Sygonix 1300 W Marble infrared heater Operating instructions [ml]

Bedienungsanleitung
Marmor-Infrarotheizung 1300 W
Best.-Nr. 1578792 Seite 2 - 12
Operating Instructions
1300 W Marble infrared heater
Item No. 1578792 Page 13 - 23
Notice d’emploi
Chauffage à infrarouge en marbre 1300 W
N° de commande 1578792 Page 24 - 34
Gebruiksaanwijzing
Marmeren infraroodverwarming 1300 W
Bestelnr. 1578792 Pagina 35 - 45
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Einführung ...........................................................................................................................................................3
2. Symbol-Erklärung ................................................................................................................................................ 3
3. Bestimmungsgemäße Verwendung .....................................................................................................................4
4. Lieferumfang ........................................................................................................................................................ 4
5. Merkmale und Funktionen ................................................................................................................................... 4
6. Wichtige Sicherheitshinweise .............................................................................................................................. 5
7. Allgemeine Sicherheitshinweise .......................................................................................................................... 6
a) Allgemein ....................................................................................................................................................... 6
b) Elektrische Sicherheit .................................................................................................................................... 7
c) Sonstige ......................................................................................................................................................... 8
8. Sicherheitseinrichtungen .....................................................................................................................................8
9. Bedienelemente ................................................................................................................................................... 9
10. Inbetriebnahme .................................................................................................................................................. 10
a) Montage der Standfüße ............................................................................................................................... 10
b) Aufstellen ..................................................................................................................................................... 10
11. Bedienung .......................................................................................................................................................... 11
12. Problembehebung ............................................................................................................................................. 11
13. PegeundReinigung ........................................................................................................................................12
14. Entsorgung ........................................................................................................................................................12
15. Technische Daten .............................................................................................................................................. 12
2
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese
Bedienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme
und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de/kontakt
Österreich: www.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
www.business.conrad.at
www.biz-conrad.ch
2. Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch
einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung
hin, die unbedingt zu beachten sind.
 DasPfeil-Symbolistzunden,wennIhnenbesondereTippsundHinweisezurBedienunggegebenwerden
sollen.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen verwendet und betrieben werden. Das
Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nach Schutzklasse II aufgebaut ist. Es besitzt eine verstärkte
oder doppelte Isolierung zwischen Netzstromkreis und Ausgangsspannung.
Dieses Warnsymbol weist Sie darauf hin, das Produkt nicht abzudecken.
3
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Heizung mittels Konvektion und Wärmestrahlung. Es wird auf dem Boden unter Verwendung
dessolidenStandfußesaufgestellt.DieBedienungerfolgt über Bedienelemente am GerätaufderRückseite.Die
elektrische Heizleistung ist stufenlos regelbar.
EineVerwendungistnuringeschlossenenRäumen,alsonichtimFreienerlaubt.DerKontaktmitFeuchtigkeit,z.B.
im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das
Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie
sichdieBedienungsanleitunggenaudurchundbewahrenSiedieseauf.ReichenSiedasProduktnurzusammenmit
der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Alleenthaltenen FirmennamenundProduktbezeichnungensindWarenzeichenderjeweiligenInhaber.AlleRechte
vorbehalten.
4. Lieferumfang
• 1x Marmor-Infrarotheizung
• 2x Standfuß
• 4x Schraube
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter
oderscannenSiedenabgebildetenQR-Code.BefolgenSiedieAnweisungenaufderWebseite.
5. Merkmale und Funktionen
EfzienteInfrarot-Heiztechnologiemit30%mehrInfrarotwärmealsandereHeizelemente
• Stufenlos einstellbarer Thermostat mit Überhitzungsabschaltung
• Sicherheitsschalter (Umkippausschaltung)
• Mit natürlichem Marmor als Wärmespeicher
• Frostschutzfunktion
• Flaches Design
4
6. Wichtige Sicherheitshinweise
• Kinder von weniger als 3 Jahren sollten ferngehalten werden, es sei denn diese werden kontinuierlich überwacht.
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Produkt nicht in Betrieb
nehmen oder einstellen sowie Reinigung oder Benutzerwartung
dürfen nicht durchgeführt werden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber, sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierendenGefahrenverstandenhaben.ReinigungundBenutzer-
Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie werden beaufsichtigt. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT – Heiße Oberächen. Einige Teile dieses Produktes können sehr heiß werden und zu Verbrennungen führen. Besondere Vorsicht ist notwendig, wo Kinder und verwundbare Menschen anwesend sind.
WARNUNG – Nicht abdecken. Decken Sie das Produkt niemals während des Betriebs oder kurz nach dem Betrieb ab (z.B. mit Kleidung, einer Decke, einem Vorhang etc.), um eine Überhitzung des Produktes zu vermeiden. Es besteht Brandgefahr!
WARNUNG – Dieses Produkt verfügt über kein Thermostat zur
Raumtemperaturkontrolle. Verwenden Sie es nicht ohne ständige BeaufsichtigunginkleinenRäumen,indenensichPersonenbenden,
welche nicht fähig sind diesen selbst zu verlassen.
5
• Platzieren Sie das Produkt nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Verbindung mit einer zusätzlichen Zeitschaltuhr, einer Fernschalteinrichtung (z.B. Funkschaltsteckdose) oder sonstigen Geräten, die das Produkt automatisch einschalten. Es besteht Brandgefahr, wenn das Produkt abgedeckt oder falsch aufgestellt wurde.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens.
7. Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen,
hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen
Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer
Höhe wird es beschädigt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den
Anschluss des Produkts haben.
6
LassenSieWartungs-,Anpassungs-undReparaturarbeitenausschließlichvoneinemFachmannbzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
b) Elektrische Sicherheit
• Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder können die Gefahren, die beim falschen Umgang mit elektrischen Geräten entstehen, nicht erkennen. Kinder könnten z.B. versuchen, Gegenstände in die Öffnungen des Produktes hineinzustecken. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Außerdem besteht hohe Verletzungs- bzw. Verbrennungsgefahr durch
dieheißenOberächen!
• Das Produkt darf nie mit feuchten oder nassen Händen angefasst und bedient werden. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Wickeln Sie das Netzkabel bei Betrieb vollständig ab. Ein nicht vollständig abgewickeltes Netzkabel kann zur Überhitzung führen. Es besteht Brandgefahr!
• Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen am Produkt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages, oder die Gegenstände könnten das Produkt beschädigen.
• Prüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die Anschlusswerte am Typenschild des Produktes mit denen Ihrer Hausstromversorgung übereinstimmen.
• Das Gerät ist in Schutzklasse I aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße
Schutzkontaktnetzsteckdose(230V/AC,50Hz)desöffentlichenVersorgungsnetzesverwendetwerden.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
DieNetzsteckdosemusssichinderNähedesGerätsbendenundleichtzugänglichsein.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür
vorgesehenenGriffächenausderNetzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit beschädigter Netzleitung.
• Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer
ähnlichqualiziertenPersonersetztwerden,umGefährdungenzuvermeiden.
• Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
• Vermeiden Sie eine übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große Hitze oder große Kälte.
7
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, keine Mehrfachsteckdose und keine sonstigen Vorschaltgeräte. Verbinden Sie den Netzstecker nur mit einer Wandsteckdose. Falls doch eine Verlängerung verwendet werden muss, muss der Leiterquerschnitt 1,5 mm² betragen und diese Zuleitung mit mindestens 10 A abgesichert sein.
• Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
c) Sonstige
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Ställen oder Aufzuchtanlagen von Tieren.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Heizer in einer Sauna.
• Das Produkt muss während des Betriebs immer korrekt über die Wandsteckdose geerdet sein.
• Verwenden Sie das Produkt nicht als Wäschetrockner.
VerwendenSiedasProduktnichtalsRaumheizerzurWärmespeicherung.
• Verwenden Sie das Gerät nicht als Heizquelle einer Warmluftanlage.
• Das Produkt bleibt auch einige Zeit nach dem Betrieb heiß. Berühren Sie das Produkt während dieser Zeit nicht.
BetreibenSie das Produktniemals in Schränken oder anderenkleinen geschlossenen Räumen.Es besteht Brandgefahr!
• Das Bewegen des Produktes direkt auf dem Standfuß kann zu Kratzspuren auf dem Boden führen. Es kann gegebenenfalls zu Druckstellen kommen. Heben Sie es ausreichend an, wenn Sie es bewegen
möchten.VerwendenSiebeiwertvollenFußbodenoberächeneinengeeignetenSchutz.
• Verwenden Sie das Produkt niemals in Fahrzeugen aller Art und ähnlichen beweglichen Dingen oder
Räumen;esistnurzumBetriebanunbeweglichenOrtengeeignet.
• Betreiben Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt.
• Bewegen, transportieren oder lagern Sie das Produkt nur dann, wenn es vollständig abgekühlt ist.
• Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Verlegen Sie Kabel nicht unter Teppichböden und überdecken sie Sie nicht mit Vorlegern, Läufern und dergleichen.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
LegenoderstellenSiekeine brennbarenoderentammbarechemischeMaterialienoderSubstanzen
inder Nähe der Heizung. Eskann im Inneren der Heizungzu Funkenug und der Erzeugung von
Lichtbögen kommen.
8. Sicherheitseinrichtungen
EinSicherheitsschalterschaltetdasProdukt aus,wennessichnichtmehrin eineraufrechtenLagebendet,z.B.
wenn es umkippt. Wenn es nicht beschädigt wurde, schaltet es sich wieder ein, sobald es in eine aufrechte Lage gebracht wird.
Die Frostschutzfunktion schaltet das Produkt wenn nötig ein, um zu verhindern, dass die Temperatur unter den Gefrierpunkt zu fallen droht.
8
9. Bedienelemente
2
3
4
5
1
7
6
8
9
10
1 Minimalposition Temperatur 3 Betriebs-LED (Heizen) 5 Schutzgitter 7 Lüftungsöffnungen 9 Netzschalter (Ein-/Aus) 11 Frostschutzeinstellposition
2 Temperaturdrehregler 4 Standfuß 6 Tragegriff 8 Netzkabel (nicht abgebildet) 10 Maximalposition Temperatur
11
9
10. Inbetriebnahme
a) Montage der Standfüße
Eine Zweitperson ist für den Montagevorgang empfehlenswert. Arbeiten Sie vorsichtig! Das mineralische
SpeicherelementistrechtempndlichundkannbeiFällen,StößenoderErschütterungenraschbeschädigt
werden.
• Entnehmen Sie die Einzelteile der Marmor-Infrarotheizung aus der Verpackung.
• Bewahren Sie die Originalverpackung auf, um die Marmor-Infrarotheizung in Zeiten der Nichtbenutzung (z.B. im Sommer) sicher verwahren zu können.
• Überprüfen Sie die Einzelteile auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Stellen Sie sicher, dass das mineralische Speicherelement nicht beschädigt ist.
• Drehen Sie die Marmor-Infrarotheizung auf den Kopf und platzieren ihn sorgfältig auf den Tragegriff (6) auf dem Boden.
• Überprüfen Sie alle Kreuzschlitzschrauben der Fußhalterungen an der Unterseite auf festen Sitz. Sollten sie locker sein, ziehen Sie sie wieder fest.
• Setzen Sie einen Standfuß (4) wie in der Abbildung gezeigt in der richtigen Orientierung auf die Fußhalterung aus Plastik. Die mittlere Bohrung muss auf dem Stehbolzen aus Plastik sitzen.
• Schrauben Sie den Fuß mit den mitgelieferten Schrauben an. Ziehen Sie die Schrauben mit einem passenden Schraubendreher fest.
• Wiederholen Sie diesen Montageschritt in gleicher Weise für den zweiten Standfuß (4).
• Die Montage ist somit beendet. Drehen Sie die Marmor-Infrarotheizung wieder vorsichtig um und stellen sie auf die Standfüße (4).
b) Aufstellen
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes Ihres Produktes darauf, dass Erschütterungen,
Vibrationen, Staub, basische Umgebungen, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden. Es
dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Produktes benden.
Stellen Sie das Produkt nicht in die direkte Nähe von Wärmequellen. Richten Sie keine starken
Leicht entammbare Materialien wie z.B. Dekostoffe müssen ebenfalls weit genug (>1,0 m) vom
Halten Sie ausreichend Abstand (min. 1,5 m) zu Wänden.
Das Produkt darf unter keinen Umständen ohne Standfuß verwendet werden. Montieren Sie zuerst
10
Strahler und Lichtquellen auf das Gerät. Dies kann zur Überhitzung führen!
Gerät entfernt sein. Es besteht ansonsten Brandgefahr!
den Standfuß bevor Sie das Produkt zum ersten Mal in Betrieb nehmen.
Vorsicht: Stellen Sie die Standfüße der Marmor-Infrarotheizung nicht auf das Netzkabel. Die
Kabelisolierung könnte beschädigt werden.
• Tragen Sie die Marmor-Infrarotheizung nur am Tragegriff (6).
• Stellen Sie die Marmor-Infrarotheizung sicher auf einem horizontalen, ebenen Untergrund auf.
Richten Sie die Strahläche in einen freien Raum. Richten Sie sie nicht auf ein blockierendes, womöglich brennbares Objekt aus.
 Sie können eine bessere Wärmeverteilung in einem Raum erreichen, wenn Sie mehrere Marmor-
Infrarotheizungen gleichzeitig an verschiedenen Orten betreiben, ohne dass der Energieverbrauch im
VergleichzueinereinzelnenHeizungsignikantansteigt.
11. Bedienung
• Drehen Sie den Temperaturdrehregler (2) im Uhrzeigersinn auf die Maximalposition (10).
• Stecken Sie den Netzstecker mit dem Netzkabel (8) in eine ordnungsgemäße Netzsteckdose.
• Schalten Sie die Netzspannung an der Marmor-Infrarotheizung am Netzschalter (9) ein oder aus. Die Netz-LED im
SchalterleuchtetinRotauf(EIN)odererlischt(AUS).
Regeln Sie die gewünschte Temperatur der Marmor-Infrarotheizung stufenlos durch Drehen des Temperaturdrehregler (2) ein. Drehen Sie beginnend von der Maximalposition (10) entgegen dem Uhrzeigersinn bis zur Minimalposition der Temperatur (1) herunter oder im Uhrzeigersinn wieder herauf.
• Die grüne Betriebs-LED (3) leuchtet auf, wenn der Temperaturdrehregler von der Frostschutzeinstellposition (11) her eingeschaltet wird. Dabei ertönt ein leises Klicken.
• Der Thermostat schaltet die Heizung beim Erreichen der eingestellten Temperatur aus. Fällt sie wieder mindestens
3ºCunterdieseeingestellteTemperatur,schaltetderThermostatwiederein.
 ReduzierenSiedieTemperatureinstellung,wennSiesichfürlängereZeitnichtandauerndindemRaum
aufhalten, in dem die Heizung betrieben wird.
12. Problembehebung
• Die Marmor-Infrarotheizung wird nicht warm oder funktioniert generell nicht.
- Sind alle Sicherungsautomaten eingeschaltet und alle Sicherungen intakt?
- Ist die Marmor-Infrarotheizung eingeschaltet?
• Ist das Netzkabel mit dem Stromnetz verbunden? Überprüfen Sie den Netzanschluss und gegebenenfalls dessen Sicherung.
- Steht das Produkt aufrecht? Der eingebaute Sicherheitsschalter schaltet ein umgekipptes oder auf der Seite liegendes Produkt automatisch aus.
- Sind die Lüftungsöffnungen (7) frei?
11
13. Pege und Reinigung
 VerwendenSieaufkeinenFallaggressiveReinigungsmittel,Reinigungsalkoholoder anderechemische
Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
EineWartungoderReparaturistnurdurcheineFachkraftoderFachwerkstattzulässig.EssindkeinerleifürSiezu
wartende Bestandteile im Inneren des Produktes, öffnen/zerlegen Sie es deshalb niemals.
TrennenSie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose! Lassen Sie das Produkt anschließend vollständig abkühlen.
TauchenSiedasProduktzumReinigennichtunterWasser.
VerwendenSie einleicht angefeuchtetes, faserfreiesTuchzur Reinigung derAußenseitedes Produkts. Staub
lässt sich mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und einem Staubsauger leicht entfernen. Verwenden Sie nur wenig Wasser.
ReinigenSieauchdasSchutzgitterunddasInneredesProdukts(Heiz-/Speicherelement)möglichstberührungslos
z.B. mit einem Staubsauger.
14. Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am
Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.
15. Technische Daten
Betriebsspannung .............................................230V/AC,50Hz
Heizleistung ......................................................1300 W
Schutzklasse ....................................................I
Schutzart ..........................................................IP X0
Betriebsbedingungen ........................................0bis+32°C,0-85%relativeLuftfeuchte(nichtkondensierend)
Lagerbedingungen ............................................-10bis+40°C,0-85%relativeLuftfeuchte(nichtkondensierend)
Abmessungen (L x B x H ) ................................480 x 255 x 660 mm
Gewicht .............................................................11,2 kg
12
Table of contents
Page
1. Introduction ........................................................................................................................................................ 14
2. Explanation of symbols ...................................................................................................................................... 14
3. Intended use ...................................................................................................................................................... 15
4. Delivery content ................................................................................................................................................. 15
5. Features and functions ...................................................................................................................................... 15
6. Important safety information .............................................................................................................................. 16
7. General safety information ................................................................................................................................. 17
a) General information ..................................................................................................................................... 17
b) Electrical safety ...........................................................................................................................................18
c) Miscellaneous ..............................................................................................................................................19
8. Safety equipment ............................................................................................................................................... 19
9. Product overview ............................................................................................................................................... 20
10. Operation ........................................................................................................................................................... 21
a) Attaching the feet .........................................................................................................................................21
b) Installation ...................................................................................................................................................21
11. Using the heater ................................................................................................................................................ 22
12. Troubleshooting .................................................................................................................................................22
13. Care and cleaning ..............................................................................................................................................23
14. Disposal ............................................................................................................................................................. 23
15. Technical data ....................................................................................................................................................23
13
1. Introduction
Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions!
These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and
handling. Also consider this if you pass on the product to any third party. Therefore, retain these operating instructions for reference!
If there are any technical questions, please contact: International: www.conrad.com/contact
United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact
2. Explanation of symbols
The symbol with the lightning in the triangle indicates that there is a risk to your health, e.g. due to an
electric shock.
This symbol is used to highlight important information in these operating instructions. Always read this
information carefully.
This symbol indicates special information and advice on how to use the product.
Read the operating instructions carefully.
This product must only be used in dry, enclosed indoor areas. It must not become damp or wet, as this may
result in a fatal electric shock!
This symbol indicates that this product is built according to protection class II. It is equipped with reinforced
or dual insulation between the mains circuit and the output voltage.
This warning symbol tells you not to cover the product.
14
3. Intended use
This product is designed to heat indoor spaces by means of convection and thermal radiation. It comes with a base that stands the product upright and can be controlled using the rear-mounted control panel. The heat output can be gradually adjusted.
This product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture (e.g. in bathrooms) must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. Using the product for purposes other than those described above may damage the product. In addition, improper use can cause hazards such as a
short circuit, re or electric shock. Read the instructions carefully and store them in a safe place. Make this product
available to third parties only together with its operating instructions. All company and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
4. Delivery content
• 1x marble infrared heater
• 2x feet
• 4x screws
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code on this page. Follow the instructions on the website.
5. Features and functions
Efcient infrared heating technology produces 30% more heat than other heating elements
• Gradually adjustable thermostat with overheat protection
• Automatic tip-over switch
• Made of natural marble for heat retention
• Frost protection
• Flat design
15
Loading...
+ 33 hidden pages