Sygonix 1545962 User guide [pl]

Instrukcja użytkowania
Minikamera do monitoringu na podczerwień
Nr zamówienia 1545962
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt przewidziany jest do stosowania jako Kamera do monitoringu z funkcją nagrywania, czujnikiem ruchu PIR i diodami podczerwonymi służącymi do nagrywania obrazu w ciemnościach. Do nagrywania materiału wideo wymagana jest karta microSD (niedołączona do kamery). Kamera zasilana jest prądem z akumulatora LiPo. Jeżeli produkt zamontowano w nierzucającym się w oczy miejscu, można nim nagrywać materiał wideo w jakości HD.
Jest on przeznaczony tylko do użytku w zamkniętych pomieszczeniach. Należy unikać kontaktu z wilgocią, np. w łazienkach itp.
Ze względów bezpieczeństwa oraz certykacji nie można w żaden sposób przebudowywać lub zmieniać urządzenia. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane, produkt może zostać uszkodzony. Ponadto niewłaściwe użytkowanie może prowadzić do zagrożenia porażenia prądem lub wybuchu pożaru. Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy rm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zakres dostawy
Kamera do monitoringu
Kabel USB
Instrukcja obsługi
Nigdy nie używać produktu bezpośrednio po tym, jak został przeniesiony z zimnego
do ciepłego pomieszczenia. Skraplająca się woda w pewnych okolicznościach może spowodować uszkodzenie urządzenia. Przed podłączeniem i użyciem produktu, należy najpierw poczekać, aż produkt schłodzi się do temperatury pokojowej. Zależnie od okoliczności, może to potrwać kilka godzin.
Nie wolno monitorować ludzi bez wcześniejszego poinformowania ich o tym. Przestrzegać przepisów prawnych obowiązujących w kraju użytkownika kamery.
Na produkcie lub bezpośrednio obok niego nie wolno stawiać źródeł otwartego ognia, na przykład zapalonych świec.
Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania produktu, należy zwrócić się do wykwalikowanego fachowca.
Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie przez eksperta w specjalistycznym zakładzie.
Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji, prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym specjalistą.
b) Baterie/akumulatory
Akumulator wbudowany jest w produkt na stałe i nie można go wymieniać.
Nigdy nie uszkadzać akumulatora. Uszkodzenie obudowy akumulatora może
spowodować wybuch lub pożar! Obudowa akumulatora LiPo nie jest wykonana, jak w normalnych bateriach/akumulatorach (np. AA lub AAA), z cienkiej blachy, lecz z wrażliwej folii z tworzywa sztucznego.
Nigdy nie powodować zwarć na stykach akumulatora. Nie wrzucać do ognia. Istnieje ryzyko pożaru lub wybuchu!
Regularnie ładować akumulatory, nawet jeśli produkt nie jest używany. Ze względu na zastosowaną technologię wielokrotnego ładowania, nie ma potrzeby rozładowania akumulatora za pierwszym razem.
Nigdy nie ładować akumulatora bez nadzoru.
Podczas ładowania produkt należy położyć na powierzchni, która nie jest czuła na
ciepło. To normalne, że pewna ilość ciepła jest generowana podczas ładowania.
Aktualne wskazówki dotyczące obsługi
Pobrać instrukcję obsługi ze strony www.conrad.com/downloads i zeskanować kod QR. Postępować zgodnie ze wskazówkami ze strony internetowej.
Objaśnienie symboli
Symbol trójkąta z wykrzyknikiem wskazuje na ważne informacje w niniejszej
instrukcji obsługi, które należy bezwzględnie przestrzegać.
Symbol strzałki występuje przy szczególnych poradach i wskazówkach dotyczących
obsługi.
Produkt może być używany i eksploatowany tylko w suchych, zamkniętych pomieszczeniach. Zabronione jest zwilżanie lub moczenie produktu.
Symbol ten przypomina, aby przeczytać instrukcję obsługi danego produktu.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Ponadto w takich przypadkach użytkownik traci swoje prawa gwarancyjne.
a) Informacje ogólne
Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
Dopilnować, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru.
Dzieci mogą się zacząć nimi bawić, co jest niebezpieczne.
Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
Nie narażać produktu na obciążenia mechaniczne.
Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i
zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest możliwa, jeśli produkt:
- został uszkodzony,
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy okres w niekorzystnych warunkach lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upuszczenie
produktu spowodują jego uszkodzenie.
Należy również wziąć pod uwagę instrukcje obsługi innych narzędzi, do których podłączone jest urządzenie.
Elementy funkcyjne
1 2
3
6 7
1 Obiektyw kamery 2 Diody podczerwieni (6 diod LED) 3 Czujnik PIR 4 Gniazdo Micro-USB 5 Gniazdo na kartę microSD 6 Przycisk resetowania 7 Włącznik Audio ON/OFF
4
8
9
10 11
8 Kontrolki LED 9 Przycisk nagrywania 10 Włącznik/wyłącznik 11 Przycisk trybu pracy
(rozpoznawanie ruchu)
12 Kabel USB (niepokazany)
5
Ładowanie akumulatora
Wbudowany akumulator należy ładować przed pierwszym użyciem przy pomocy kabla USB przez 3,5 godziny. W trakcie ładowania kamera musi być wyłączona. Niebieska kontrolka LED (8) nie może się świecić.
Podłączyć wtyczkę Micro-USB kabla USB (12) do gniazda Micro-USB (4).
Włożyć wtyczkę USB-A kabla USB do wolnego gniazda USB w komputerze lub zasilaczu
wtyczkowym USB. Zalecana moc wyjściowa dla ładowarki USB wynosi 2 A. Ładowanie przez ładowarkę (2 A) trwa ok. 3,5 godziny.
Żółta kontrolka LED świeci się w trakcie ładowania akumulatora. Akumulator jest całkowicie naładowany po zgaśnięciu kontrolki LED.
Jeżeli w trakcie pracy kamery nastąpi jej automatyczne wyłączenie, należy
sprawdzić, czy akumulator jest rozładowany. W takim przypadku należy naładować akumulator.
Uruchamianie
Kamera skanuje przez cały czas otoczenie i w zależności od aktywnego trybu przełącza się do trybu nocnego lub dziennego lub też włącza i zatrzymuje funkcję nagrywania.
Kamera wyposażona jest w sześć diod podczerwieni (2). Umożliwiają one nagrywanie w ciemnościach (tryb nocny). W nocy nagrywany jest czarno-biały obraz i istnieje możliwość nagrywania do odległości 5–8 metrów. Przy wystarczającej ilości światła obraz nagrywany jest w kolorze.
a) Wkładanie i wyjmowanie karty microSD
Produkt nie jest wyposażony w wewnętrzną pamięć. Dlatego w celu zapisania nagrań należy włożyć kartę pamięci. Do kamery nie dołączono karty pamięci microSD. Urządzenie obsługuje karty pamięci microSD o pojemności do 32 GB. Pojemność karty microSD nie może być mniejsza niż 8 GB.
Przed włożeniem lub wyjęciem karty pamięci należy wyłączyć kamerę i nie wolno podłączać produktu do komputera lub zasilacza wtyczkowego USB. Może to prowadzić do uszkodzenia karty pamięci i/lub produktu.
Przed pierwszym użyciem sprawdzić, czy karta microSD została sformatowana. Następnie ostrożnie włożyć kartę microSD do gniazda na kartę microSD (5) w taki sposób, aby nastąpiło jej zablokowanie. Przy wkładaniu karty nie używać zbyt dużej siły.
Kartę microSD wyjmuje się, lekko ją wciskając i następnie puszczając. Po zwolnieniu kartę pamięci można wyjąć z kamery.
Należy regularnie zabezpieczać zawartość karty microSD. W każdej chwili może dojść do nieoczekiwanej utraty danych. Również przed formatowaniem należy pamiętać o zabezpieczeniu danych.
b) Ustawianie kąta kamery
Główkę kamery można ustawiać w zakresie kąta 180°. Przy ustawianiu główki kamery należy zachować ostrożność. Przy ustawianiu nie używać siły i nie przekręcać główki kamery. Przy ustawianiu kąta nie dotykać czujnika kamery.
c) Ustawianie daty i godziny
Podłączyć kabel Micro-USB do kamery i komputera. Żółta dioda zapala się i informuje, że akumulator jest ładowany.
Przytrzymać włącznik/wyłącznik (10) wciśnięty przez ok. 2 sekundy. Niebieska i żółta dioda zapalają się, a czerwona dioda miga. Komputer rozpoznaje kamerę jako zewnętrzny napęd USB i przyporządkowuje jej literę napędu.
• Otworzyć napęd. W głównym folderze wyświetlana jest nazwa pliku SETTIME.TXT. Data i godzina wyświetlane są w następującym formacie: yyyy-mm-dd (rok-miesiąc-dzień) hh:mm:ss (godziny-minuty-sekundy). Zmienić datę i godzinę (wpisać datę i aktualną godzinę przy pomocy klawiatury).
Zapisać zmiany. Odłączyć kamerę od komputera. W niektórych systemach operacyjnych należy wysunąć zewnętrzny napęd przed odłączeniem kabla USB od gniazda USB. Wyjąć kabel USB łączący komputer z kamerą. Kamera przejmuje ustawioną datę i czas oraz używa tych ustawień przy nagrywaniu.
Kamera używa ustawionego czasu tak długo, jak długo akumulator będzie dostarczać wystarczająco dużo prądu.
Jeżeli po podłączeniu produktu do komputera nie będzie można zlokalizować pliku
SETTIME.TXT, należy odłączyć go od komputera. Następnie należy nagrać krótki materiał wideo w celu aktywowania karty microSD w kamerze. Po ponownym
podłączeniu produktu do komputera ponownie spróbować ustawić datę i czas. Nie dodawać spacji ani liter i nie zmieniać formatu pliku. Kiedy kamera podłączona jest do komputera, nie działa włącznik/wyłącznik (10)
oraz przycisk nagrywania (9).
Kąt widzenia kamery 120°
Kąt rozpoznawania obrazu 60°
5–8 metrów
d) Nagrywanie ręczne
W celu włączenia kamery przytrzymać włącznik/wyłącznik wciśnięty przez 2 sekundy. Kamera przełącza się w tryb czuwania. Zapala się niebieska dioda.
Nacisnąć przycisk nagrywania (9). Niebieska dioda miga 3 razy i następnie gaśnie. Kamera rozpoczyna nagrywanie 10-minutowego materiału wideo. Kamera automatycznie rozpoznaje ciemność lub światło dzienne.
Nacisnąć w trakcie nagrywania przycisk nagrywania w celu zakończenia operacji zapisu oraz w celu zapisania materiału wideo. Zapala się niebieska dioda. Urządzenie powraca do trybu czuwania.
W celu umożliwienia nagrywania dźwięku razem z materiałem wideo należy przesunąć przełącznik Audio ON/OFF (7) na pozycję ON.
Przytrzymać włącznik/wyłącznik wciśnięty przez 2 sekundy w celu wyłączenia kamery. Niebieskie i czerwone diody zapalają się na chwilę jako potwierdzenie wyłączenia.
Kiedy karta microSD zapełni się, kamera będzie standardowo nadpisywać pierwszy
zapis (tzw. zapis w pętli). Wszystkie stare nagrania będą kolejno nadpisywane. W celu wyłączenia tej funkcji należy otworzyć plik SETTIME.TXT w sposób opisany w rozdziale „Ustawianie daty i godziny” i zmienić „yes” na „no”. Teraz kamera nie włącza funkcji zapisywania nowych nagrań. Wymienić kartę microSD, zwolnić miejsce na niej lub ją sformatować.
e) Nagrywanie z rozpoznawaniem ruchu
Obiektyw kamery rozpoznaje każdy ruch w jej kącie widzenia i automatycznie rozpoczyna nagrywanie. Długość lmu dla trybu wykrywania ruchu wynosi ok. 1 minuty, kamera znajduje się w trybie czuwania, jeżeli nie wykryto ruchu.
Włączyć tryb rozpoznawania ruchu przyciskiem wyboru trybu (11).
Niebieska i czerwona dioda zapalają się. Następnie czerwona dioda miga 3 razy i dalej świeci
się w celu potwierdzenia ustawienia.
W razie rozpoznania ruchu kamera rozpoczyna nagrywanie. Po rozpoznaniu ruchu niebieska dioda miga jeden raz i następnie świeci przez cały czas.
W celu umożliwienia nagrywania dźwięku razem z materiałem wideo należy przesunąć przełącznik Audio ON/OFF (7) na pozycję ON.
Nacisnąć przycisk wyboru trybu w celu wyłączenia kamery. Niebieska dioda zapala się na chwilę i następnie gaśnie niebieska oraz czerwona dioda.
f) Kopiowanie nagrań
Po połączeniu produktu kablem USB z komputerem zapisane nagrania można kopiować lub bezpośrednio oglądać z poziomu kamery.
Po podłączeniu do komputera zapala się żółta dioda, która informuje o trwającym ładowaniu akumulatora.
Przytrzymać włącznik/wyłącznik wciśnięty przez 2 sekundy. Niebieska dioda świeci stale, a czerwona dioda miga. Komputer rozpoznaje kamerę jako zewnętrzny napęd USB.
Odtwarzanie nagrań wideo bezpośrednio z kamery może odbywać się z niewielkim
opóźnieniem lub przerywaniem. Dlatego przed odtwarzaniem nagrań wideo należy przekopiować je najpierw na komputer.
Przejść do folderu VIDEO i przekopiować wymagane pliki wideo przy pomocy funkcji drag and drop lub poprzez naciśnięcie odpowiednich przycisków.
Wysunąć zewnętrzne urządzenie pamięci (kamera) i odłączyć kamerę od komputera.
g) Przegląd funkcji kontrolek LED
Kontrolka LED Znaczenie
Niebieska dioda świeci stale.
Niebieska dioda miga przez ok. 5 sekund i gaśnie.
Czerwona dioda świeci stale.
Żółta dioda świeci stale. Akumulator jest ładowany.
Żółta dioda gaśnie. Akumulator jest całkowicie naładowany.
Niebieska i żółta dioda świecą stale. Czerwona dioda miga.
Tryb czuwania. Została włożona karta microSD.
Tryb czuwania. Nie włożono karty microSD.
Tryb rozpoznawania ruchu jest w stanie gotowości.
Kamera jest połączona z komputerem. Akumulator jest ładowany.
Loading...
+ 1 hidden pages