Sygonix 1342392 Operating instructions [ml]

Bedienungsanleitung
Terrassen-Strahler 1600 W
Best.-Nr. 1342392 Seite 2 - 13
Operating Instructions
Patio heater, 1600 W
Item No. 1342392 Page 14 - 25
Notice d’emploi
Chauffage de terrasse 1600 W
N° de commande 1342392 Page 26 - 37
Terrasverwarming 1600 W
Bestelnr. 1342392 Pagina 38 - 51
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Einführung ...........................................................................................................................................................3
2. Symbol-Erklärung ................................................................................................................................................ 3
3. Bestimmungsgemäße Verwendung .....................................................................................................................4
4. Lieferumfang ........................................................................................................................................................ 4
5. Merkmale und Funktionen ................................................................................................................................... 4
6. Wichtige Sicherheitshinweise .............................................................................................................................. 5
7. Allgemeine Sicherheitshinweise .......................................................................................................................... 6
a) Allgemein ....................................................................................................................................................... 6
b) Elektrische Sicherheit .................................................................................................................................... 7
c) Batterien ........................................................................................................................................................ 8
d) Sonstige ......................................................................................................................................................... 8
8. Sicherheitseinrichtungen .....................................................................................................................................9
9. Bedienelemente ................................................................................................................................................... 9
10. Inbetriebnahme .................................................................................................................................................... 9
a) Montage von Standfuß und Kabelsicherung .................................................................................................9
b) Aufstellen ..................................................................................................................................................... 10
11. Fernbedienung ................................................................................................................................................... 11
a) Batterien einlegen/wechseln ........................................................................................................................ 11
b) Bedienung mit der Fernbedienung .............................................................................................................. 11
12. Bedienung .......................................................................................................................................................... 11
13. Problembehebung .............................................................................................................................................12
14. PegeundReinigung ........................................................................................................................................12
15. Entsorgung ........................................................................................................................................................12
a) Produkt ........................................................................................................................................................ 12
b) Batterien ...................................................................................................................................................... 13
16. Technische Daten ..............................................................................................................................................13
a) Terrassen-Strahler ....................................................................................................................................... 13
b) IR-Fernbedienung ........................................................................................................................................13
2
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese
Bedienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme
und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie
deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de/kontakt
Österreich: www.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
www.business.conrad.at
www.biz-conrad.ch
2. Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch
einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung
hin, die unbedingt zu beachten sind.
 DasPfeil-Symbolistzunden,wennIhnenbesondereTippsundHinweisezurBedienunggegebenwerden
sollen.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
 Verbrennungsgefahr!DiesesSymbolwarntSiedavoreineheißeOberächezuberühren.
Dieses Warnsymbol weist Sie darauf hin, das Produkt nicht abzudecken.
3
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Heizung mittels Konvektion. Es wird auf dem Boden unter Verwendung des soliden Standfußes aufgestellt. Die Bedienung erfolgt über Tasten und einen Schalter am Gerät oder alternativ über eine Fernbedienung. Die elektrische Heizleistung ist in 2 Stufen regelbar.
EineVerwendungist ingeschlossenenRäumen und im Freienerlaubt.Der Schutzgrad ist IP55.DasProdukt ist staub-undberührungsgeschütztsowiegegenStrahlwasserausallenRichtungengeschützt.DasProduktistfürden
Gebrauch im privaten Haushalt bestimmt. Es darf nicht auf Baustellen, Gewächshäusern, Scheunen, Ställen, Mühlen oder anderen Orten, an denen entzündliche Stäube auftreten können, verwendet werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie
sichdieBedienungsanleitunggenaudurchundbewahrenSiedieseauf.ReichenSiedasProduktnurzusammenmit
der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Alleenthaltenen FirmennamenundProduktbezeichnungensindWarenzeichenderjeweiligenInhaber.AlleRechte
vorbehalten.
4. Lieferumfang
• Terrassen-Strahler
• Standfuß
• Standfuß-Abdeckung
• Montagematerial ( 2 x M6x50 Schraube, 2 x M4x28 Schraube, 2 x Unterlegscheibe, Innensechskantschlüssel, Kabel-Clip)
• Fernbedienung
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter
oderscannenSiedenabgebildetenQR-Code.BefolgenSiedieAnweisungenaufderWebseite.
5. Merkmale und Funktionen
• Terrassen-Strahler aus Aluminium und Edelstahl für Innen und Außen
KohlefaserheizwendelfüreineoptimaleEnergieefzienz
• Wassergeschützt (IP55)
4
6. Wichtige Sicherheitshinweise
• Kinder von weniger als 3 Jahren sollten ferngehalten werden, es sei denn diese werden kontinuierlich überwacht.
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Produkt nicht in Betrieb
nehmen oder einstellen sowie Reinigung oder Benutzerwartung
dürfen nicht durchgeführt werden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber, sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierendenGefahrenverstandenhaben.ReinigungundBenutzer-
Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie werden beaufsichtigt. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT – Heiße Oberächen. Einige Teile dieses Produktes können sehr heiß werden und zu Verbrennungen führen. Besondere Vorsicht ist notwendig, wo Kinder und verwundbare Menschen anwesend sind.
WARNUNG – Nicht abdecken. Decken Sie das Produkt niemals während des Betriebs oder kurz nach dem Betrieb ab (z.B. mit Kleidung, einer Decke, einem Vorhang etc.), um eine Überhitzung des Produktes zu vermeiden. Es besteht Brandgefahr!
WARNUNG – Dieses Produkt verfügt über kein Thermostat zur
Raumtemperaturkontrolle. Verwenden Sie es nicht ohne ständige BeaufsichtigunginkleinenRäumen,indenensichPersonenbenden,
welche nicht fähig sind diesen selbst zu verlassen.
• Platzieren Sie das Produkt nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose.
5
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Verbindung mit einer zusätzlichen Zeitschaltuhr, einer Fernschalteinrichtung (z.B. Funkschaltsteckdose) oder sonstigen Geräten, die das Produkt automatisch einschalten. Es besteht Brandgefahr, wenn das Produkt abgedeckt oder falsch aufgestellt wurde.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens.
• Wählen Sie einen geeigneten Standort zur Aufstellung. Dieser muss fest, ausreichend groß, waagerecht, glatt und stabil sein. Halten Sie ausreichend Abstand (>1,5 m) zu allen Seiten zu brennbaren oder zu leicht entzündlichen Materialien und Gegenständen ein (z.B. Gardinen, Möbel, Türen usw.). Bei zu geringem Abstand besteht Brandgefahr!
7. Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen,
hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen
Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer
Höhe wird es beschädigt.
6
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
LassenSieWartungs-,Anpassungs-undReparaturarbeitenausschließlichvoneinemFachmannbzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
b) Elektrische Sicherheit
• Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder können die Gefahren, die beim falschen Umgang mit elektrischen Geräten entstehen, nicht erkennen. Kinder könnten z.B. versuchen, Gegenstände in die Öffnungen des Produktes hineinzustecken. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Außerdem besteht hohe Verletzungs- bzw. Verbrennungsgefahr durch
dieheißenOberächen!
• Das Produkt darf nie mit feuchten oder nassen Händen angefasst und bedient werden. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Wickeln Sie das Netzkabel bei Betrieb vollständig ab. Ein nicht vollständig abgewickeltes Netzkabel kann zur Überhitzung führen. Es besteht Brandgefahr!
• Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen am Produkt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages, oder die Gegenstände könnten das Produkt beschädigen.
• Prüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die Anschlusswerte am Typenschild des Produktes mit denen Ihrer Hausstromversorgung übereinstimmen.
• Das Gerät ist in Schutzklasse I aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Schutzkontaktnetzsteckdose (230 V/AC, 50 Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
DieNetzsteckdosemusssichinderNähedesGerätsbendenundleichtzugänglichsein.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür
vorgesehenenGriffächenausderNetzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit beschädigter Netzleitung.
• Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer
ähnlichqualiziertenPersonersetztwerden,umGefährdungenzuvermeiden.
• Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
• Vermeiden Sie eine übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große Hitze oder große Kälte.
7
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, keine Mehrfachsteckdose und keine sonstigen Vorschaltgeräte. Verbinden Sie den Netzstecker nur mit einer Wandsteckdose.
• Wickeln Sie die Netzleitung nicht um das Gerät.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Ställen oder Aufzuchtanlagen von Tieren.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Heizer in einer Sauna.
• Das Produkt muss während des Betriebs immer korrekt über die Wandsteckdose geerdet sein.
c) Batterien
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweitevon Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
• Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen.
• Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
VersuchenSieniemals,nichtauadbareBatterienaufzuladen.EsbestehtExplosionsgefahr!
d) Sonstige
• Verwenden Sie das Produkt nicht als Wäschetrockner.
VerwendenSiedasProduktnichtalsRaumheizerzurWärmespeicherung.
• Verwenden Sie das Gerät nicht als Heizquelle einer Warmluftanlage.
• Das Produkt bleibt auch einige Zeit nach dem Betrieb heiß. Berühren Sie das Produkt während dieser Zeit nicht.
Betreiben Sie das Produkt niemals in Schränken oder anderen kleinen geschlossenen Räumen. Es besteht Brandgefahr!
• Halten Sie beim Betrieb einen ausreichenden Abstand zu anderen Gegenständen, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
• Das Bewegen des Produktes direkt auf dem Standfuß kann zu Kratzspuren auf dem Boden führen. Es kann gegebenenfalls zu Druckstellen kommen. Heben Sie es ausreichend an, wenn Sie es bewegen
möchten.VerwendenSiebeiwertvollenFußbodenoberächeneinengeeignetenSchutz.
• Verwenden Sie das Produkt niemals in Fahrzeugen aller Art und ähnlichen beweglichen Dingen oder
Räumen;esistnurzumBetriebanunbeweglichenOrtengeeignet.
• Betreiben Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt.
• Bewegen, transportieren oder lagern Sie das Produkt nur dann, wenn es vollständig abgekühlt ist.
• Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Verlegen Sie Kabel nicht unter Teppichböden und überdecken sie Sie nicht mit Vorlegern, Läufern und dergleichen.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
8
8. Sicherheitseinrichtungen
R2
EinSicherheitsschalterschaltetdasProdukt aus,wennessichnichtmehrin eineraufrechtenLagebendet,z.B.
wenn es umkippt. Wenn es nicht beschädigt wurde, schaltet es sich wieder ein, sobald es in eine aufrechte Lage gebracht wird.
9. Bedienelemente
7
6 5 4 3
2
1
1 Standfuß (hier als montiert
dargestellt) 2 Schutzgitter 3 Betriebs-LED
4IR-Sensor
5 Taste MODE (Ein) 6 Taste OFF (Aus) 7 Netzschalter 0 - I (Aus-/Ein)
8
8 Netzstecker
R1
10. Inbetriebnahme
a) Montage von Standfuß und Kabelsicherung
E D
C
B
A
H G
F
C
MODE
R1TasteMODE (Ein) R2IR-Diode
R3
R3TasteOFF (Aus) R4Batteriefach(nichtdargestellt)
R4
Eine Zweitperson ist für den Montagevorgang empfehlenswert.
Entnehmen Sie die Einzelteile des Terrassen-Strahlers aus der Verpackung. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vollständig vom Produkt, sowie die Transportsicherungen aus dem Schutzgitter.
9
Standfuß
• Drehen Sie den Terrassen-Strahler (A) auf den Kopf und platzieren ihn auf zwei Stücken des zu Verpackungszwecken mitgelieferten Plastikschaums. Der Netzschalter (7) muss dabei zwischen den Schaumstücken liegen, damit er nicht beschädigt wird.
• Führen Sie das Netzkabel (F), wie in den beiden Abbildungen gezeigt, durch die Öffnungen in Standfuß­Abdeckung (B) und Standfuß (C).
• Legen Sie Standfuß-Abdeckung und Standfuß, wie abgebildet, mit korrekter Ausrichtung auf das untere des
Terrassen-Strahlers.Wichtigistdabei,dassdieKabelführungimStandfußgegenüberderStrahlächesteht(also
nach hinten zeigt).
• Legen Sie zwei Unterlegscheiben (D) in die Aussparungen im Standfuß ein. Der Wulst der Unterlegscheibe muss
dabeiinRichtungStandfußzeigen.
• Führen Sie je eine M6x50 Innensechskantschraube durch die Unterlegscheiben hindurch in die beiden Schraubenlöcher ein und schrauben den Standfuß durch gleichmäßiges Festziehen der Schrauben mit dem Innensechskantschlüssel fest.
Kabelsicherung
• Legen Sie das Netzkabel (F) in die Kabeldurchführung im Standfuß ein.
• Legen Sie den metallenen Kabel-Clip (H) über das Netzkabel und verschrauben den Kabel-Clip mit dem Standfuß mittels der mitgelieferten M4x28 Kreuzschlitzschrauben.
Das Montieren des Kabels in die Kabeldurchführung verhindert, dass der Standfuß den Teil des Netzkabels unter dem Standfuß beim Aufstellen quetscht oder gar die Isolierung beschädigt.
Die Montage ist somit beendet. Drehen Sie den Terrassen-Strahler um und stellen ihn auf den Standfuß.
b) Aufstellen
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes Ihres Produktes darauf, dass Erschütterungen,
Vibrationen, Staub, basische Umgebungen, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden. Es
dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Produktes benden.
Stellen Sie das Produkt nicht in die direkte Nähe von Wärmequellen. Richten Sie keine starken
Leicht entammbare Materialien wie z.B. Dekostoffe müssen ebenfalls weit genug (>1,5 m) vom
Halten Sie ausreichend Abstand (min. 1,5 m) zu Wänden.
Das Produkt darf unter keinen Umständen ohne Standfuß verwendet werden. Montieren Sie zuerst
• Stellen Sie den Terrassen-Strahler sicher auf einem horizontalen, ebenen Untergrund auf.
Richten Sie die Strahläche in einen freien Raum. Richten Sie sie nicht auf ein blockierendes, womöglich
Strahler und Lichtquellen auf das Gerät. Dies kann zur Überhitzung führen!
Gerät entfernt sein. Es besteht ansonsten Brandgefahr!
den Standfuß bevor Sie das Produkt zum ersten Mal in Betrieb nehmen.
Vorsicht: Stellen Sie den Standfuß des Terrassen-Strahlers nicht auf das Netzkabel. Die
Kabelisolierung könnte beschädigt werden.
brennbares Objekt aus.
10
11. Fernbedienung
a) Batterien einlegen/wechseln
Öffnen Sie das Batteriefach (R4) auf der Rückseite. Entfernen Sie vor dem Einlegen gegebenenfalls die verbrauchten Batterien.
• Legen Sie zwei 1,5 V Batterien vom Typ AAA/Micro (nicht im Lieferumfang enthalten) polungsrichtig (Plus/+ und Minus/- beachten) in das Batteriefach ein.
• Verschließen Sie das Batteriefach nach dem Einlegen der Batterien wieder.
• Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die Fernbedienung nicht mehr funktioniert oder der funktionstüchtige Terrassen-Strahler nicht mehr auf Bedienkommandos der Fernbedienung reagiert.
• Wechseln Sie die Batterien wenigsten einmal pro Jahr, um ein Auslaufen zu vermeiden.
• Entfernen Sie die Batterien, falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen.
b) Bedienung mit der Fernbedienung
RichtenSiedieIR-Diode(R2)derFernbedienungaufdenIR-Sensor(4)desTerrassen-Strahlersaus.Esdürfen keine Hindernisse in Strahlrichtung liegen.
• Die Funktionen der Tasten sind im Kapitel „Bedienung“ beschrieben.
12. Bedienung
• Stecken Sie den Netzstecker (8) in eine ordnungsgemäße Netzsteckdose.
• Schalten Sie die Netzspannung am Terrassen-Strahler am Netzschalter 0 - I (7) ein oder aus (Stellung 0 = aus, Stellung I =ein). Die Betriebs-LED (3) blinkt in rot oder erlischt. Ein bestätigender Piepton ertönt. Jeder Tastendruck oder Schaltvorgang an Gerät oder Fernbedienung wird durch einen solchen Piepton bestätigt.
• Schalten Sie eine Heizwendel zum Heizen mit der Taste MODE(R1)ein,oderschaltenSieeineHeizwendelzum Heizen mit der Taste MODE (5). Die Betriebs-LED leuchtet grün. Eine einzelne Heizwendel heizt und gibt Wärme ab (Heizleistung 800 W).
• Drücken Sie die Taste MODE ein zweites Mal, um auf die zweite Heizstufe zu schalten. Die zweite Heizwendel wird zugeschaltet (Heizleistung 1600 W). Die Betriebs-LED leuchtet rot.
• Drücken Sie die Taste MODE ein weiteres Mal, um von der zweiten Heizstufe wieder herunterzuschalten. Die zweite Heizwendel wird ausgeschaltet (Heizleistung nur noch 800 W). Die Betriebs-LED leuchtet wieder grün.
• Drücken Sie die Taste OFF (6), oder drücken Sie die Taste OFF(R3),umalleHeizwendelauszuschalten.
11
13. Problembehebung
• Der Terrassen-Strahler wird nicht warm.
- Ist der Terrassen-Strahler eingeschaltet?
• Ist das Netzkabel mit dem Stromnetz verbunden? Überprüfen Sie den Netzanschluss und gegebenenfalls dessen Sicherung.
- Steht das Produkt aufrecht? Der eingebaute Sicherheitsschalter schaltet ein umgekipptes oder auf der Seite liegendes Produkt automatisch aus.
14. Pege und Reinigung
 VerwendenSieaufkeinenFallaggressiveReinigungsmittel,Reinigungsalkoholoder anderechemische
Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
EineWartungoderReparaturistnurdurcheineFachkraftoderFachwerkstattzulässig.EssindkeinerleifürSiezu wartende Bestandteile im Inneren des Produktes, öffnen/zerlegen Sie es deshalb niemals.
TrennenSie das Produktvor jeder Reinigung von der Stromversorgung. ZiehenSie den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Lassen Sie das Produkt anschließend vollständig abkühlen.
TauchenSiedasProduktzumReinigennichtunterWasser.
VerwendenSie einleicht angefeuchtetes, faserfreiesTuchzurReinigung der Außenseite desProdukts. Staub lässt sich mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und einem Staubsauger leicht entfernen. Verwenden Sie nur wenig Wasser.
ReinigenSieauchdenReektordesProduktsmöglichstberührungslosz.B.miteinemStaubsauger.
15. Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am
Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
12
b) Batterien
 Sieals Endverbrauchersindgesetzlich(Batterieverordnung) zur Rückgabe allergebrauchtenBatterien
verpichtet;eineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt.
Schadstoffhaltige Batterien sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.
der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
16. Technische Daten
a) Terrassen-Strahler
Betriebsspannung .............................................220 - 240 V/AC, 50 Hz
Heizleistung ......................................................1350 - 1600 W
Heizleistungsstufen ..........................................800 W, 1600 W
Heizgrundäche ...............................................max. 12 m²
Schutzklasse ....................................................I
Schutzart .........................................................IP55
Kabellänge ........................................................1,8 m
Betriebsbedingungen ........................................ -20 bis +60 °C, 0 - 95 % relative Luftfeuchte (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen ............................................ -20 bis +60 °C, 0 - 95 % relative Luftfeuchte (nicht kondensierend)
Abmessungen (ø x H ) ......................................280 x 1100 mm
Gewicht .............................................................7,8 kg
b) IR-Fernbedienung
Stromversorgung ..............................................2 x AAA, 1,5 V (nicht im Lieferumfang enthalten)
Reichweite ........................................................bis zu 10 m (im Freifeld)
13
Table of contents
Page
1. Introduction ........................................................................................................................................................ 15
2. Explanation of symbols ...................................................................................................................................... 15
3. Intended use ...................................................................................................................................................... 16
4. Delivery content ................................................................................................................................................. 16
5. Features and functions ...................................................................................................................................... 16
6. Important safety information .............................................................................................................................. 17
7. General safety information ................................................................................................................................. 18
a) General information ..................................................................................................................................... 18
b) Electrical safety ...........................................................................................................................................19
c) Batteries ......................................................................................................................................................20
d) Miscellaneous .............................................................................................................................................. 20
8. Safety equipment ............................................................................................................................................... 21
9. Operating elements ...........................................................................................................................................21
10. Operation ........................................................................................................................................................... 21
a) Attaching the base/laying the cable ............................................................................................................. 21
b) Setup ........................................................................................................................................................... 22
11. Remote control .................................................................................................................................................. 23
a) Inserting/changing the batteries ..................................................................................................................23
b) Using the remote control .............................................................................................................................23
12. Operation ........................................................................................................................................................... 23
13. Troubleshooting .................................................................................................................................................24
14. Care and cleaning ..............................................................................................................................................24
15. Disposal ............................................................................................................................................................. 24
a) Product ........................................................................................................................................................ 24
b) Batteries ......................................................................................................................................................25
16. Technical data ....................................................................................................................................................25
a) Patio heater ................................................................................................................................................. 25
b) IR remote control ......................................................................................................................................... 25
14
1. Introduction
Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions!
These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and
handling. Also consider this if you pass on the product to any third party. Therefore, retain these operating
instructions for reference! If there are any technical questions, please contact: International: www.conrad.com/contact
United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact
2. Explanation of symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health, e.g. due to an electric
shock.
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important information in these
operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on how to use the product.
Read the operating instructions carefully!
Fire hazard! This symbol warns you about touching a hot surface.
This warning symbol tells you not to cover the product.
15
3. Intended use
This product is designed to heat indoor and outdoor spaces by means of convection. It comes with a base that stands the product upright. The product can be operated using the buttons and switches on the heater or the remote control. There are two different heat settings available.
The product can be used indoors and outdoors. It has an IP55 protection rating, meaning that it is sealed and protected against dust ingress and spray water from all directions. The heater is intended for domestic use. It must not be used in construction sites, greenhouses, barns, stables, mills, or other areas that may contain combustible dust.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can cause hazards such
as short circuiting, re, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this product available
to third parties only together with its operating instructions. All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
4. Delivery content
• Patio heater
• Base
• Base cover
• Mounting materials (2 x M6x50 screws, 2 x M4x28 screws, 2 x washers, hex key, cable clip)
• Remote control
• Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code above. Follow the instructions on the website.
5. Features and functions
• Aluminium and stainless steel patio heater for indoor and outdoor use.
Carbon bre heating coil for optimal energy efciency.
• Water resistant (IP55)
16
Loading...
+ 36 hidden pages