Le message suivant s’affiche :
RF Protocol Currently 802.11
1. Abort update
2. Make pre-802.11
3. Make 802.11 Select[1,2,3]:
29
Série des 68XX
4. Sélectionnez 2 pour réinitialiser avec le protocole radio Spring.
Le message suivant s’affiche :
Enter password
5. Saisissez le mot de passe RFPROT, puis pressez la touche ENTER. Le terminal continue à se réinitialiser. Si un problème de compatibilité existe, le terminal se met en pause avec un message d’erreur. Contactez votre administrateur système.

Dépannage

Symptôme Cause possible Solution
Le terminal 68XX ne se met pas en marche.
La batterie n’est pas installée.
La batterie n’est pas chargée.
Vérifiez que le terminal 68XX est alimenté par une batterie.
Batterie NiCd : Chargez la batterie dans le terminal ou retirez-la pour la charger dans le logement pour batterie de rechange sur le CCM 38/6860 ou le CRD 38/6866.
Batterie lithium-ion : Retirez la battterie du terminal pour la charger dans un adaptateur UBC
2000.
30
Guide utilisateur
Symptôme Cause possible Solution
Message
Batterie déchargée
Batterie épuisée La batterie n’a pas été
Les caractères ne sont pas visibles à l’écran.
Le lecteur ne parvient pas à lire un code à barres.
Le pack de batterie principal est déchargé.
remplacée après l’affichage du message Batterie déchargée.
Le terminal 68XX n’est pas sous tension.
Le pack de batterie fait défaut ou est épuisé.
Le contraste est mal réglé.
Le code à barres est illisible.
Batterie NiCd : Placez le terminal 68XX dans un puits et rechargez la batterie.
OU Mettez le terminal 68XX
hors tension et remplacez la batterie.
Batterie lithium-ion : Retirez la battterie du terminal pour la charger dans un adaptateur UBC
2000. OU Mettez le terminal 68XX
hors tension et remplacez la batterie.
Remplacez la batterie.
Appuyez sur la touche
PWR.
Remplacez ou rechargez le pack de batterie.
Reportez-vous à la page 23 pour connaître la séquence de touches.
Vérifiez que le code à barres n’est pas défectueux, par exemple sale ou taché.
31
Série des 68XX
Symptôme Cause possible Solution
Message d’erreur
“Double Key”
(double touche) Le terminal 68XX
ne répond pas lorsque des touches sont actionnées.
La fenêtre de lecture est sale.
Deux touches au moins ont été actionnées simultanément.
L’application a été mal téléchargée.
Nettoyez la fenêtre de lecture avec un tissu pour lunettes. N’utilisez PAS de tissus imbibés de lotion.
Actionnez les touches dans l’ordre.
Demandez à l’administrateur du système de télécharger à nouveau l’application.
32
Kurzübersicht

Einführung

Bei dem 68XX handelt es sich um einen robusten, wetter­beständigen, mobilen handheld Computer, der folgende Funktionen vereint:
• Standard-PC-Architektur (Prozessor 8088, 16-Bit­Architektur)
• DR-DOS-Kompatibilität
• Anzeige: 16 Zeilen x 21 Zeichen
• Eingabe über Tastatur: alphanumerische Tastatur mit 35 oder 46 Tasten
• Integrierte Scanfunktion
• Lithiumionen- und wiederaufladbarer NiCd-Akkusatz
• Batch-Kommunikation oder Kommunikation im Datenfunk­Netzwerk (mit eingebauter Antenne):
-Spectrum One
-Spectrum24
®
-Datenfunk-Netzwerk (681X)
®
-Datenfunk-Netzwerk (684X).

Informationen zu dieser Kurzübersicht

Die vorliegende Kurzübersicht enthält Hinweise für das Bedienungspersonal zu folgenden Themen:
• Einsetzen bzw. Herausnehmen des Akkus
• Laden des Akkus
• Ein-/Ausschalten des 68XX
• Einstellen des Anzeigenkontrasts
• Ein-/Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung
• Verwenden der Tastatur
• Verwenden des integrierten Scanners
• Durchführung der Kommunikation
• Fehlersuche beim 68XX.
33
Serie 68XX

Die Einzelteile des 68XX

Scan Window
Scanfenster
Scan-Auslöser
Scan Trigger
Optische Anschlüsse
Status
+
-
-
Akkusatz
=
Battery Pack
Scan-LED
Scan LED
Anzeige
Display
Netzschalter
PWR Key
Status-LED
Status LED
Ta s ta t u r
Keyboard
Akkufächer
Akkufach­verriegelung
Akkuverriegelung
Ladekontakte
Halteschlaufe
34
Kurzübersicht

Erforderliches Zubehör

Das erforderliche Zubehör für das 68XX umfaßt:
• Lithiumionen- oder wiederaufladbarer NiCd-Akkusatz oder eigensicherer, wiederaufladbarer NiCd-Akkusatz
• Lade- und Kommunikationsmodul CCM 38/6860 mit vier Fächern und Ladefach für Ersatzakku
oder
• Lade- und Kommunikationsladestation CRD 38/6865 mit einem Fach
oder
• Lade- und Kommunikationsladestation CRD 38/6866 mit vier Fächern
• Serielle(s) RS-232-Kabel
• Netzteil (eines pro Ladestation).

Optionales Zubehör

Das optionale Zubehör für das 68XX umfaßt:
• Wandmontage-Kit (Teilnr. 3866-000)
• Universal-Akku-Ladegerät (UBC - Universal Battery Charger)
• PC-Adapter und Druckerschnittstellen-Modul (PIM - Printer Interface Module)
• Ladegerät für langsame Aufladung (10 Stunden) (Adapter­Netzteil)
• Zubehör für Spectrum One- und Spectrum24-Netzwerke
• Halfter
35
Serie 68XX

Stromversorgung

Die Stromversorgung für das 68XX erfolgt durch einen Lithiumionen- oder wiederaufladbaren Nickel-Cadmium- (NiCd-) Akkusatz.
Hinweis: Die NiCd-Akkusätze der Serie 3800 (3872-103,
3872-105 und 3872-115) KÖNNEN NICHT für das 68XX verwendet werden.

Neue oder aufgeladene Akkus einsetzen

So installieren Sie den Akku:
1. Legen Sie den Akkusatz so ein, daß sich der Griff gegenüber dem Scanfenster des Modells 6800 befindet.
2. Schieben Sie den Akkusatz in das Akkufach. Dabei müssen die Entriegelungstasten am Akku gedrückt sein.
Scanfenster
Akkufach
Akkugriff
Entriegelungstaste
3. Drücken Sie auf die Akkuverriegelung, damit sie einrastet.
Akkuverriegelung

Auswechseln des Akkusatzes für das eigensichere Terminal PDT 68xx

So legen Sie den Akkusatz ein:
36
Kurzübersicht
1. Setzen Sie den Akku fest in den unteren Teil des Terminals ein. Gehen Sie so vor, wie es in der nachfolgenden Abbildung dargestellt ist.
2. Drehen Sie die beigfügte Akkuverriegelung, um den Akku zu arretieren.
3. Zum Entriegeln und Entfernen des Akkus, lösen Sie den Verriegelungsmechanismus. Danach ziehen Sie den Akku aus dem Terminal heraus.
Akkuverriegelungs­mechanismus
Akkuverriegelung

Entnahme des Akkusatzes

1. Drücken Sie auf die Akkuentriegelungstasten auf beiden Seiten des Griffs.
Drücken Sie auf die
Entriegelungstaste.
Drücken Sie auf die Entriegelungstaste.
37
Serie 68XX
2. Ziehen Sie den Akkusatz aus dem Griff heraus.
38
Kurzübersicht

Laden des NiCd-Akkus

Zum Laden des NiCd-Akkus im 68XX verwenden Sie eine der Ladestationen, die im Abschnitt Erforderliches Zubehör auf Seite 35 aufgeführt sind oder das Universal-Akku-Ladegerät. Anweisungen zum Aufladen des Akkus enthält die Kurzüber­sicht zu Ihrer Ladestation oder Ihrem Universal-Akku­Ladegerät.
Vorsicht: Benutzen Sie für dieses Terminal ausschließlich die
Akkus 21-32801-01, 21-35217-01, 21-35241-01 oder 21-38796-01 von Symbol.
CRD 38/6865 CRD 38/6866CCM 38/6860

Laden des Lithiumionenakkus

Hinweis: Der Akku wird nicht beschädigt, wenn das Terminal
mit einem installiertem Lithiumionenakku in die Ladestation gesetzt wird.
Der Lithiumionenakku lädt sich nicht auf, wenn sich das Terminal in der Ladestation befindet. Verwenden Sie die Ladestation zur Kommunikation und als Halter für das Terminal, wenn ein Lithiumionenakku installiert ist.
Um den Lithiumionenakku aufzuladen (Teilenr. 21-40340-01), nehmen Sie den Akku aus dem Terminal, und laden Sie ihn in einem
39
Serie 68XX
UBC 2000 Akku-Ladegerät (Teilenr. 21-32665-24-01) auf. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentaion zum Ladegerät.

Die Bedienung des 68XX

Ein-/Ausschalten des 68XX

So schalten Sie das 68XX ein:
• Drücken Sie auf den Scan-Auslöser
• oder drücken Sie auf die Taste PWR. Hinweis: Sie können das Terminal nur einschalten, wenn der
Akku installiert ist oder das 68XX sich in der Lade­station befindet.
Wenn Sie den Betrieb des 68XX beenden wollen, drücken Sie die Taste PWR.

Einstellen des Anzeigenkontrasts

Es gibt acht verschiedene Stufen für die Einstellung des Anzeigenkontrasts beim 68XX. So stellen Sie den Kontrast ein:
• Drücken Sie auf FUNC und dann auf X, um den Kontrast zu
verstärken.
• Drücken Sie auf FUNC und dann auf Y, um den Kontrast zu
verringern.

Ein-/Ausschalten der Hintergrund-Beleuchtung

Das 68XX verfügt über eine Hintergrundbeleuchtung, mit der die Anzeige erhellt werden kann, wenn das Gerät bei schwachem Licht betrieben wird. Um die Hintergrund-Beleuchtung ein- bzw. auszuschalten, drücken Sie auf FUNC und dann auf L (Leuchte).
Die Hintergrund-Beleuchtung schaltet sich automatisch nach ca. 15 Sekunden aus bzw. wenn das 68XX ausgeschaltet wird.
40
Kurzübersicht

Verwenden der Tastatur

Das 68XX verfügt über eine alphanumerische Tastatur. Damit lassen sich die 26 Buchstaben des Alphabets (A-Z), Ziffern (0-9) und verschiedene andere Zeichen (+, -, X, ÷, = usw.) darstellen. Die Tastatur verfügt über Farbkennzeichnungen, die angeben, welche Änderungstaste gedrückt werden muß, damit ein bestimmtes Zeichen dargestellt wird bzw. eine bestimmte Aktion durchgeführt wird.
• Mit den alphanumerischen Tasten werden die Großbuchstaben (A bis Z) erzeugt.
• Mit der numerischen Standardtastatur werden die Zahlen von 0 bis 9 eingegeben.
• Für die Funktionstasten F1 bis F10 drücken Sie FUNC und die entsprechende numerische Taste.
• Drücken Sie die Cursortasten (35 Tasten) oder (46 Tasten), um nach oben bzw. nach unten zu scrollen.
• 35 Tasten - Drücken Sie die Cursortasten , um nach links bzw. nach rechts zu scrollen. 46 Tasten - Drücken Sie FUNC und dann , um nach links zu scrollen, sowie FUNC und dann , um nach rechts zu scrollen.
• Wenn Sie BKSP drücken, werden eingegebene Daten, die auf der Anzeige dargestellt werden, zeichenweise wieder gelöscht.
• 35 Tasten - Drücken Sie SPACE, wenn Sie ein Leerzeichen eingeben möchten. 46 Tasten - Drücken Sie FUNC und dann BKSP (SPACE), wenn Sie Leerzeichen eingeben möchten.
41
Serie 68XX
• Drücken Sie CLEAR (35 Tasten) bzw. CLR (46 Tasten), um
eine Anwendung oder einen Bildschirm ganz oder teilweise zu verlassen. Es können auch sämtliche eingegebenen Daten, die auf dem Bildschirm dargestellt werden, gelöscht werden.
• Drücken Sie SHIFT(35 Tasten) bzw. SHF (46 Tasten), um auf
die umgeschaltete Tastatur zuzugreifen.
CTRL (35 Tasten) bzw. CTL (46 Tasten) führt die Funktion
„Steuerung“ aus. Diese Funktion wird von der Anwendung gesteuert.
• Drücken Sie ENTER, wenn die eingegebenen Daten in den
Speicher des 68XX gestellt werden sollen.

Verwenden des integrierten Laserscanners

So scannen Sie:
1. Drücken Sie den Abzug des Scanners, um das 68XX und den Scanner einzuschalten. Die Scan-LED leuchtet rot, wenn die Scanfunktion aktiviert und der Laser eingeschaltet ist.
2. Zeigen Sie mit dem 68XX auf den Barcode und drücken Sie den Abzug.
42
Kurzübersicht
3. Stellen Sie sicher, daß der Scanstrahl sämtliche Striche und Zwischenräume des Barcodes erfaßt. Gehen Sie entsprechend der nachfolgenden Abbildung vor:
Richtig Falsch
Vergrößern Sie die Entfernung zwischen dem Scanner und dem Objekt ein wenig, wenn größere Symbole gescannt wer­den sollen, und verringern Sie diesen Abstand bei Symbolen mit eng beieinander liegenden Strichen.
Die Versionen für große Reichweiten unterstützen einen Scan­Auslöser mit zwei Stufen. Der erste, dünnere Strahl, wird zum Zielen verwendet, und der zweite Strahl decodiert das Etikett.
4. Die Farbe der LED ändert sich bei erfolgreichen Decodie­rungen von rot in grün. Außerdem sendet das 68XX eventuell einen Piepton aus.
43
Serie 68XX

Zielen: In einem bestimmten Winkel halten

Halten Sie das Scanfenster des 68XX nicht direkt über den Barcode. Laserlicht, das vom Barcode direkt zurück in das Scanfenster reflektiert wird, wird auch als „Spiegelreflexion“ bezeichnet. Dieses starke Licht kann den Scanner „blenden“ und die Decodierung erschweren. Der Bereich, in dem eine Spiegelreflexion auftreten kann, wird als „toter Bereich“ bezeichnet.
Sie können das 68XX um bis zu 55° nach vorne oder hinten neigen, ohne daß die Decodierung fehlschlägt. Durch Übung finden Sie schnell heraus, welche Toleranzen beim Betrieb zulässig sind.
55°
Barcode
3. Erfolgreiches
Scan­ strahl
1. Erfolgreiches Scannen
55°
Scanstrahl
2. Spiegelreflexion ist möglich
Barcode
Schattierter Bereich stellt toten Bereich dar (±2”)
Barcode

Durchführung der Kommunikation

Kommunikation mit einem Host
Das 68XX kommuniziert mit einem Host über ein CCM 38/6860, CRD 38/6865, CRD 38/6866 oder einen PC-Adapter. Weitere Informationen über das Durchführen des Set-ups bei Lade- und Kommunikationsmodulen (CCM - Charging and Communications Module), Ladestationen oder PC-Adaptern fnden Sie im 6800
Product Reference Guide (6800 Produktleitfaden) oder in der Kurzübersicht, die jeweils mit dem Gerät mitgeliefert wird.
44
Kurzübersicht
So kommunizieren Sie mit einem Host:
1. Führen Sie das Set-up für die Ladestation(en) oder den PC-Adapter so durch, wie dies im 6800 Product Reference Guide (6800 Produktleitfaden) oder in der Kurzübersicht für das Gerät beschrieben ist.
2. Legen Sie die Basis des 68XX in die Ladestation. Drücken Sie den oberen Teil des 68XX gegen die Rückseite der Ladestation, so daß das Gerät festsitzt.
Wenn das 68XX fest in der Ladestation sitzt, leuchtet die Status-LED deckend grün.
3. Starten Sie das Kommunikationsprogramm auf dem Host und dem 68XX.
Vorsicht: Nehmen Sie das 68XX NICHT aus der Ladestation,
während die rote COMM-LED an der Ladestation blinkt.
45
Serie 68XX
Kommunikation mit einem Drucker
Das 68XX kommuniziert mit einem Drucker über das Druckerschnittstellen-Modul. So verbinden Sie das 68XX mit dem Drucker:
1. Verbinden Sie den optischen Anschluß des Druckerschnittstellen-Moduls mit dem Port des 68XX. Führen Sie dazu die Klemmen des Steckers in die dafür vorgesehenen Steckplätze auf beiden Seiten des Ports ein.
Optischer Anschluß
des Druckerschnittstellen-
Moduls
Optischer Port des 68XX
Klemmen
Steckplätze
2. Stecken Sie den DB-9-Stecker des Druckerschnittstellen­Moduls in den Port des Druckers.
3. Schalten Sie den Drucker und das 68XX ein.
Kommunikation in einem Datenfunk-Netzwerk
Das PDT 6810 wird in einem Symbol Spectrum One-Datenfunk­Netzwerk betrieben und das PDT 684X in einem Symbol Spectrum24-Datenfunk-Netzwerk.
Die Status-LED gibt den Status der Verbindung des Terminals mit dem Datenfunk-Netzwerk an:
Off (Aus) bedeutet, daß der Datenfunk aktiviert ist und einem Access
Point (Spectrum24) oder einer Basisstation (Spectrum One) zugeordnet ist.
46
Kurzübersicht
Blinkt einmal pro Sekunde rot
um darauf hinzuweisen, daß der Datenfunkbereich verlassen wurde oder die Zuordnung zu einem Access Point bzw. einer Basisstation nicht besteht.
Weitere Informationen über den Betrieb des PDT 68XX in diesem Datenfunk-Netzwerk finden Sie in der Dokumentation zu dem Spectrum One- bzw. Spectrum24-Netzwerk.

Vom 802.11 zum Spring RF Protokoll (PDT 6842) wechseln

Hinweis: Das Terminal startet mit dem 802.11 RF Protokoll.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um zum Spring RF Protokoll zu wechseln.
1. Starten Sie das Terminal. Die folgende Eingabeaufforderung wird angezeigt.
SOFTWARE UPDATE Update?[y/n]:
2. Sie müssen den Buchstaben „y“ innerhalb von 4 Sekunden eintippen. Wenn Sie den Buchstaben „y“ nicht innerhalb von 4 Sekunden eintippen, startet das Terminal mit dem 802.11 RF Protokoll.
Die nächste Eingabeaufforderung wird angezeigt.
RF PROTOCOL UPDATE OPPORTUNITY Update RF protocol [y/n]:
3. Sie müssen den Buchstaben „y“ innerhalb von 10 Sekunden eintippen. Wenn Sie den Buchstaben „y“ nicht innerhalb von 10 Sekunden eintippen, startet das Terminal mit dem 802.11 RF Protokoll.
47
Serie 68XX
Die nächste Eingabeaufforderung wird angezeigt.
RF Protocol Currently 802.11
1. Abort update
2. Make pre-802.11
3. Make 802.11 Select[1,2,3]:
4. Wählen Sie 2, um mit dem Spring RF Protokoll zu starten.
Die nächste Eingabeaufforderung wird angezeigt.
Enter password
5. Geben Sie das Paßwort RFPROT ein, und drücken Sie dann ENTER. Das Terminal fährt mit dem Starten fort. Im Falle eines Kompatibilitätsproblems, hält das Terminal an und zeigt eine Fehlermeldung an. Wenden Sie sich an Ihren Systemver­walter.
48
Kurzübersicht

Fehlerbehebung

Merkmal Möglicher Grund Aktion
68XX läßt sich nicht einschalten.
Die Meldung Low Battery (Akku ist fast leer) wird angezeigt.
Akku wurde nicht installiert.
Akku wurde nicht geladen.
Der Hauptakkusatz ist fast leer.
Überprüfen Sie, ob das 68XX durch Akku mit Strom versorgt wird.
NiCd-Akku - Laden Sie den Akku, der sich in dem Terminal befindet, oder entnehmen Sie den Akku und laden Sie ihn in dem Ladefach für Ersatzakkus des CCM 38/6860 oder des CRD 38/6866.
Lithiumionenakku ­Nehmen Sie den Akku aus dem Terminal, und laden Sie ihn in einem UBC 2000 Ladegerät auf.
NiCd-Akku - Legen Sie das 68XX in eine Ladestation, und laden Sie den NiCd-Akku auf.
ODER Schalten Sie das 68XX
aus, und tauschen Sie den Akku aus.
Lithiumionenakku ­Nehmen Sie den Akku aus dem 68XX, und laden Sie ihn in einem UBC 2000 Ladegerät auf.
ODER Schalten Sie das 68XX
aus, und tauschen Sie den Akku aus.
49
Serie 68XX
Merkmal Möglicher Grund Aktion
Akku ist völlig leer. Der Akku wurde nicht
Es sind keine Zeichen auf der Anzeige zu sehen.
Der Scanner decodiert einen Barcode nicht.
Fehlermeldung Double Key (Zweifache Taste)
Das 68XX reagiert nicht, wenn eine Taste gedrückt wird.
ausgetauscht, nachdem die Meldung Low Battery (Akku ist fast leer) angezeigt wurde.
Das 68XX ist nicht eingeschaltet.
Akkusatz fehlt oder ist völlig leer.
Der Kontrast ist nicht richtig eingestellt.
Der Barcode ist unleserlich.
Scanfenster ist schmutzig.
Mehrere Tasten wurden gleichzeitig gedrückt.
Die Anwendung wurde nicht erfolgreich heruntergeladen.
Tauschen Sie den Akku aus.
Drücken Sie die Taste
PWR.
Ersetzen Sie den Akkusatz bzw. laden Sie ihn auf.
Die entsprechenden Tastenfolgen sind auf Seite 42 beschrieben.
Vergewissern Sie sich, daß der Barcode keine Fehler aufweist, also z. B. ver­schmiert oder verschmutzt ist.
Reinigen Sie das Scan­fenster mit Brillenputz­tüchern. Befeuchten Sie diese Tücher NICHT mit einer Reinigungslösung.
Drücken Sie die Tasten nacheinander.
Bitten Sie den System­verwalter, die Anwendung noch einmal herunter­zuladen.
50
Guida Rapida

Introduzione

Il 68XX è un robusto computer portatile resistente agli agenti atmosferici con le seguenti caratteristiche:
• Architettura PC standard (architettura a 16 bit 8088)
• Compatibilità DR-DOS
• Display a 16 linee per 21 caratteri
• Tastiera alfanumerica a 35 o 46 tasti
• Capacità di scansione integrata
• Batterie agli ioni di litio e NiCd ricaricabile
• Comunicazioni batch o di rete RF (tramite antenna interna):
- Rete RF (681X) Spectrum One
- Rete RF (684X) Spectrum24
®
®

Informazioni sulla guida

Questa guida fornisce all’operatore le istruzioni per le seguenti procedure:
• Installazione/rimozione della batteria
• Ricarica della batteria
• Accensione e spegnimento del 68XX
• Regolazione del contrasto del display
• Accensione/spegnimento della retroilluminazione del display
• Uso della tastiera
• Uso dello scanner integrato
• Esecuzione delle comunicazioni
• Risoluzione dei problemi del 68XX.
51
Serie 68XX

Parti del 68XX

Scan Window
Finestra di scansione
Scan Trigger
Grilletto di scansione
Connettori ottici
LED di
Scan LED
scansione
Display
Display
Status
-
-
+
=
Battery
Batteria
Pack
Tas to di
PWR Key
accensione
LED di stato
Status LED
Ta s ti e r a
Keyboard
Scomparto
batteria
Rilascio batteria
Blocco batteria
52
Contatti per la ricarica
Cinghietta
Guida Rapida

Accessori indispensabili

Gli accessori indispensabili per il 68XX sono:
• Batterie ricaricabili agli ioni di litio e NiCd o batterie ricaricabili NiCd “Intrinsically Safe”
• Modulo di comunicazione e di ricarica CCM 38/6860 a 4 posizioni con alloggiamento di ricarica batteria di riserva
oppure
• Base CRD 38/6865 a 1 posizione per ricarica e comunicazioni oppure
• Base CRD 38/6866 a 4 posizioni per ricarica e comunicazioni
• Cavo o cavi seriali RS-232
• Alimentatore (1 per base).

Accessori opzionali

Gli accessori opzionali per il 68XX sono:
• Kit per il montaggio a parete (n/p 3866-000)
• Caricabatteria universale UBC
• Scheda PCMCIA e modulo di interfaccia stampante (PIM)
• Caricabatteria “trickle” da 10 ore, montaggio a parete
• Accessori di rete Spectrum One e Spectrum24
• Custodia.
53
Serie 68XX

Alimentazione

Il 68XX è alimentato da una batteria agli ioni di litio o al Nickel Cadmio (NiCd) ricaricabile.
Nota: Le batterie NiCd della serie 3800, 3872-103, 3872-105
e 3872-115 NON possono essere utilizzate con la serie 68XX.

Installazione di batterie nuove o ricaricate

Per installare la batteria:
1. Porre la batteria con il manico rivolto verso la finestra di scansione del 6800.
2. Far scorrere la batteria nello scomparto batteria tenendo premuti i pulsanti di rilascio.
Finestra di scansione
Scomparto
batteria
Manico batteria
Pulsante
di rilascio
Blocco
batteria
3. Per bloccare la batteria, premere il dispositivo di blocco.

Sostituzione della batteria nel terminale PDT 68xx “Intrinsically Safe”

Per inserire la batteria:
1. Inserire la batteria nella parte inferiore del terminale, come mostrato nella seguente illustrazione.
54
Guida Rapida
2. Utilizzare la chiave blocca-batteria in dotazione per bloccare la batteria in posizione. Girando la chiave blocca-batteria, viene azionato un meccanismo che blocca la batteria in posizione.
3. Per sbloccare e rimuovere la batteria, sbloccare il meccanismo di blocco con la chiave bloccabatteria ed estrarre la batteria dalla parte inferiore del terminale.
Meccanismo di blocco della batteria
Chiave bloccabatteria

Rimozione della batteria

1. Premere i pulsanti di rilascio batteria su entrambi i lati del manico.
Premere il pulsante
di rilascio
Premere il pulsante di rilascio
55
Serie 68XX
2. Estrarre la batteria fuori dal manico.
56
Guida Rapida

Ricarica della batteria NiCd

Per caricare la batteria NiCd nel 68XX, utilizzare una delle basi elencate in Accessori indispensabili a pagina 53 o il caricabatteria universale (UBC). Per istruzioni sulla ricarica delle batterie, consul­tare la Guida rapida della base o del caricabatteria universale.
Attenzione: Con questo terminale, utilizzare esclusivamente batterie
Symbol 21-32801-01, 21-35217-01, 21-35241-01 o 21-38796-01.
CRD 38/6865 CRD 38/6866CCM 38/6860

Ricarica della batteria agli ioni di litio

Nota: Riporre il terminale nella base con una batteria agli ioni
di litio installata non causa danni alla batteria.
La batteria agli ioni di litio non si ricarica quando il terminale è situato nella base. Usare la base per le comunicazioni e per il collocamento del terminale quando è installata una batteria agli ioni di litio.
Per ricaricare la batteria agli ioni di litio (n/p 21-40340-01), rimuovere la batteria dal terminale e ricaricarla in un adattatore per batteria n/p 21-32665-24. Consultare la documentazione del caricatore per ulteriori informazioni.
57
Serie 68XX

Uso del 68XX

Accensione e spegnimento del 68XX

Accendere il 68XX in uno dei seguenti modi:
• premendo il grilletto di scansione,
• oppure premendo il tasto PWR. Nota: Per accendere il terminale, è necessario installare la
batteria o inserire il 68 XX in una base.
Per sospendere l’utilizzo del 68XX, premere il tasto PWR.

Regolazione del contrasto

Il contrasto del display del 68XX può essere impostato su 8 livelli. Per regolare il contrasto:

• Per aumentare il contrasto, premere FUNC e quindi X
• Per diminuire il contrasto, premere FUNC e quindi Y.

Attivazione/disattivazione della retroilluminazione

Il 68XX è dotato di retroilluminazione del display, per l’utilizzo in condizioni di scarsa illuminazione. Per attivare o disattivare la retroilluminazione, premere FUNC e quindi L (Illuminazione).
La retroilluminazione viene disattivata automaticamente dopo 15 secondi di inattività o dopo lo spegnimento del 68XX.

Uso della tastiera

Il 68XX utilizza una tastiera alfanumerica con 26 caratteri alfabetici (da A a Z), numeri (da 0 a 9) e caratteri vari (+, -, X, :, =, ecc.). La tastiera si avvale dell'uso dei colori per segnalare i tasti modificatori da premere per ottenere determinati caratteri o azioni.
• I tasti alfabetici rendono maiuscoli i caratteri da A a Z.
• Il tastierino numerico predefinito serve a digitare i numeri
da 0 a 9.
58
Guida Rapida
• Premere FUNC e il corrispondente tasto numerico per produrre i tasti di funzione da F1 a F10.
• Premere i tasti cursore (tastiera a 35 tasti) o (tastiera a 46 tasti) per scorrere in alto e in basso i dati a video.
• Nella tastiera a 35 tasti premere i tasti cursore per scorrere i dati verso sinistra e verso destra. Nella tastiera a 46 tasti premere FUNC e per scorrere i dati verso sinistra e FUNC e per scorrere i dati verso destra.
• Premere BKSP per eliminare dal display le informazioni immesse, un carattere alla volta.
• Nella tastiera a 35 tasti premere SPAZIO per inserire uno spazio.
• Nella tastiera a 46 tasti premere FUNC poi BKSP (SPAZIO).
• Premere CLEAR (tastiera a 35 tasti) o CLR (tastiera a 46 tasti) per uscire da un livello o da uno schermo di applicazione. Questi tasti eliminano inoltre tutti i dati dallo schermo.
• Per accedere alla tastiera attivata da Shift, premere SHIFT (tastiera a 35 tasti) SHF (tastiera a 46 tasti).
CTRL (tastiera a 35 tasti) e CTL (tastiera a 46 tasti) svolgono la funzione Control e sono sotto il controllo dell’applicazione.
• Premere ENTER per immagazzinare i dati immessi nella memoria del 68XX.
59
Serie 68XX

Uso dello scanner laser integrato

Per eseguire la scansione:
1. Premere il grilletto dello scanner per accendere sia il 68XX che lo scanner. Se la scansione è abilitata e il laser è attivo, il LED di scansione diventa rosso.
2. Rivolgere il 68XX verso un codice a barre e premere il grilletto.
3. Assicurarsi che il fascio di lettura attraversi tutte le barre e gli spazi del codice a barre, come illustrato sotto:
Corretto Errato
Tenere lo scanner più lontano per i codici a barre grandi e più vicino per i codici a barre più piccoli.
Le versioni a lungo raggio supportano un grilletto di scansione a due livelli. Il primo fascio, più ristretto, serve a prendere la mira, mentre il secondo decodifica l’etichetta.
4. Se la decodifica ha esito positivo, il LED da rosso diventa verde. Il 68XX può anche emettere un segnale acustico.
60
Guida Rapida

Mira: consigliata una posizione inclinata

Non tenere la finestra di scansione del 68XX verticalmente sul codice a barre. Il raggio laser riflesso dal codice a barre direttamente sulla finestra di scansione, viene detto riflessione speculare. Questa forte rifrazione può “accecare” lo scanner e rendere problematica la scansione. La zona in cui avviene una riflessione speculare viene detta “zona morta”.
Per eseguire scansioni corrette, inclinare il 68XX fino a 55° in avanti o indietro. È sufficiente un minimo di pratica per capire i limiti di tolleranza di angolazione dello scanner.
1. Scansione con esito positivo
55°
Fascio
di
lettura
2. Possibile riflessione speculare
L’area ombreggiata rappresenta la zona morta (±2”)
Codice a barre Codice a barre
61
55°
Codice a barre
3. Scansione con esito positivo
Fascio
di
lettura
Serie 68XX

Esecuzione delle comunicazioni

Comunicazione con un host
Il 68XX comunica con un host tramite CCM 38/6860, CRD 38/6865, CRD 38/6866, o la scheda PCMCIA. Per informa-zioni sull’impostazione del CCM, di basi o di schede PCMCIA, consultare la
PDT 6800 Product Reference Guide (Manuale di riferimento del PDT
6800) o la Guida rapida fornite con ciascuna unità.
Per eseguire la comunicazione con un host:
1. Impostare le basi o la scheda PCMCIA come descritto nella
PDT6800 Product Reference Guide (Manuale di riferimento del PDT6800) o nella Guida rapida del dispositivo.
2. Inserire la base del 68XX nella base. Premere la parte superiore del 68XX contro la parte posteriore della base, in modo da inserirlo saldamente.
Una volta inserito il 68XX nella base, il LED di stato diviene verde fisso.
3. Avviare il programma di comunicazioni sull’host e sul 68XX.
Attenzione: NON rimuovere il 68XX mentre il LED rosso COMM
della base lampeggia.
62
Guida Rapida
Comunicazione con la stampante
Il 68XX comunica con la stampante tramite il modulo di interfaccia stampante (PIM). Per connettere il 68XX alla stampante:
1. Collegare il connettore ottico del PIM alla porta del 68XX, inserendo i fermagli sul connettore nelle fessure su ciascun lato della porta.
Connettore ottico
PIM
Porta ottica del 68XX
Fermagli
Fessure
2. Inserire il connettore DB-9 del PIM nella porta della stampante.
3. Accendere la stampante e il 68XX.
Comunicazioni di rete RF
Il PDT 6810 funziona su reti RF Symbol Spectrum One, il PDT 684X su reti RF Symbol Spectrum24.
Il LED di stato indica lo stato della connessione del terminale alla rete RF:
Spento
Lampeggiante rosso (un lampeg-gio al secondo)
indica che la radio è funzionante ed associata a un punto di accesso (Spectrum24) o a una stazione base (Spectrum One).
indica che la radio non funziona o non è associata a un punto di accesso o a una stazione base.
Per ulteriori informazioni sull’uso del PDT 68XX con reti RF, consultare la documentazione delle reti Spectrum One o Spectrum24.
63
Serie 68XX

Passare da 80211 alla procedura Spring RF (PDT 6842)

Nota: Il terminale si avvia con la procedura 802.11 RF. Es-
eguire le seguenti operazioni per passare alla procedura Spring RF.
1. Avviare il terminale. Si visualizzerà il seguente messaggio:
SOFTWARE UPDATE Update?[y/n]:
2. Entro quattro secondi digitare la lettera “y”. Se non si digita la lettera “y” entro quattro secondi, il terminale si avvia con la procedura 802.11 RF.
Il messaggio successivo sarà visualizzato nel modo seguente:
RF PROTOCOL UPDATE OPPORTUNITY Update RF protocol [y/n]:
3. Entro dieci secondi, digitare la lettera “y”. Se non si digita la lettera “y” entro dieci secondi, il terminale si avvia con la procedura 802.11 RF.
Il messaggio successivo sarà visualizzato nel modo seguente:
RF Protocol Currently 802.11
1. Abort update
2. Make pre-802.11
3. Make 802.11 Select[1,2,3]:
64
Guida Rapida
4. Selezionare 2 per avviare il terminale con la procedura Spring RF.
Il messaggio successivo sarà visualizzato nel modo seguente:
Enter password
5. Inserire la password RFPROT, poi premere il tasto ENTER. Il terminale continua l'avviamento. Se si presenta un problema di incompatibilità, il terminale presenta un messaggio di errore. Contattare il vostro Amministratore di sistema.
65
Serie 68XX

Risoluzione dei problemi

Sintomo Possibile causa Azione
Il 68XX non si accende.
Messaggio Batteria
scarica.
La batteria non è installata.
La Batteria non è caricata. Batteria NiCd - Caricare la
La batteria principale si sta scaricando.
Verificare che il 68XX sia alimentato da una batteria.
batteria nel terminale o rimuovere la batteria e caricarla separata-mente in un alloggiamento di ricarica su CCM 38/6860 o CRD 38/
6866. Ioni di litio - Togliere la
batteria dal terminale e caricarla con un adattatore UBC 2000.
Batteria NiCd - Collocare il 68XX in una base e ricaricare la batteria.
OPPURE Spegnere il 68XX e
sostituire la batteria. Ioni di litio - Togliere la
batteria dal terminale e caricarla con un adattatore UBC 2000.
OPPURE Spegnere il 68XX e
sostituire la batteria.
La batteria è esaurita. Batteria non sostituita
I caratteri non vengono visualizzati sul display.
dopo aver ricevuto il messaggio Batteria scarica.
Il 68XX non si accende. Premere il tasto La batteria manca o è
esaurita. Non è possibile regolare
correttamente il contrasto.
66
Sostituire la batteria.
PWR.
Sostituire o ricaricare la batteria.
Consultare la pagina 58 per la sequenza di tasti.
Guida Rapida
Sintomo Possibile causa Azione
Lo scanner non decodifica un codice a barre.
Display messaggio di errore Doppio tasto.
Il 68XX non risponde alla pressione dei tasti.
Il codice a barre è illeggibile.
La finestra di scansione è sporca.
Sono stati premuti contemporaneamente due o più tasti.
L’applicazione non è stata caricata correttamente.
Verificare che il codice a barre non sia difettoso, ad esempio macchiato o sporco.
Pulire la finestra di scansione con una salvietta per lenti di occhiali. NON utilizzare salviette detergenti.
Premere i tasti in sequenza.
Chiedere all’amministratore di sistema di caricare nuovamente l’applicazione.
67
Serie 68XX
68
Guía Rápida

Introducción

El 68XX es un ordenador de mano robusto y resistente a climas extremos que combina las siguientes capacidades en un solo objeto:
• Arquitectura de PC estándar (arquitectura 8088 de 16 bits)
• Compatibilidad con DR-DOS
• Pantalla de 16 líneas por 21 caracteres
• Entrada de caracteres mediante un teclado alfanumérico de 35 ó 46 teclas
• Capacidad de lectura incorporada
• Baterías de NiCd y litio-ión recargables
• Comunicaciones por lotes o comunicaciones de radio (con antena interna):
- Radio Spectrum One
- Radio Spectrum24
®
(681X)
®
(684X).

Acerca de esta guía

Esta guía le proporciona al operador las instrucciones necesarias para realizar los siguientes procedimientos:
• Instalación/extracción de las baterías
• Carga de las baterías
• Encendido/apagado del 68XX
• Ajuste del contraste de la pantalla
• Encendido/apagado de la retroiluminación
• Utilización del teclado
• Utilización del scanner integrado
• Ejecución de las comunicaciones
• Solución de problemas del 68XX.
69
Serie 68XX

Partes del 68XX

Ventan a d el Scan Window
scanner Gatillo de
Scan Trigger lectura
Conectores ópticos
LED de
Scan LED
lectura
Pantalla
Display
=
Battery
Baterías
Pack
Te c la d e alimentación
PWR Key
LED de
Status LED
estado
Te c l a d o
Keyboard
Status
-
-
+
Compartimento de las baterías
Liberación de las baterías
Cierre del compartimento de las baterías
70
Contactos de carga
Correa de mano
Guía Rápida

Accesorios necesarios

Los accesorios necesarios para el 68XX son:
• Baterías recargables de NiCd o litio-ión, o baterías recargables de NiCd intrinsecamente seguras
• Módulo de carga y comunicaciones CCM 38/6860 de 4 ranuras, con ranura de carga de baterías de repuesto
o
• Soporte de carga y comunicaciones CRD 38/6865 de 1 ranura o
• Soporte de carga y comunicaciones CRD 38/6866 de 4 ranuras
• Cable(s) serie RS-232
• Fuente de alimentación (1 por soporte).

Accesorios opcionales

Los accesorios opcionales del 68XX son:
• Juego de montaje en pared (n/p 3866-000)
• Cargador de batería UBC
• Adaptador de PC y módulo de interfaz de la impresora (PIM)
• Cargador de baterías de 10 horas de carga lenta (cubo de pared)
• Accesorios de red Spectrum One y Spectrum24
• Funda.
71
Serie 68XX

Suministro de energía

Las baterías recargables de níquel cadmio (NiCd) o litio-ión proporcionan la energía del 68XX.
Nota: Las baterías de NiCd 3872-103, 3872-105 y 3872-115
de la serie 3800 NO PUEDEN utilizarse en el 68XX.

Instalación de baterías nuevas o recargadas

Para instalar las baterías:
1. Coloque las baterías de manera que el mango mire hacia la ventana del scanner del 6800.
2. Introduzca las baterías en el compartimento para baterías manteniendo pulsados los botones de liberación de las baterías.
Ventana del scanner
Compartimento
de las baterías
Mango de las
baterías
Botón de liberación
Cierre del
compartimento
de las baterías
3. Empuje el cierre del compartimento de las baterías para bloquearlo.

Cambio de las baterías del PDT 68xx intrínsicamente seguro

Para introducir las baterías:
1. Introduzca las baterías con firmeza en el fondo del terminal, tal como se muestra en la siguiente ilustración.
72
Guía Rápida
2. Utilice la llave de la cerradura del compartimiento de las baterías que se incluye para que las baterías queden fijas en su lugar. Cuando gire la llave, el mecanismo de cierre de las baterías deberá girar y fijar las baterías en su sitio.
3. Para desbloquear el compartimento y retirar las baterías, utilice la llave de cierre del compartimento para abrir el mecanismo de cierre de las baterías y saque las baterías del fondo del terminal.
Mecanismo de cierre de las baterías
Llave de la cerradura del compartimento de las baterías

Extracción de las baterías

1. Pulse los botones de liberación de las baterías que están a ambos lados del mango.
Pulse el botón de
liberación
Pulse el botón de liberación
73
Serie 68XX
2. Saque las baterías del mango.

Carga de las baterías de NiCd

Para cargar las baterías de NiCd en el 68XX, utilice uno de los soportes que se incluyen en la lista de Accesorios necesarios en la página 73 o el cargador de baterías universal. Consulte la Guía de referencia rápida de su soporte o la Guía de referencia rápida del cargador de baterías universal para seguir las instrucciones de carga de las baterías.
Precaución: Utilice únicamente las baterías Symbol 21-32801-01,
21-38796-01 ó 21-35241-01 en este terminal.
CRD 38/6865 CRD 38/6866CCM 38/6860

Carga de las baterías de litio-ión

Nota: Colocar el terminal en el soporte con una batería de
litio-ión ya instalada, no daña la batería.
74
Guía Rápida
La batería de litio-ión no se carga cuando el terminal está colocado en un soporte. Use el soporte para las comunicaciones y como lugar para mantener el terminal cuando se instale una batería de litio-ión.
Para cargar una batería de litio-ión (n/p 21-40340-01), extraiga la batería del terminal y cárguela en un adaptador de batería UBC2000 n/p 21-32665-24. Para mayor información, consulte la documentación del cargador.
75
Serie 68XX

Funcionamiento del 68XX

Encendido/Apagado del 68XX

Para encender el 68XX:
• apriete el gatillo de lectura,
• o pulse la tecla PWR. Nota: Las baterías deben estar instaladas, o bien el 68XX debe
estar en el soporte para que pueda encenderse el terminal.
Para interrumpir el funcionamiento del 68XX, pulse la tecla PWR.

Ajuste del contraste

El contraste de la pantalla del 68XX puede configurarse en 8 niveles. Para ajustar el contraste:

•Pulse FUNC y seguidamente X para aumentar el contraste.
•Pulse FUNC y seguidamente Y para disminuir el contraste.

Encendido/apagado de la retroiluminación

El 68XX tiene retroiluminación para iluminar la pantalla cuando se trabaja con poca luz. Para encender o apagar la retroiluminación pulse FUNC y seguidamente L (luz).
La retroiluminación se apaga automáticamente después de aproximadamente 15 segundos o cuando se apaga el 68XX.

Utilización del teclado

El 68XX utiliza un teclado alfanumérico que contiene el alfabeto de 26 caracteres (A-Z), los números (0-9) y caracteres varios (+, -, X, ÷, =, etc.). El teclado está codificado con colores para indicar qué tecla modificadora se debe pulsar para producir un determinado carácter o acción.
• Las teclas del alfabeto producen los caracteres de las letras
mayúsculas de la A a la Z .
76
Guía Rápida
• El teclado numérico por defecto produce los números del 0 al 9.
• Pulse FUNC y la tecla numérica correspondiente para
producir las teclas de función de F1 a F10.
• Pulse las teclas de cursor (35 teclas) o (46 teclas) para recorrer la pantalla hacia arriba y hacia abajo.
• 35 teclas - Pulse las teclas del cursor para recorrer la pantalla hacia la izquierda y hacia la derecha. 46 teclas - Pulse FUNC y seguidamente para recorrer la pantalla hacia la izquierda; FUNC y seguidamente para recorrer la pantalla hacia la derecha.
• Pulse BKSP para borrar los caracteres introducidos en la pantalla de uno en uno.
• 35 teclas - Pulse SPACE para introducir un espacio en blanco. 46 teclas - Pulse FUNC y seguidamente BKSP para introducir un espacio en blanco.
• Pulse CLEAR (35 teclas) o CLR (46 teclas) para salir parcial o totalmente de un nivel o pantalla de la aplicación. CLR también borra de la pantalla todos los datos introducidos.
• Pulse SHIFT (35 teclas) o SHF (46 teclas) para acceder al teclado cambiado.
CTRL (35 teclas) o CTL (46 teclas) realiza la función de control y está bajo el control de la aplicación.
• Pulse ENTER para guardar los datos introducidos en la memoria del 68XX.
77
Serie 68XX

Utilización del scanner láser Integrado

Para realizar la lectura:
1. Pulse el gatillo del scanner para encender el 68XX y el scanner. El LED de lectura se pone rojo, si la lectura está activada y el láser está encendido.
2. Dirija el 68XX hacia el código de barras y pulse el gatillo.
3. Asegúrese de que el haz de lectura atraviese todas las barras y espacios del símbolo del código de barras, tal como se muestra a continuación:
Correcto Incorrecto
Mantenga el scanner más alejado cuando se trate de símbolos más grandes y más cerca para los símbolos cuyas barras estén más juntas.
Las versiones de largo alcance admiten un gatillo de lectura de dos niveles. El primer haz estrecho sirve para apuntar y el se­gundo para decodificar la etiqueta.
78
Guía Rápida
4. El LED cambia de rojo a verde en las decodificaciones correctas. El 68XX también puede emitir señales sonoras.

Apuntado: mantener en un ángulo

No ponga la ventana del scanner del 68XX directamente sobre el código de barras. La luz láser que se refleja directamente en la ventana del scanner desde el código de barras se conoce como reflexión especular. Esta potente luz puede “cegar” al scanner y dificultar la decodificación. El área donde se produce la reflexión especular se conoce como “zona muerta”.
Puede inclinar el 68XX hasta 55 grados hacia delante o hacia atrás para lograr una decodificación correcta. La práctica muestra rápidamente con qué tolerancias se puede trabajar.
1. Lecura satisfactoria
55°
Haz de lectura
Código de
2. Posible reflexión especular
Código de
El área sombreada representa la zona muerta
3. Lecura satisfactoria
55°
Código de barras
Haz de lectur a

Ejecución de las comunicaciones

Comunicación con un ordenador central (host)
El 68XX se comunica con un ordenador central (host) a través del CCM 38/6860, CRD 38/6865, CRD 38/6866 o del adaptador de PC. Para más información sobre cómo configurar el CCM, los soportes o el adaptador de PC, consulte la Guía de referencia del producto PDT6800 o la Guía de referencia rápida que se proporciona con cada unidad.
79
Serie 68XX
Para establecer la comunicación con un ordenador central (host):
1. Configure el(los) soporte(s) o adaptador de PC tal como se describe en la Guía de referencia del producto del PDT6800 o en la Guía de referencia rápida del dispositivo.
2. Coloque la base del 68XX sobre el soporte. Empuje el 68XX contra la parte posterior del soporte hasta que encaje bien.
El LED de estado del terminal se enciende en verde sin par­padeo cuando el 68XX está firmemente colocado en el soporte.
3. Inicie el programa de comunicaciones en el ordenador central (host) y el 68XX.
Precaución: NO retire el 68XX mientras el LED COMM rojo del
soporte esté parpadeando.
Comunicación con una impresora
El 68XX se comunica con una impresora a través del módulo de interfaz de la impresora (PIM). Para conectar el 68XX a la impresora:
1. Conecte el conector óptico del PIM al puerto del 68XX introduciendo las lengüetas del conector en las ranuras que se
80
Guía Rápida
encuentra a cada lado del puerto.
Conector óptico
del PIM
Puerto óptico del 68XX
Lengüetas
Ranuras
2. Enchufe el conector DB-9 del PIM en el puerto de la impresora.
3. Encienda la impresora y el 68XX.
Comunicación por radio
El PDT 6810 funciona en una radio Spectrum One de Symbol; el PDT 684X funciona en una radio Spectrum24 de Symbol.
El LED de estado indica el estado de la conexión del terminal a la red RF:
Apagado indica que la radio está funcionando y que está asociada
a un punto de acceso (Spectrum24) o estación de base (Spectrum One).
Parpadea en rojo una vez por segundo
para indicar que la radio está fuera de rango o que no está asociada a un punto de acceso o estación de base.
Consulte la documentación de la red Spectrum One o Spectrum24 para más información sobre cómo utilizar el PDT 68XX en ese entorno RF.
81
Serie 68XX

Cambio del 802.11 al protocolo RF Spring (PDT 6842)

Note: El terminal arranca con el protocolo RF 802.11. Realice
el siguiente procedimiento para cambiar al protocolo RF Spring.
1. Arranque el terminal. El siguiente mensaje aparecerá en la pantalla:
SOFTWARE UPDATE Update?[y/n]:
2. En el espacio de cuatro segundos, pulse la letra "y". Si no pul­sa la letra "y" dentro de los cuatro segundos, el terminal a­rranca con el protocolo RF 802.11 .
El próximo mensaje se muestra en la pantalla:
RF PROTOCOL UPDATE OPPORTUNITY Update RF protocol [y/n]:
3. En el espacio de diez segundos, pulse la letra "y". Si no pulsa la letra "y" en diez segundos, el terminal arranca con el pro­tocolo RF 802.11.
El próximo mensaje se muestra en la pantalla:
RF Protocol Currently 802.11
1. Abort update
2. Make pre-802.11
3. Make 802.11 Select[1,2,3]:
82
Guía Rápida
4. Seleccione 2 para arrancar con el protocolo RF Spring.
El siguiente mensaje se muestra en la pantalla:
Enter password
5. Introduzca la contraseña RFPROT, luego pulse la tecla ENTER. El terminal continúa funcionando. Si existe un pro­blema de compatibilidad, el terminal se detendrá con un men­saje de error. Póngase en contacto con el administrador del sistema.

Solución de problemas

Síntoma Causa posible Acción
El 68XX no se enciende.
Las baterías no están instaladas.
Las baterías no están cargadas.
Verifique que el 68XX esté recibiendo energía de una batería.
Baterías de NiCd ­Cargue las baterías en el terminal, o bien retire las baterías y cargue la ranura de carga de batería de repuesto en el CCM 38/6860 o CRD 38/6866.
Litio-ión - Retire las baterías del terminal y cárguelas en un adaptador UBC 2000.
83
Serie 68XX
Síntoma Causa posible Acción
Mensaje Batería baja.
Las baterías están agotadas.
No pueden verse los caracteres en la pantalla.
Las baterías principales están bajas de carga.
Las baterías no se cambiaron después de recibir el mensaje de Batería baja.
El 68XX no está encendido.
Las baterías no están puestas o están agotadas.
El contraste no está bien ajustado.
Baterías de NiCd - Ponga el 68XX en un soporte y recargue las baterías
O Apague el 68XX y
cambie las baterías. Baterías de litio-ión -
Retire las bateriás del 68XX y cárguelas en un adaptador UBC 2000.
O Apague el 68XX y
cambie las baterías. Cambie las baterías.
Pulse la tecla
Cambie o recargue las baterías.
Consulte la página 76 para información sobre la secuencia de teclas.
PWR.
84
Guía Rápida
Síntoma Causa posible Acción
El scanner no decodifica un código de barras.
Se muestra el mensaje de error
Tecla doble.
El 68XX no responde cuando se pulsan las teclas.
El código de barras es ilegible.
La ventana del scanner está sucia.
Se han pulsado dos teclas o más al mismo tiempo.
La aplicación no se cargó correctamente.
Compruebe que el código de barras no esté defectuoso, por ejemplo, emborronado o sucio.
Limpie la ventana del scanner con paños especiales para gafas. NO utilice telas empapadas en loción.
Pulse las teclas consecutivamente.
Pida al administrador de sistemas que repita la carga de la aplicación.
85
Serie 68XX
86
クイック リファレンス

はじめに

68XX は、耐久性、耐候性に優れたハンド ヘルド型のポータブル コンピュータで、次のような機能を備えています。
PCスタンダードアーキテクチャ (8088 16 ビット アーキテク チャ )
DR-DOS との互換性
16 行× 21 桁ディスプレイ
35 または 46 キーの英数字キーボードによるキー入力
バーコードレーザスキャナ内蔵
リチウム イオンおよび NiCd 充電式バッテリ パック
バッチ通信、または次の RF ネットワーク通信 ( 内蔵型の
アンテナによる )
- Spectrum One
- Spectrum24
®
RF ネットワーク (681X)
®
RF ネットワーク (684X)

このガイドについて

このガイドでは、次の項目について説明します。
バッテリの取り付け / 取り外し
バッテリの充電方法
68XX の電源のオン / オフ
画面コントラストの調整
バックライトのオン / オフ
キーボードの使い方
バーコードスキャナの使い方
通信の実行
68XX のトラブルシューティング
87

68XX の各部名称

68XX シリーズ
Status
-
-
+
スキャン ウィン ドウ
スキャン トリガ
バッテリ パッ
光コネクタ
スキャン
LED
ディスプレ イ
電源キー
ステータス LED
=
キーボード
バッテリ
コンパートメ
バッテリ リリース
バッテリ ロッ
充電接点
ハンド ストラップ
88
クイック リファレンス

必要なアクセサリ

68XX に必要なアクセサリには、次のものがあります。
リチウム イオンまたは充電式 NiCd バッテリ パック、ま たは 安全な充電式 NiCd バッテリ パック
CCM 38/6860 4 スロット充電 / 通信モジュール ( 予備バッテ リ充電スロット付き )
または
CRD 38/6865 1 スロット充電 / 通信クレードル または
CRD 38/6866 4 スロット充電 / 通信クレードル
RS-232 シリアル ケーブル
電源ユニット ( クレードルあたり 1 台 )

オプションのアクセサリ

68XX のオプションのアクセサリには、次のものがあります。
壁掛け用キット (p/n 3866-000)
UBC バッテリ チャージャ
PC アダプタおよびプリンタ インタフェース モジュール
(PIM)
10 時間トリクル バッテリ チャージャ ( コンセント直付け タイプ )
Spectrum One および Spectrum24 ネットワーク アクセサリ
ホルスタ
89
68XX シリーズ

電源の供給

68XX は、リチウム イオンニッケル カドミウム (NiCd) 充電式 バッテリ パックによって電源を供給します。
注: シリーズ 3800 NiCd バッテリ パック 3872-103
3872-105、および 3872-115 は、68XX では使用でき ません。
新しい バッテリ、または充電済みバッテリの取り付け バッテリを取り付けるには、次の手順に従います。
1. バッテリ パックを 6800 のスキャン ウィンドウの側にあ るハンドルに合わせます。
2. バッテリ リリース ボタンを押しながら、バッテリ パック をバッテリ コンパートメントに差し込みます。
スキャン ウィンド
バッテリ コンパートメ
ント
バッテリ ハンドル
リリースボタン
バッテリロック
3. バッテリ ロックを押して固定します。
安全な PDT 68xx 用のバッテリ パックの交換方法 バッテリ パックを取り付けるには、次の手順に従います。
1. 次の図で示しているように、バッテリをターミナルにしっ かりと差し込みます。
90
クイック リファレンス
2. 付属のバッテリ ロック キーを使って、バッテリを所定の
位置にロックします。ロック キーを回すと、バッテリ ロック機構が回転し、バッテリが所定の位置にロックされ ます。
3. ロックを解除して、バッテリを取り出すには、バッテリ ロック キーを使ってバッテリ ロック機構を解除し、ター ミナルから引き出します。
ッテリ ロック機
バッテリ ロック

バッテリ パックの取り外し方

1. ハンドルの両側にあるバッテリ リリース ボタンを押しま す。
リリース ボタンを押
リリース ボタンを
91
68XX シリーズ
2. バッテリ パックをハンドルから引き出します。
92
クイック リファレンス

NiCd バッテリの充電方法

68XX NiCd バッテリを充電するには、89 ページの
セサリ
テリ チャージャを使用します。バッテリの充電方法について は、クレードルのクイック リファレンス ガイド、または UBC のクイック リファレンス ガイドを参照してください。
注意: このターミナルでは、必ず 21-32801-0121-35217-

リチウム イオン バッテリの充電方法

ターミナルがクレードルに差し込まれている状態では、リチウ ム イオン バッテリは充電されません。リチウム イオン バッテ リが取り付けられている場合は、クレードルを通信用として使 用し、また、ターミナルのホールダとして使用します。
リチウム イオン バッテリ (p/n 21-40340-01) を充電するには、 バッテリをターミナルから取り外し、UBC 2000 バッテリ アダプ p/n 21-32665-24 で充電します。詳細は、チャージャに関す る記述を参照してください。
で説明しているいずれかのクレードル、または汎用バッ
01 21-35241-01 または 21-38796-01 のバッテリを使 用してください。
CRD 38/6865 CRD 38/6866CCM 38/6860
注意: リチウム イオン バッテリが取り付けられたクレード
ルに ターミナルを差し込んでもバッテリは損傷しません。
93
必要なアク
68XX シリーズ

68XX の操作方法

68XX の電源のオン / オフ 次のいずれかの方法で 68XX の電源を入れます。

スキャン トリガを握ります。
または、PWR キーを押します。
注: 68XX の電源を入れるには、バッテリが入っているか、
68XX がクレードルに入っている必要があります。
68XX の電源を切るには、PWR キーを押します。

コントラストの調整方法 68XX の画面コントラストは、8 段階で調節できます。コントラ

ストを調節するには、次の手順に従います。
コントラストを上げるには、FUNC を押してから X を押
します。
コントラストを下げるには、FUNC を押してから Y を押
します。
バックライトのオン / オフ 68XX には、暗い場所での操作用に画面を照らすことができる
バックライトが付いています。バックライトをオン / オフにす るには、FUNC を押してから L ( ランプ ) を押します。
バックライトは約 15 秒後自動的消灯します。また、68XX の電源を切ると消灯します。
キーボードの使い方 68XX は、アルファット 26 文字 (A Z)、数字 (0 9)、
号 (+-、X、 ÷、=、など ) が入力可能な 英数字キーボードを 備しています。キーボードは色分けされていて、特殊字 を入力したり、特殊作を行うに押す必要のある修飾キー が目でわかるようになっています。
アルファット キーでは、A X 大文字を入力できま
94
クイック リファレンス
す。
デフルトの数字キーパッドでは、0 9 の数字を入力で
きます。
FUNC を押してから数字キーを押すと、ファンクション
キー F1 F10 を入力できます。
画面を上下にスクロールするには、カー キー (35
キー ) または (46 キー ) を押します。
35 キー カール キー を押して左右にスク ロールします。46 キー にスクロールするには、 FUNC を押してから を押します。にスクロールする には、FUNC を押してから を押します。
画面に入力した情報 1 字ずつ除するには、BKSP 押します。
35 キー スペースを入するには、SPACE を押します。 46 キー スペースを入するには、FUNC を押してから BKSP を押します。
アプリケーション レベルまたは画面の部あるいは全部を 終了するには、CLEAR (35 キー ) または、CLR を押しま
す。また、入力したすてのデータを画面から消去するこ ともできます。
キーボードのシフト機能を使用するには、SHIFT (35 キー ) または、 SHF (46 キー ) を押します。
CTRL (35 キー ) または CTL (46 キー ) は、アプリケー ションの制御機能を実行し、アプリケーションに従って機 能します。
入力したデータを 68XX のメモリに取り込には、 ENTER を押します。
バーコード レーザ スキャ ナの使い方 スキャンを行うには、次の手順に従います。
1. スキャナ トリガを押して、68XX の電源とスキャナをオン にします。スキャン能な状態になり、レーザがオンにな ると、スキャン LED 赤色に点します。
95
68XX シリーズ
2. 68XX をバー コードにけ、トリガを押します。
3. スキャン ビームがバー コード シンボルのすてのバーと
バー スペースにあたるようにしてください ( 下図参照 )
正誤
バー コードがきい場合はスキャナをし、バーの間い場合はスキャナを近づけます。
ロングレンジ バージョンは、2 段階のスキャン トリガを サポートしています。最初のナロービームで照を定め、
2 目のビームでラルをみ取ります。
4. しくみ取れた場合、LED 赤色から緑色になります。 また 68XX はビープらすこともできます。
96
クイック リファレンス
スキャナを構える角度について 68XX のスキャン ウィンドウをバー コード面にして直にな
らないように構えてください。バー コードにって反射した レーザ光がスキャン ウィンドウに直接ることを反射 います。このい光により、スキャナが「眼状態にな り、み取りが行えなくなることがあります。この反射
こるリアをデッド ーンいます。
68XX は、前後に 55°までけても正常み取ることができま
す。実してみれ程度み取れるかすにわか ります。
97
68XX シリーズ

通信の実行

ホストとの通信
68XX は、CCM 38/6860CRD 38/6865、CRD 38/6866、または PC アダプタを通してホストと通信します。CCM、クレードル、また は PC アダプタのセットアップ方法については、各ユニットに付 属されている は
クイック リファレンス ガイド
ホストと通信するには、次の手順に従います。
1.
68XX プロダクト リファレンス ガイド
イック リファレンス ガイドの説明に従って、クレードル または PC アダプタをセットアップします。
2. 68XX 部をクレードルにセットします。68XX がしっかりと まるまで 68XX の上部をクレードルの面にかって押します。
68XX がクレードルに正常まるとステータス LED が緑に点します。
PDT6800 プロダクト リファレンス ガイド
を参照してください。
または機のク
また
3. ホストおよび 68XX で通信プログラムを開始します。
注意: クレードルの通信 LED が赤色に点している間は、
絶対 68XX を取り出さないでください。
98
Loading...