SWITEL DCT6172C User Manual

Page 1
DCT6172C
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DCT6172C
D
I
GB
Page 2
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Page 3
1 Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . .4
2 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3 Ihr DCT6172C combo . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4 Bedienung des Telefons . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5 Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6 Verwendung des Menüs, Basisstation . . . . . .16
7 Telefonbuch, Basisstation . . . . . . . . . . . . . . .18
8 Anrufl iste, Basisstation . . . . . . . . . . . . . . . . .19
9 Verwendung des Menüs, Mobilteil . . . . . . . . .20
10 Telefonbuch, Mobilteil . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
11 Anrufl iste, Mobilteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
12 Verwendung des Anrufbeantworters . . . . . . .24
13 Verwendung der Fernbedienung . . . . . . . . . .26
14 Nebenstellenanlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
15 Wenn Probleme auftreten . . . . . . . . . . . . . . .29
16 Technische Eigenschaften . . . . . . . . . . . . . . .30
17 Werkseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
18 Wartung/Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
19 Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Inhalt
3
3
Page 4
Sicherheitsinformationen
1 Sicherheitsinformationen
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Vorgesehene Anwendung
Das Telefon eignet sich für das Telefonieren innerhalb eines öffentlichen
Telefonnetzes. Jegliche andere Nutzung wird als nicht vorgesehene Nutzung angesehen. Die unauthorisierte Modifi kation oder Rekonstruktion ist nicht erlaubt. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gerät oder führen selbst etwaige Reparaturarbeiten durch.
Installationsort
Vermeiden Sie eine übermäßige Einwirkung von Rauch, Staub, Vibration,
Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze und direktem Sonnenlicht.
Stromversorgung
Vorsicht: Verwenden Sie nur den mitgelieferten
Netzadapterstecker, da andere Netzgeräte das Telefon beschädigen könnten. Stellen Sie sicher, dass der Netzadapterstecker nicht aufgrund von Möbeln und ähnlichem
Stromausfall, Basisstation Wenn Sie einen Stromausfall haben, können Sie Ihre Basisstation immer
Wiederaufl adbare Batterien (Akkus)
D
Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer oder Wasser!
Kompatibilität mit Hörgeräten
Das Telefon ist mit den meisten Hörgeräten auf dem Markt kompatibel.
unzugänglich ist.
noch für aus- und eingehende Gespräche verwenden, aber die Anzeige funktioniert nur, wenn Sie das Mobilteil abheben. Siehe Seite 15.
Allerdings besteht aufgrund des breiten Sortiments an verfügbaren Hörgeräten keine Garantie, dass das Telefon mit jedem Modell ‘problemlos’ arbeitet.
Medizinische Geräte
Verwenden Sie Ihr Telefon NICHT in der Nähe von Notfall-
Entsorgung
Sie sind verpfl ichtet, Verbrauchsgüter in Übereinstimmung
Batterien müssen an der Verkaufsstelle oder einer
Verpackungsmaterial muss örtlichen Bestimmungen gemäß entsorgt
Vorsicht: Dieses Telefon ist in der Lage, bei Einschalten des ‘Verstärkers’ und voll aufgedrehtem Lautstärkeregler sehr hohe Lautstärkepegel zu produzieren. Extreme Vorsicht ist geboten, wenn das Mobilteil gemeinsam von Nutzern mit normalem Gehör und solchen mit Hörstörungen verwendet wird.
intensivmedizinischen Geräten, wenn Sie einen Herzschrittmacher besitzen oder während eines Gewitters.
mit den zutreffenden gesetzlichen Bestimmungen ordnungsgemäß zu entsorgen. Das nebenstehende Symbol auf dem Telefon zeigt an, dass elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien, die nicht mehr benötigt werden, separat vom Hausmüll entsorgt werden müssen. Elektrische und elektronische Geräte müssen an einer geeigneten, durch die öffentlichen Entsorgungsbehörden eingerichteten Sammelstelle entsorgt werden. .
geeigneten, durch die öffentlichen Entsorgungsbehörden eingerichteten Sammelstelle entsorgt werden.
werden.
4
4
Page 5
Inbetriebnahme
2 Inbetriebnahme
Sicherheitshinweis
Vorsicht: Es ist unerlässlich, die Sicherheitsinformationen im Kapitel 1
zu lesen, bevor das Telefon zur Nutzung vorbereitet wird.
Prüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Die Verpackung enthält:
Inhalt Basisstation 1 1 1 1 Ladestation 1 2 3 4 Mobilteil 1 2 3 4 Batterieabdeckung 1 2 3 4 Netzadapterstecker 2 3 4 5 Telefonanschlusskabel 1 1 1 1 AAA 1.2V 800mAh NiMH
wiederaufl adbare Batterien Bedienungsanleitung 1 1 1 1
Anschluss der Basisstation Schließen Sie die Basisstation wie in der Abbildung dargestellt an.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur den Netzadapterstecker und das Telefonanschlusskabel, die zum Lieferumfang gehören.
Netzsteckdose
DCT6172C DCT6173C DCT6174C DCT6175C
2468
Telefonanschlaussdose
Anschluss der Ladeschale Schließen Sie die Ladeschale wie in der Abbildung dargestellt an.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur den mitgelieferten Netzadapterstecker.
Netzsteckdose
Einsetzen der Batterien (Akkus) Setzen Sie die beiden mitgelieferten wiederaufl adbaren AAA 1,2V 800mAh
NiMH Batterien in das Akkufach des Mobilteils ein. Achten Sie auf die ‘+’ und ‘-’ Markierungen und positionieren Sie die Batterien in der richtigen Richtung. Schließen Sie die Abdeckung des Akkufachs.
Aufl aden der Batterien (Akkus) Platzieren Sie das Mobilteil vor dem ersten Betrieb mindestens 15 Stunden
lang zum Aufl aden in die Ladeschale.
Nebenstellenanlagen Die Informationen auf Seite 27 erklären, wie Sie Ihr Telefon in einer
Nebenstellenanlage installieren.
D
5
5
Page 6
Ihr DCT6172C combo
3 Anrufbeantworter der Basisstation
Menü/OK
Wiedergabe/Pause
Stop/Züruck/Antwort ein/aus
25 db Verstärker
Stumm/Löschen
Ton
Zurückspulen/Ausgehende Mitteilung (OGM)
Ab/Anrufl iste/R-Taste
Auf/Wahlwiederholung/Pause
Vorspulen/Memo
Lampe für eingehenden Anruf
Anzeige
Telefonbuch/ Wählen
Speicher 1, 2, 3
Lautstärke ab
Lautstärke auf
Alphanumerische Tastatur
Freisprechen
6D6
Mobilteil fi nden
Intern-Taste
Page 7
Mobilteil
Speicher 1
25 dB Verstärker
Ihr DCT6172C combo
Lampe für eingehenden Anruf
Lautstärke auf/ab
Speicher 2
Anzeige
Menü/OK/R-Taste
Stumm/Löschen
Externer Anruf/Freisprechen
*/Rufton ein/aus
Pause (0 lange drücken)
Lädt
Auf/Wahlwiederholung
Telefonbuch Intern-Taste
Anruf beenden
Ab/Anrufl iste
Alphanumerische Tastatur
#/Tastatursperre
Mikrofon
D
7
7
Page 8
Bedienung des Telefons
4 Bedienung des Telefons
Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich sowohl auf die Basisstation als auch auf das Mobilteil, sofern es nicht anders angegeben ist.
Anzeige und Erklärung von Bedienungsabläufen.
Ziffern oder Buchstaben eingeben
Drücken Sie die gezeigte Taste kurz
2 x
2 Sek
Gedrückt halten
Loslassen
D
VOLUME 1 oder
Drücken Sie die gezeigte Taste zwei Mal kurz
Drücken Sie die gezeigte Taste 2 Sekunden lang
Halten Sie die gezeigte Taste gedrückt
Gezeigte Taste loslassen
Mobilteil klingelt
Basisstation klingelt
Nehmen Sie das Mobilteil ab
Legen Sie das Mobilteil zurück
Mobilteil, Taste für externen Anruf
Beenden eines Anrufs mit dem Mobilteil und/oder Rückkehr zum Standby
Text oder Symbol in der Anzeige
Symbole in der Anzeige der Basisstation
Symbol Beschreibung
Telefonbuchmodus
Rufton aus
Freisprechmodus
Anruf
Verstärkung der Hörerlautstärke ist aktiv
Mobilteil-Mikrofon ist stumm
Sie haben neue Anrufe
Interner Anruf
8
8
Page 9
Bedienung des Telefons
Symbole in der Anzeige des Mobilteils
Symbol Beschreibung
Telefonbuchmodus
Links sind weitere Zeichen oder Buchstaben zur Ansicht
Rechts sind weitere Zeichen oder Buchstaben zur Ansicht
Batteriezustand
Rufton aus
Tastatursperre ist aktiv
Freisprechmodus
Anruf
Verstärkung der Hörerlautstärke ist aktiv
Mobilteil-Mikrofon ist stumm
Sie haben neue Anrufe
Zeigt an, dass sich das Mobilteil in Reichweite der Basisstation befi ndet. Blinken zeigt an, dass sich das Mobilteil außerhalb der Reichweite der Basisstation befi ndet.
Interner Anruf
Nachricht wartet
Navigation im Menü
Alle Funktionen der Basisstation und des Mobilteils können über das Menü
erreicht werden. Informationen, wie Sie jede einzelne Funktion erreichen, fi nden Sie unter ‘Verwendung des Menüs’ auf den Seiten 16 und 20.
Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen
davon aus, dass sich das Mobilteil im Standby-Modus befi ndet.
oder
oder
oder
oder
oder
oder
oder
oder
Jeder Vorgang wird automatisch abgebrochen, wenn 20 Sekunden lang
keine Eingabe erfolgt ist. Das Telefon kehrt in den Standby-Modus zurück.
Öffnen Sie das Hauptmenü
Wählen Sie das gewünschte Untermenü
Öffnen Sie das Untermenü
Wählen Sie die gewünschte Funktion
Öffnen Sie die Funktion
Wählen Sie die gewünschte Einstellung
Geben Sie mit Hilfe der entsprechenden Tasten Ziffern oder Buchstaben ein
Bestätigen Sie die Eingaben
Abbrechen und in den Standby-Modus zurückkehren
D
9
9
Page 10
Bedienung des Telefons
Telefonbucheinträge in der Basisstation erstellen - Beispiel Dieses Beispiel erklärt, wie Sie sich im Telefonbuch bewegen und Einträge
erstellen können. Gehen Sie bei allen Einstellungen wie in diesem Beispiel gezeigt vor.
2 Sek
Telefonbucheinträge im Mobilteil erstellen - Beispiel
2 Sek
Speichern eines Kurzwahleintrags in der Basisstation
2 Sek M1, M2 oder M3 Öffnet Modus zum Hinzufügen eines
D
Öffnet Modus zum Hinzufügen eines Telefonbucheintrags
Geben Sie den Namen ein (max. 16 Buchstaben) und bestätigen ihn
Geben Sie die Telefonnummer ein (max. 24 Zeichen) und bestätigen sie
Öffnet Modus zum Hinzufügen eines Telefonbucheintrags
Geben Sie den Namen ein (max. 12 Buchstaben) und bestätigen ihn
Geben Sie die Telefonnummer ein (max. 24 Zeichen) und bestätigen sie
Kurzwahleintrags Geben Sie den Namen ein (max. 16
Buchstaben) und bestätigen ihn
Geben Sie die Telefonnummer ein (max. 24 Zeichen) und bestätigen sie
Speichern eines Kurzwahleintrags im Mobilteil
2 Sek M1 oder M2 Öffnet Modus zum Hinzufügen eines
Wenn Sie ein oder Symbol sehen, können mehr Zeichen
angesehen werden, als in der Anzeige dargestellt werden können. Drücken Sie die
Taste, um die Zeichen anzusehen.
Kurzwahleintrags Geben Sie den Namen ein (max. 12
Buchstaben) und bestätigen ihn Geben Sie die Telefonnummer ein
(max. 24 Zeichen) und bestätigen Sie diesen
10
10
Page 11
Telefonieren
5 Telefonieren
Tätigen eines Anrufs von der Basisstation aus
Geben Sie die Telefonnummer ein (max. 24 Zeichen)
Nach einer fehlerhaften Eingabe zum Löschen der letzten Ziffer drücken
oder
Es ist auch möglich, die Taste für externe Anrufe zuerst zu drücken,
um einen Wählton zu erhalten. Die eingegebenen Ziffern werden dann umgehend gewählt. Es ist bei diesem Wählverfahren nicht möglich, falsch gewählte Ziffern einzeln zu korrigieren.
Tätigen eines Anrufs mit dem Mobilteil
Es ist auch möglich, die Taste für externe Anrufe zuerst zu drücken,
um einen Wählton zu erhalten. Die eingegebenen Ziffern werden dann umgehend gewählt. Es ist bei diesem Wählverfahren nicht möglich, falsch gewählte Ziffern einzeln zu korrigieren.
Einen Anruf beenden
, oder
Wählen Sie die Telefonnummer
Geben Sie die Telefonnummer ein (max. 24 Zeichen)
Nach einer fehlerhaften Eingabe zum Löschen der letzten Ziffer drücken
Wählen Sie die Telefonnummer
Den Anruf beenden
Einen Anruf annehmen
, , oder
Wahlwiederholung an der Basisstation
Ihr Telefon speichert die letzten 5 gewählten Telefonnummern (jeweils max.
24 Ziffern).
oder , oder
Wahlwiederholung mit dem Mobilteil
Ihr Telefon speichert die letzten 3 gewählten Telefonnummern (jeweils max.
25 Ziffern).
, oder
Verpasste Anrufe zurückrufen Ihr Telefon speichert die letzten 30 eingegangenen Anrufe in der Anrufl iste.
oder
oder , oder
Den Anruf annehmen
Öffnen Sie die Wahlwiederholungsliste
Wählen Sie einen Eintrag und wählen Sie die Nummer
Öffnen Sie die Wahlwiederholungsliste
Wählen Sie einen Eintrag und wählen Sie die Nummer
Öffnen Sie die Anrufl iste
Wählen Sie einen Eintrag und wählen Sie die Nummer
D
11
11
Page 12
Telefonieren
Telefonnummern aus dem Telefonbuch wählen (Mobilteil und Basis) Im Telefonbuch müssen Telefonnummern gespeichert sein. Siehe Seiten
18 und 22. Ihr Telefon kann bis zu 50 Namens- und Nummerneinträge im Telefonbuch speichern.
oder
oder , oder
Kurzwahl Telefonnummern müssen als Kurzwahlnummern gespeichert worden sein.
Siehe Seite 10.
M1, M2 oder M3 Drücken Sie die erforderliche
oder
Kettenwahl, Mobilteil
Diese Eigenschaft wird für komplexere Telefonservices wie beispielsweise
Telefonbanking oder Calling Card-Verfahren verwendet. Mehrere im Telefonbuch gespeicherte Nummern können nacheinander gewählt werden, nachdem bereits eine Verbindung erstellt worden ist. Es ist auch möglich, Nummern aus dem Telefonbuch mit manuell eingegebenen Nummern zu kombinieren. Im Telefonbuch gespeicherte Nummern können
D
nach Bedarf verkettet und übertragen werden.
oder , oder
Öffnen Sie das Telefonbuch
Wählen Sie einen Eintrag und wählen Sie die Nummer
Kurzwahltaste Wählen Sie die Nummer
Öffnen Sie das Telefonbuch, nachdem eine Verbindung erstellt wurde.
Wählen Sie den Telefonbucheintrag und übertragen Sie die Nummer
Regulierung der Hörerlautstärke, Basisstation Die Lautstärke Ihres DCT6172C-Telefons ist lauter als bei einem normalen
Telefon.
oder
Regulierung der Hörerlautstärke, Mobilteil Die Lautstärke Ihres DCT6172C-Telefons ist lauter als bei einem
normalen Telefon. Schieben Sie auf oder ab und lassen die Taste für jede Lautstärkestufe los.
Verstärkung der Hörerlautstärke Wenn Sie sich in einem Gespräch befi nden, können Sie die Lautstärke
jeder Lautstärkeneinstellung durch einen Druck auf die 25dB Taste erhöhen.
oder
Freisprecheinrichtung der Basisstation Verwenden Sie die Freisprecheinrichtung, um Ihrem Anrufer über den
Lautsprecher zuzuhören
Wenn Sie sich in einem Gespräch befi nden, können Sie die Einstellung mit den Lautstärkereglern anpassen
Wenn Sie sich in einem Gespräch befi nden, können Sie die Einstellung mit dem Schalter an der Seite regulieren
Drücken Sie die Taste, ein Symbol blinkt in der Anzeige
Freisprechmodus einschalten
Freisprechmodus ausschalten
12
12
Page 13
Telefonieren
Freisprecheinrichtung, Mobilteil Verwenden Sie die Freisprecheinrichtung, um Ihrem Anrufer über den
Lautsprecher zuzuhören
2 x
Lautstärke der Freisprecheinrichtung regulieren, Basisstation Es stehen 5 Lautstärkepegel für die Freisprecheinrichtung zur Verfügung.
Die ‘Verstärker’-Eigenschaft steht im Freisprechmodus nicht zur Verfügung.
oder
Lautstärke der Freisprecheinrichtung regulieren, Mobilteil Es stehen 5 Lautstärkepegel für die Freisprecheinrichtung zur Verfügung.
Die ‘Verstärker’-Eigenschaft steht im Freisprechmodus nicht zur Verfügung.
oder und
Sprechzeitanzeige Die Dauer eines jeden Anrufs wird während des Gesprächs in Minuten und
Sekunden angezeigt.
Freisprechmodus einschalten
Freisprechmodus ausschalten
Regulieren Sie die Lautstärke mit den Lautstärketasten
Während eines Gespräch können Sie die Einstellung mit dem Schalter an der Seite regulieren.
Ton, nur an der Basisstation
Das Gehör jeder Person ist verschieden und manche Leute können höhere
Frequenzen deutlicher hören als andere. Drücken Sie die den Ton und hohe Frequenzen im Verlauf eines Gesprächs zu regulieren, bis die Einstellung für Sie richtig ist.
, << oder >>
Stummschalten des Mikrofons, Basisstation Das Mikrofon kann während eines Telefonats aktiviert und deaktiviert
werden, wenn Sie sich im Hörer- oder Freisprechmodus befi nden.
, Stumm
, Stumm Aus
Regulieren Sie den Ton mit den linken und rechten Tasten
Schaltet das Mikrofon aus (Stumm).
Schaltet das Mikrofon ein
Taste, um
D
13
13
Page 14
Telefonieren
Stummschalten des Mikrofons, Mobilteil Das Mikrofon kann während eines Telefonats aktiviert und deaktiviert
werden, wenn Sie sich im Hörer- oder Freisprechmodus befi nden.
, STUMM,
, LAUT
Rufton ein/aus, nur am Mobilteil
Sie können den Ruften ein-und ausschalten.
2 Sek
2 Sek
Tastatursperre, nur am Mobilteil Wenn die Tastatursperre aktiv ist, können Anrufe trotzdem in der
herkömmlichen Weise angenommen werden.
2 Sek
2 Sek
D
Schaltet das Mikrofon aus (Stumm).
Schaltet das Mikrofon ein
Schaltet den Ruften aus
Schaltet den Ruften ein
Sperrt die Tastatur
Entsperrt die Tastatur
Tätigen interner Anrufe
Wenn interne Anrufe geführt werden, ist die Basisstation ’BS’ und das
Mobilteil MT1. Interne Gespräche sind kostenlos.
BS: , , z.B. 1
MT1:
BS/MT1:
Interne Weiterleitung von externen Anrufen
BS: , , z.B. 1
MT1:
BS:
Falls das angerufene Mobilteil nicht antwortet, können Sie den Anruf durch
Drücken der Intern-Taste zurücknehmen.
Wählen Sie die interne Rufnummer des gewünschten Mobilteils
Nehmen Sie den internen Anruf am anderen Mobilteils an
Den internen Anruf beenden
Wählen Sie während eines externen Anrufs die Nummer des gewünschten Mobilteils
Nehmen Sie den internen Anruf am anderen Mobilteils an
Externer Anruf wird an das andere Mobilteil übertragen
14
14
Page 15
Telefonieren
Konferenzgespräche
Sie können ein Konferenzgespräch zwischen maximal 1 externen und 2
internen Anrufern abhalten.
BS: , , z.B. 1
MT1:
BS: 2 Sek
BS/MT1:
BS/MT1:
Mobilteil-Anmeldung Sie brauchen nur ein Mobilteil anzumelden, das von der Basis abgemeldet
Neue Mobilteile müssen vollständig aufgeladen worden sein, bevor Sie den
An der Basisstation
10 Sek , Anmelden
Am Handset
wurde oder falls Sie ein neues Mobilteil gekauft haben.
Versuch unternehmen können, sie anzumelden.
oder ,
, ,
Wählen Sie während eines externen Anrufs die Nummer des gewünschten Mobilteils
Nehmen Sie den internen Anruf am anderen Mobilteils an
Aktiviert Konferenzgespräch
Stellt externen Anruf auf Halten
Beendet Konferenzgespräch
Anmeldemodus aktivieren
Öffnen Sie das Menü, wählen Sie ‘ANMELDEN’
Geben Sie die Basis-Nummer ein (1,2,3 oder 4)
Geben Sie den PIN-Code ein und bestätigen ihn
Mobilteil-Abmeldung, Basisstation
, oder ,
,
Mobilteil-Abmeldung, Mobilteil
, oder ,
, ,
MT ABMELDEN?,
Stromausfall, Basisstation
Wenn Sie einen Stromausfall haben, können Sie Ihre Basisstation immer
noch für aus- und eingehende Gespräche verwenden, aber die Anzeige funktioniert nur, wenn Sie den Hörer abheben.
Sie können nach dem Abheben des Hörers auch die folgenden Funktionen
verwenden:
- Wahl aus dem Telefonbuch oder mit den Tasten M1, M2 oder M3
- Wahl aus der Anrufl iste
- Ausgehenden Rückruf (Flash) wählen und pausieren
- Regulieren der Hörerlautstärke
- Stummschalten des Mikrofons
Das Telefon wird im Stromausfall-Modus bei einem eingehenden Anruf klingeln, aber das Lichtsignal für den eingehenden Anruf wird nicht aufl euchten und die Angaben des Anrufers werden nicht in der Anrufl iste gespeichert.
,
Öffnen Sie das Menü, wählen Sie ‘MT abmelden’
Geben Sie die Mobilteil-Nummer ein und bestätigen sie
Öffnen Sie das Menü, wählen Sie ‘MT ABMELDEN’
Geben Sie die Mobilteil-Nummer ein und bestätigen sie
Geben Sie die Mobilteil-Nummer ein und bestätigen sie
D
15
15
Page 16
Verwendung des Menüs, Basisstation
6. Verwendung des Menüs
Klingelton Für externe und interne Anrufe stehen 9 verschiedene Ruftonmelodien zur
Verfügung
, oder ,
oder , EXT Melodie oder
INT Melodie, Melodie 8 Es wird die aktuelle Einstellung angezeigt
oder ,
Ruftonlautstärke Es stehen 5 verschiedene Lautstärken sowie ‘AUS’ zur Verfügung.
, oder ,
oder ,
Rufl autst 5 Es wird die aktuelle Einstellung angezeigt
oder ,
Tastenton
Wählen Sie, ob Sie den Tastenton ’EIN’- oder ’AUS’-schalten möchten
D
, oder ,
Ein Es wird die aktuelle Einstellung angezeigt
oder ,
Öffnen Sie das Menü, wählen Sie ‘Klingelton’
Wählen und bestätigen Sie die zu ändernde Melodie
Wählen und bestätigen Sie die zu ändernde Melodie
Öffnen Sie das Menü, wählen Sie ‘Klingelton’
Wählen Sie ‘Lautstärke’
Wählen und bestätigen Sie eine Ruftonlautstärke oder ‘Klingel aus’
Öffnen Sie das Menü, wählen Sie ‘Tastenton’
Wählen und bestätigen Sie ‘EIN’ oder ‘AUS
Kontrast
Es stehen 3 verschiedene Kontraststufen zur Verfügung, so dass Sie die
Anzeige so einstellen können, wie Sie sie am besten lesen können
, oder ,
oder ,
2 Es wird die aktuelle Einstellung angezeigt
oder ,
Sprache Es stehen 5 Sprachen zur Verfügung: Englisch, Deutsch, Französisch,
Spanisch und Italienisch.
, oder ,
oder ,
Deutsch Es wird die aktuelle Einstellung angezeigt
oder ,
Verstärker-Speicher
Wenn Sie diese Eigenschaft auf ‘EIN’ einstellen und die
verwenden, wird Ihr Mobilteil Ihre letzte Verstärkereinstellung speichern und bei jedem Anruf verwenden.
, oder ,
oder ,
Aus Es wird die aktuelle Einstellung angezeigt
oder ,
Öffnen Sie das Menü, wählen Sie ‘Display’
Wählen Sie ‘Kontrast’
Wählen und bestätigen Sie die Kontrasteinstellung
Öffnen Sie das Menü, wählen Sie ‘Display’
Wählen Sie ‘Sprache’
Wählen und bestätigen Sie eine Sprache
Taste
Öffnen Sie das Menü, wählen Sie ‘Einstellung’
Wählen Sie ‘Immer Laut’
Wählen und bestätigen Sie ‘EIN’ oder ‘AUS
16
16
Page 17
Datum/Zeit
, oder ,
oder ,
,
,
Wenn Sie die Zeit und das Datum (der Basisstation) einstellen, ist es auch
möglich, die linken und rechten Tasten zum Vor- und Zurückbewegen zu verwenden, um Korrekturen vorzunehmen. Dies trifft auch zu, wenn Eingaben im Telefonbuch vorgenommen werden.
Zeitformat Sie können die Anzeige der Zeit im 24- oder 12-Stunden-Format einstellen
, oder ,
oder ,
24-Stunden Es wird die aktuelle Einstellung
oder ,
Öffnen Sie das Menü, wählen Sie ‘Zeit’
Wählen Sie ‘Datum&Zeit’
Geben Sie den Tag, den Monat und das Jahr ein und bestätigen Sie
Geben Sie die Stunden (24-Stunden­Uhr) ein und bestätigen Sie
Öffnen Sie das Menü, wählen Sie ‘Zeit’
Wählen Sie ‘Format’
angezeigt Wählen und bestätigen Sie 24 oder
12 Stunden
Verwendung des Menüs, Basisstation
D
17
17
Page 18
Telefonbuch, Basisstation
7. Telefonbuch
Im Telefonbuch können fünfzig Namen und Telefonnummern mit maximal
16 Buchstaben und 24 Ziffern für jeden Eintrag gespeichert werden. * Geben Sie bei jedem Telefonbucheintrag die Vorwahl mit ein. * Die Telefonbucheinträge werden alphabetisch verwaltet. Um
schnell zu einem Telefonbucheintrag zu gelangen, geben Sie den Anfangsbuchstaben des entsprechenden Eintrags ein
Eingabe eines Namens
Die Zifferntasten sind auch mit Buchstaben zur Eingabe der
entsprechenden Buchstaben beschriftet. Das mehrmalige Drücken der
entsprechenden Taste ermöglicht die Eingabe von Großbuchstaben und
Ziffern.
Leerstelle
Löschen
Sonderzeichen
Um denselben Buchstaben zwei Mal einzugeben, drücken Sie die Taste zur
Eingabe des Buchstabens. Warten Sie, bis der Cursor eine Stelle vorrückt.
Geben Sie den Buchstaben erneut ein.
Telefonbucheinträge erstellen
D
2 Sek ,
Öffnet Modus zum Hinzufügen eines Telefonbucheintrags
Geben Sie den Namen ein (max. 16 Buchstaben) und bestätigen ihn
Geben Sie die Telefonnummer ein (max. 24 Zeichen) und bestätigen sie
Bearbeitung von Telefonbucheinträgen
,
oder
, oder ,
Löschen von Telefonbucheinträgen
,
oder
, oder ,
Loeschen?, oder
Löscht alle Telefonbucheinträge
,
oder
, oder ,
Alle Loesch?,
oder
Öffnen Sie das Telefonbuch
Wählen Sie einen Telefonbucheintrag
Öffnen Sie die Telefonbuchoptionen, wählen Sie ‘Bearbeiten’
Bearbeiten Sie den Namen (max. 16 Buchstaben) und bestätigen Sie ihn
Bearbeiten Sie die Telefonnummer (max. 24 Zeichen) und bestätigen sie diese
Öffnen Sie das Telefonbuch
Wählen Sie einen Telefonbucheintrag
Öffnen Sie die Telefonbuchoptionen, wählen Sie ‘Loeschen’
Löschung bestätigen oder abbrechen
Öffnen Sie das Telefonbuch
Wählen Sie einen Telefonbucheintrag
Öffnen Sie die Telefonbuchoptionen, wählen Sie ‘Alle Loesch’
Löschung bestätigen oder abbrechen
18
18
Page 19
Anrufl iste, Basisstation
8. Anrufl iste
In der Anrufl iste Ihres Telefons wird die Telefonnummer des Anrufers
angezeigt (CLIP freigeschaltet ist.
Die Nummer des Anrufers (oder der Name, wenn im Telefonbuch
gespeichert) erscheint im Display, wenn das Telefon klingelt. Wenn der Anrufer seine Nummer vorenthält, erscheint eine entsprechende Mitteilung in der Anzeige. Die Telefonnummer wird nicht angezeigt und wird nicht in der Anrufl iste gespeichert.
Es können bis zu 30 eingehende Anrufe mit maximal 16 Buchstaben für
den Namen und 23 Ziffern für die Nummer in der Anrufl iste gespeichert werden. Die blinkenden ‘CLIP’ zeigen an, dass sich neue Anrufe in der Anrufl iste befi nden.
Anzeige von Einträgen in der Anrufl iste
oder
Speicherung von Einträgen aus der Anrufl iste im Telefonbuch
Eine in der Anrufl iste gespeicherte Telefonnummer kann direkt im
Telefonbuch gespeichert werden
oder
, oder ,
1
) sofern dieser Service von Ihrem Netzbetreiber
Öffnet die Anrufl iste beim neuesten Eintrag
Wählen Sie einen Eintrag
Öffnet die Anrufl iste beim neuesten Eintrag
Wählen Sie einen Eintrag
Öffnen Sie das Optionsmenü, wählen Sie ‘Zu Telefonb’
Geben Sie den neuen Namen ein und bestätigen Sie ihn
Bearbeiten Sie die Nummer und bestätigen Sie diese
Löschung von Einträgen in der Anrufl iste Löschung eines einzelnen Eintrags in der Anrufl iste
Öffnet die Anrufl iste beim neuesten Eintrag
oder
, oder ,
Loeschen?
oder
Wählen Sie einen Eintrag
Öffnen Sie das Optionsmenü, wählen Sie ‘Loeschen’
Löschung bestätigen oder abbrechen
Löschung aller Einträge in der Anrufl iste
Öffnet die Anrufl iste beim neuesten Eintrag
oder
, oder ,
Alle Loesch?,
oder
Wählen Sie einen Eintrag
Öffnen Sie das Optionsmenü, wählen Sie ‘Alle Loesch’
Löschung bestätigen oder abbrechen
D
19
19
Page 20
Verwendung des Menüs, Mobilteil
9. Verwendung des Menüs
Name des Mobilteils Sie können Ihrem Mobilteil einen Namen geben, um es zu personalisieren
(max. 12 Buchstaben).
oder ,
,
Datum/Zeit
, oder ,
,
,
,
,
.
Ruftonmelodie des Mobilteils
Es stehen 9 verschiedene Ruftonmelodien zur Verfügung.
D
, oder ,
MELODIE 7 Es wird die aktuelle Einstellung angezeigt
oder ,
Öffnen Sie das Menü, wählen Sie ‘MT NAME’
Löschen Sie den aktuellen Namen
Geben Sie den neuen Namen ein und bestätigen Sie ihn
Öffnen Sie das Menü, wählen Sie ‘TAG/ZEIT’
Geben Sie das Jahr ein und bestätigen Sie
Geben Sie den Monat ein und bestätigen Sie
Geben Sie den Tag ein und bestätigen Sie
Geben Sie die Stunden (24-Stunden-Uhr) ein und bestätigen Sie
Geben Sie die Minuten ein und bestätigen Sie
Öffnen Sie das Menü, wählen Sie ‘MT MELODIE’
Wählen und bestätigen Sie eine Ruftonmelodie
Ruftonlautstärke des Mobilteils Es gibt 5 Einstellungen für die Ruftonlautstärke und ‘AUS’
, oder ,
LAUTST 5 Es wird die aktuelle Einstellung angezeigt
und ,
Ruftonmelodie der Basisstation Es stehen 9 verschiedene Ruftonmelodien zur Verfügung.
, oder ,
MELODIE 7 Es wird die aktuelle Einstellung angezeigt
oder ,
Ruftonlautstärke der Basisstation Es gibt 5 Einstellungen für die Ruftonlautstärke und ‘AUS’
, oder ,
LAUTST 5 Es wird die aktuelle Einstellung angezeigt
und ,
Öffnen Sie das Menü, wählen Sie ‘BS RUFLAUTST’
Wählen und bestätigen Sie eine Ruftonlautstärke oder ‘AUS’
Öffnen Sie das Menü, wählen Sie ‘BS MELODIE’
Wählen und bestätigen Sie eine Ruftonmelodie
Öffnen Sie das Menü, wählen Sie ‘BS RUFLAUTST’
Wählen und bestätigen Sie eine Ruftonlautstärke
20
20
Page 21
Verstärker-Speicher Wenn Sie diese Eigenschaft auf ‘EIN’ einstellen und die
verwenden, wird Ihr Mobilteil Ihre letzte Verstärkereinstellung speichern und bei jedem Anruf verwenden.
, oder ,
AUS Es wird die aktuelle Einstellung angezeigt
oder ,
Direktannahme Wenn diese Funktion auf ‘EIN’ gestellt ist, nehmen Sie das Gespräch
automatisch an, sobald Sie Ihr Mobilteil aus der Basis nehmen. Dies ist die Werkseinstellung.
, oder ,
EIN Es wird die aktuelle Einstellung angezeigt
oder ,
Sprache Es stehen 5 Sprachen zur Verfügung: Englisch, Deutsch, Französisch,
Spanisch und Italienisch.
oder ,
DEUTSCH Es wird die aktuelle Einstellung angezeigt
oder ,
Öffnen Sie das Menü, wählen Sie ‘IMMER LAUT’
Wählen und bestätigen Sie ‘EIN’ oder ‘AUS
Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie ‘DIREKTANNAHM’
Wählen und bestätigen Sie ‘EIN’ oder ‘AUS
Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie ‘SPRACHE’
Wählen und bestätigen Sie eine Sprache
Taste
Verwendung des Menüs, Mobilteil
D
21
21
Page 22
Telefonbuch, Mobilteil
10. Telefonbuch Im Telefonbuch können fünfzig Namen und Telefonnummern mit maximal
12 Buchstaben und 24 Ziffern für jeden Eintrag gespeichert werden. * Geben Sie bei jedem Telefonbucheintrag die Vorwahl mit ein. * Die Telefonbucheinträge werden alphabetisch verwaltet. Um
schnell zu einem Telefonbucheintrag zu gelangen, geben Sie den Anfangsbuchstaben des entsprechenden Eintrags ein.
Eingabe eines Namens
Die Zifferntasten sind auch mit Buchstaben zur Eingabe der
entsprechenden Buchstaben beschriftet. Das mehrmalige Drücken der
entsprechenden Taste ermöglicht die Eingabe von Großbuchstaben und
Ziffern.
Leerstelle
Löschen
Um denselben Buchstaben zwei Mal einzugeben, drücken Sie die Taste zur
Eingabe des Buchstabens. Warten Sie, bis der Cursor eine Stelle vorrückt.
Geben Sie den Buchstaben erneut ein.
Telefonbucheinträge erstellen
2 Sek ,
D
Öffnet Modus zum Hinzufügen eines Telefonbucheintrags
Geben Sie den Namen ein (max. 12 Buchstaben) und bestätigen ihn
Geben Sie die Telefonnummer ein (max. 24 Zeichen) und bestätigen sie
Bearbeitung von Telefonbucheinträgen
,
oder
2 Sek
Löschen von Telefonbucheinträgen
,
oder
, LOESCHEN?
oder
Öffnen Sie das Telefonbuch
Wählen Sie einen Telefonbucheintrag
Aktivieren Sie den Bearbeitungsvorgang
Bearbeiten Sie den Namen (max. 12 Buchstaben) und bestätigen Sie ihn
Bearbeiten Sie die Telefonnummer (max. 24 Zeichen) und bestätigen sie diese
Öffnen Sie das Telefonbuch
Wählen Sie einen Telefonbucheintrag
Aktivieren Sie den Löschvorgang
Löschung bestätigen oder abbrechen
22
22
Page 23
Anrufl iste, Mobilteil
11. Anrufl iste
In der Anrufl iste Ihres Telefons wird die Telefonnummer des Anrufers
angezeigt (CLIP freigeschaltet ist.
Die Nummer des Anrufers (oder der Name, wenn im Telefonbuch
gespeichert) erscheint im Display, wenn das Telefon klingelt. Wenn der Anrufer seine Nummer vorenthält, erscheint eine entsprechende Mitteilung in der Anzeige. Die Telefonnummer wird nicht angezeigt und wird nicht in der Anrufl iste gespeichert.
Es können bis zu 30 eingehende Anrufe mit maximal 12 Buchstaben für
den Namen und 23 Ziffern für die Nummer in der Anrufl iste gespeichert werden. Die blinkenden Anrufl iste befi nden.
Anzeige von Einträgen in der Anrufl iste
oder
1x - 2x
1
) sofern dieser Service von Ihrem Netzbetreiber
zeigen an, dass sich neue Anrufe in der
Öffnet die Anrufl iste beim neuesten Eintrag
Wählen Sie einen Eintrag
Zur Anzeige weiterer Informationen.
Speicherung von Einträgen aus der Anrufl iste im Telefonbuch
Eine in der Anrufl iste gespeicherte Telefonnummer kann direkt im
Telefonbuch gespeichert werden
Öffnet die Anrufl iste beim neuesten Eintrag
oder
Wählen Sie einen Eintrag
Öffnen Sie das Telefonbuch
,
Geben Sie den neuen Namen ein und bestätigen Sie ihn
,
Bearbeiten Sie die Nummer und bestätigen Sie diese
Löschung von Einträgen in der Anrufl iste Löschung eines einzelnen Eintrags in der Anrufl iste
Öffnet die Anrufl iste beim neuesten Eintrag
oder
, LOESCHEN?
oder
Wählen Sie einen Eintrag
Aktivieren Sie den Löschvorgang
Bestätigen oder abbrechen
Löschung aller Einträge in der Anrufl iste
Öffnet die Anrufl iste beim neuesten Eintrag
2 Sek
, ALLE
Aktivieren Sie den Löschvorgang
LOESCH?
oder
Bestätigen oder abbrechen
D
1
CLIP: Calling Line Identifi cation Presentation
23
23
Page 24
Verwendung des Anrufbeantworters
12. Anrufbeantworter Ihr Anrufbeantworter kann innerhalb weniger Sekunden nach dem
Einstecken des Telefonkabels und dem Einschalten des Netzstroms
betriebsbereit sein. Folgen Sie einfach den Schritten in diesem Abschnitt
zur Einrichtung und Verwendung Ihres Anrufbeantworters.
Ein-/ausschalten
Schaltet den Anrufbeantworter ein oder aus. Der aktuelle Antwortmodus wird angesagt.
Wählen Sie Die Sprache für die Sprachausgabe aus
x 2
oder ,
oder ,
Den Antwortmodus einstellen
2 Sek
Aufnahme Ihrer ausgehenden Ansage (OGM) Ihr Anrufbeantworter wird mit einer standardmäßigen ausgehenden Ansage
D
ausgeliefert, aber Sie können Ihre eigene, bis zu 2 Minuten lange Ansage
aufnehmen.
2 Sek
Öffnen Sie das Anrufbeantworter-Menü
Wählen Sie ‘Sprache’
Wählen Sie ‘Deutsch’ oder ‘Francais’ und bestätigen.
Schalten Sie den Anrufbeantworter ein
Zum Umschalten der Modi zwischen ‘Antwort & Aufnahme’, ‘Nur Antwort’ oder ‘Antwort aus’
Nehmen Sie Ihre Ansage nach dem Piepton auf
Zum Beenden Ihrer Aufnahme drücken
Prüfen Ihrer Ansage
Die aktuelle Ansage wird angesagt
Antwortverzögerung einstellen
x 2
oder ,
3 x klingeln Es wird die aktuelle Einstellung angezeigt und
oder ,
Gebührensparer: Diese Eigenschaft kann Ihnen die Kosten eines Anrufs ersparen, wenn Sie von einem anderen Telefon aus anrufen, um Ihre Mitteilungen abzuhören. Wenn Ihr Anrufbeantworter nach zweimaligem Klingeln antwortet, haben Sie neue Mitteilungen, wenn er erst nach fünfmaligem Klingeln antwortet, sind keine neuen Nachrichten vorhanden.
Aufnahme eines Memos Sie können Ihren Anrufbeantworter zur Aufnahme von Memo-Mitteilungen
für das spätere Abhören durch andere Anwender benutzen.
2 Sek
Öffnen Sie das Anrufbeantworter-Menü
Wählen Sie ‘Antwortverz’
angesagt Wählen und bestätigen Sie die Anzahl der Ruftöne
(2-9) oder ’ Gebührensparer’.
Nehmen Sie Ihre Memo nach dem Piepton auf
Zum Beenden Ihrer Aufnahme drücken
24
24
Page 25
Abhören Ihrer Mitteilungen/Memos Ihre Mitteilungen/Memos werden in der Reihenfolge des Eingangs
wiedergegeben. Neue Mitteilungen werden vor alten abgespielt. Vor der Wiedergabe jeder Mitteilung werden Zeit und Datum angesagt.
Wiedergabe/Pause
Stop
Zurückspulen
Vorspulen
Löschen einer einzelnen Mitteilung/Memo
Spielen Sie die zu löschende Mitteilung ab
2 Sek
Löschen aller Mitteilungen/Memos
x 2
oder , , Alle Loesch?
oder
Speicher voll Sollte Ihr Anrufbeantworter entweder im Verlauf einer Aufnahme oder
nach Ausschöpfung des Speichers voll sein, wird ‘Anrufbeantworter voll’ angesagt und der Antwortmodus wird automatisch auf ‘Nur Ansage’ geändert. Sie müssen einige Mitteilungen löschen, bevor neue Mitteilungen aufgenommen werden können.
Löschen Sie die Mitteilung
Öffnen Sie das Anrufbeantworter­Menü
Wählen Sie ‘Alle Loesch’
Bestätigen oder abbrechen
Verwendung des Anrufbeantworters
D
25
25
Page 26
Verwendung der Fernbedienung
13. Fernabfrage Sie können Ihren Anrufbeantworter von jedem Telefon mit Tonwahl oder
Handy aus anrufen, während Sie unterwegs sind, um Ihre Mitteilungen
abzuhören.
PIN-Code für Fernabfrage Für die Fernabfrage Ihres Anrufbeantworters ist ein dreistelliger PIN-
Code erforderlich. Die Standardeinstellung lautet ’000’, aber aus
Sicherheitsgründen sollten Sie diese in Ihren privaten Code ändern.
Ändern des PIN-Codes
x 2
oder ,
Rufen Sie an, um Ihre Mitteilungen abzuhören
,
3 x
D
Wenn Sie Ihren PIN-Code 3 Mal falsch eingeben, wird der Anrufbeantworter den Anruf abbrechen.
Öffnen Sie das Anrufbeantworter-Menü
Wählen Sie ‘Fernabf. PIN’
Geben Sie den alten PIN-Code ein und bestätigen Sie ihn
Geben Sie den neuen PIN-Code ein und bestätigen Sie ihn
Wählen Sie Ihre eigene Telefonnummer
Schalten Sie zur Fernabfrage um und geben Sie Ihren dreistelligen PIN-Code ein
Fernabfrage-Befehle
Zeichen Funktion
1 Zurückspulen 2 Wiedergabe/Pause 3 Vorspulen 4 1.Ansage-Wiedergabe (Antwort & Aufnahme) 5 1.Ansage-Aufnahme 6 Stop 7 Aktuelle Mitteilung löschen 8 Antwort aus 9 Antwort ein 0 Alle alten Mitteilungen löschen * Ansage menü
** Umschalten auf Remote-Zugriff
# Aufnahme eines Memos
Wenn Sie Ihren PIN-Code korrekt eingeben, können Sie jetzt Ihren
Anrufbeantworter mit Hilfe der Zeichen auf der Tastatur steuern.
26
26
Page 27
Nebenstellenanlagen
14. Nebenstellenanlagen
R-Taste in Nebenstellenanlagen Wenn das Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen ist,
können Funktionen wie Gesprächsvermittlung und automatischer Rückruf mit Hilfe der R-Taste verwendet werden. Bitte wenden Sie sich an die Bedienungsanleitung Ihrer Nebenstellenanlage, um festzustellen, welche Recall (Flash-)-Zeit eingestellt werden muss, um diese Funktionen nutzen zu können. Der Händler, bei dem Sie die Anlage gekauft haben, kann Ihnen Informationen dazu geben, ob das Telefon ordentlich mit der Anlage
zusammenarbeiten wird.
Einstellung der Flash-Zeit, Basisstation Es stehen zwei Flash-Zeiten zur Verfügung. Kurze 100ms und lange
300ms.
, oder ,
oder ,
Lang Es wird die aktuelle Einstellung angezeigt
oder ,
Einstellung der Flash-Zeit, Mobilteil Es stehen zwei Flash-Zeiten zur Verfügung. Kurze 100ms und lange
300ms.
, oder ,
LANG Es wird die aktuelle Einstellung angezeigt
oder ,
Öffnen Sie das Menü, wählen Sie, ‘Einstellung’
Wählen Sie ‘Flash’
Wählen und bestätigen Sie ‘Kurz’ oder ‘Lang’
Öffnen Sie das Menü, wählen Sie ‘RUECKRUF’
Wählen und bestätigen Sie ‘KURZ’ oder ‘LANG’
Wählpause Im Fall von Nebenstellenanlagen ist es notwendig, einen Zugangscode
einzugeben, um eine Amtsleitung mit dem entsprechenden Freizeichen zu bekommen. Bei der Verwendung einiger älterer Nebenstellenanlagen kann es einen Moment dauern, bis der Wählton zur Verfügung steht. Insbesondere im Fall solcher Nebenstellenanlagen ist es möglich, eine Wählpause nach der Nummer für die Amtsleitung einzusetzen, so dass die Nummer in einem kontinuierlichen Vorgang gewählt werden kann, ohne auf das Freizeichen warten zu müssen.
Basisstation
,
Mobilteil
2 Sek
Die Pause kann auch mit der Telefonnummer im Telefonbuch eingegeben
werden.
Geben Sie ein/mehrere Zeichen ein, fügen Sie eine Wählpause ein. In der Anzeige wird ’P’ angezeigt.
Einsetzen einer Wählpause. In der Anzeige wird ‘P’ angezeigt.
D
27
27
Page 28
Nebenstellenanlagen
R-Taste und ergänzende Services Ihr Telefon unterstützt die von Ihrem Telefonnetzbetreiber
angebotenen ergänzenden Services, wie Anrufvermittlung, Warten und
Konferenzgespräche. Die ergänzenden Services können in Verbindung
mit der R-Taste verwendet werden. Wenden Sie sich in Bezug auf die
Aktivierung der ergänzenden Services und Informationen dazu, welche
Flash-Zeit verwendet werden muss, bitte an Ihren Telefonnetzbetreiber.
Wählmodus, Basisstation Es stehen zwei Wählmodi zur Verfügung: Ton und Impuls. Ändern Sie diese
Einstellung nur, wenn Ihnen der Verkäufer Ihrer Nebenstellenanlage dazu
geraten hat.
, oder ,
oder ,
Tonwahl Es wird die aktuelle Einstellung angezeigt
oder ,
Wählmodus, Mobilteil Es stehen zwei Wählmodi zur Verfügung: Ton und Impuls. Ändern Sie diese
Einstellung nur, wenn Ihnen der Verkäufer Ihrer Nebenstellenanlage dazu
geraten hat.
D
, oder ,
TON Es wird die aktuelle Einstellung angezeigt
oder ,
Öffnen Sie das Menü, wählen Sie, ‘Einstellung’
Wählen Sie ‘Waehlmodus’
Wählen und bestätigen Sie ‘Tonwahl’ oder ‘Impulswahl’
Öffnen Sie das Menü, wählen Sie ‘WÄHLVERF’
Wählen und bestätigen Sie ‘TON’ oder ‘IMPULS’
Zurücksetzen der Standardeinstellungen, Basisstation Sie können die Basisstation auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.
Vorsicht: Das Telefonbuch, die Anrufl iste, die
Wahlwiederholungsliste und jegliche Mitteilungen auf dem Anrufbeantworter werden gelöscht, wenn Sie die Basisstation zurücksetzen.
, oder ,
Basis Reset?, oder
Zurücksetzen der Standardeinstellungen, Mobilteil Sie können die originalen Standardeinstellungen Ihres Mobilteils
zurücksetzen. Das Telefonbuch, Anruf- und Wahlwiederholungslisten werden nicht gelöscht, wenn Sie das Mobilteil zurücksetzen.
, oder ,
, ,
Öffnen Sie das Menü, wählen Sie, ‘Reset’
Bestätigen oder abbrechen
Öffnen Sie das Menü, wählen Sie ‘RESET’
Geben Sie den PIN-Code ein und bestätigen ihn
28
28
Page 29
Wenn Probleme auftreten
15. Wenn Probleme auftreten
Service-Hotline Service-Hotline Sollten mit dem Telefon Probleme auftauchen, halten Sie sich bitte
zunächst an die folgenden Informationen. Im Fall technischer Probleme können Sie auch unsere Hotline anrufen: Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.00/min). Im Fall
von Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Händler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre
Problem Lösung
Keine Anrufe möglich Die Telefonleitung ist nicht ordentlich
Das Mobilteil schaltet sich selbst aus
Das System reagiert nicht mehr oder befi ndet sich in einem undefi nierbaren Zustand
angeschlossen oder ist defekt. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel.
Prüfen Sie die Telefonleitung/Anschlussdose mit Hilfe eines anderen Telefons.
Der Netzadapter ist nicht eingesteckt/ eingeschaltet oder es liegt ein kompletter Stromausfall vor.
Stellen Sie sicher, dass Sie sich in Reichweite der Basisstation aufhalten (bei idealen Bedingungen 300 m im Freien und 50 m in Gebäuden)
Platzieren Sie das Mobilteil vor dem ersten Betrieb mindestens 15 Stunden lang zum Aufl aden in der Basisstation.
Ersetzen Sie die wiederaufl adbaren Batterien (Akkus).
Setzen Sie alle Funktionen in ihre Standardeinstellung zurück. Siehe Seite 28.
Die Anzeige der Nummer des Anrufers (CLIP) funktioniert nicht
Das Mobilteil klingelt nicht Prüfen Sie, dass der Rufton nicht
Brummendes Geräusch im Radio, Fernseher oder Computer
Der Anrufbeantworter zeichnet keine Nachrichten/Memos auf
Die Fernabfrage funktioniert nicht
Prüfen Sie, dass Ihnen dieser Service auf Ihrer Leitung zur Verfügung steht. Bitte rufen Sie Ihren Netzwerkbetreiber an. Der Anrufer hat seine Telefonnummer vorenthalten
ausgeschaltet ist. Siehe Seiten 16 & 20. Wir empfehlen, dass Sie zu elektrischen
Geräten und Handys einen Abstand von 1 Meter einhalten.
Prüfen Sie, dass der Anrufbeantworter ordnungsgemäß angeschlossen und eingeschaltet ist. Ist der Speicher voll? Siehe Seite 25.
Prüfen Sie, dass die PIN korrekt ist und dass Sie ein Telefon mit Tonwahl verwenden. Siehe Seite 26.
D
29
29
Page 30
Technische Eigenschaften
16 Technische Daten
Merkmal Wert
1
2
Standard DECT
Stromversorgung (Basisstation) Eingang: 100~240VAC 50/60Hz 150mA
Stromversorgung (Ladestation) Eingang: 100~240VAC 50/60Hz 150mA
Reichweite Aussen: ca. 300m
Bereitschaft Bis zu 100 h
Max Gespr ä chsdauer Bis zu 10 h
Wiederaufl adbare Batterien AAA 1,2V 800mAh NiMH
Wählmodus Tonwahl (DTMF)
Zulässige Umgebungsternperatur
Zulässige relative Leftfeuchtigkeit
Flash-Funktion 100, 300 ms
D
GAP
Ausgang: 6VDC 420mA
Ausgang: 7VDC 420mA
Innen: ca. 50m
Impulswahl
o
C bis 45oC
0
20% bis 80%
Stromverbrauch
Die Leistungsaufnahme der Basisstation (6 V, 420 mA DC) beträgt:
- im Betrieb (Bereitschaft/Gespräch): ca. 1,1 / 1,12 W. Die Nulllast des Netzteils beträgt ca. 0,06 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 71 %.
Die Leistungsaufnahme der Ladestation (7 V, 420 mA DC) beträgt:
- ohne Mobilteil: ca. 0,06 W.
- während der Ladung des Mobilteils: ca. 0,95 W. Die Nulllast des Netzteils beträgt ca. 0,06 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 71,8 %.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard für kabellose
Telefone.
2
GAP: Generic Access Profi le = Standard für das Zusammenwirken von
Mobilteilen und Basisstationen unterschiedlicher Hersteller.
30
30
Page 31
17 Werkseinstellungen
Basisstation
Die Werkseinstellungen werden über das Menü wiederhergestellt. Auf Seite
28 fi nden Sie die Position im Menü. Sprache Deutsch Anrufmodus Antwort & Aufnahme PIN-Code für Fernabfrage 000 Antwortverzögerung 3 Interne Melodie 9 Externe Melodie 8 Ruftonlautstärke 5 Kontrast 2 Verstärker-Speicher Aus Zeitformat 24 Stunden Recall Flash-Zeit 100 ms Wählmodus Tonwahl
Werkseinstellungen
Mobilteil
Die Werkseinstellungen werden über das Menü wiederhergestellt. Auf Seite
28 fi nden Sie die Position im Menü.
Sprache Deutsch Name des Mobilteils DC6172C Klingelton 7 Ruftonlautstärke 5 Verstärker-Speicher Aus Direktannahme Ein Recall Flash-Zeit 100 ms Wählmodus Ton PIN-Code 0000
D
31
31
Page 32
Wartung/Garantie
18. Wartung/Garantie
Wartung
Reinigen Sie die Oberfl äche des Produkts mit einem weichen, fl usenfreien Tuch
Niemals Reinigungsmittel oder Lösungen verwenden
Garantie
SWITEL-Geräte werden gemäß neuester Produktionsmethoden hergestellt
und geprüft. Die Nutzung sorgfältig ausgewählten Materials und hochentwickelter Technologien gewähren eine störungsfreie Funktion und eine lange Betriebsdauer. Die Garantiebedingungen gelten nicht, wenn ein Fehler des Telefonnetzwerkbetreibers oder jeglichen zwischengeschalteten Nebenstellen-Erweiterungssystems die Ursache für die Fehlfunktion des Geräts darstellt. Die Garantiebedingungen sind nicht auf wiederaufl adbare Batterien oder in den Produkten verwendete Akkusätze anwendbar. Der Garantiezeitraum beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
Alle Unzulänglichkeiten, die aus Material- oder Produktionsfehlern
resultieren und während der Garantiezeit entstehen, werden kostenlos beseitigt. Das Anspruchsrecht gemäß der Garantiebedingungen wird nach Intervention des Käufers oder dritter Parteien annulliert. Schäden, die das Ergebnis unsachgemäßer Handhabung oder Betriebs, inkorrekter Platzierung oder Lagerung, unsachgemäßen Anschlusses oder Installation, höherer Gewalt oder anderer externer Einfl üsse sind, sind durch die Garantiebedingungen nicht abgedeckt. Im Beschwerdefall behalten wir
D
uns das Recht vor, defekte Teile zu reparieren oder zu ersetzen oder ein Ersatzgerät zu liefern. Ersatzteile oder -geräte gehen in unser Eigentum über. Erstattungsrechte sind im Fall der Beschädigung ausgeschlossen, wenn keine Beweise der Absicht oder groben Fahrlässigkeit seitens des Herstellers vorliegen.
Wenn Ihr Gerät im Verlauf des Garantiezeitraums Anzeichen eines Defekts
aufweist, bringen Sie es bitte zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler zurück, bei dem Sie das SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Rechte auf Ansprüche gemäß der Garantiebedingungen in Übereinstimmung mit dieser Vereinbarung müssen ausschließlich gegenüber Ihrem Händler geltend gemacht werden. Zwei Jahre nach dem Kauf und der Übertragung unserer Produkte können Ansprüche gemäß der Garantiebedingungen nicht mehr geltend gemacht werden.
Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die in der folgenden
EU-Richtlinie aufgestellten Anforderungen: 1999/5 EU-Richtlinie über Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der oben genannten Richtlinie wird durch das CE-Symbol auf dem Gerät bestätigt. Um die vollständige Konformitätserklärung anzusehen, wenden Sie sich bitte an den auf
unserer Website www.switel.com. kostenlos verfügbaren Download.
32
32
Page 33
Stichwortverzeichnis
19. Stichwortverzeichnis
A
Abhören Ihrer Mitteilungen/Memos, 25 Anruf annehmen, 11 Anruf beenden, 11 Anrufl iste, 19 & 23 Anschluss der Basisstation, 5 Anschluss des Ladegeräts der Basisstation, 5 Antwortverzögerung einstellen, 24 Anzeige von Einträgen in der Anrufl iste, 19 & 23 Aufl aden der Batterien, 5 Aufnahme eines Memos, 24 Aufnahme Ihrer ausgehenden Ansage (OGM), 24
B
Bearbeitung von Telefonbucheinträgen, 18 & 22 Bedienung des Telefons, 8
D
Datum/Zeit, 17 & 20 Direktannahme, 21
E
Eingabe eines Namens, 13 Einsetzen der Batterien, 5 Einstellung der Flash-zeit, 27
F
Fernabfrage, 26 Fernabfrage-Befehle, 26 Freisprecheinrichtung, 12 & 13
G
Garantie, 32
I
Ihr DCT6172C combo, 6 & 7 Inbetriebnahme, 5 Interne Weiterleitung von externen Anrufen, 14
K
Kettenwahl, 10 Konferenzgespräche, 15 Konformitätserklärung, 32 Kurzwahl, 9
L
Lautstärke der Freisprecheinrichtung regulieren, 13 Löschen von Telefonbucheinträgen, 18 & 22 Löschung aller Einträge in der Anrufl iste, 19 & 23 Löschung eines einzelnen Eintrags in der Anrufl iste, 19 & 23 Löschung von Einträgen in der Anrufl iste, 19 & 23
M
Mobilteil-Abmeldung, 15 Mobilteil-Anmeldung, 15
N
Name des Mobilteils, 11 Navigation im Menü, 9 Nebenstellenanlagen, 27
P
Prüfen Sie den Inhalt der Verpackung, 5
R
Regulierung der Hörerlautstärke, 12 R-Taste in Nebenstellenanlagen, 27 R-Taste und ergänzende Services, 28 Rufton ein/aus, 16 & 20 Ruftonlautstärke des Mobilteils, 20 Ruftonlautstärke der Basisstation, 16 Ruftonmelodie der Basisstation, 16 Ruftonmelodie des Mobilteils, 20
S
Sicherheitsinformationen, 4 Schalter zur Regulierung der Lautstärke, Speichern eines Kurzwahleintrags, 10 Speicher voll, Speicherung von Einträgen aus der Anrufl iste im Telefonbuch, 19 & 23 Sprache, 16 & 21 Sprechzeitanzeige, 10 Stromausfall, Basisstation, 15 Stummschalten des Mikrofons, 13 & 14 Symbole in der Anzeige, 8 & 9
T
Tätigen interner Anrufe, 14 Tastatursperre, 14 Technische Eigenschaften, 30 Telefonbuch, 18 & 22 Telefonbucheinträge erstellen, 18 & 22 Telefonieren, 9 Telefonnummern aus dem Telefonbuch wählen, 9
V
Verpasste Anrufe zurückrufen, 11 Verstärker-Speicher, 16 & 21 Verstärkung der Hörerlautstärke, 12 Verwendung des Anrufbeantworters, 24 Verwendung des Menüs, 11 Verwendung zusätzlicher Mobilteile, 16
W
Wählen Sie Sprache für die Eingabeaufforderungen aus, 24 Wählmodus, 28 Wählpause, 27 Wahlwiederholung, 11 Wartung, 32 Wenn Probleme auftreten, 29 Werkseinstellungen, 31
Z
Zurückstellung der Standardeinstellungen, 28
D
33
33
Page 34
Table des matières
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .35
2 Bien commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
3 Votre téléphone DC6172C
et son combi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
4 Fonctionnement du téléphone . . . . . . . . . . . .39
5 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
6 Utiliser le menu, base du téléphone . . . . . . . .47
7 Annuaire, base du téléphone. . . . . . . . . . . . .49
8 Liste d’appels, base du téléphone . . . . . . . . .50
9 Utiliser le menu, combiné sans fi l . . . . . . . . .51
10 Annuaire,combiné sans fi l . . . . . . . . . . . . . . .53
11 Liste d’appels, combiné sans fi l . . . . . . . . . .54
12 Utiliser le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
13 Utiliser l’accès à distance . . . . . . . . . . . . . . .57
14 Autocommutateurs privés . . . . . . . . . . . . . . .58
15 En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
16 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . .61
17 Réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
18 Entretien/Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
19 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
34
Page 35
Consignes de sécurité
1 Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel d’instruction.
Fonction prévue
Le téléphone est conçu pour être utilisé sur un réseau téléphonique public.
Il ne peut être utilisé à d’autres fi ns. Toute modifi cation ou adaptation ne
sera autorisée. N’ouvrez en aucun cas l’appareil ou ne procédez à aucune
réparation.
Emplacement de l’installation
Évitez toute exposition excessive à la fumée, la poussière, les vibrations,
les substances chimiques, l’humidité, la chaleur et les rayons du soleil.
Alimentation
Avertissement : N’utilisez que la fi che d’adaptation fournie,
d’autres alimentations risquant d’endommager le téléphone. Veillez à ce que l’accès à la fi che d’adaptation ne soit pas obstruée par un meuble ou autre.
Panne d’alimentation, base du téléphone En cas de panne de courant, vous pouvez continuer d’utiliser la base
de votre téléphone pour faire et recevoir des appels téléphoniques mais
l’affi chage ne fonctionnera que lorsque vous soulèverez le combiné. Voir la
page 46.
Piles rechargeables
Ne jetez pas les piles au feu ou ne les plongez pas dans l’eau.
Compatibilité de l’audioprothèse
Le téléphone est compatible avec la plupart des audioprothèses du
marché. Au vu toutefois du grand nombre de prothèses audio disponibles,
il nous est impossible de garantir l’absence de panne avec chacun des
modèles.
Appareil médical
N’utilisez PAS le téléphone à proximité d’appareils médicaux de soins
Mise au rebut
Vous êtes tenu de jeter tous les consommables conformément aux
Les appareils électriques et électroniques doivent être jetés
Les piles doivent être jetées sur le point de vente ou dans
Les matériaux d’emballage doivent être jetés conformément
Avertissement : Ce téléphone est capable de produire des niveaux de volume très élevés lorsque la fonction « Boost » est activée et la commande volume est réglée sur le maximum. Il convient de prêter une attention particulière lors du partage du combiné entre plusieurs utilisateurs en écoute normale et ceux utilisant une prothèse audio.
intensifs/d’urgence; si vous utilisez un pacemaker pendant une tempête.
réglementations applicables. Le symbole fi gurant sur le téléphone indique que l’appareil électronique et électrique et les piles usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques.
dans des points de ramassage installés par les autorités en charge de la gestion des déchets.
les points de ramassage installés par les autorités en charge de la gestion des déchets.
aux réglementations locales.
35
Page 36
Bien commencer
2 Bien commencer
Consigne de sécurité
Avertissement : Il est primordial de lire les consignes de sécurité fi gurant
dans le Chapitre 1 avant de préparer le téléphone à son utilisation.
Vérifi ez le contenu de l’emballage L’emballage comprend :
Contenu Socle 1 1 1 1 Chargeur 1 2 3 4 Combiné sans fi l 1 2 3 4 Cache de pile 1 2 3 4 Fiche d’adaptation 2 3 4 5 Câble de branchement du
téléphone Piles rechargeables AAA
1,2 V 800 mAh NiMH Manuel d’utilisation 1 1 1 1
Brancher la base du téléphone Branchez la base du téléphone comme illustré sur le diagramme. Pour des
raisons de sécurité, veillez à n’utiliser que la fi che d’adaptation ainsi que le câble de branchement fournis.
Prise réseau
DCT6172C DCT6173C DCT6174C DCT6175C
1111
2468
Prise de raccordement téléphonique
Brancher la base du chargeur Branchez la base du chargeur comme illustré sur le diagramme.
Par souci de sécurité, utilisez uniquement la prise électrique fournie.
Prise réseau
Insertion des piles Insérez les deux piles rechargeables AAA 1,2 V 800 mAh NiMH fournies,
dans le compartiment du combiné prévu à cet effet. Veillez à respecter les symboles « + » et « - » lors de l’insertion des piles. Fermez le cache du
compartiment à piles.
Chargement des piles Placez le combiné sur le socle pour le charger au minimum 15 heures
avant sa première utilisation.
Autocommutateurs privés Les informations fi gurant sur la Page 58 traitent de l’installation du
téléphone sur un autocommutateur privé.
36
Page 37
3 Base du répondeur du téléphone
Marche/Pause
Stop/Ech/Répondeur marche/arrêt
25 db Boost
(sous le combiné)
Silence/Supprimer
Tonalité
Menu/OK
Votre téléphone DC6172C et son combi
Revenir en arrière/Annonce d’acceuil (OGM)
Bas/Liste d’appels/Rappel
Up/ Rappel automatique/Pause
Avance rapide/Mémo
Diode d’appel entrant
Affi chage
Liste d’appels/ Composer le numéro
Mémoire 1,2,3
Volume bas
Volume haut
Clavier alphanumérique
Mains libres
Rechercher le combine
Interphone
37
Page 38
Votre téléphone DC6172C et son combi
Votre téléphone DCT6172C et son combiné
Menu/OK/Rappel
Silence/Supprimer
Appel externe/Mains libres
*/ Sonnerie activée/
Pause (appuyez
longuement sur 0)
Mémoire 1
Boost
Affi chage
désactivée
Diode d’appel entrant
Volume bas/haut
Mémoire 2
Up/Rappel automatique
Annuaire téléphonique Interphone
Terminer l’appel
Bas/Liste d’appels
Clavier alphanumérique
#/Verrouillage clavier
Micro
Chargement en cours/Ligne
occupée/Enregistrement)
38
Page 39
Fonctionnement du téléphone
4 Fonctionnement du téléphone
Sauf mention contraire, les consignes données dans ce guide concernent à la fois la base du téléphone et le combiné sans fi l
Affi chage et description des séquences de fonctionnement.
Saisie de chiffres ou de letters
Appuyer sur le bouton affi ché, un bref instant
2 x
2 sec
Appuyez et enfon
Release
VOLUME 1 ou
Appuyer sur le bouton affi ché, deux fois brièvement
Appuyer sur le bouton affi ché pendant 2 secondes
Appuyez sur le bouton affi ché et maintenez-le enfoncé
Relâchez le bouton affi ché
Sonneries de combiné
Sonneries de socle
Soulever le combiné Remettre le combiné en place
Combiné sans fi l, bouton d’appel externe
Finir un appel et /ou remettre le combiné sans fi l en mode de veille
Texte ou icône sur l’écran
Icônes de l’affi chage de la base du téléphone
Icône Description
Mode Annuaire
Sonnerie désactivée
Mode mains libres
Appel en cours
Boost du volume du récepteur activé
Le micro du combiné est silencieux
Vous avez reçu de nouveaux appels
Appel interne en cours
39
Page 40
Fonctionnement du téléphone
Icônes apparaissant à l’écran
Icône Description
Mode Annuaire
Vous trouverez davantage de caractères et de chiffres sur la gauche
Vous trouverez davantage de caractères et de chiffres sur la droite
État de la pile
Sonnerie désactivée
Verrouillage clavier activé
Mode mains libres
Appel en cours
Boost du volume du récepteur activé
Le micro du combiné est silencieux
Vous avez reçu de nouveaux appels
Une fois stable, ceci indique que le combiné est dans la portée du socle ou station de base. S’il clignote, ceci indique que le combiné est hors de portée du socle.
Appel interne en cours
Message en attente
Navigation dans le menu Le menu permet d’accéder à toutes les fonctions de la base du téléphone
et du combiné sans fi l. Pour apprendre comment accéder à chaque fonction, veuillez vous reporter à ‘Utiliser le menu’ pages 47 et 51.
L’ensemble des descriptions fi gurant dans le manuel d’utilisation sont
valables si le combiné est en mode Veille.
ou
ou
ou
ou
ou
ou
ou
ou
Tout processus est automatiquement annulé en l’absence de courant dans
un délai de 20 secondes. Le combine repassera en mode veille.
Ouvrir le menu principal
Sélectionner le menu secondaire requis
Ouvrer le menu secondaire
Sélectionner la fonction requise
Ouvrez la fonction
Sélectionner le paramètre requis
Saisir des chiffres ou des lettres à l’aide des touches adéquates
Confi rmer les entrées
Annuler et revenir au mode Veille
40
Page 41
Fonctionnement du téléphone
Enregistrer des numéros dans l’annuaire de la base du téléphone
- exemple Cet exemple traite de la navigation et de la création d’entrées dans
l’annuaire. Veuillez suivre la procédure indiquée dans l’exemple pour
l’ensemble des réglages.
2 sec
Création d’entrées dans d’annuaire du combiné sans fi l - exemple
2 sec
Enregistrer un numéro à composition rapide dans la base du téléphone
2 sec M1, M2 ou M2Ouvrir le mode Ajouter une entrée en numérotation
Ouvrir le mode ajouter une entrée d’annuaire
Saisir le nom (16 lettres au maximum) et confi rmer
Saisir le numéro de téléphone (24 chiffres au maximum) et confi rmer
Ouvrir le mode ajouter une entrée d’annuaire
Saisir le nom (12 lettres au maximum) et confi rmer
Saisir le numéro de téléphone (24 chiffres au maximum) et confi rmer
rapide Saisir le nom (16 lettres au maximum) et confi rmer
Saisir le numéro de téléphone (24 chiffres au maximum) et confi rmer
Enregistrer un numéro à composition rapide dans le combiné sans fi l
2 sec M1 ou M2 Ouvrir le mode Ajouter une entrée en numérotation
rapide
Si vous voyez un ou une icône , le nombre de chiffres à voir est
plus important que le nombre de chiffres affi chés sur l’écran. Appuyez sur la touche
Saisir le nom (12 lettres au maximum) et confi rmer
Saisir le numéro de téléphone (24 chiffres au maximum) et confi rmer
pour voir les chiffres.
41
Page 42
Téléphoner
5 Téléphoner
Faire un appel en utilisant la base du téléphone
Saisir le numéro de téléphone (24 chiffres au maximum)
En cas d’entrée erronée, appuyer pour supprimer le dernier chiffre
ou
Il est également possible d’appuyer sur le bouton d’appel externe pour
obtenir la tonalité d’appel. Les numéros saisis seront automatiquement composés. Il n’est pas possible de corriger individuellement les numéros erronés à l’aide de cette procédure de numérotation.
Faire un appel en utilisant le combiné sans fi l
ou
Il est également possible d’appuyer sur le bouton d’appel externe pour
obtenir la tonalité d’appel. Les numéros saisis seront automatiquement composés. Il n’est pas possible de corriger individuellement les numéros erronés à l’aide de cette procédure de numérotation.
Composer le numéro de téléphone
Saisir le numéro de téléphone (24 chiffres au maximum)
n cas d’entrée erronée, appuyer pour supprimer le dernier chiffre
Composer le numéro de téléphone
Terminer un appel
, ou
Prendre un appel
, , ou
Recomposer le numéro en utilisant la base du téléphone
Votre téléphone mémorise les 5 derniers numéros de téléphone composés
(24 numéros chacun).
ou , ou
Recomposer le numéro en utilisant le combiné sans fi l
Votre téléphone mémorise les 3 derniers numéros de téléphone composés
(24 numéros chacun).
, ou
Rappeler les appels en absence Votre telephone mémorise les 30 derniers appels entrants dans la liste
d’appels
ou
ou , ou
Terminer l’appel
Prendre l’appel
Ouvrir la liste de recomposition
Sélectionner une entrée et composer le numéro
Ouvrir la liste de recomposition
Sélectionner une entrée et composer le numéro
Ouvrir la liste d’appels
Sélectionner une entrée et composer le numéro
42
Page 43
Téléphoner
Composer les numéros de téléphone à partir de l’annuaire Des numéros de téléphone doivent être mémorisés dans l’annuaire. Voir
les pages 49 et 53. Votre téléphone peut stocker jusqu’à 50 entrées de
nom et de numéro dans l’annuaire.
ou
ou , ou
Numérotation rapide
Les numéros de téléphone ont dû être mémorisés comme numéros en
numérotation rapide. Voir la page 41. M1, M2 ou M3 Appuyer sur le bouton de numérotation
ou
Composer des numéros à la chaîne, combiné sans fi l
Cette fonction est utilisée pour les services téléphoniques complexes,
à savoir les procédures de carte téléphonique ou bancaire. Plusieurs
numéros mémorisés dans l’annuaire peuvent être composés à la suite dès
lors qu’une connexion a été établie. Il est également possible d’associer
les numéros de l’annuaire aux numéros saisis manuellement. Les
numéros mémorisés dans l’annuaire peuvent être associés et transmis si
nécessaire.
ou , ou
Ouvrir l’annuaire
Sélectionner une entrée et composer le numéro
rapide Composer le numéro
Ouvrir l’annuaire dès lors qu’une connexion a été établie
Sélectionner une entrée de l’annuaire et transmettre le numéro
Régler le volume du récepteur, base du téléphone Le volume du récepteur de votre DCT6172C est plus élevé que celui d’un
téléphone standard.
ou
Régler le volume du récepteur, combiné sans fi l Le volume du récepteur de votre DCT6172C est plus élevé que celui
d’un téléphone standard. Augmentez ou baissez et relâchez pour chaque niveau de volume.
Booster le volume du récepteur Pendant un appel, vous pouvez augmenter l’intensité de chaque niveau de
volume en appuyant sur le 25dB bouton.
ou
Mains libres, utiliser la base du téléphone Utilisez le mode Mains libres pour écouter l’appelant via le haut-parleur
Mains libres, combiné sans fi l Utilisez le mode Mains libres pour écouter l’appelant via le haut-parleur
2 x
Pendant un appel, ajuster le réglage avec les boutons de volume
Pendant un appel, réglez le niveau à l’aide de l’interrupteur latéral
Appuyez sur le bouton, une icône clignote sur l’écran
Activez le mode Mains libres
Désactivez le mode Mains libres
Activez le mode Mains libres
Désactivez le mode Mains libres
43
Page 44
Téléphoner
Réglage du volume du kit mains libres, base du téléphone Le mode mains libres compte 5 niveaux de volume. La fonction « 25dB »
n’est pas disponible en mode mains libres.
ou
Réglage du volume du kit mains libres, combiné sans fi l Le mode mains libres compte 5 niveaux de volume. La fonction « 25dB »
n’est pas disponible en mode mains libres..
ou et
Affi chage du temps de conversation
La durée de chaque appel s’affi che en minutes et en secondes pendant
l’appel.
Tonalité, base du téléphone uniquement Nous avons chacun une ouïe différente et certaines personnes entendent
les plus hautes fréquences plus clairement que d’autres. Appuyez sur le bouton appel, jusqu’à ce que la tonalité soit parfaite pour vous.
, ou
Coupez le son du micro, base du téléphone Le micro du combine peut être active ou désactivé lors d’une conversation
téléphonique lorsque vous êtes en mode mains libres ou combiné.
, Son désact
, Son activé
pour régler la tonalité et les hautes fréquences pendant un
Régler le volume avec les boutons de volume
Pendant un appel, réglez le niveau à l’aide de l’interrupteur latéral
Réglez la tonalité avec le bouton gauche et le bouton droit
Coupez le micro (Silencieux).
Activez le micro
Coupez le son du micro, combiné sans fi l Le micro du combine peut être active ou désactivé lors d’une conversation
téléphonique lorsque vous êtes en mode mains libres ou combiné.
, MUET,
, SONORE
Sonnerie activée/désactivée, combiné sans fi l uniquement
Vous pouvez activer ou désactiver la sonnerie.
2 sec
2 sec
Verrouillage clavier, combiné sans fi l uniquement Calls can still be answered in the normal way when the keylock is on.
2 sec
2 sec
Coupez le micro (Silencieux).
Activez le micro
Désactive la sonnerie
Active la sonnerie
Verrouille le clavier
Déverrouille le clavier
44
Page 45
Téléphoner
Effectuer des appels internes Au moins deux combinés (CB0, CB1) doivent être enregistrés sur la base
ou socle afi n d’effectuer des appels internes gratuitement.
CB0: , , eg 1
CB1:
CB0/CB1:
Transfert des appels externes en interne
CB0: , , eg 1
CB1:
CB0:
Si le combiné appelé ne répond pas, vous pouvez prendre le rappel en
appuyant sur le bouton INTERPHONE.
Composez le numéro d’appel interne du combiné requis
Accepter l’appel interne sur l’autre combiné
Terminer l’appel interne
Pendant un appel externe, composez le numéro du combiné requis
Accepter l’appel interne sur l’autre combiné
L’appel externe est transféré sur l’autre combiné
Appels en conférence
Vous pouvez organiser un appel en conférence entre 1 appelant externe et
2 appelants internes.
CB0: , , eg 1
CB1:
CB0: 2 sec
CB0/CB1:
CB0/CB1:
Enregistrement du combiné Vous n’avez qu’à enregistrer un combiné qui a été désinscrit de la base ou
Les combinés neufs doivent être entièrement chargés avant de les
Sur la base
10 sec , Annoncer
Sur le combiné
si vous en avez acheté un nouveau.
enregistrer.
, ou ,
, ,
Pendant un appel externe, composez le numéro du combiné requis
Accepter l’appel interne sur l’autre combiné
Active l’appel en conférence
Mettre l’appel externe en attente
Terminer l’appel en conférence
Activer le mode enregistrement
Ouvrir le Menu, sélectionner « ANNONCER »
Saisir le numéro de poste (1,2,3 ou 4)
Saisir le code PIN et confi rmer
45
Page 46
Téléphoner
Désinscription du combiné, base du téléphone
, ou ,
,
Désinscription du combiné, combiné sans fi l
, ou ,
, ,
SUP COMBINE?,
Panne de courant, base du téléphone
En cas de panne de courant, vous pouvez continuer d’utiliser la base
de votre téléphone pour faire et recevoir des appels téléphoniques mais l’affi chage ne fonctionnera que lorsque vous soulèverez le combiné.
Vous pourrez également utiliser les fonctions suivantes lorsque le combiné
sera soulevé :
- Voir ou composer un numéro depuis le répertoire ou avec les touches M1, M2 ou M3
- Voir ou composer un numéro depuis le journal des appels
- Composer un numéro de rappel (Flash) et pauser
- Régler le volume du récepteur
- Mettre le microphone en sourdine
,
Ouvrir le Menu, sélectionner ‘« Suppr CB »
Saisir le numéro de combiné et confi rmer
Ouvrir le Menu, sélectionner « SUP COMBINE »
Saisir le code PIN et confi rmer
Saisir le numéro de combiné et confi rmer
En mode de panne de courant, le téléphone sonnera pour indiquer un appel entrant mais le voyant d’appel entrant ne fonctionnera pas et les coordonnées de l’appelant ne seront pas enregistrées dans le journal des appels.
46
Page 47
Utiliser le menu, base du téléphone
6. Utiliser le menu
Tonalité de la sonnerie
Il y a 9 mélodies de sonnerie différentes au choix pour les appels extérieurs
et intérieurs.
, ou ,
ou , Melodie exter ou
Melodie int, Melodie 8 La confi guration actuelle s’affi che
ou ,
Volume de la sonnerie Il y a 5 réglages différents du volume et ‘DÉSACTIVÉE’.
, ou ,
ou ,
Vol Son 5 La confi guration actuelle s’affi che
ou ,
Tonalité clavier
Choisissez d’ACTIVER ou de DÉSACTIVER la tonalité clavier
, ou ,
On La confi guration actuelle s’affi che
ou ,
Ouvrez le menu, sélectionnez ‘Sonnerie’
Sélectionnez une mélodie et confi rmez le changement
Sélectionner et confi rmer une mélodie de sonnerie
Ouvrez le menu, sélectionnez ‘Sonnerie’
Sélectionnez ‘Volume’
Sélectionnez et confi rmez un volume de sonnerie ou ‘Sonnerie Désactivée’
Ouvrez le menu, sélectionnez ‘Ton touche’
Sélectionner et confi rmer ‘On’ ou ‘Off’
Contraste
Il y a 5 niveaux de contraste différents qui vous permettent de régler
l’affi chage sur le niveau que vous trouverez le plus facile à lire.
, ou ,
ou ,
Niveau 2 La confi guration actuelle s’affi che
ou ,
Langue 5 langues sont disponibles, l’anglais, l’allemand, le français, l’espagnol et
l’italien.
, ou ,
ou ,
Deutsch La confi guration actuelle s’affi che
ou ,
Boost Mem Lorsque cette fonction est sur « ON » , si vous utilisez le
combiné retiendra et utilisera votre dernier réglage Boost pour chaque appel.
, ou ,
ou ,
Off La confi guration actuelle s’affi che
ou ,
Ouvrez le menu, sélectionnez ‘Display’
Sélectionnez ‘Contraste’
Sélectionnez et confi rmez le réglage du contraste
Ouvrez le menu, sélectionnez ‘Display’
Sélectionnez ‘Langue’
Sélectionner et confi rmer une langue
bouton, votre
Ouvrez le menu, sélectionnez ‘Réglages’
Sélectionnez ‘Volume mém’
Sélectionner et confi rmer ‘On’ ou ‘Off’
47
Page 48
Utiliser le menu, base du téléphone
Date/Heure
, ou ,
ou ,
,
,
Lors du réglage de l’heure et de la date (sur la base du téléphone), il est
également possible d’utiliser les touches gauche et droite pour retourner en arrière ou avancer pour faire des corrections. Ceci s’applique également à la saisie des numéros dans le répertoire.
Format du temps Vous pouvez régler l’affi chage du temps sur 24 ou sur 12 heures
, ou ,
ou ,
24 heures La confi guration actuelle s’affi che
ou ,
Ouvrez le menu, sélectionnez ‘Heure’
Sélectionnez ‘Heure & Jour’
Entrez le jour, le mois et l’année, puis confi rmez
Saisir les heures (24 heures) et confi rmer
Ouvrez le menu, sélectionnez ‘Heure’
Sélectionnez ‘Format’
Sélectionnez et confi rmez 24 ou 12 heures
48
Page 49
Annuaire, base du téléphone
7. Annuaire
Cinquante noms et numéros de téléphone peuvent être mémorisés dans l’annuaire avec un maximum de 16 lettres et 24 chiffres pour chaque entrée.
* Toujours saisir le code de numérotation de zone avec chaque entrée
d’annuaire téléphonique.
* Les entrées de l’annuaire sont classées dans l’ordre alphabétique. Pour
Saisie d’un nom
Les touches de chiffres sont également composées de lettres pour la saisie
Pour saisir la même lettre deux fois, appuyez sur le bouton pour saisir la
Créer des entrées d’annuaire
aller rapidement sur une entrée d’annuaire, saisissez la première lettre de l’entrée correspondante.
des lettres respectives. Si vous appuyez sur la lettre respective, le nombre de fois nécessaire, vous activez l’écriture des lettres majuscules et des
chiffres.
Espace
Supprimer
Caractères spéciaux
lettre. Patientez jusqu’à ce que le curseur avance d’une place. Saisir la lettre à nouveau.
2 sec ,
,
,
Ouvrir le mode ajouter une entrée d’annuaire
Saisir le nom (12 lettres) et confi rmer
Saisir le numéro de téléphone (24 chiffres) et confi rmer
Modifi er des entrées d’annuaire
,
ou
, ou ,
Suppression d’entrées d’annuaire
,
ou
, ou ,
Effacer?,
Effacer toutes les fi ches du répertoire
,
ou
, ou ,
Tous effacer?,
ou
ou
Ouvrir l’annuaire
Sélectionnez une entrée d’annuaire
Activer le processus de modifi cation
Saisir le nom (16 lettres) et confi rmer
Modifi er le numéro de téléphone (24 chiffres) et confi rmer
Ouvrir l’annuaire
Sélectionnez une entrée d’annuaire
Ouvrez les options du répertoire, sélectionnez ‘Effacer’
Confi rmer la suppression ou Annuler
Ouvrir l’annuaire
Sélectionnez une entrée d’annuaire
Ouvrez les options du répertoire, sélectionnez ‘Tous Effacer’
Confi rmer la suppression ou Annuler
49
Page 50
Liste d’appels, base du téléphone
8. Liste d’appels
La liste d’appels de votre téléphone fonctionne avec le service d’affi chage
du numéro de l’appelant (CLIP téléphonique. Veuillez contact votre fournisseur de réseau pour contracter ce service.
Le numéro de l’appelant (ou le nom s’il est stocké dans l’annuaire)
s’affi che à l’écran lorsque le téléphone sonne. Si l’appelant a retenu leur numéro de téléphone, un message s’affi che à l’écran. Le numéro de téléphone n’est pas affi ché et ne sera pas stocké dans la liste d’appels.
30 appels entrants au total, avec 16 lettres au maximum pour le nom et 23
chiffres pour le numéro peuvent être enregistrés dans la liste d’appels. Le nombre de nouveaux appels reçus sera indiqué sur l’affi chage par l’icône ‘CLIP’ clignotante
Affi chage des entrées de la liste d’appels
ou
Mémorisation des entrées de la liste d’appels dans l’annuaire
Un numéro de téléphone mémorisé dans la liste d’appels peut être
directement mémorisé dans l’annuaire
ou
, ou ,
,
,
50
1
) fourni par votre fournisseur de réseau
Ouvre la liste d’appels sur l’entrée la plus récente
Sélectionnez une entrée
Ouvre la liste d’appels sur l’entrée la plus récente
Sélectionnez une entrée
Ouvrez le menu Options, sélectionnez ‘Sauvegarder dans le répertoire’
Saisir le nom et confi rmer
Saisir le numéro et confi rmer
Suppression des entrées de la liste d’appels Suppression une entrée de la liste d’appels
Ouvre la liste d’appels sur l’entrée la plus récente
ou
, ou ,
Effacer?
ou
Sélectionnez une entrée
Ouvrez le menu Options, sélectionnez ‘Effacer’’
Confi rmez l’effacement ou annulez
Suppression de toutes les entrées de la liste d’appels
Ouvre la liste d’appels sur l’entrée la plus récente
ou
, ou ,
Tous effacer?,
1
CLIP: Calling Line Identifi cation Presentation = Affi chage du numéro d’appel
ou
Sélectionnez une entrée
Ouvrez le menu Options, sélectionnez ‘Tous effacer’
Confi rmez l’effacement ou annulez
d’un correspondant.
Page 51
Utiliser le menu, combiné sans fi l
9. Utilisation du Menu
Nom du combiné Vous pouvez personnaliser votre combiné en le nommant (12 lettres au
maximum)
ou ,
,
Date/Heure
, ou ,
,
,
,
,
.
Mélodie de sonnerie de combiné
9 mélodies de sonnerie sont disponibles.
, ou ,
MELODIE 7 La confi guration actuelle s’affi che
ou ,
Ouvrir le Menu, sélectionner « COMB NOM »
Supprimer le nom actuel
Saisir un nouveau nom et confi rmer
Ouvrir le Menu, sélectionner « DATE/HEURE »
Saisir l’année et confi rmer
Saisir le mois et confi rmer
Saisir le jour et confi rmer
Saisir les heures (24 heures) et confi rmer
Saisir les minutes et confi rmer
Ouvrir le Menu, sélectionner « COMBINE SON »
Sélectionner et confi rmer une mélodie de sonnerie
Volume de sonnerie de combiné 5 niveaux de volume de sonnerie sont disponibles et OFF (Silence).
, ou ,
VOLUME 5 La confi guration actuelle s’affi che
et ,
Mélodie de sonnerie du socle 9 mélodies de sonnerie sont disponibles.
, ou ,
MELODIE 8 La confi guration actuelle s’affi che
ou ,
Volume de sonnerie du socle 5 niveaux de volume de sonnerie sont disponibles et OFF (Silence).
, ou ,
VOLUME 5 La confi guration actuelle s’affi che
et ,
Boost Mem Lorsque cette fonction est sur « ON » , si vous utilisez le 25dB bouton,
votre combiné retiendra et utilisera votre dernier réglage Boost pour chaque appel.
, ou ,
OFF La confi guration actuelle s’affi che
ou ,
Ouvrir le Menu, sélectionner « COMB VOL SON »
Sélectionner et confi rmer un volume de mélodie de sonnerie ou « OFF »
Ouvrir le Menu, sélectionner ‘BASE SON’
Sélectionner et confi rmer une mélodie de sonnerie
Ouvrir le Menu, sélectionner « BASE SON VOL »
Sélectionner et confi rmer un volume de mélodie de sonnerie
Ouvrir le Menu, sélectionner « MEMOR VOL »
Sélectionner et confi rmer « ON » ou « OFF »
51
Page 52
Utiliser le menu, combiné sans fi l
Conversation auto Si cette fonctionnalité est sur ON, votre combiné répondra
automatiquement à l’appel lorsque vous décrochez le combiné de son socle. Il s’agit de la confi guration par défaut.
, ou ,
ON La confi guration actuelle s’affi che
ou ,
Langue 5 langues sont disponibles, l’anglais, l’allemand, le français, l’espagnol et
l’italien.
ou ,
DEUTSCH La confi guration actuelle s’affi che
ou ,
Ouvrir le Menu, sélectionner «DECROCH AUT»
Sélectionner et confi rmer « ON » ou « OFF »
Ouvrir le Menu, sélectionner « LANGUE »
Sélectionner et confi rmer une langue
52
Page 53
Annuaire, combiné sans fi l
10. Annuaire
Cinquante noms et numéros de téléphone peuvent être mémorisés dans
l’annuaire avec un maximum de 12 lettres et 24 chiffres pour chaque entrée.
* Toujours saisir le code de numérotation de zone avec chaque entrée
d’annuaire téléphonique.
* Les entrées de l’annuaire sont classées dans l’ordre alphabétique. Pour
Saisie d’un nom
Les touches de chiffres sont également composées de lettres pour la saisie
Pour saisir la même lettre deux fois, appuyez sur le bouton pour saisir la
Créer des entrées d’annuaire
aller rapidement sur une entrée d’annuaire, saisissez la première lettre de l’entrée correspondante.
des lettres respectives. Si vous appuyez sur la lettre respective, le nombre de fois nécessaire, vous activez l’écriture des lettres majuscules et des
chiffres.
Espace
Supprimer
lettre. Patientez jusqu’à ce que le curseur avance d’une place. Saisir la lettre à nouveau.
2 sec ,
Ouvrir le mode ajouter une entrée d’annuaire
Saisir le nom (12 lettres) et confi rmer
Saisir le numéro de téléphone (24 chiffres) et confi rmer
Modifi er des entrées d’annuaire
,
ou
2 sec
Suppression d’entrées d’annuaire
,
ou
, EFFACER?
ou
Ouvrir l’annuaire
Sélectionnez une entrée d’annuaire
Activer le processus de modifi cation
Saisir le nom (12 lettres) et confi rmer
Modifi er le numéro de téléphone (24 chiffres) et confi rmer
Ouvrir l’annuaire
Sélectionnez une entrée d’annuaire
Activer le processus de suppression
Confi rmer la suppression ou Annuler
53
Page 54
Liste d’appels, combiné sans fi l
11. Liste d’appels
La liste d’appels de votre téléphone fonctionne avec le service d’affi chage
du numéro de l’appelant (CLIP téléphonique. Veuillez contact votre fournisseur de réseau pour contracter ce service.
Le numéro de l’appelant (ou le nom s’il est stocké dans l’annuaire)
s’affi che à l’écran lorsque le téléphone sonne. Si l’appelant a retenu leur numéro de téléphone, un message s’affi che à l’écran. Le numéro de téléphone n’est pas affi ché et ne sera pas stocké dans la liste d’appels.
30 appels entrants au total, avec 12 lettres au maximum pour le nom et
23 chiffres pour le numéro peuvent être enregistrés dans la liste d’appels. Le
clignotant indique de nouveaux appels dans la liste d’appels.
Affi chage des entrées de la liste d’appels
ou
1x - 2x
1
CLIP: Calling Line Identifi cation Presentation = Affi chage du numéro d’appel
d’un correspondant.
1
) fourni par votre fournisseur de réseau
Ouvre la liste d’appels sur l’entrée la plus récente
Sélectionnez une entrée
Pour affi cher des informations complémentaires
Mémorisation des entrées de la liste d’appels dans l’annuaire
Un numéro de téléphone mémorisé dans la liste d’appels peut être
directement mémorisé dans l’annuaire
Ouvre la liste d’appels sur l’entrée la plus récente
ou
Sélectionnez une entrée
Ouvrir l’annuaire
,
,
Saisir le nom et confi rmer
Saisir le numéro et confi rmer
Suppression des entrées de la liste d’appels Suppression une entrée de la liste d’appels
Ouvre la liste d’appels sur l’entrée la plus récente
ou
, EFFACER?
ou
Sélectionnez une entrée
Activer le processus de suppression
Confi rmer ou Annuler
Suppression de toutes les entrées de la liste d’appels
Ouvre la liste d’appels sur l’entrée la plus récente
2 sec
ou
, EFFAC TOUT?
Activer le processus de suppression
Confi rmer ou Annuler
54
Page 55
Utiliser le répondeur
12. Répondeur
Votre répondeur peut être prêt à être utilisé dans les quelques secondes
suivant le branchement du cordon de la ligne téléphonique et la mise sous tension. Suivez simplement les instructions qui vous sont données ci-dessous pour régler et utiliser votre répondeur.
Mettre en marche/à l’arrêt
Met le répondeur en marche ou à l’arrêt. Le mode actuel est répété.
Confi gurer la langue de l’invite vocale
x 2
ou ,
ou ,
Réglez le mode de réponse.
2 sec
Enregistrer votre annonce d’accueil (OGM)
Votre répondeur est fourni avec une annonce pré-enregistrée mais vous
pouvez enregistrer votre annonce personnelle d’une longueur maximale de 2 minutes.
2 sec
Ouvrez le menu du répondeur
Sélectionner ‘Langue’
Sélectionner ‘Deutsch’ ou ‘Francais’ et confi rmez
Mettez le répondeur en marche
Pour changer le mode entre ‘Répondre et Enr.’, ‘Répondre Uniquement’ ou ‘Répondeur Désactivé’
Enregistrez votre annonce après le bip
Appuyez pour terminer votre enregistrement
Vérifi er votre annonce
L’annonce actuelle est répétée
Régler la temporisation de réponse
x 2
ou ,
3 sonneries La confi guration actuelle s’affi che
ou ,
Mode Économie : Cette fonction peut vous permettre d’économiser le coût d’un appel téléphonique lorsque vous appelez d’un autre téléphone pour écouter vos messages. Si votre répondeur répond au bout de 2 sonneries, vous avez de nouveaux messages ; s’il répond au bout de 5 sonneries, vous n’avez pas de nouveaux messages. Raccrochez après la 2ème sonnerie, cet appel ne vous sera pas facturé.
Enregistrer une note de service Vous pouvez utiliser votre répondeur pour enregistrer des notes de service
que d’autres utilisateurs pourront écouter par la suite.
2 sec
Ouvrez le menu du répondeur
Sélectionner ‘Délai avt rp’’
Sélectionnez et confi rmez le nombre de sonneries (1-9) ou ‘Mode Économie’.
Enregistrez votre note de service après le bip
Appuyez pour terminer votre enregistrement
55
Page 56
Utiliser le répondeur
Ecouter vos messages/notes de service Vos messages/notes de service repassent dans l’ordre dans lequel ils ont
été reçus. Les nouveaux messages repassent avant les messages plus anciens. La date et l’heure de chaque enregistrement sont répétés avant chaque message.
Marche/Pause
Arrêt
Revenir en arrière
Avance rapide
Effacer un seul message/une seule note de service
Repassez le message à effacer
2 sec
Effacer tous les messages/notes de service
x 2
ou , , Tous effacer?
ou
Mémoire pleine
Au cas où la mémoire de votre répondeur deviendrait pleine pendant un
56
enregistrement ou à la suite d’un enregistrement, le message ‘Répondeur saturé’ sera émis et le Mode Réponse se mettra automatiquement sur ‘Répondre Uniquement’. Vous devrez effacer des messages pour permettre au répondeur d’enregistrer de nouveaux messages.
Effacez le message
Ouvrez le menu du répondeur
Sélectionner ‘Tous effacer’
Confi rmer ou Annuler
Page 57
Utiliser l’accès à distance
13. Accès à distance Lorsque vous êtes en déplacement, vous pouvez appeler votre répondeur
depuis n’importe quel téléphone Touchtone écouter vos messages.
Code PIN pour accès à distance Pour accéder à votre répondeur de l’extérieur, vous avez besoin d’un code
PIN à 3 chiffres. Le code par défaut est ‘000’ mais, par souci de sécurité, il vous est conseillé de changer ce code et de le remplacer par un code personnel.
Changer le code PIN
x 2
ou ,
Appeler pour vérifi er vos messages
,
3 x
Si vous entrez un mauvais code PIN 3 fois de suite, le répondeur raccrochera.
Si vous entrez le bon code PIN, vous pouvez commander votre répondeur à distance en utilisant les chiffres du clavier.
Ouvrez le menu du répondeur
Sélectionner ‘NIP’
Entrez l’ancien code PIN et confi rmez-le
Entrez le nouveau code PIN et confi rmez-le
Composez votre propre numéro de téléphone
Passez sur accès à distance et entrez votre code PIN à 3 chiffres
TM
ou téléphone mobile pour
Commandes à distance
Chiffre Fonction
1 Revenir en arrière 2 Marche/Pause 3 Avance rapide 4 1ère lecture de l’annonce d’accueil (Répondre et
Enregistrer) 5 1er enregistrement de l’annonce d’accueil 6 Arrêt 7 Effacez le message actuel 8 Répondeur Désactivé’ 9 Répondeur en marche 0 Effacez tous les vieux messages * Omettez l’annonce
** Passer en accès à distance
# Enregistrer une note de service
57
Page 58
Autocommutateurs privés
14. Autocommutateurs privés
Bouton R et autocommutateurs privés Si le téléphone est connecté à un autocommutateur privé, les fonctions
telles que le transfert d’appels et le rappel automatique peuvent être utilisées via le bouton R. Veuillez vous reporter au manuel d’utilisation fourni avec votre autocommutateur privé afi n de déterminer le temps de rappel (Flash) qui doit être confi guré pour utiliser ces fonctions. Le revendeur de votre commutateur peut vous fournir des informations sur la
manière dont le téléphone fonctionnera avec le commutateur.
Confi gurer le temps de rappel, base du téléphone Deux délais de rappel sont disponibles. Court 100 ms et Long 300 ms.
, ou ,
ou ,
Court
ou ,
Confi gurer le temps de rappel, combiné sans fi l Deux délais de rappel sont disponibles. Court 100 ms et Long 300 ms.
, ou ,
COURT La confi guration actuelle s’affi che
ou ,
Ouvrir le Menu, sélectionner ‘Réglages’
Sélectionner ‘Flash’
La confi guration actuelle s’affi che Sélectionner et confi rmer ‘Court’ or ‘Long’
Ouvrir le Menu, sélectionner « RAPPEL »
Sélectionner et confi rmer « COURT » ou « LONG »
Pause de numérotation En cas d’autocommutateur privé, il est nécessaire de saisir un code
d’accès pour obtenir une ligne extérieure avec la tonalité de numérotation correspondante. Si vous utilisez d’anciens autocommutateurs privés, il ne faut attendre qu’un court instant pour entendre la tonalité de numérotation. Notamment dans le cas des autocommutateurs privés, il est possible d’introduire une pause de numérotation après le numéro pour la ligne réseau de manière que le numéro puisse être composé dans un processus continu sans avoir à attendre la tonalité.
Base du téléphone
,
Combiné sans fi l
2 sec
La pause peut également être saisie avec le numéro de téléphone dans
l’annuaire.
Saisie de chiffres, Introduire une pause de numérotation. « P » s’affi che à l’écran.
Introduire une pause de numérotation. « P » s’affi che à l’écran.
58
Page 59
Autocommutateurs privés
Bouton R et services supplémentaires
Votre téléphone prend en charge les services supplémentaires fournis par
votre fournisseur de réseau, tels que le double appel, la mise en attente et les appels en conférence. Les services supplémentaires peuvent être utilisés en association avec le bouton R. Veuillez contacter votre fournisseur de services téléphoniques pour l’activation des services supplémentaires et quant au délai de rappel utilisé.
Mode Numérotation, base du téléphone Deux modes de numérotation sont disponibles, Tone (Tonalité) et Pulse
(Impulsion). Ne modifi ez ce paramètre que si le revendeur de votre autocommutateur privé vous l’a recommandé.
, ou ,
ou ,
Ton La confi guration actuelle s’affi che
ou ,
Mode Numérotation, combiné sans fi l Deux modes de numérotation sont disponibles, Tone (Tonalité) et Pulse
(Impulsion). Ne modifi ez ce paramètre que si le revendeur de votre autocommutateur privé vous l’a recommandé.
, ou ,
FREQUENCE La confi guration actuelle s’affi che
ou ,
Ouvrir le Menu, sélectionner ‘Réglages’
Sélectionner ‘Mode sélect’
Sélectionner et confi rmer ‘Ton’ ou ‘Impulsion’
Ouvrir le Menu, sélectionner ‘MODE DE NUM’
Sélectionner et confi rmer ‘FREQUENCE’ ou ‘IMPULSION’
Revenir aux réglages par défaut, base du téléphone Vous pouvez réinitialiser la base du téléphone sur ses réglages par défaut
d’origine..
Attention : Le répertoire, le journal des appels, la liste de rappel ainsi que tous les messages et notes de service sur votre répondeur sont effacés lors de la réinitialisation de la base de votre téléphone.
, ou ,
Base Reset?,
Revenir aux réglages par défaut, combiné sans fi l Vous pouvez reconfi gurer votre combiné par défaut. L’annuaire, les appels
et les listes de rappels ne sont pas supprimés lors de la reconfi guration du combiné.
, ou ,
, ,
ou
Ouvrir le Menu, sélectionner ‘Reset’
Confi rmer ou Annuler
Ouvrir le Menu, sélectionner ‘RESET’
Saisir le code PIN et confi rmer
59
Page 60
En cas de problème
15. En cas de problème
Service d’assistance Si vous rencontrez des problémes avec votre téléphone, veuillez
d’abord vous reporter aux informations suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez également contacter service d’assistance, tél.. 0900 00 1675 en Suisse (frais Suiss à la date d’impression de ce manuel: CHF 2.00/min). En cas de réclamations conforme aux conditions de la garantie, veuillez contacter votre revendeur. La garantie est valable deux ans.
Problème Solution
Aucun appel n’est possible La ligne téléphonique n’est pas
correctement connectée ou est défectueuse. N’utilisez que le câble de branchement fourni.
Testez la ligne/prise téléphonique en utilisant un autre téléphone
L’adaptateur secteur n’est pas branché/ allumé ou il y a une panne d’alimentation.
Veillez à vous assurer que vous vous trouvez dans une portée du poste (300 m en extérieur et 50 m en intérieur dans des conditions idéales)
La connexion est perturbée ou coupée
Veillez à vous assurer que vous vous trouvez dans une portée du poste (300 m en extérieur et 50 m en intérieur dans des conditions idéales)
Le poste d’accès se trouve dans un mauvais emplacement
Le combine s’éteint tout seul Placez le combiné dans le poste d’accès
pour le charger pendant 15 heures. Remplacez les piles rechargeables.
Le système ne répond plus ou son état n’est pas spécifi é
L’affi chage du numéro de l’appelant (CLIP) ne fonctionne pas
Le combiné ne sonne pas Assurez-vous que la sonnerie ne soit pas
Bruit assourdissant de la radio, TV ou de l’ordinateur
Le répondeur n’enregistre pas les messages/notes de service
L’accès à distance ne fonctionne pas
Réinitialiser toutes les fonctions en confi gurant les valeurs par défaut. Voir la page 59.
Vérifi ez que vous disposez de ce service sur votre ligne téléphonique. Veuillez appeler votre fournisseur de réseau téléphonique.
L’appelant a masqué son numéro de téléphone.
désactivée. Voir les pages 47 et 51. Nous vous recommandons de laisser une
distance de 1 mètre entre les appareils électriques et les téléphones portables.
Vérifi ez que le répondeur est correctement branché et sous tension. La mémoire est-elle pleine? Voir la page 56.
Vérifi ez que vous utilisez le bon code PIN et un téléphone touchtone. Voir la page 57.
60
Page 61
Caractéristiques techniques
16. Caractéristiques techniques
Caractéristique
Standard DECT
Alimentation en courant (base) Entrée: 100~240VAC 50/60Hz 150mA
Alimentation en courant (chargeur)
Portée Extérieur env. 300m
Mode veille Jusqu’ à 100 h
Durée max. de communication Jusqu’ à 10 h
Pack de piles rechargeables AAA 1.2V 800mAh NiMH
Systéme de numérotation Tonalité (DTMF)
Température ambiante autorisée
Humidité atmosphérique relative autorisée
Fonction de fl ash 100, 300 ms
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour les téléphones sans fi l. 2 GAP: Generic Access Profi le = Standard pour l’action conjointe de combinés et de bases de fabricants différents.
Valuer
1
2
GAP
Sortie: 6VDC 420mA
Entrée: 100~240VAC 50/60Hz 150mA Sortie: 7VDC 420mA
Intérieur env. 50m
Impulsions (IWV)
o
C à 45oC
0
20% à 80%
Puissance absorbée
Puissance absorbée de la station de base (6 V, 420 mA DC) :
- en mode de fonctionnement (disponible/conversation) : env. 1,1 / 1,12 W. Sans charge, le courant d’alimentation à découpage entrant s‘élève à env. 0,06 W. Le rendement moyen est d’env. 71 %.
Puissance absorbée de la station de chargement (7 V, 420 mA DC) :
- sans le combiné : env. 0,06 W.
- pendant le chargement du combiné : env. 0,95 W. Sans charge, le courant d’alimentation à découpage entrant s‘élève à env. 0,06 W. Le rendement moyen est d’env. 71,8 %.
61
Page 62
Règlages usine
17. Règlages usine
Base du téléphone
Les paramètrages en using sont rètablis via le menu. La page 59 vous
donnera la position dons le menu. Langue Deutsch Mode de réponse Répondre et Enregistrer Code PIN pour accès à distance 000 Temporisation de réponse 3 Melodie int 9 Melodie exter 8 Volume de la sonnerie 5 Contraste 2 Boost memory Off Format du temps 24 Heure Temps de rappel 100 ms Mode Numérotation Ton
Combinè
Les paramètrages en using sont rètablis via le menu. La page 59 vous
donnera la position dons le menu. Langue Deutsch Nom du combiné DCT6172C Melodie 7 Vol. sonnerie 5 Boost Mem. Dèsactivè Conversation auto Activer Temps fl ash 100 ms Mode de num. Tonalitè PIN-Système 0000
62
Page 63
Entretien/Garantie
18. Entretien/Garantie
Entretien
Nettoyez les surfaces du produit à l’aide d’un chiffon doux sans peluches
N’utilisez jamais agents nettoyants ou de solvants
Garantie
Les appareils SWITEL sont conçus et testés conformément aux techniques
de production les plus récentes. L’utilisation de matériaux choisis avec minutie et technologies sophistiquées garantit un fonctionnement sans problèmes et un cycle de vie prolongé. Les termes de la garantie ne s’appliquent pas lorsque la cause du dysfonctionnement de l’appareil est dû à l’opérateur du réseau téléphonique ou à tout système d’extension d’autocommutateur privé interposé. Les termes de la garantie ne s’appliquent pas aux piles rechargeables ou aux packs d’accus utilisés dans les appareils. La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d’achat.
Tous les désagréments résultant de défauts des matériaux de fabrication
se produisant pendant la période de garantie seront résolus gratuitement. Les droits de réclamation conformément aux termes de la garantie sont annulés après l’intervention par l’acheteur ou des tierces parties. Les dommages résultant d’une mauvaise manipulation ou fonctionnement, d’un positionnement ou d’un stockage inappropriés, un branchement ou une installation défi cients, les impondérables ou tout autre évènement extérieur ne sont pas couverts par les termes de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer ou remplacer les parties défectueuses ou de fournir un appareil de rechange. Les appareils ou les pièces de rechange sont de notre propriété. Les droits à une compensation en cas de dommage sont exclus en l’absence de preuve ou d’intention ou de négligence fl agrante par le fabricant.
Si votre appareil montre des signes de défaillance pendant la période
de garantie, veuillez le renvoyer au point de vente dans lequel vous avez acheté l’appareil SWITEL accompagné du reçu. Les droits de réclamation conformément à la garantie dans le cadre de cet accord doivent exclusivement certifi és pour ce qui est du point de vente. Deux ans après l’achat et le transfert de nos produits, les réclamations dans la garantie ne peuvent plus être présentées.
Attestation de conformité Cet appareil est conforme aux normes stipulées dans la directive
européenne:
La directive 1999/5 EU sur les appareils radio et les équipements de
télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité. La conformité avec la directive susmentionnée est confi rmée par le symbole CE fi gurant sur l’appareil. Pour lire l’attestation de conformité dans son intégralité, veuillez vous reporter au téléchargement gratuit sur notre site Internet www.switel.com.
63
Page 64
Index
19. Index
A Affi chage des entrées de la liste d’appels, 54 Affi chage du temps de conversation, 44 Annuaire, 49, 53 Appeler pour vérifi er vos messages, 57 Appels en conférence, 45 Attestation de conformité, 63 Autocommutateurs privés, 58 B Bien commencer, 36 Boost Mem, 47, 51 Booster le volume du récepteur, 43 Bouton R et autocommutateurs privés, 58 Bouton R et services supplémentaires, 59 C Caractèristiques techniques, 61 Changer le code PIN, 57 Chargement des piles, 36 Commandes à distance, 57 Composer les numéros de téléphone à partir de l’annuaire, 43 Confi gurer la langue de l’invite
vocale, 55 Confi gurer le temps de rappel, 58 Consignes de sécurité, 36 Couper le son du micro, 44 Créer des entrées d’annuaire, 49, 53
64
D Date/Heure, 47, 51 Désinscription du combiné, 46 E Ecouter vos messages/notes de service, 56 Effacer un seul message/une seule note de service, 56 Effectuer des appels internes, 45 Effectuer un appel, 42 En cas de problème, 60 Enregistrer une note de service, 57 Enregistrer votre annonce d’accueil (OGM), 55 Entretien, 63 F Fonctionnement du téléphone, 39 G Garantie, 63 I Icônes apparaissant à l’écran, 40 Inscription du combiné, 46 Insertion des piles, 36 L Langue, 47, 52 Liste d’appels, 50, 54 M Mains libres, 43 Mélodie de sonnerie de combiné, 51 Mélodie de sonnerie du socle, 51
Mode Numérotation, 59 Modifi er des entrées d’annuaire, 49, 53 N Naviguer dans le menu, 40 Nom du combiné, 51 Numérotation en chaîne, 43 Numérotation rapide, 43 P Panne de courant, 46 Pause de numérotation, 58 Prendre un appel, 42 R Rappel les appels en absence, 42 Recomposition, 42 Réglage du bouton volume , 44 Réglage du volume du kit mains libres, 43 Règlages usine, 62 Réglage du volume du kit mains libres, 44 Régler la temporisation de réponse, 55 Réglez le mode de réponse, 55 Revenir aux réglages par défaut, 59 S Saisie d’un nom, 49 Sonnerie activée/désactivée, 44 Suppression d’entrées d’annuaire, 49 Suppression des entrées de la liste d’appels, 50, 54 Suppression une entrée de la liste d’appels, 50, 54
T Terminer un appel, 42 Transfert des appels externes en interne, 45 U Utilisation du menu, 47, 51 Utiliser l’accès à distance, 57 Utiliser le répondeur, 55 V Vérifi er le contenu de l’emballage, 36 Verrouillage clavier, 44 Volume de sonnerie, 47, 51 Votre téléphone DCT6172C et son combi, 37
Page 65
1 Informazioni relative alla sicurezza . . . . . . . . .66
2 Per cominciare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
3 Il vostro telefono DCT6172C e la sua base . .68
4 Funzionamento del telefono . . . . . . . . . . . . .70
5 Effettuazione delle chiamate . . . . . . . . . . . . .73
6 Utilizzo del menù, telefono base . . . . . . . . . .78
7 Rubrica telefono, telefono base . . . . . . . . . .80
8 Elenco chiamate, telefono base . . . . . . . . . . .81
9 Utilizzo del menù, ricevitore cordless . . . . . . .82
10 Rubrica, ricevitore cordless . . . . . . . . . . . . . .84
11 Elenco chiamate, ricevitore cordless . . . . . . .85
12 Uso della segreteria telefonica . . . . . . . . . . .86
13 Uso dell’accesso remoto . . . . . . . . . . . . . . . .88
14 Private Branch Exchanges (centralini interni) .90
15 In caso di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
16 Specifi che techniche . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
17 Confi gurazione iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . .93
18 Manutenzione/garanzia . . . . . . . . . . . . . . . .94
19 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Contenuto
I
65
Page 66
Informazioni relative alla sicurezza
1 Informazioni relative alla sicurezza
Si prega di leggere interamente e con attenzione il presente manuale di
istruzioni.
Destinazione d’uso
Questo telefono è adatto per effettuare chiamate telefoniche in una
rete telefonica pubblica. Qualsiasi altro tipo di utilizzo è da considerarsi improprio. Modifi che o ricostruzioni non autorizzate non sono permesse. In nessun caso si deve aprire l’apparecchio od effettuare qualsiasi tipo di riparazione da soli.
Luogo di installazione
Evitare eccessiva esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze
chimiche, umidità, calore e luce solare diretta.
Alimentazione
Attenzione: utilizzare soltanto l’alimentatore a rete fornito
perché qualsiasi altro tipo di alimentazione elettrica può danneggiare il telefono. Controllare che l’accesso alla spina dell’alimentatore non sia impedito da mobili od altro del
Mancanza di alimentazione elettrica
Nel caso di interruzione della corrente, potete ancora usare la vostra base
Batterie ricaricabili
Non gettare le batterie nel fuoco e non immergerle nell’acqua.
Compatibilità con apparecchi acustici
Questo telefono è compatibile con la maggior parte degli apparecchi
I
genere.
del telefono per effettuare e ricevere telefonate, ma il display funzionerà solo quando sollevate il ricevitore. Vedere a pagina 77.
acustici presenti sul mercato. Comunque, a causa della grande varietà di apparecchi acustici disponibili, non è possibile dare alcuna garanzia che il telefono funzionerà senza problemi con qualsiasi modello.
Attenzione: questo telefono produce i livelli acustici molto elevati quando la funzione ‘Boost’ è attivata e il controllo di volume viene messo al massimo. È pertanto necessario fare estrema attenzione se il microtelefono viene condiviso fra utilizzatori con normale udito ed altri con apparecchi acustici.
Apparecchiature mediche
NON utilizzare il telefono in vicinanza di apparecchiature mediche di
emergenza o di terapia intensiva, nel caso si sia portatori di pacemaker
oppure durante un temporale.
Smaltimento dell’apparecchio
È necessario smaltire i vari beni di consumo in accordo
con le leggi e i regolamenti legali applicabili. Il simbolo
adiacente sul telefono indica che gli apparecchi elettrici
ed elettronici e le batterie esaurite devono essere smaltiti
separatamente dai rifi uti domestici.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti
presso gli adatti punti di raccolta previsti dalle autorità
preposte alla raccolta e alla gestione dei rifi uti pubblici.
Le batterie devono essere smaltite presso il punto di
vendita o presso gli adatti punti di raccolta previsti dalle
autorità preposte alla raccolta e alla gestione dei rifi uti
pubblici.
I materiali di imballaggio devono essere smaltiti in accordo
con i regolamenti locali.
66
Page 67
Per cominciare
2 Per cominciare
Note relative alla sicurezza
Attenzione: è essenziale leggere le informazioni relative alla sicurezza
contenuta nel capitolo 1 prima di preparare il telefono per il suo utilizzo.
Controllare il contenuto della confezione La confezione contiene:
Contenuto Unità base 1 1 1 1 Stazione di carica con
alimentatore Unità portatile 1 2 3 4 Coperchio batteria e 1 2 3 4 Alimentatore a rete 2 3 4 5 Cavo telefonico di
collegamento Batterie ricaricabili tipo AAA
1.2V 800mAh NiMH Manuale di istruzioni 1 1 1 1
Connessione della base del telefono Connettere la base del telefono come indicato dallo schema.. Per motivi di
sicurezza, usare solo l’alimentatore fornito in dotazione.
Presa elettrica
DCT6172C DCT6173C DCT6174C DCT6175C
2234
1111
2468
Presa di collegamento telefonico
Connessione della base del caricatore Connettere la base del caricatore come indicato dallo schema.
Per motivi di sicurezza, usare solo l’alimentatore fornito in dotazione.
Presa elettrica
Inserzione delle batterie Inserire le 2 batterie ricaricabili tipo AAA 1.2V 800mAh NiMH fornite nel
vano batterie dell’unità portatile. Fare attenzione a rispettare la corretta polarità osservando i contrassegni di ‘+’ e ‘-’ e posizionare le batterie in
modo corretto. Chiudere il coperchio del vano batterie.
Caricamento delle batterie. Mettere l’unità portatile sulla base per caricare le batterie; è della massima
importanza che la prima volta le batterie vengano caricate per un tempo minimo di 15 ore.
Private Branch Exchanges (centralini interni) Le informazioni riportate alla pagina 90 spiegano come installare il vostro
telefono come derivato interno di un centralino.
I
67
Page 68
Il vostro telefono DCT6172C e la sua base
3 Il vostro DCT6172C telefono base
Menu/OK
Riavvolgi/OGM
Riproduci/Pausa
Stop/Esc/Risposta on/off
25 db Boost
(sotto ricevitore)
Mute/Cancellazione
Tono
Volume giù
Volume su
Tastiera alfa numerica
Vivavoce
I
Giù/elenco chiamate/Richiamata
Su/Ripetizione ultimo numero formato/ Pausa
Avanti veloce/Memo
Segnalazione luminosa di chiamata entrante
Display
Rubrica/ Componi
Memoria 1, 2,3
Ricerca unità portatile
Intercom
68
Page 69
Il vostro telefono DCT6172C e la sua base
Il Vostro DCT6172C ricevitore cordless
Memoria 1
Boost
Display
Menu/OK/Richiamata
Mute/Cancellazione
Chiamata esterna/viva voce
*/Suoneria on/off
Pausa (premere 0 a lungo)
Segnalazione luminosa di chiamata entrante
Volume su/giù
Memoria 2
Su/Ripetizione ultimo numero formato
Rubrica Intercom
Fine della chiamata
Giù/elenco chiamate
Tastiera alfa numerica
#/Blocco tastiera
In carica/linea occupata/
registrazione
Microfono
I
69
Page 70
Funzionamento del telefono
4 Funzionamento del telefono
Le istruzioni fornite in questa guida sono valide sia per la base del telefono che per l’ricevitore cordless a meno che non sia altrimenti specifi cato.
Display e spiegazione delle sequenze operative.
Introdurre cifre o lettere
Premere brevemente il tasto indicato
2 x
2 sec
Premere e tenere premuto
Rilasciare
VOLUME 1 o
Premere brevemente per due volte il tasto indicato
Premere il tasto indicato per 2 secondi.
Premere e tenere premuto il tasto indicato
Rilasciare il tasto indicato
Suoneria unità portatile
Suoneria unità base
Tasto di chiamata esterna
Per fi nire una chiamata e/o ritornare in standby
Testo o icona sul display
Display delle icone sulla stazione base del telefono
Icona Descrizione
Modalità rubrica
Suoneria disabilitata
Modalità mani libere
Chiamata in corso
La funzione di Boost è attiva
Il microfono dell’unità portatile è escluso
Sono presenti nuove chiamate
Chiamata interna in corso
I
70
Page 71
Funzionamento del telefono
Icone sul display del ricevitore
Icona Descrizione
Modalità rubrica
Ci sono altre cifre e caratteri da visualizzare a sinistra
Ci sono altre cifre e caratteri da visualizzare a destra
Stato batterie
Suoneria disabilitata
La tastiera è attiva
Modalità mani libere
Chiamata in corso
La funzione di Boost è attiva
Il microfono dell’unità portatile è escluso
Sono presenti nuove chiamate
Quando è fi ssa indica che l’unità portatile si trova all’interno del raggio di azione massimo dell’unità base. Quando lampeggia indica che l’unità portatile è fuori dal raggio di azione massimo dell’unità base.
Chiamata interna in corso
Messaggi in attesa
Scorrimento del menù Tramite il menu si può accedere a tutte le funzioni della base del telefono
e del ricevitore cordless. Vedere ‘Uso del menu’ alle pagine 78 e 82 per informazioni su come accedere alle singole funzioni.
La descrizione di tutte le procedure riportate nel presente manuale di
istruzioni parte dal presupposto che l’unità portatile si trovi nella modalità Standby.
o
o
o
o
o
o
o
o
Ogni processo viene cancellato automaticamente in assenza di input entro
20 secondi. Il ricevitore torna alla modalità di standby.
Aprire il menù principale
Selezionare il sotto menù necessario
Aprire il sotto menù
Selezionare la funzione richiesta
Aprire la funzione
Selezionare le impostazioni richieste
Introdurre cifre o lettere utilizzando i tasti relativi
Confermare i dati introdotti
Cancellazione e ritorno alla modalità standby
I
71
Page 72
Funzionamento del telefono
Creare voci della rubrica sulla base del telefono - esempio
Questo esempio spiega come navigare e creare voci per la rubrica del
telefono. Per tutte le impostazioni procedere come in questo esempio.
2 sec
Creare voci della rubrica sul ricevitore cordless - esempio
2 sec
Memorizzare una voce di composizione rapida nella base del telefono
2 sec M1, M2 o M3 Entra nella modalità di aggiunta numeri in
I
Entra nella modalità di aggiunta nominativi alla rubrica
Introdurre il nome (max. 16 lettere) e confermare
Introdurre il numero telefonico (max. 24 cifre) e confermare
Entra nella modalità di aggiunta nominativi alla rubrica
Introdurre il nome (max. 12 lettere) e confermare
Introdurre il numero telefonico (max. 24 cifre) e confermare
selezione abbreviata Introdurre il nome (max. 16 lettere) e
confermare Introdurre il numero telefonico (max. 24 cifre) e
confermare
Memorizzare una voce di composizione rapida nel ricevitore cordless
2 sec M1 or M2 Entra nella modalità di aggiunta numeri in
selezione abbreviata
Se vedete un o icona , ci sono altre cifre da vedere che possono
essere visualizzate sul display. Premere il tasto
Introdurre il nome (max. 12 lettere) e confermare
Introdurre il numero telefonico (max. 24 cifre) e confermare
per vedere le altre cifre
72
Page 73
Effettuazione delle chiamate
5 Effettuazione delle chiamate
Effettuare una telefonata usando la base del telefono
Introdurre il numero telefonico (max. 24 cifre)
In caso di errore, premere per cancellare l’ultima cifra digitata
o
È anche possibile premere prima il tasto di chiamata esterna per ottenere
il tono di selezione Le cifre introdotte saranno in questo caso composte immediatamente Non è possibile correggere individualmente eventuali cifre sbagliate utilizzando questa procedura di selezione.
Memorizzare una voce di composizione rapida nel ricevitore cordless
o
È anche possibile premere prima il tasto di chiamata esterna per ottenere
il tono di selezione Le cifre introdotte saranno in questo caso composte immediatamente Non è possibile correggere individualmente eventuali cifre sbagliate utilizzando questa procedura di selezione.
Per terminare una chiamata
, o
Comporre il numero telefonico
Introdurre il numero telefonico (max. 24 cifre)
In caso di errore, premere per cancellare l’ultima cifra digitata
Comporre il numero telefonico
Comporre il numero telefonico
Per rispondere a una chiamata
, , o
Ricomposizione usando il telefono base
Il vostro telefono memorizza gli ultimi 5 numeri selezionati (max. 25 cifre
ciascuno).
o , o
Ricomposizione usando il ricevitore cordless
Il vostro telefono memorizza gli ultimi 3 numeri selezionati (max. 25 cifre
ciascuno).
, o
Riselezione delle chiamate perse Il vostro telefono memorizza le ultime 30 chiamate entranti nell’elenco
chiamate.
o
o , o
Risponde alla chiamata
Apre l’elenco delle ultime chiamate
Seleziona una chiamata e compone il numero
Apre l’elenco delle ultime chiamate
Seleziona una chiamata e compone il numero
Apre l’elenco chiamate
Seleziona una chiamata e compone il numero
I
73
Page 74
Effettuazione delle chiamate
Selezione di numeri telefonici dalla rubrica Devono essere presenti numeri telefonici memorizzati nella rubrica; vedere
le pagine 80 & 84. Il vostro telefono può memorizzare fi no a 50 nomi e numeri telefonici nella rubrica.
o
o , o
Selezione abbreviata Devono essere stati defi niti dei numeri telefonici come numeri in selezione
abbreviata. Vedere pagina 72.
M1, M2 o M3 Premere il tasto di selezione abbreviata che si
o
Selezione a catena, ricevitore cordless
Questa caratteristica è utilizzata per accedere a servizi telefonici speciali,
come ad esempio accesso a servizi bancari o procedure relative a carte telefoniche. Diversi numeri telefonici memorizzati nella rubrica possono essere selezionati in successione dopo che è stata stabilita una connessione. È anche possibile combinare i numeri presenti nella rubrica con numeri introdotti manualmente. I numeri presenti nella rubrica possono
essere concatenati e trasmessi come richiesto.
o , o
I
Apre la rubrica
Seleziona una chiamata e compone il numero
desidera chiamare Selezione del numero
Aprire la rubrica dopo che è stata stabilita la connessione.
Selezionare il numero della rubrica desiderato e trasmetterlo
Regolazione del volume del ricevitore, base del telefono Il volume del ricevitore del vostro telefono DCT6172C è più elevato di
quello di un telefono standard.
o
Regolazione del volume del ricevitore, ricevitore cordless Il volume del ricevitore del vostro telefono DCT6172C è più elevato di
quello di un telefono standard. Premere su o giù e rilasciare per passare in
successione i vari passi di volume.
Elevazione del volume di ricezione Durante una chiamata, è possibile aumentare di una quota fi ssa il volume
attualmente selezionato premendo questo tasto 25dB
o
Vivavoce, usando la base del telefono Utilizzare la funzione viva voce per ascoltare il vostro corrispondente
attraverso l’altoparlante
Vivavoce, ricevitore cordless Utilizzare la funzione viva voce per ascoltare il vostro corrispondente
attraverso l’altoparlante
2 x
Durante una chiamata, regolare le impostazioni con i pulsanti del volume
Durante una chiamata, regolare l’impostazione con l’interruttore laterale.
Premere il tasto; un’icona lampeggia sul display
Passaggio alla modalità viva voce
Disattivazione della modalità viva voce
Passaggio alla modalità viva voce
Disattivazione della modalità viva voce
74
Page 75
Effettuazione delle chiamate
Regolazione del volume viva voce, telefono base Sono disponibili cinque livelli di volume per la modalità viva voce. La
funzione ‘25dB’ non è disponibile in modalità viva voce.
o
Regolazione del volume viva voce, ricevitore cordless Sono disponibili cinque livelli di volume per la modalità viva voce. La
funzione ‘25dB’ non è disponibile in modalità viva voce.
o e
Visualizzazione tempo di conversazione trascorso La durata di ciascuna chiamata viene visualizzata in minuti e secondi
durante la chiamata stessa.
Tono, solo la base del telefono L’udito di ogni persona è diverso e alcune persone possono sentire le alte
frequenze meglio di altre. Premere il pulsante le alte frequenze durante una chiamata fi no a quando la ricezione non è corretta per voi.
, o
Esclusione del microfono sull’unità portatile, telefono base Il microfono sull’unità portatile può essere attivato e disattivato durante una
conversazione telefonica sia in modalità normale sia in modalità viva voce.
, mute
, no mute
Regolare il volume con i pulsanti del volume
Durante una chiamata, regolare l’impostazione con l’interruttore laterale.
per regolare il tono e
Regolare il tono con i pulsanti di sinistra e destra
Esclusione microfono (Mute).
Riattivazione microfono
Esclusione del microfono sull’unità portatile, ricevitore cordless Il microfono sull’unità portatile può essere attivato e disattivato durante una
conversazione telefonica sia in modalità normale sia in modalità viva voce.
, MUTED,
, UNMUTED
Suoneria on/off, solo ricevitore cordless
È possibile attivare e disattivare la suoneria.
2 sec
2 sec
Blocco tastiera, solo ricevitore cordless È possibile comunque continuare a rispondere alle chiamate entranti nel
modo usuale anche quando la tastiera è bloccata.
2 sec
2 sec
Esclusione microfono (Mute).
Riattivazione microfono
Esclusione suoneria
Riattivazione suoneria
Blocco tastiera
Sblocco tastiera
I
75
Page 76
Effettuazione delle chiamate
Effettuazione di chiamate interne Effettuare chiamate interne Quando si effettuano chiamate interne la base
del telefono è ‘PT0’ e il ricevitore cordless è PT1. Le chiamate interne sono gratuite.
PT0: , , es 1
PT1:
PT0/PT1:
Trasferimento interno di chiamate esterne
PT0: , , es 1
PT1:
PT0:
Se l’unità portatile chiamata non risponde, è possibile riprendere la
chiamata esterna in attesa premendo il tasto INTERCOM.
Comporre il numero di chiamata interno dell’unità portatile desiderata
Accettazione della chiamata interna sull’altra unità portatile
Conclusione della chiamata interna
Durante una chiamata esterna, comporre il numero dell’unità portatili a cui si vuole trasferire la chiamata
Accettazione della chiamata interna sull’altra unità portatile
La chiamata esterna viene trasferita all’altra unità portatile
Chiamate in conferenza
È possibile effettuare una chiamata in conferenza fra un chiamante esterno
e due interni.
PT0: , , es 1
PT1:
PT0: 2 sec
PT0/PT1:
PT0/PT1:
Registrazione unità portatile È necessario effettuare la procedura di registrazione di un’unità portatile
Le nuove unità portatili devono essere caricate completamente prima
Sull’unità base
10 sec , Registr . . .
Sull’unità portatile
che è stata deregistrata dall’unità base oppure nel caso in cui si sia
acquistata una nuova unità portatile separatamente.
dell’effettuazione della procedura di registrazione.
Durante una chiamata esterna, comporre il numero dell’unità portatili a cui si vuole trasferire la chiamata
Accettazione della chiamata interna sull’altra unità portatile
Attiva la chiamata in conferenza
Mette il chiamante esterno in attesa
Conclusione della conferenza
Attivazione modalità di registrazione
I
76
, o ,
, ,
Aprire il menù e quindi selezionare ‘REGISTRR’
Digitare il numero della base (1,2,3 o 4)
Introdurre il codice PIN e quindi confermare
Page 77
Deregistrazione dell’unità portatile, telefono base
, o ,
,
Deregistrazione dell’unità portatile, ricevitore cordless
, o ,
, ,
RIMOUVI PT?,
Interruzione della corrente, solo base del telefono
Nel caso di interruzione della corrente, potete ancora usare la vostra base
del telefono per effettuare e ricevere telefonate, ma il display funzionerà solo quando sollevate il ricevitore.
Quando il ricevitore è sollevato potete anche usare le seguenti funzioni:
- Visualizzare o comporre dalla rubrica o dai tasti M1, M2 o M3
- Visualizzare o comporre dall’elenco delle chiamate
- Comporre con Richiama (Flash) e pausa
- Regolare il volume del ricevitore
- Mettere il microfono su muto
,
Aprire il menù e quindi selezionare ‘Rimuovi PT’
Introdurre il numero dell’unità portatile e quindi confermare
Aprire il menù e quindi selezionare ‘RIMUOVI PT’
Introdurre il codice PIN e quindi confermare
Introdurre il numero dell’unità portatile e quindi confermare
Effettuazione delle chiamate
Il telefono squillerà su una telefonata in entrata nella modalità di interruzione corrente, ma la luce della chiamata in entrata non funzionerà e i dettagli relativi al chiamante non verranno memorizzati nell’elenco delle chiamate
I
77
Page 78
Utilizzo del menù, telefono base
6. Utilizzo del menù
Suoneria Per le chiamate interne ed esterne sono disponibili 9 suonerie
diverse.
, o ,
o , melodia ext o
melodia int, Melodia 8 Vengono mostrate le impostazione attuali
o ,
Volume suoneria Ci sono 5 impostazioni di volume diverse disponibili oltre a ‘OFF’.
, o ,
o ,
Volume 5 Vengono mostrate le impostazione attuali
o ,
Tono tasto
Selezionare il tono tasti su ‘ON’ o ‘OFF’
, o ,
Si Vengono mostrate le impostazione attuali
I
o ,
Aprire il menu e selezionare “Suoneria”
Selezionare e confermare la melodia per cambiare
Selezionare e quindi confermare la melodia scelta per la suoneria
Aprire il menu e selezionare “Suoneria”
Selezionare ‘Volume’
Selezionare e confermare il volume della suoneria oppure spegnere con ‘Silenzioso’
Aprire il menu e selezionare “Tono tasti”
Selezionare e confermare ‘ON’ o ‘OFF’
Contrasto
Sono disponibili 3 livelli diversi di contrasto in modo da impostare il display
nel modo che renda più agevole la lettura.
, o ,
o ,
2 Vengono mostrate le impostazione attuali
o ,
Lingua Sono disponibili cinque lingue: inglese, tedesco, francese, spagnolo e
italiano.
, o ,
o ,
Deutsch Vengono mostrate le impostazione attuali
o ,
Aprire il menu e selezionare ‘Display’
Selezionare ‘Contrasto’
Selezionare e confermare l’impostazioni di contrasto
Aprire il menu e selezionare ‘Display’
Selezionare ‘Lingua’
Selezionare e confermare la lingua
78
Page 79
Utilizzo del menù, telefono base
Boost Mem Con questa opzione impostata a ‘ON’ , quando si utilizza il
relativo, l’unità portatile e ricorderà e utilizzerà l’ultima impostazione Boost per ciascuna chiamata.
, o ,
o ,
no Vengono mostrate le impostazione attuali
o ,
Data/ora
, o ,
o ,
,
,
Quando impostate il giorno e l’ora (sulla base del telefono) potete anche
usare i tasti di sinistra e destra per spostarvi avanti e indietro per fare le correzioni. Questo si applica anche quando si fanno le registrazioni nella rubrica.
Aprire il menu e selezionare ‘Imposta’
Selezionare ‘Sovramem.’
Selezionare e confermare ‘ON’ o ‘OFF’
Aprire il menu e selezionare ‘Data e ora’
Selezionare ‘data e ora’
Inserire il giorno, mese e anno e confermare
Introdurre l’ora (visualizzazione in formato 24 ore) e quindi confermare
tasto
Formato orario Potete impostare l’ora da visualizzare in formato 24 o 12 ore
, o ,
o ,
24 ore Vengono mostrate le impostazione attuali
o ,
Aprire il menu e selezionare ‘Data e ora’
Selezionare ‘Formato’
Selezionare e confermare 24 o 12 ore
I
79
Page 80
Rubrica telefono, telefono base
7. Rubrica telefono
Nella rubrica telefonica possono essere memorizzati fi no a 50 nomi e
relativi numeri telefonici per un massimo di 16 lettere e 24 cifre per ciascun nominativo.
* Introdurre sempre anche il prefi sso di zona per ciascun nominativo
memorizzato nella rubrica.
* I nominativi memorizzati nella rubrica sono ordinati alfabeticamente.
Introduzione di un nome
I tasti numerici sono anche marcati con lettere per il nominativo della
Per introdurre due volte la stessa lettera, premere questo tasto. Attendere
Creazione di nominativi nella rubrica telefonica
I
Per andare velocemente ad un nominativo della rubrica, digitare la prima lettera . del nominativo corrispondente.
rubrica contraddistinto dalle lettere relative. Premendo il tasto relativo il numero necessario di volte consente l’introduzione delle lettere riportate
sul tasto e del numero del tasto stesso.
Spazio
Cancellazione
Caratteri speciali
fi nché il cursore si sposta in avanti di una posizione. Introdurre nuovamente la lettera.
2 sec ,
,
,
Entra nella modalità di aggiunta nominativi alla rubrica
Introdurre il nome (max. 16 lettere) e confermare
Introdurre il numero telefonico (max. 24 cifre) e confermare
Modifi ca di nominativi della rubrica
,
o
, o ,
Cancellazione di nominativi della rubrica
,
o
, o ,
Cancellare?, o
Eliminare tutte le voci della rubrica
,
o
, o ,
Canc tutto?,
o
Apre la rubrica
Selezione di un nominativo della rubrica
Attivazione della procedura di modifi ca
Modifi care il nome (max. 16 lettere) e confermare
Modifi care il numero telefonico (max. 24 cifre) e confermare
Apre la rubrica
Selezione di un nominativo della rubrica
Aprire le opzioni della rubrica, selezionare ‘Cancella’
Conferma della cancellazione o uscita dalla procedura senza modifi care
Apre la rubrica
Selezione di un nominativo della rubrica
Aprire le opzioni della rubrica, selezionare ‘canc tutti’
Conferma della cancellazione o uscita dalla procedura senza modifi care
80
Page 81
8. Elenco chiamate
L’elenco delle chiamate visualizzate sul vostro telefono utilizza il servizio
di visualizzazione numero chiamante (CLIP telefonico. Si prega di contattare la vostra compagnia telefonica per effettuare l’abbonamento a questo servizio.
Il numero del chiamante (oppure il nome qualora il chiamante sia
memorizzato nella rubrica) appare sul display quando il telefono comincia a suonare. Se il chiamante ha nascosto il proprio numero telefonico, il relativo messaggio appare sul display. Il numero telefonico non è visualizzato e non verrà memorizzato nell’elenco chiamate.
Nell’elenco chiamate può essere memorizzato un totale di 30 chiamate
entranti, con un massimo di 16 lettere per il nome e 23 cifre per il numero telefonico. Il ‘CLIP’ lampeggiante indica la presenza di nuove chiamate nell’elenco chiamate entranti.
Visualizzazione chiamate entranti
Apre l’elenco chiamate entranti in corrispondenza della chiamata più recente
o
Selezionare una chiamata
Memorizzazione delle chiamate presenti nell’elenco chiamate entranti nella rubrica telefonica
Un numero telefonico memorizzato nell’elenco chiamate entranti può
essere memorizzato direttamente sulla rubrica telefonica.
Apre l’elenco chiamate entranti in corrispondenza della chiamata più recente
o
, o ,
,
,
Selezionare una chiamata
Aprire il menu delle opzioni e selezionare ‘Salva su PB’
Introdurre il nome e confermare
Modifi care il numero e confermare
1
) fornito dal vostro gestore
Elenco chiamate, telefono base
Cancellazione di singole chiamate presenti nell’elenco chiamate entranti Cancellazione di una singola chiamata presente nell’elenco chiamate entranti
Apre l’elenco chiamate entranti in corrispondenza della chiamata più recente
o
, o ,
Cancellare?
o
Cancellazione di tutte le chiamate presenti nell’elenco chiamate entranti
o
, o ,
Cancellare?,
o
Selezionare una chiamata
Aprire il menu delle opzioni e selezionare ‘Cancellare’
Conferma della cancellazione o uscita dalla procedura senza modifi care
Apre l’elenco chiamate entranti in corrispondenza della chiamata più recente
Selezionare una chiamata
Aprire il menu delle opzioni e selezionare ‘Canc tutto’.
Conferma della cancellazione o uscita dalla procedura senza modifi care
I
1
CLIP: Calling Line Identifi cation Presentation = Visualizzazione del numero
telefonico del chiamante
81
Page 82
Utilizzo del menù, ricevitore cordless
9. Utilizzo del menù
Nome unità portatile È possibile personalizzare la vostra unità portatile attribuendogli un nome
(max. 12 lettere)
o ,
,
Data/ora
, o ,
,
,
,
,
.
Melodia della suoneria unità portatile
Sono disponibili 9 differenti melodie per la suoneria.
, o ,
MELODIA 7 Vengono mostrate le impostazione attuali
o ,
I
Aprire il menù e quindi selezionare ‘NOME PT’
Cancella il nome corrente
Introdurre il nuovo nome e confermare
Aprire il menù e quindi selezionare ‘DATA/ORA’
Introdurre l’anno e quindi confermare
Introdurre il mese e quindi confermare
Introdurre il giorno e quindi confermare
Introdurre l’ora (visualizzazione in formato 24 ore) e quindi confermare
Introdurre i minuti e quindi confermare
Aprire il menù e quindi selezionare ‘MELODIA PT’
Selezionare e quindi confermare la melodia scelta per la suoneria
Volume suoneria unità portatile Sono disponibili cinque diversi livelli di volume per la suoneria più l’opzione
‘OFF’
, o ,
VOLUME 5 Vengono mostrate le impostazione attuali
e ,
Melodia della suoneria dell’unità base Sono disponibili 9 differenti melodie per la soneria.
, o ,
MELODIA 8 Vengono mostrate le impostazione attuali
o ,
Volume suoneria unità base Sono disponibili cinque diversi livelli di volume per la suoneria più l’opzione
‘OFF’
, o ,
VOLUME 5 Vengono mostrate le impostazione attuali
e ,
Aprire il menù e quindi selezionare ‘VOLUME PT’
Selezionare e confermare il volume della suoneria oppure l’opzione ‘OFF’
Aprire il menù e quindi selezionare ‘MELODIA BS’
Selezionare e quindi confermare la melodia scelta per la suoneria
Aprire il menù e quindi selezionare ‘VOLUME BS’
Selezionare e confermare il volume della suoneria
82
Page 83
Boost Mem Con questa opzione impostata a ‘ON’ , quando si utilizza il
relativo, l’unità portatile e ricorderà e utilizzerà l’ultima impostazione Boost per ciascuna chiamata.
, o ,
OFF Vengono mostrate le impostazione attuali
o ,
Risposta automatica Quando questa funzione è impostata su ‘ON’, l’apparecchio risponde
automaticamente quando il ricevitore viene sollevate dalla base di supporto. Questa è l’impostazione
, o ,
ON Vengono mostrate le impostazione attuali
o ,
Lingua Sono disponibili cinque lingue: inglese, tedesco, francese, spagnolo e
italiano.
o ,
DEUTSCH Vengono mostrate le impostazione attuali
o ,
Aprire il menù e quindi selezionare ‘SAVRAMEM’
Selezionare e confermare ‘ON’ o ‘OFF’
Aprire il menù e quindi selezionare ‘RISP AUTO’
Selezionare e confermare ‘ON’ o ‘OFF’
Aprire il menù e quindi selezionare ‘LINGUA’
Selezionare e confermare la lingua
tasto
Utilizzo del menù, ricevitore cordless
I
83
Page 84
Rubrica, ricevitore cordless
10. Rubrica
Nella rubrica telefonica possono essere memorizzati fi no a 50 nomi e
relativi numeri telefonici per un massimo di 12 lettere e 24 cifre per ciascun nominativo.
* Introdurre sempre anche il prefi sso di zona per ciascun nominativo
memorizzato nella rubrica.
* I nominativi memorizzati nella rubrica sono ordinati alfabeticamente.
Introduzione di un nome
I tasti numerici sono anche marcati con lettere per il nominativo della
Per introdurre due volte la stessa lettera, premere questo tasto. Attendere
Creazione di nominativi nella rubrica telefonica
I
Per andare velocemente ad un nominativo della rubrica, digitare la prima lettera . del nominativo corrispondente.
rubrica contraddistinto dalle lettere relative. Premendo il tasto relativo il numero necessario di volte consente l’introduzione delle lettere riportate
sul tasto e del numero del tasto stesso.
Spazio
Cancellazione
fi nché il cursore si sposta in avanti di una posizione. Introdurre nuovamente la lettera.
2 sec ,
Entra nella modalità di aggiunta nominativi alla rubrica
Introdurre il nome (max. 12 lettere) e confermare
Introdurre il numero telefonico (max. 24 cifre) e confermare
Modifi ca di nominativi della rubrica
,
o
2 sec
Cancellazione di nominativi della rubrica
,
o
, CANCELLA?
o
Apre la rubrica
Selezione di un nominativo della rubrica
Attivazione della procedura di modifi ca
Modifi care il nome (max. 12 lettere) e confermare
Modifi care il numero telefonico (max. 24 cifre) e confermare
Apre la rubrica
Selezione di un nominativo della rubrica
Attivazione della procedura di cancellazione
Conferma della cancellazione o uscita dalla procedura senza modifi care
84
Page 85
Elenco chiamate, ricevitore cordless
11. Elenco chiamate
L’elenco delle chiamate visualizzate sul vostro telefono utilizza il servizio
di visualizzazione numero chiamante (CLIP telefonico. Si prega di contattare la vostra compagnia telefonica per effettuare l’abbonamento a questo servizio.
Il numero del chiamante (oppure il nome qualora il chiamante sia
memorizzato nella rubrica) appare sul display quando il telefono comincia a suonare. Se il chiamante ha nascosto il proprio numero telefonico, il relativo messaggio appare sul display. Il numero telefonico non è visualizzato e non verrà memorizzato nell’elenco chiamate.
Nell’elenco chiamate può essere memorizzato un totale di 30 chiamate
entranti, con un massimo di 12 lettere per il nome e 23 cifre per il numero telefonico. Il nell’elenco chiamate entranti.
lampeggiante indica la presenza di nuove chiamate
Visualizzazione chiamate entranti
Apre l’elenco chiamate entranti in corrispondenza della chiamata più recente
o
1x - 2x
Selezionare una chiamata
Per visualizzare il ulteriori informazioni.
Memorizzazione delle chiamate presenti nell’elenco chiamate entranti nella rubrica telefonica
Un numero telefonico memorizzato nell’elenco chiamate entranti può
essere memorizzato direttamente sulla rubrica telefonica.
1
) fornito dal vostro gestore
Apre l’elenco chiamate entranti in corrispondenza della chiamata più recente
o
Selezionare una chiamata
Apre la rubrica
,
,
Introdurre il nome e confermare
Modifi care il numero e confermare
Cancellazione di singole chiamate presenti nell’elenco chiamate entranti Cancellazione di una singola chiamata presente nell’elenco chiamate entranti
Apre l’elenco chiamate entranti in corrispondenza della chiamata più recente
o
, CANCELLA?
o
Selezionare una chiamata
Attivazione della procedura di cancellazione
Conferma o esce dalla procedura senza modifi care
Cancellazione di tutte le chiamate presenti nell’elenco chiamate entranti
Apre l’elenco chiamate entranti in corrispondenza della chiamata più recente
2 sec
o
, CANC TUTTO?
Attivazione della procedura di cancellazione
Conferma o esce dalla procedura senza modifi care
I
1
CLIP: Calling Line Identifi cation Presentation = Visualizzazione del numero
telefonico del chiamante
85
Page 86
Uso della segreteria telefonica
12. Segreteria telefonica
La segreteria telefonica sarà pronta per l’uso entro pochi secondi
inserendo il cavo di linea del telefono e accendendo la corrente. Seguire i passi in questa sezione per impostare e usare la segreteria telefonica.
Interruttore on/off
Accende e spegne la segreteria telefonica. Viene annunciata la modalità di risposta corrente.
Impostare la lingua per i prompt vocali
x 2
o ,
o ,
Impostare la modalità di risposta
2 sec
Registrate il vostro messaggio in uscita (OGM) La segreteria telefonica arriva completa di messaggio di risposta standard,
tuttavia è possibile registrare il proprio messaggio OGM della durata fi no a 2 minuti.
2 sec
I
Aprire il menu della segreteria telefonica
Selezionare ‘Lingua’
Selezionare ‘Deutsch’ o ‘Francais’e confermare.
Accendere la segreteria telefonica
Per cambiare la modalità tra ‘Risposta e Rec.’, ‘Solo risposta’ oppure ‘Risposta Off’
Registrare il proprio messaggio dopo il bip
Premere per terminare la registrazione
Controllate il proprio messaggio in uscita OGM.
Viene annunciata il messaggio OGM corrente.
Impostare il ritardo di risposta
x 2
o ,
3 squilli Vengono mostrate le impostazione attuali
o ,
Salvatempo Questa funzione permette di risparmiare sul costo di una chiamata quando chiamate da un altro telefono per ascoltare i vostri messaggi sulla segreteria. Se la vostra segreteria risponde dopo 2 squilli ci sono messaggi presenti, se risponde dopo 5 squilli non ci sono messaggi nuovi. Riagganciate dopo il secondo squillo e la telefonata non vi verrà addebitata.
Registrazione di un promemoria.
Potete utilizzare la vostra segreteria telefonica per registrare promemoria
da ascoltare in un secondo momento.
2 sec
Aprire il menu della segreteria telefonica
Selezionare ‘ritardo’
Selezionare e confermare il numero di squilli (1-9) oppure ‘Salva tempo’.
Registrare il proprio promemoria dopo il bip
Premere per terminare la registrazione
86
Page 87
Ascoltare i propri messaggi/promemoria
I vostri messaggi/promemoria vengono riprodotti nell’ordine in cui sono
stati ricevuti. I messaggi nuovi vengono riprodotti prima di quelli vecchi. L’ora e la data di ciascuna registrazione vengono annunciati prima della riproduzione di ogni messaggio.
Riproduci/Pausa
Stop
Riavvolgi
Avanti veloce
Eliminazione di un messaggio/promemoria
Riprodurre il messaggio da eliminare
Uso della segreteria telefonica
2 sec
Eliminare tutti i messaggi/promemoria
x 2
o , , canc tutto?
o
Memoria piena
Nel caso la memoria della segreteria telefonica si dovesse riempire
durante una registrazione o dopo il riempimento della memoria,viene annunciato ‘Segreteria telefonica piena’ e la modalità di risposta cambia automaticamente alla modalità ‘Solo risposta’. Dovrete eliminare alcuni messaggi prima di poter registrarne di nuovi.
Eliminare il messaggio
Aprire il menu della segreteria telefonica
Selezionare ‘Canc tutto’
Confermare la cancellazione o annullare
I
87
Page 88
Uso dell’accesso remoto
13. Accesso remoto
Potete chiamare la vostra segreteria telefonica da qualsiasi telefono o
cellulare che disponga di tastiera Touchtone e ascoltare i messaggi.
Codice PIN per accesso remoto Per accedere in remoto alla segreteria telefonica è necessario inviare il
codice PIN a 3 cifre. Il codice standard è ‘000’ ma per motivi di sicurezza so consiglia di modifi carlo con un codice personale.
Modifi ca del codice PIN
x 2
o ,
Chiamare per controllare i propri messaggi
,
3 x
Se viene inserito un codice PIN errato per 3 volte la segreteria telefonica interromperà la telefonata
Se inserite il codice PIN in modo corretto potete controllare in remoto al vostra segreteria telefonica usando le cifre della tastiera.
I
Aprire il menu della segreteria telefonica
Selezionare ‘PIN’
Inserire il vecchio codice PIN e confermarlo
Inserire il nuovo codice PIN e confermarlo
Comporre il proprio numero telefonico
Passare all’accesso remoto e inserire il proprio codice PIN a 3 cifre
TM
quando siete lontani da casa
Comandi remoti
Cifra Funzione
1 Riavvolgi 2 Riproduci/Pausa 3 Avanti veloce 4 1a riproduzione OGM (Risposta & Registra) 5 1a registrazione OGM 6 Stop 7 Eliminare il messaggio corrente 8 Risposta Off 9 Risposta On 0 Eliminare tutti i vecchi messaggi * Salta l’annuncio
** Passa all’accesso remoto
# Registrazione di un promemoria
88
Page 89
Private Branch Exchanges (centralini interni)
14. Private Branch Exchanges (centralini interni)
Tasto R per collegamento come derivato interno di un centralino
Nel caso in cui il telefono sia collegato a un centralino privato, funzioni
come il trasferimento delle chiamate e la richiamata automatica possono essere utilizzate per mezzo del tasto R. Si prega di vedere il manuale di funzionamento fornito insieme al centralino privato per determinare quale tempo di rilascio linea (Flash) deve essere impostato per poter utilizzare queste funzioni. Il rivenditore dove si è acquistato il centralino potrà fornire le informazioni necessarie e potrà giudicare se il telefono potrà funzionare correttamente con il centralino.
Impostazione del tempo di rilascio linea (fl ash), telefono base Sono disponibili due tempi di rilascio linea. Corto 100ms e lungo 300ms.
, o ,
o ,
breve
o ,
Impostazione del tempo di rilascio linea (fl ash), ricevitore cordless Sono disponibili due tempi di rilascio linea. Corto 100ms e lungo 300ms.
, o ,
CORTO Vengono mostrate le impostazione attuali
o ,
Aprire il menù e quindi selezionare ‘Imposta’
Selezionare ‘Flash’
Vengono mostrate le impostazione attuali Selezionare e quindi confermare ‘Breve’ o ‘Lungo’
Aprire il menù e quindi selezionare ‘RIPETI’
Selezionare e quindi confermare ‘CORTO’ o ‘LUNGO’
Pausa durante la selezione Quando il telefono viene collegato come derivato interno di un centralino
privato, è necessario formare un codice per accedere alla linea esterna e per ottenere il corrispondente tono di selezione. Nel caso il centralino sia un modello vecchio, può essere necessario attendere un certo periodo di tempo prima di poter udire il tono di selezione della linea esterna. Particolarmente nel caso di tali centralini privati, è possibile inserire una pausa dopo la selezione del codice di accesso alla linea esterna in modo tale che il numero possa essere selezionato in modo continuo senza dover attendere il tono di selezione.
Telefono base
,
Ricevitore cordless
2 sec
La pausa può anche essere introdotta per i numeri della rubrica.
Inserire le cifre, inserire una pausa di composizione. Sul display viene visualizzato ‘P’.
Inserimento di una pausa di selezione. Sul display appare ‘P’
I
89
Page 90
Private Branch Exchanges (centralini interni)
Tasto R e servizi telefonici supplementari Il vostro telefono supporta i servizi telefonici supplementari offerti dalla
vostra compagnia telefonica, come la mediazione di chiamata, la messa in attesa della chiamata e la conferenza. I servizi telefonici supplementari possono essere utilizzati per mezzo del tasto R. Si prega di contattare la vostra compagnia telefonica per ottenere l’abilitazione dei servizi telefonici supplementari e per conoscere il tempo di rilascio linea che deve essere utilizzato.
Modalità di selezione, telefono base Sono disponibili due modalità di selezione, Tone e Pulse. Modifi care questa
impostazione solo se il rivenditore del vostro centralino privato vi ha esplicitamente detto di fare così.
, o ,
o ,
Multifreq Vengono mostrate le impostazione attuali
o ,
Modalità di selezione, ricevitore cordless Sono disponibili due modalità di selezione, Tone e Pulse. Modifi care questa
impostazione solo se il rivenditore del vostro centralino privato vi ha esplicitamente detto di fare così.
, o ,
MULTIFREQ Vengono mostrate le impostazione attuali
o ,
Aprire il menù e quindi selezionare ‘Imposta’
Selezionare ‘Modo selez’
Selezionare e confermare ‘Multifreq’ o ‘Decadica’
Aprire il menù e quindi selezionare ‘MODO SELEZ’
Selezionare e confermare ‘MULTIFREQ’ o ‘DECADICA’
Tornare alle impostazioni predefi nite, telefono base La base del telefono può essere resettata alle impostazioni originali di
fabbrica.
Attenzione: La rubrica, elenco delle chiamate, elenco di ricomposizione e qualsiasi messaggio della segreteria telefonica vengono eliminati quando resettate la base del telefono.
, o ,
reset base?,
Tornare alle impostazioni predefi nite, ricevitore cordless
È possibile riportare la vostra unità portatile alle impostazioni originali di
default. La rubrica, l’elenco delle chiamate ricevute e l’elenco di riselezione
non vengono cancellati quando si resetta l’unità portatile.
, o ,
o
, ,
Aprire il menù e quindi selezionare ‘Reset’
Confermare la cancellazione o annullare
Aprire il menù e quindi selezionare ‘RESET’
ntrodurre il codice PIN e quindi confermare
I
90
Page 91
In caso di problemi
15. In caso di problemi
Servizio Hotline
In caso di problemi con il telefono, si prega per prima cosa di leggere le
seguenti informazioni. In caso di problemi tecnici, potete anche contattare il nostro servizio hotline, Tel. 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data distampa: CHF 2.00/min). In caso di problemi nei termini della garanzia, si prega di contattare il vostro rivenditore. Il periodo di garanzia è di due anni.
Problema Soluzione
Non è possibile effettuare nessuna chiamata
Il collegamento è disturbato oppure si interrompe
L’unità portatile si spenge da sola
La linea telefonica non è collegata in maniera corretta oppure è guasta. Utilizzare soltanto il cavo telefonico di collegamento fornito.
Controllare l’effi cienza della presa della linea telefonica utilizzando un altro telefono
L’alimentatore non è inserito nella presa di corrente, non è acceso oppure manca la corrente elettrica.
Assicurarsi di essere all’interno del raggio di portata dell’unità base (300 m all’esterno e 50 m all’interno in condizioni ideali)
Assicurarsi di essere all’interno del raggio di portata dell’unità base (300 m all’esterno e 50 m all’interno in condizioni ideali)
L’unità base è stata collocata in una posizione non adatta.
Riporre l’unità portatile sull’unità base in modo che le batterie possono caricarsi per 15 ore.
Sostituire le batterie ricaricabili.
Il sistema non risponde più oppure si trova in uno stato non defi nito
La visualizzazione del numero del chiamante (CLIP) non funziona
L’unità portatile non squilla Controllare che la suoneria non sia stata
È presente un disturbo in forma di ronzio sulla radio, sul televisore o sul computer
La segreteria telefonica non registra messaggi/promemoria
Il telecomando non funziona Verifi care che il PIN sia corretto e che si stia
Riportare tutte le funzioni alle loro impostazioni di default. Vedere pagina 90.
Controllare che il servizio sia disponibile sulla linea telefonica alla quale è stato collegato il telefono. Eventualmente, chiamare la propria compagnia telefonica.
Il chiamante ha nascosto il proprio numero telefonico
disabilitata. Vedere le pagine 78 & 82. Si raccomanda di lasciare sempre una
distanza di almeno 1 m tra qualsiasi apparecchio elettrico e telefoni mobili.
Controllare che la segreteria sia connessa in modo corretto e che sia accesa. La memoria è piena? Vedere a pagina 87.
usando un telefono touchtone. Vedere a pagina 88.
I
91
Page 92
Specifi che techniche
16. Specifi che techniche
Carateristica Valore
1
2
Standard DECT
Alimentazione elettrica (stazione base)
Alimentazione elettrica (stazione di carica)
Portata Externo: ca. 300m
Stand-by fi no a 100 ore
Max. durata di conversazione fi no a 10 ore
Accumulatore ricaricabile AAA 1.2V 800mAh NiMH
Procedura di selezione Tone (DTMF)
Temperatura ambiente ammessa
Umidità dell’aria relativa ammessa
Funzione fl ash 100, 300 ms
GAP
Ingresso: 100~240VAC 50/60Hz 150mA Uscita: 6VDC 420mA
Ingresso: 100~240VAC 50/60Hz 150mA Uscita: 7VDC 420mA
Interno: ca. 50m
Impulsi (IWV)
o
C a 45oC
da 0
da 20% a 80%
Potenza assorbita
La potenza assorbita dalla stazione base ammonta (6 V, 420 mA DC) a:
- in servizio (stand-by/conversazione): ca. 1,1 W / 1,12 W.
Il carico nullo de circuito di alimentazione rete è pari a circa 0,06 W.
L'efficienza media è pari a circa il 71 %.
La potenza assorbita dalla stazione di carica ammonta (7 V, 420 mA DC) a:
- senza unità mobile: ca. 0,06 W.
- durante la carica dell'unità mobile: ca. 0,95 W.
Il carico nullo de circuito di alimentazione rete è pari a circa 0,06 W.
L'efficienza media è pari a circa il 71,8 %.
1
I
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard per telefoni
senza cavo. 2 GAP: Generic Access Profi le = Standard per l’interazione di unità portatili e
stazioni base di altri costruttori differenti.
92
Page 93
17. Confi gurazione iniziale
Telefono base
La confi gurazione iniziale é ripristinata nel menu. A pagina 90 é indicata la
posizione da scorrere nel menu. Lingua Deutsch Modalità di risposta Risposta e Rec Codice PIN per accesso remoto 000 Ritardo di risposta 3 Melodia int 9 Melodia ext 8 Volume suoneria 5 Contrasto 2 Boost memory no Formato orario 24 ore Flash 100 ms Modalità di selezione Multifreq
Confi gurazione iniziale
Ricevitore cordless
La confi gurazione iniziale é ripristinata nel menu. A pagina 90 é indicata la
posizione da scorrere nel menu. Lingua Deutsch Nome unità portatile DCT6172C Melodia della suoneria unità
portatile Volume suoneria unità portatile 5 Boost Mem. Off Risposta automatica On Tempo fl ash 100 ms Modalità di selezione Multifreq PIN-sistema 0000
7
I
93
Page 94
Manutenzione/garanzia
18. Manutenzione/garanzia
Manutenzione
Pulire le superfi ci dell’apparecchio utilizzando un panno morbido che
non speli
Non utilizzare mai detergenti o solventi
Garanzia
Questo apparecchio SWITEL è stato prodotto e controllato utilizzando
i metodi più moderni. L’utilizzo di materiali accuratamente scelti e di tecnologie produttive altamente evolute garantiscono un funzionamento esente da problemi e una lunga vita dell’apparecchio. I termini della garanzia non si applicano quando la causa del malfunzionamento dell’apparecchio è da imputare alla compagnia telefonica oppure a qualsiasi tipo di impianto telefonico interno. I termini della garanzia non si applicano alle batterie ricaricabili o ai moduli di alimentazione utilizzati nei vari apparecchi. Il periodo di garanzia è di 24 mesi dalla data di acquisto.
Qualsiasi problema dipendente da difetti di materiali o di produzione
che intervenga durante il periodo di garanzia verrà eliminato senza spese. La garanzia decade nel caso in cui siano stati effettuati interventi sull’apparecchio dall’acquirente o da terze parti. Danni causati da utilizzo improprio, collocazione o conservazione non corrette, collegamenti ho installazione errati, fenomeni naturali o cause di forza maggiore non sono coperti dalla garanzia. In caso di reclami, ci riserviamo il diritto di riparare o sostituire i componenti difettosi oppure fornire un apparecchio sostitutivo. Le parti o i componenti di ricambio diventano nostra proprietà. La rifusione di danni è esclusa quando non vi sia un evidente intento o grossolane negligenze da parte del produttore.
I
Qualora il vostro apparecchio evidenzi difetti durante il periodo di
garanzia, si prega di riportarlo presso il negozio dove è stato acquistato insieme alla ricevuta di acquisto. Qualsiasi diritto ad avvalersi della copertura della garanzia secondo il presente accordo deve essere fatto valere esclusivamente nei confronti del negozio dove è stato acquistato l’apparecchio. Due anni dopo l’acquisto di un nostro prodotto, non è più possibile avvalersi della copertura della garanzia.
Dichiarazione di conformità Questo apparecchio soddisfa i requisiti contenuti nella direttiva EU:
1999/5 EU - direttiva relativa ad apparecchiature radio e a dispositivi
terminali di telecomunicazioni e al mutuo riconoscimento della loro conformità. La conformità relativa alla direttiva sopra menzionata è confermata dal simbolo CE presente sull’apparecchio. Per leggere la dichiarazione di conformità completa, si prega di scaricare il relativo documento disponibile sul nostro sito Web www.switel.com.
94
Page 95
Indice
19. Indice
A Ascoltare i propri messaggi/ promemoria, 87 B Blocco tastiera, 75 Boost Mem, 79, 83 C Cancellazione di nominativi della rubrica, 84 Cancellazione di singole chiamate presenti nell’elenco chiamate entranti, 81, 85 Cancellazione di tutte le chiamate presenti nell’elenco chiamate entranti, 81, 85 Cancellazione di una singola chiamata presente nell’elenco chiamate entranti, 81, 85 Caricamento delle batterie, 67 Chiamare per controllare i propri messaggi, 88 Chiamate in conferenza, 76 Comandi remoti, 88 Confi gurazione iniziale, 93 Conversazione in viva voce, 74 Creazione di nominativi nella rubrica telefonica, 80, 84 D Data/ora, 79, 82 Deregistrazione dell’unità portatile, 77 Dichiarazione di conformità, 94 E Effettuazione di chiamate interne, 76 Elenco chiamate, 81,85
Eliminazione di un messaggio/ promemoria, 87 Elevazione del volume di ricezione, 74 Esclusione del microfono sull’unità portatile, 75 F Funzionamento del telefono, 70 G Garanzia, 94 I Icone sul display, 71 Il vostro telefono DCT6172C e la sua base, 68 Impostare la modalità di risposta, 86 Impostazione del tempo di rilascio linea (fl ash), 89 Impostare la lingua per i prompt vocali, 86 In caso di problemi, 91 Informazioni relative alla sicurezza, 66 Inserzione delle batterie, 67 L Lingua, 83, 78 M Manutenzione, 94 Melodia della suoneria dell’unità base, 78 Memorizzazione delle chiamate presenti nell’elenco chiamate entranti nella rubrica Telefonica, 81, 85 Modalità di selezione, 90 Modifi ca del codice PIN, 88 Modifi ca di nominativi della rubrica, 80, 84
N Nome unità portatile, 82 P Pausa durante la selezione, 89 Per cominciare, 67 Per rispondere a una chiamata, 73 Per terminare una chiamata, 73 Private Branch Exchanges (centralini interni), 90 R Registrate il vostro messaggio in uscita (OGM), 86 Registrazione di un promemoria, 86 Registrazione unità portatile, 76 Regolazione del volume viva voce, 75 Riselezione delle chiamate perse, 73 Ritorno alle impostazioni di default, 90 Rubrica, 80, 84 S Scorrimento del menù, 71 Selezione abbreviata, 74 Selezione a catena, 74 Selezione di numeri telefonici dalla rubrica, 74 Specifi che techniche, 92 Suoneria on/off, 75 T Tasto R e servizi telefonici supplementari, 90 Tasto R per collegamento come derivato interno di un centralino, 89
Trasferimento interno di chiamate esterne, 76 U Uso dell’accesso remoto, 88 Uso della segreteria telefonica, 86 Utilizzo delle regolatore di volume, 74 Utilizzo del menù, 82, 78 V Visualizzazione chiamate entranti, 81, 85 Visualizzazione tempo di conversazione trascorso, 75 Volume suoneria unità base, 78 Volume suoneria unità portatile, 82
I
95
Page 96
Contents
1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
2 Starting Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
3 Your DCT6172C combo . . . . . . . . . . . . . . . .99
4 Operating the Telephone . . . . . . . . . . . . . . .101
5 Telephoning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
6 Using the Menu, Telephone Base . . . . . . . . .109
7 Phone Book, Telephone Base . . . . . . . . . . .111
8 Calls List, Telephone Base . . . . . . . . . . . . .112
9 Using the Menu, Cordless Handset . . . . . . .113
10 Phone Book, Cordless Handset . . . . . . . . . .115
11 Calls List, Cordless Handset . . . . . . . . . . . .116
12 Using the Answering Machine . . . . . . . . . . .117
13 Using Remote Access . . . . . . . . . . . . . . . . .119
14 Private Branch Exchanges . . . . . . . . . . . . .120
15 If Problems Occur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
16 Technical Properties . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
17 Default Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
18 Maintenance/Guarantee . . . . . . . . . . . . . . .125
19 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
GB
96
Page 97
Safety Information
1 Safety Information
Please read this operating instruction manual thoroughly.
Intended use
The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network
system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modifi cation or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
Installation location
Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture,
heat and direct sunlight.
Power supply
Caution: Only use the power adapter plug supplied because
other power supplies could damage the telephone. Ensure access to the power adapter plug is not obstructed by
Power failure
Only the telephone base can be used when there is a power failure. See
Rechargeable batteries
Do not throw the batteries into a fi re or immerse them in water.
Hearing aid compatibility
The telephone is compatible with most popular hearing aids on the market.
furniture or such.
page 108.
However, due to the wide range of hearing aids available, there is no guarantee that the telephone will function ‘problem free’ with every model
Caution: This telephone is capable of producing very high volume levels when the ‘Boost’ is switched on and the volume control is set to maximum. Extreme caution should be taken if the handset is to be shared between users with normal hearing and those with hearing impairment.
Medical equipment
DO NOT use your telephone near emergency/intensive care medical
equipment; if you have a pacemaker fi tted or during an electrical storm.
Disposal You are obliged to dispose of consumable goods properly
in accordance with the applicable legal regulations. The
adjacent symbol on the telephone indicates that electrical
and electronic apparatus and batteries no longer required
must be disposed of separately from domestic waste.
Electrical and electronic devices must be disposed of
at suitable collection points provided by the public waste
authorities.
Batteries must be disposed of at the point of sale or at the
appropriate collection points provided by the public waste
authorities.
Packaging materials must be disposed of according to
local regulations.
GB
97
Page 98
Starting Up
2 Starting Up
Safety note
Caution: It is essential to read the Safety Information in
Chapter 1 before preparing the telephone for use.
Check the contents of the package The package contains:
Content Base unit
Charger unit
Cordless handset
Battery cover
Power adapter plug
Telephone connection cable
AAA 1.2V 800mAh NiMH rechargeable batteries
Operating manual
Connecting the telephone base Connect the telephone base as illustrated in the diagram. For reasons of
safety, only use the power adaptor plug and telephone connection cable supplied.
GB
Mains power outlet
DCT6172C DCT6173C DCT6174C DCT6175C
1111 1234 1234 1234 2345 1111 2468
1111
Receiver connection
Connecting the charger base Connect the charger base as illustrated in the diagram.
For reasons of safety, only use the power adaptor plug supplied.
Mains power outlet
Inserting the batteries Insert the 2 x AAA 1.2V 800mAh NiMH rechargeable batteries supplied,
into the handset battery compartment. Take care to note the ‘+’ and ‘-’ markings and position the batteries the correct way around. Close the battery compartment cover.
Charging the batteries Place the handset in the base to charge for a minimum of 15
hours before fi rst use.
Private branch exchanges The information on Page 120 explains how to install your
telephone on a private branch exchange.
98
Page 99
3 Telephone answering machine base
Menu/OK
Play/Pause
Stop/Esc/Answer on/off
25 db Boost
(under handset)
Mute/Delete
Tone
Your DCT6172C combo
Rewind/OGM
Down/Calls list/Recall
Up/Redial/Pause
Fast forward/Memo
Incoming call light
Display
Phone Book/Dial
Quick dial memories
Volume down
Volume up
Alphanumeric keypad
Handsfree
Find handset
Intercom
GB
99
Page 100
Your DCT6172C combo
Cordless handset and base
Memory 1
25 dB Boost
Incoming call light
Volume up/down
Memory 2
GB
100
Display
Menu/OK/Recall
Mute/Delete
External call/Handsfree
*/Ringer on/off
Pause (long press 0)
Up/Redial
Phone Book Intercom
End call
Down/Calls list
Alphanumeric keypad
#/Keylock
Microphone
Charging
Loading...