SWITEL DCT 577x User Manual [fr]

Page 1
I
GB
D
F
Schnurlostelefon Téléphone sans fil Telefono senza fili Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DCT 577x
Page 2
Page 3
Inhaltsverzeichnis
1
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2 Telefon in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Einführende Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5 Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6 Weitere Leistungsmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
7 Anrufliste / Wahlwiederholung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
8 Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
9 Telefon einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
10 Anrufbeantworter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
11 Mobilteile an-/abmelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
12 Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
13 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
D
Page 4
Sicherheitshinweise
2
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemika­lien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung. Verwenden Sie das Mobilteil nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
Netzteil
a Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil, da andere
Netzteile das Telefon beschädigen können. Sie dürfen den Zugang zum Steckernetzteil nicht durch Möbel oder andere Gegenstände versperren.
Aufladbare Akkus
a Achtung: Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer. Verwenden Sie nur Akkus
des gleichen Typs! Achten Sie auf die richtige Polung! Bei verkehrter Polung der Akkus besteht beim Aufladen Explosionsgefahr.
Stromausfall
Bei Stromausfall kann mit dem Telefon nicht telefoniert werden. Halten Sie für Notfälle ein schnurgebundenes Telefon bereit, welches ohne externe Strom­versorgung arbeitet.
Page 5
Sicherheitshinweise
3
Medizinische Geräte
a Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizinischen
Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen werden.
DECT
1
-Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton
verursachen.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammel­stelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoff­hof). Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen! Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich gehalten, alte Elektro- und Elektronik-
geräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Akkus entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel
sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen. Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard für
kabellose Telefone.
D
Page 6
Telefon in Betrieb nehmen
4
2 Telefon in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
a Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die
Sicherheitshinweise in Kapitel 1.
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
Inhalt DCT 577x-Modell
5771 57721577315774
1
Basisstation mit Netzteil 1 1 1 1 Ladestation mit Netzteil - 1 2 3 Mobilteil 1 2 3 4 Telefonanschlusskabel 1 1 1 1 Akkus 2 4 6 8 Bedienungsanleitung 1 1 1 1
1
Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefonset bereits
erhältlich ist.
Page 7
Telefon in Betrieb nehmen
5
Basisstation anschließen
a Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von 1 m
zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann. Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefüg­te Telefonanschlusskabel.
Telefonanschluss
Netzsteckdose
a Achtung: Verwenden Sie für die Basisstation nur das mitgelieferte
Netzteil!
Ladestation anschließen
2
Schließen Sie die Ladestation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil.
Netzsteckdose
a Achtung: Verwenden Sie für die Ladestation nur das mitgelieferte
Netzteil!
2
Gilt nur für Telefonsets mit mindestens zwei Mobilteilen, siehe „Verpackungs-
inhalt prüfen".
D
Page 8
Telefon in Betrieb nehmen
6
Akkus einlegen
Öffnen Sie das Akkufach. Legen Sie die Akkus in das Akkufach ein. Schließen Sie das Akkufach.
a Achtung: Verwenden Sie nur NiMH-Akkus
vom Typ AAA (Microzellen)! Niemals Batterien/Primärzellen verwenden! Achten Sie auf die richtige Polarität!
Akkus aufladen
Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 16
Stunden in die Basisstation / Ladestation. Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich. Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden Aufladegeräten. Der Akkuladezu­stand wird im Display angezeigt. Wenn die Ladung der Akkus die untere Grenze erreicht hat, blinkt das Akkusymbol (
L) im Display und Sie hören
den Akku-Warnton (falls Akku-Warnton eingeschaltet / Menüpunkt „MT-EIN­STEL./TONE/AKKU LEER“). Sie haben noch ca. 10 Minuten Gesprächszeit.
Datum und Uhrzeit des Mobilteils einstellen
Bei Inbetriebnahme verfügt das Mobilteil nicht über eine korrekte Uhrzeit
(z. B. für Einträge in der Anrufliste/Anrufbeantworter).
Datum und Uhrzeit
stellen Sie über den Menüpunkt „MT-EINSTEL./ DATUM & ZEIT“ ein.
Displaysprache einstellen
Die Displaysprache ist in 13 verschiedenen Sprachen einstellbar. Im Ausliefe­rungszustand ist „Deutsch“ eingestellt. Sie können die Sprache über den Menüpunkt „MT-EINSTEL./ SPRACHE“ ändern.
Automatische Rufannahme / Direktannahme
Ist die Funktion aktiviert (Auslieferungszustand), wird ein Anruf automatisch beim Herausnehmen des Mobilteils aus der Basisstation angenommen. Die automatische Anrufannahme wird über den Menüpunkt „MT-EINSTEL./ AUTO-ANTWORT“ ein- oder ausgeschaltet.
Page 9
Bedienelemente
7
3 Bedienelemente
Display
Softkey (Menü / OK) Abnehmetaste
Zifferntasten
Freisprechtaste
Telefonbuchtaste
D
C
Hörkapsel
Auf-/Ab-Taste
Softkey (Int / C = Cancel) Auflegetaste
R-Taste (Signaltaste)
Mikrofon
DCT 5771
D
Page 10
Bedienelemente
8
Anzeige
Lauststärke
Lösch-Taste
Start/Stopp
Vor/Zurück
Anrufbeantworter ein/aus
Mobilteil suchen (Paging)
Ladekontakte
DCT 5771
Page 11
Einführende Informationen
9
4 Einführende Informationen
In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung der Bedienungsanleitung und des Telefons.
Darstellungweise in der Bedienungsanleitung
Darstellung Beschreibung
Darstellung von Tasten Abgebildete Taste drücken Ziffern oder Buchstaben eingeben Mobilteil klingelt Basisstation klingelt Mobilteil aus der Basisstation nehmen Mobilteil in die Basisstation stellen
NAME? Darstellung von Display-Texten
Darstellung von Display-Symbolen
Symbole im Display des Mobilteils
Symbol Beschreibung
Konstant: Verbindung zur Basisstation. Blinkt: keine Verbindung zur Basisstation. Konstant: Anzeige der Batteriekapazität. Blinkt während Mobilteil in der Basis: Die Akkus werden geladen. Konstant: Akkus sollten geladen werden. Blinkend: Laden Sie die Akkus. Konstant: Sie führen ein Gespräch. Blinkend: Sie erhalten gerade einen Anruf. Freisprechbetrieb ist aktiviert. Tonruf ist ausgeschaltet.
D
Page 12
Einführende Informationen
10
Konstant: Eine Weckzeit ist eingestellt. Blinkt: Die eingestellte Weckzeit ist erreicht. Tastensperre ist eingeschaltet. Konstant: Anrufbeantworter ist eingeschaltet. Blinkt: Neue Nachrichten auf dem Anrufbeantworter. Sie haben eine Nachricht in der Sprachbox Ihres Netzbetreibers (abhängig vom Netzbetreiber) Konstant: Sie führen ein Interngespräch (nur bei mehreren Mobilteilen an einer Basis). Blinkt: Eintreffendes Interngespräch. Während Anzeige der Anrufliste: Neuer Anruf Während Abspielen der Nachrichten vom Anrufbeantworter: Neue Nachricht Weitere Ziffern/Buchstaben vor bzw. hinter den gegenwärtig angezeigten. Um diese anzuzeigen drücken Sie den jeweiligen Softkey.
In der unteren Displayzeile werden zugehörig zu den beiden Softkeys die abhängig vom Betriebszustand verfügbaren Funktionen angezeigt.
Aufruf des Menüs. Bestätigung einer Einstellung. Aufbau eines Interngesprächs (nur bei mehreren Mobilteilen an einer Basis). Zurück zum übergeordneten Menü bzw. Abbruch der Programmierung. Rückwärts-Löschen von Zeichen bei der Eingabe (kurzer Druck löscht letztes Zeichen, langer Druck die ganze Zeile), Mikrofon aus-/einschalten während eines Gesprächs (Mute)
Page 13
Einführende Informationen
11
Bereitschaftsmodus
Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Bereitschaftsmodus befindet. Den Bereitschaftsmo­dus erreichen Sie, indem Sie die Taste drücken.
Strahlungsreduzierung (ECO-Mode)
Im Gesprächsmodus wird die Strahlung im Vergleich zu Standard-DECT­Schnurlostelefonen erheblich reduziert.
Navigation im Menü
Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Die komplette Menüstruktur finden Sie im Anhang. Zur Navigation im Menü benutzen Sie die Softkeys und die Pfeiltasten. Mit dem linken Softkey öffnen Sie das Menü. Mit den Pfeiltasten bzw. bewegen Sie sich im Menü. Zum Öffnen eines Untermenüs drücken Sie den Softkey . Wollen Sie zum übergeordneten Menü zurück drücken Sie kurz. Bei langem Druck gelangen Sie wieder in den Bereitschaftszustand.
D
Page 14
Einführende Informationen
12
Beispiel: Telefonbucheintrag anlegen
Wie Sie in den Menüs navigieren und Einstellungen vornehmen, ist hier anhand des Beispiels zum Anlegen eines Telefonbucheintrags erklärt. Verfahren Sie bei allen Einstellungen wie in diesem Beispiel.
Drücken Sie die Telefonbuchtaste.
oder
Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie TELEFONBUCH und bestätigen Sie mit OK.
Ist noch kein Eintrag vorhanden wird LEER angezeigt. Sind bereits Einträge vorhanden wird der erste Eintrag angezeigt.
Drücken Sie den Softkey Menü. Bestätigen Sie EINTRAG NEU mit OK.
Geben Sie den Namen ein (maximal 12 Zeichen). Die Ziffern-Tasten sind mit Buchstaben beschriftet. Durch mehrmaliges Drücken der entsprechenden Taste können Buchstaben und Ziffern eingegeben werden. Nach kurzer Zeit springt die Einfügemarke (Cursor) weiter.
Schließen Sie die Eingabe des Namens mit OK ab.
Geben Sie die Rufnummer ein (maximal 20 Ziffern).
Schließen Sie die Eingabe der Rufnummer mit OK ab.
/ Wählen Sie eine Melodie für den Eintrag aus.
Bestätigen Sie mit OK.
Zurück zum Bereitschaftsmodus.
Page 15
Telefonieren
13
5 Telefonieren
Anruf annehmen
Ihr Telefon klingelt.
Befindet sich das Mobilteil nicht in der Basis:
/
Drücken Sie die Abnehmetaste oder die Freisprechtaste.
Befindet sich das Mobilteil in der Basis und AUTO-ANTWORT ist nicht eingeschaltet:
/
Nehmen Sie das Mobilteil aus der Basis und drücken Sie die Abnehmetaste oder die Freisprechtaste.
Befindet sich das Mobilteil in der Basis und AUTO-ANTWORT ist eingeschaltet:
Nehmen Sie einfach das Mobilteil aus der Basis; das Gespräch wird automatisch angenommen.
Anrufen
Geben Sie die Rufnummer ein. Fehler bei der Eingabe mit korrigieren.
/
Rufnummer wird gewählt.
Sie können auch zuerst die Abnehmetaste drücken und erhalten damit
das Freizeichen. Die eingegebenen Ziffern Ihrer gewünschten Rufnummer werden sofort gewählt. Eine Korrektur einzelner Ziffern der Rufnummer ist bei dieser Form des Gesprächsaufbaus nicht möglich.
Gespräch beenden
/
Auflegetaste drücken oder Mobilteil in die Basis stellen.
D
Page 16
Telefonieren
14
Wahlwiederholung
Ihr Telefon speichert die 5 zuletzt gewählten Rufnummern. Ist für die
Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name angezeigt. Um die zugehörige Rufnummer anzuzeigen drücken Sie die Raute-Taste . Die zuletzt gewählte Rufnummer steht immer am Anfang der Liste.
Öffnen Sie die Wahlwiederholungsliste.
/
Wählen Sie einen Eintrag aus.
/
Rufnummer wird gewählt.
Aus der Anrufliste anrufen
Ihr Telefon speichert die letzten 10 Anrufe in der Anrufliste. Ist für die
Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name angezeigt. Um die zugehörige Rufnummer anzuzeigen drücken Sie die Raute-Taste . Die Speicherung kann nur erfolgen, wenn die Funktion „Rufnummernübertra­gung (CLIP)“ an Ihrem Anschluss verfügbar ist und die Rufnummer vom Anrufer nicht unterdrückt oder aus anderen Gründen nicht übertragen wurde.
Öffnen Sie die Anrufliste.
/
Wählen Sie einen Eintrag aus.
/
Rufnummer wird gewählt.
Aus dem Telefonbuch anrufen
Das Telefonbuch kann 20 Einträge aufnehmen.
Zum Anlegen von Einträgen siehe Abschnitt „Telefonbuch“.
Öffnen Sie das Telefonbuch.
/
Wählen Sie einen Eintrag aus.
/
Rufnummer wird gewählt.
Page 17
Telefonieren
15
Anzeige der Gesprächsdauer
Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten und Sekunden angezeigt.
Hörer-/Lautsprecherlautstärke einstellen
/ Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke in 5
Stufen einstellen (bei Hörerbetrieb -> Hörerlautstärke, bei Freisprechen -> Lautsprecherlautstärke). Die Einstellungen sind getrennt voneinander und bleiben auch nach Ende des Gespräches gespeichert.
Mikrofon ausschalten (Mute)
Sie können während eines Gesprächs das Mikrofon aus­schalten, so dass Ihr Gesprächspartner Sie nicht hören kann. Im Display wird STUMM angezeigt. Zum Einschalten des Mikrofons drücken Sie die Taste erneut.
Intern telefonieren
Interne Gespräche, Vermitteln und Konferenzgespräche sind nur möglich,
wenn mehrere Mobilteile angemeldet sind. Ist dies nicht der Fall, wird im Display NICHT MOGL. angezeigt.
Internes Gespräch führen
Drücken Sie den Softkey Intern. Sind zwei Mobilteile ange­meldet, wird das andere Mobilteil sofort gerufen. Bei mehre­ren angemeldeten Mobilteilen werden deren interne Num­mern angezeigt (z. B. 2 3 4). Drücken Sie die gewünschte interne Nummer. Drücken Sie bei mehreren angemeldeten Mobilteilen „9“, werden alle gleichzeitig gerufen.
D
Page 18
Telefonieren
16
Externes Gespräch vermitteln
Während eines Externgespräches . . . Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie INTERN aus und drücken Sie OK.
Geben Sie die interne Rufnummer ein. Das externe Gespräch wird gehalten. Wenn das gerufene Mobilteil eingeschaltet wird ggf. Gespräch ankündigen. Drücken Sie die Auflegetaste. Das Gespräch ist übergeben.
Konferenz
Während eines Externgespräches . . . Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie INTERN aus und drücken Sie OK.
Geben Sie die interne Rufnummer ein. Wenn das gerufenene Mobilteil eingeschaltet wird drücken und halten Sie die Stern-Taste bis KONFERENZ im Display erscheint.
Legt einer der beteiligten Konferenzteilnehmer auf, bleiben die beiden
anderen miteinander verbunden.
Page 19
Weitere Leistungsmerkmale
17
6 Weitere Leistungsmerkmale
Tastensperre
Die Tastensperre verhindert ein unbeabsichtigtes Betätigen der Tasten.
Eintreffende Anrufe können wie gewohnt entgegengenommen werden.
Drücken und halten Sie die Stern-Taste bis im Display das Symbol für die Tastensperre erscheint.
Zum Entsperren der Tastatur drücken und halten Sie die Stern-Taste erneut bis das Symbol wieder erlischt.
Tonruf am Mobilteil ausschalten
Sie können den Tonruf auch über das Menü „MT-EINSTEL./TONRUF“
ausschalten.
Drücken und halten Sie die Raute-Taste bis im Display das Symbol für den ausgeschalteten Tonruf erscheint.
Zum Wiedereinschalten des Tonrufs drücken und halten Sie die Raute-Taste erneut bis das Symbol wieder erlischt.
Mobilteil ausschalten
Sie können das Mobilteil ausschalten um die Akkus zu schonen.
Drücken Sie die Auflegetaste und halten Sie sie gedrückt. Nach wenigen Sekunden wird das Mobilteil ausgeschaltet. Die Displaybeleuchtung erlischt.
Zum Wiedereinschalten des Mobilteils drücken Sie die Aufle­getaste so lange, bis Sie einen Signalton hören und das Dis­play wieder leuchtet.
D
Page 20
Anrufliste / Wahlwiederholung
18
7 Anrufliste / Wahlwiederholung
Anrufliste bearbeiten
Öffnen Sie die Anrufliste.
/ Wählen Sie einen Eintrag aus.
Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen
Sie mit OK:
NR.SPEICHERNDie Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert. Geben Sie
einen Namen ein, bestätigen oder bearbeiten Sie die Ruf­nummer und legen Sie eine Tonrufmelodie für diesen Eintrag fest.
LOSCHEN Der Eintrag wird gelöscht. ALLE LOSCHEN
Die gesamte Liste wird nach einer Sicherheitsabfrage gelöscht.
DETAILS Datum und Uhrzeit des Anrufs werden angezeigt.
Sie können die Anrufliste auch über das Menü öffnen:
( / ANRUFLISTE ).
Wahlwiederholung bearbeiten
Öffnen Sie die Wahlwiederholung.
/ Wählen Sie einen Eintrag aus.
Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen
Sie mit OK:
NR.SPEICHERNDie Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert. Geben Sie
einen Namen ein, bestätigen oder bearbeiten Sie die Ruf­nummer und legen Sie eine Tonrufmelodie für diesen Eintrag fest.
LOSCHEN Der Eintrag wird gelöscht. ALLE LOSCHEN
Die gesamte Liste wird nach einer Sicherheitsabfrage gelöscht.
Page 21
Telefonbuch
19
8 Telefonbuch
Im Telefonbuch können Sie 20 Rufnummern und zugehörige Namen
speichern. Sie können jedem Eintrag eine eigene Melodie zuordnen, mit der ein Anruf signalisiert werden soll. Geben Sie die Rufnummern immer mit der Ortsvorwahl ein; das ermöglicht eine korrekte Anzeige des jeweiligen Anrufers, für den ein Eintrag angelegt ist und dessen Übertragung der Rufnummer an Ihrem Anschluss verfügbar ist.
Neuen Eintrag anlegen
Drücken Sie die Telefonbuchtaste. Ist noch kein Eintrag vorhanden wird LEER angezeigt. Sind bereits Einträge vorhanden wird der erste Eintrag angezeigt. Drücken Sie den Softkey Menü. Bestätigen Sie EINTRAG NEU mit OK. Geben Sie den Namen ein (maximal 12 Zeichen). Die Zifferntasten sind mit Buchstaben beschriftet. Durch mehrmaliges Drücken der entsprechenden Taste können Buchstaben und Ziffern eingegeben werden. Nach kurzer Zeit springt die Einfügemarke (Cursor) weiter. Schließen Sie die Eingabe des Namens mit OK ab. Geben Sie die Rufnummer ein (maximal 20 Ziffern). Ist Ihr Telefon an einer Telefonanlage angeschlossen, geben Sie die Amtskennziffer mit ein. Ist eine Wahlpause erforderlich, drücken Sie nach der Amtskennziffer die Taste 0 für ca. 2 s; im Display wird P angezeigt. Schließen Sie die Eingabe der Rufnummer mit OK ab.
/ Wählen Sie eine Melodie für den Eintrag aus.
Bestätigen Sie mit OK. Zurück zum Bereitschaftsmodus.
D
Page 22
Telefonbuch
20
Sie können das Telefonbuch auch über das Menü öffnen.
( / TELEFONBUCH ).
Telefonbucheinträge bearbeiten
Drücken Sie die Telefonbuchtaste.
/ Wählen Sie einen Eintrag aus.
Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen
Sie mit OK:
EINTRAG NEU Sie können einen neuen Eintrag anlegen. ANSEHEN Der Eintrag wird angezeigt. Mit den Pfeiltasten sehen Sie
Name, Rufnummer und Melodie.
ANDERN Sie können den Eintrag ändern. Löschen Sie Buchstaben
und Ziffern mit , geben Sie mit den Zifferntasten neue Buchstaben und Ziffern ein. Einzelheiten dazu siehe unter „Neuen Eintrag anlegen“.
LOSCHEN Der Eintrag wird gelöscht. ALLE LOSCHEN
Die gesamte Liste wird nach einer Sicherheitsabfrage gelöscht.
TB-STATUS Die aktuelle Belegung wird angezeigt (z. B. 07/20 BELEGT:
7 von 20 möglichen Einträgen sind vorhanden).
Page 23
Telefon einstellen
21
9 Telefon einstellen
Datum/Zeit
Drücken Sie den Softkey Menü. / Wählen Sie MT-EINSTEL. aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie DATUM & ZEIT aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen
Sie mit OK:
DATUMSFORMAT
Sie können die Darstellung des Datums einstellen:
(TT-MM-JJ oder MM-TT-JJ).
ZEITFORMAT Sie können die Darstellung der Zeit einstellen:
(24 Stunden oder 12 Stunden).
ZEIT EINST. Geben Sie mit den Zifferntasten die Uhrzeit ein. DATUM EINST. Geben Sie mit den Zifferntasten das Datum ein.
Bei einem Stromausfall geht die Einstellung verloren, wenn
gleichzeitig das Mobilteil ausgeschaltet ist oder die Akkus leer sind.
Wecker
Drücken Sie den Softkey Menü. / Wählen Sie MT-EINSTEL. aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie WECKER aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie EIN aus und drücken Sie OK.
Geben Sie mit den Zifferntasten die Weckzeit ein.
SNOOZE Drücken Sie OK.
/ Wählen Sie EIN oder AUS und drücken Sie OK.
Ist „Snooze“ eingeschaltet, bedeutet dies, dass das Wecksig-
nal nach 7 Minuten wiederholt wird, bis diese Funktion durch
Drücken und Halten der Auflegetaste beendet wird.
Ist „Snooze“ ausgeschaltet, wird das Wecksignal einmalig zur
eingestellten Zeit gegeben. Zum Quittieren des Wecksignals
drücken Sie eine beliebige Taste.
D
Page 24
Telefon einstellen
22
Tonruf für das Mobilteil einstellen
Drücken Sie den Softkey Menü. / Wählen Sie MT-EINSTEL. aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie TONRUF aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen
Sie mit OK:
INTERN Wählen Sie eine Melodie für die Signalisierung eines inter-
nen Anrufes aus.
EXTERN Wählen Sie eine Melodie für die Signalisierung eines exter-
nen Anrufes aus.
TONRUFLAUTST
Wählen Sie die Lautstärke für den Tonruf aus. Wählen Sie
„TONRUF AUS“ wird das Symbol im Display angezeigt.
Hinweistöne einstellen
Drücken Sie den Softkey Menü. / Wählen Sie MT-EINSTEL. aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie TONE aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen
Sie mit OK:
TASTENTON Schalten Sie den Quittungston für eine Tastenbetätigung ein
oder aus.
AKKU LEER Schalten Sie den Hinweiston ein oder aus. Der Ton signali-
siert, wenn der Akku geladen werden muss.
REICHWEITE Schalten Sie den Hinweiston ein oder aus. Der Ton signali-
siert, wenn Sie sich mit dem Mobilteil am Rande der Reich-
weite zur Basis befinden.
Displaysprache einstellen
Drücken Sie den Softkey Menü. / Wählen Sie MT-EINSTEL. aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie SPRACHE aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie eine Sprache und bestätigen Sie mit OK.
Page 25
Telefon einstellen
23
Mobilteilnamen einstellen
Drücken Sie den Softkey Menü. / Wählen Sie MT-EINSTEL. aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie MT-NAME aus und drücken Sie OK.
Löschen Sie den alten Namen mit , geben Sie mit den
Zifferntasten einen neuen Namen ein und drücken Sie OK.
Displayanzeige einstellen
Drücken Sie den Softkey Menü. / Wählen Sie MT-EINSTEL. aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie MT-DISPLAY aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie, ob im Bereitschaftsmodus der Name des Mobil-
teils oder die Uhrzeit angezeigt werden soll und bestätigen
Sie mit OK.
Automatische Rufannahme einstellen
Drücken Sie den Softkey Menü. / Wählen Sie MT-EINSTEL. aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie AUTO-ANTWORT aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie, ob im die automatische Rufannahmen ein- oder
ausgeschaltet sein soll und bestätigen Sie mit OK.
Bei eingeschalteter automatischer Rufannahme wird ein Anruf sofort
angenommen wenn das Mobilteil aus der Basis genommen wird.
Tonrufmelodie für die Basis einstellen
Drücken Sie den Softkey Menü. / Wählen Sie BS-EINSTEL. aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie TONRUF aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie eine Melodie und bestätigen Sie mit OK.
D
Page 26
Telefon einstellen
24
Tonruflautstärke für die Basis einstellen
Drücken Sie den Softkey Menü. / Wählen Sie BS-EINSTEL. aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie TONRUFLAUTST aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie eine Lautstärke und bestätigen Sie mit OK.
Wahlverfahren einstellen
Drücken Sie den Softkey Menü. / Wählen Sie BS-EINSTEL. aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie WAHLVERFAHR. aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie TONWAHL oder IMPULSWAHL und bestätigen
Sie mit OK.
Für die meisten Anschlüsse ist TONWAHL die richtige Einstellung.
Flashzeit einstellen
Drücken Sie den Softkey Menü. / Wählen Sie BS-EINSTEL. aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie FLASH-ZEIT aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie KURZ (100 ms), MITTEL (300 ms) oder LANG
(600 ms) und bestätigen Sie mit OK.
PIN ändern
Drücken Sie den Softkey Menü. / Wählen Sie BS-EINSTEL. aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie PIN ANDERN aus und drücken Sie OK.
Geben Sie die aktuelle PIN ein
(im Auslieferungszustand 0 0 0 0) und drücken Sie OK.
Geben Sie eine neue PIN ein und drücken Sie OK.
Geben Sie die neue PIN noch einmal ein und drücken Sie OK.
Die vierstellige PIN schützt einige Einstellungen vor unbefugtem Zugriff.
Wenn Sie die PIN vergessen haben wenden Sie sich bitte an unsere Service­Hotline.
Page 27
Telefon einstellen
25
Telefon in den Auslieferungszustand zurücksetzen
Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie RUCKSETZEN aus und drücken Sie OK.
Geben Sie die aktuelle PIN ein und drücken Sie OK. Bestätigen Sie auch die nachfolgende Sicherheitsabfrage mit OK.
Das Telefonbuch wird nicht gelöscht. Bitte löschen Sie das Telefonbuch
über das Telefonbuch-Menü. Angemeldete Mobilteile bleiben angemeldet.
D
Page 28
Anrufbeantworter
26
10 Anrufbeantworter
Der integrierte digitale Anrufbeantworter bietet abhängig von der eingestellten Kompressionsrate* eine Gesamtaufzeichnungszeit von bis zu 15 Minuten für Ansagetexte und Nachrichten. Maximal können 59 Nachrichten entgegenge­nommen werden.
Selbst aufgenommene Memos werden wie Nachrichten behandelt.
Der Anrufbeantworter kann sowohl von der Basis als auch vom Mobilteil bedient werden. Mit einem MFV-fähigen Telefon haben Sie außerdem einen PIN-geschützten Fernzugriff auf den Anrufbeantworter.
Es stehen zwei Betriebsarten zur Auswahl:
- Ansage mit Nachrichtenaufzeichnung
- Nur Ansage.
Im Auslieferungszustand ist bereits für jede Betriebsart eine Standardansage gespeichert. Damit ist der Anrufbeantworter sofort betriebsbereit. Bei „Ansage mit Nachrichtenaufzeichnung“ und Erreichen der maximalen Aufnahmekapazi­tät schaltet das Gerät automatisch in die Betriebsart „Nur Ansage“ um.
Ist der Anrufbeantworter ausgeschaltet, wird nach ca. 10 Rufen der Ansage­text für die Betriebsart „Nur Ansage“ abgespielt.
Im Display des Mobilteils erkennen Sie an dem entsprechenden Symbol, dass der Anrufbeantworter eingeschaltet ist.
Beim Abhören der Nachrichten am Mobilteil werden jeweils Datum und Uhr­zeit des Eintreffens der Nachricht angezeigt. Voraussetzung dafür ist, dass Datum und Uhrzeit korrekt eingestellt sind (Menü: MT-EINSTEL./DATUM & ZEIT).
* HOCH -> ca. 15 min / MITTEL -> ca. 9,5 min / NIEDRIG -> ca. 7 min
Page 29
Anrufbeantworter
27
Das Display an der Basis gibt Ihnen je nach Betriebszustand folgende Infor­mationen:
- - Striche konstant an: Anrufbeantworter ist aus. Striche blinken: Anrufbeantworter ist an, Uhrzeit ist nicht eingestellt.
XX Konstant leuchtende Ziffern: Anzahl der alten Nachrichten
Blinkende Ziffern: Anzahl der neuen Nachrichten.
LA Blinkt: Auf den Anrufbeantworter wird von einem Mobilteil oder
per Fernabfrage/-bedienung zugegriffen.
A1/A2 Ansage wird abgespielt
(A1=Ansage mit Nachrichtenaufzeichnung / A2 =Nur Ansage)
FF Blinkt: Der Speicher des Anrufbeantworters ist voll. Lx Bei Einstellen der Anrufbeantworter-Lautstärke an der Basis:
x=Anzeige der aktuellen Lautstärke.
Neue Nachrichten werden im Display des Mobilteils beim Abspielen durch das Symbol gekennzeichnet.
Beim Rücksetzen der Telefons in den Auslieferungszustand werden
eigene Ansagen sowie alle vorhandenen Nachrichten gelöscht.
D
Page 30
28
Anrufbeantworter
Bedienungsmöglichkeiten an der Basis
An der Basis können Sie den Anrufbeantworter ein-/ausschalten, Nachrichten abhören und löschen. Datum und Uhrzeit der eingegangenen Nachricht wer­den nur bei Abfrage über das Mobilteil in dessen Display angezeigt.
Anrufbeantworter ein- / ausschalten. Lautstärke der Wiedergabe einstellen. Wiedergabe starten / stoppen. Nachricht löschen. Nächste Nachricht / vorherige Nachricht.
Anrufbeantworter ein- / ausschalten
Drücken Sie den Softkey Menü. / Wählen Sie ANRUFBEANTW. aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie AB EIN/AUS aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie EIN oder AUS und drücken Sie OK.
Das Symbol im Display erscheint bei eingeschaltetem Anruf-
beantworter.
Ansagetext aufsprechen
Drücken Sie den Softkey Menü. / Wählen Sie ANRUFBEANTW. aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie AB EINST. aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie ANSAGEN aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie OHNE AUFZ. für die Betriebsart „Nur Ansage“
bzw. MIT AUFZ. für die Betriebsart „Ansage mit Aufzeich-
nung“ aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie NACHR.AUFZ. aus und drücken Sie OK. Im Dis-
play steht AUFNEHMEN.
Sprechen Sie Ihre Ansage in das Mikrofon und drücken Sie
OK zum Ende der Aufnahme. Die Ansage wird abgespielt.
Page 31
29
D
Anrufbeantworter
Ansagetext anhören
Drücken Sie den Softkey Menü. / Wählen Sie ANRUFBEANTW. aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie AB EINST. aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie ANSAGEN aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie OHNE AUFZ. für die Betriebsart „Nur Ansage“
bzw. MIT AUFZ. für die Betriebsart „Ansage mit Aufzeich-
nung“ aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie ANHOREN aus und drücken Sie OK.
Die Ansage wird abgespielt.
Wollen Sie Ihren eigenen Ansagetext löschen drücken Sie während der
Wiedergabe C. Die Standard-Ansagen können nicht gelöscht werden.
Nachrichten anhören / einzelne Nachrichten löschen
Drücken Sie den Softkey Menü. / Wählen Sie ANRUFBEANTW. aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie NACHR.HOREN aus und drücken Sie OK.
Der Lautsprecher des Mobilteils wird eingeschaltet und die
Nachrichten werden abgespielt.
Während der Wiedergabe haben Sie folgende Möglichkeiten:
/ Sie können die Lautstärke der Wiedergabe einstellen.
Drücken Sie OK, wählen Sie mit den Pfeiltasten aus und
bestätigen Sie mit OK:
- STOP, um die Wiedergabe zu stoppen.
- WEITER, um die nächste Nachricht wiederzugeben.
- ZURUCK, um zur vorherigen Nachricht bzw. zum Anfang
der aktuellen Nachricht zurückzukehren.
- LOSCHEN, um die aktuelle Nachricht zu löschen.
Page 32
30
Anrufbeantworter
Diese Funktionen können Sie auch mit den Zifferntasten durchführen:
- Taste 5: Wiedergabe stoppen
- Taste 6: zur nächsten Nachricht
- Taste 4: zur vorherigen Nachricht bzw. zum Anfang der aktuellen Nachricht (Taste 4 zweimal drücken).
- Taste 2: aktuelle Nachricht löschen.
Alle alten Nachrichten löschen
Drücken Sie den Softkey Menü. / Wählen Sie ANRUFBEANTW. aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie ALLE LOSCHEN aus und drücken Sie OK. Alle
alten (bereits abgehörten) Nachrichten werden nach einer
Sicherheitsabfrage gelöscht.
Memo aufnehmen
Drücken Sie den Softkey Menü. / Wählen Sie ANRUFBEANTW. aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie MEMO aus und drücken Sie OK.
Sprechen Sie Ihre Mitteilung in das Mikrofon und drücken Sie
danach OK. Die Mitteilung wird abgespielt.
Anrufbeantworter einstellen
Drücken Sie den Softkey Menü. / Wählen Sie ANRUFBEANTW. aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie AB EINST. aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen
Sie mit OK:
ANTWORTMODUS
Stellen Sie die Betriebsart für den Anrufbeantworter ein.
AB-SPRACHE Wählen Sie die Sprache für die Standard-Ansage. ANSAGEN -> Ansagetext aufsprechen/Ansagetext anhören.
Page 33
31
D
Anrufbeantworter
ANTW.VERZ. Wählen Sie mit den Pfeiltasten die Verzögerung, mit der der
Anrufbeantworter einen Anruf annimmt:
- 2 RUFE (4, 6, 8 Rufe): Annahme nach 2 bzw. 4, 6, 8 Rufen
- SPARMODUS: Sind neue Nachrichten vorhanden, meldet
sich der Anrufbeantworter nach zwei Rufsignalen. Liegen
keine neuen Nachrichten vor, wird der Anruf nach sechs
Rufsignalen angenommen. Sie können damit bei einer
Fernabfrage prüfen ob neue Nachrichten vorliegen oder
nicht ohne eine Verbindung herzustellen.
AUFNAHMEZEIT
Wählen Sie mit den Pfeiltasten die verfügbare Zeit für eine Mitteilung aus (60 s, 120 s, 180 s, unbegrenzt).
FERNABFRAGE
Schalten Sie die Fernabfrage EIN oder AUS.
KOMPRESSION
Wählen Sie mit den Pfeiltasten die Kompression der Sprach­aufzeichnung aus (NIEDRIG, MITTEL, HOCH). Diese Ein­stellung beeinflusst die Aufnahmekapazität und -qualität. Mit der Einstellung NIEDRIG ist zwar die Qualität am besten aber die Aufnahmezeit am geringsten. Für eine möglichst lange Aufnahmezeit stellen Sie die Kompression HOCH ein.
MITHOREN Schalten Sie das Mithören eintreffender Nachrichten an der
Basis EIN oder AUS. Ist das Mithören eingeschaltet können Sie dem Anrufer zuhören während er seine Nachricht hinter­lässt. Wenn Sie das Gespräch sofort übernehmen wollen drücken Sie die Abnehme- oder die Freisprechtaste. Wenn Sie nicht durch Anrufe gestört werden wollen schalten Sie das Mithören aus.
PIN ANDERN Geben Sie eine Fernabfrage-PIN ein (im Auslieferungszu-
stand 0 0 0 0). Diese PIN wird benötigt, wenn von einem MFV-fähigen Telefon eine Fernabfrage/Fernbedienung durchgeführt wird.
Page 34
32
Anrufbeantworter
Gespräch vom Anrufbeantworter übernehmen
Sie können eine bereits vom Anrufbeantworter angenomme-
nes Gespräch mit Ihrem Mobilteil übernehmen, um selbst mit
dem Anrufer zu sprechen. /
Drücken Sie die Abnehme- oder die Freisprechtaste.
Fernabfrage/Fernbedienung
Eine Fernabfrage/Fernbedienung kann von einem MFV-fähigen Telefon erfol­gen. Wählen Sie die Telefonnummer Ihres Anschlusses. Ist der Anrufbeantworter ausgeschaltet, meldet sich dieser nach 10 Rufsigna­len. Ist er eingeschaltet meldet er sich mit der voreingestellten Verzögerung. Drücken Sie während der Ansage die Stern-Taste und geben Sie die Fernabfrage-PIN ein. Nach erfolgreicher PIN-Eingabe stehen Ihnen die folgen­den Funktionen zur Verfügung.
Dies Verbindung wird nach dreimaliger falscher PIN-Eingabe getrennt.
Taste Funktion
5 Startet bzw. stoppt die Wiedergabe. 4 Zurück zum Anfang der aktuellen Nachricht. Drücken Sie die
Taste zweimal, um zur vorherigen Nachricht zu gelangen.
6 Weiter zur nächsten Nachricht. 2 Löscht die aktuelle Nachricht. 8 Stoppt der Wiedergabe. 7 Schaltet den Anrufbeantworter ein. 9 Schaltet den Anrufbeantworter aus.
Page 35
33
D
Mobilteile an-/abmelden
11 Mobilteile an-/abmelden
An einer Basisstation können bis zu 5 Mobilteile angemeldet werden. Die mit Ihrem Telefon ausgelieferten Mobilteile sind bereits an der Basis angemeldet. Zum Anmelden eines „fremden“ Mobilteils ziehen Sie bitte auch dessen Bedienungsanleitung zu Rate.
Weiteres Mobilteil des gleichen Typs anmelden
Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie ANMELDEN aus und drücken Sie OK.
Geben Sie die aktuelle PIN der Basis ein, an der das Mobil­teil angemeldet werden soll, und drücken Sie OK.
Drücken und halten Sie die Paging-Taste an der Basisstation so lange, bis der Anmeldeton hörbar ist (ca. 5 s).
Nach einer kurzen Zeit leuchtet das Antennensymbol im Dis­play konstant und das Mobilteil ist angemeldet.
Mobilteil löschen
Drücken Sie den Softkey Menü. / Wählen Sie BS-EINSTEL. aus und drücken Sie OK. / Wählen Sie MT ABMELDEN aus und drücken Sie OK.
Geben Sie die aktuelle PIN ein und drücken Sie OK. / Wählen Sie eines der angezeigten Mobilteile aus und drü-
cken Sie OK.
Das Mobilteil, das Sie gerade benutzen, kann nicht abgemeldet werden.
Page 36
34
Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste
12 Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste
Betrieb an Telefonanlagen
Ist Ihr Telefon an einer Telefonanlage angeschlossen, können Sie über die R-Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Telefonanlage, wel­che Flash-Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen. Ob Ihr Telefon an Ihrer Telefonanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei dem Händler, bei dem die Anlage gekauft wurde. Bitte denken Sie daran, bei Telefonbucheinträgen ggf. die Amtskennziffer und eine ggf. erforderliche Wahlpause (Ziffer „0“ lange drücken) mit einzugeben.
Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers
Ihr Telefon unterstützt Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers, wie z. B. Makeln, Anklopfen und Konferenz. Über die R-Taste können Sie diese Zusatzdienste nutzen. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, welche Flash-Zeit Sie zur Nutzung von Zusatzdiensten einstellen müssen. Zur Freischaltung von Zusatzdiensten wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber.
Page 37
35
D
Anhang
13 Anhang
Menüstruktur
A
A
A
NRUFLISTE TELEFONBUCH BS-EINSTEL. TONRUF MELODIE 1...5 TONRUFLAUTST AUS, 1...5 MT ABMELDEN WAHLVERFAHR. TONWAHL IMPULSWAHL FLASH-ZEIT KURZ MITTEL LANG PIN ANDERN MT-EINSTEL. WECKER AUS/EIN / Weckzeit TONRUF INTERN MELODIE 1...10 EXTERN MELODIE 1...10 TONRUFLAUTST AUS, 1…5 TONE TASTENTON EIN / AUS AKKU LEER EIN / AUS REICHWEITE EIN / AUS SPRACHE -> 13 Sprachen MT-NAME MT-DISPLAY MT-NAME ZEIT AUTO-ANTWORT EIN/AUS DATUM & ZEIT DATUMSFORMAT ZEITFORMAT ZEIT EINST. DATUM EINST.
NMELDEN RUCKSETZEN
NRUFBEANTW. NACHR.HOREN ALLE LOSCHEN MEMO AB EIN/AUS AB EINST. ANTWORTMODUS MIT AUFZ. OHNE AUFZ. AB-SPRACHE ENGLISH / DEUTSCH ANSAGEN MIT AUFZ. ANHÖREN / NACHR.AUFZ. OHNE AUFZ. ANHÖREN / NACHR.AUFZ. ANTW.VERZ. SPARMODUS 2 RUFE ... 8 RUFE AUFNAHMEZEIT 60/120/180/UNBEGRENZT FERNABFRAGE EIN/AUS KOMPRESSION NIEDRIG/MITTEL/HOCH MITHOREN EIN/AUS PIN ÄNDERN
Page 38
36
Anhang
Fehlersuche
Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hot­line unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten aus dem Festnetz von Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.00/min) wenden. Bei Garantieansprü­chen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
• Nach Betätigung der Abhebetaste ist kein Wählton hörbar, die Wählleitung wird nicht belegt.
- Telefonanschluss-Stecker an der Basisstation und an der Telefonsteck-
dose kontrollieren.
- Netzstecker an der Basisstation und an 230 V kontrollieren.
- Die Wählleitung wird durch ein anderes Mobilteil belegt. Warten Sie, bis
die Verbindung beendet ist.
• Displayanzeige:„SUCHE BASIS”.
- Netzstecker an der Basisstation und an 230 V kontrollieren.
- Reichweite verringern.
- Mobilteil anmelden.
• Basisstation klingelt nicht.
- Tonruf ausgeschaltet -> einschalten.
• Keine Anzeige auf dem Display.
- Mobilteil ausgeschaltet -> einschalten.
- Akku leer -> aufladen.
Page 39
37
D
Anhang
Werkseinstellungen/Auslieferungszustand
Anrufliste Kein Eintrag Telefonbuch Kein Eintrag Wecker Aus Tonruf Mobilteil Intern: Melodie 1
Extern: Melodie 2 Tonruflautstärke: 5
Tonruf Basis Melodie 1
Tonruflautstärke: 3
Hinweistöne Tastenton: Ein
Akku leer: Ein
Reichweite: Ein Sprache Deutsch Mobilteilname DCT 5771 Displayanzeige Mobilteilname Autom. Rufannahme Ein Datum & Zeit Datumsformat: TT-MM-JJ
Zeitformat: 24 Stunden Wahlverfahren Tonwahl Flash-Zeit Kurz (100 ms) PIN 0 0 0 0 Anrufbeantworter Ein AB-Sprache Englisch Antwortverzögerung 6 Rufe Antwortmodus Mit Nachrichtenaufzeichnung Aufnahmezeit 180 s Fernabfrage Ein Kompression Mittel Mithören Ein Fernabfrage-PIN 0 0 0 0
Page 40
38
Anhang
Technische Daten
Standard: DECT / GAP Kanalzahl: 120 Duplexkanäle Frequenzen: 1880 MHz bis 1900 MHz Duplexverfahren: Zeitmultiplex, 10ms Rahmenlänge Kanalraster: 1728 kHz Bitrate: 1152 kBit / s Modulation: GFSK Sprachkodierung: 32 kBit / s Sendeleistung: 10 mW (mittlere Leistung pro Kanal) Reichweite: bis zu 300 Meter im Freien, in Gebäuden bis zu 50 Metern Stromversorgung Basisstation:
230 V / 50 Hz (Steckernetzgerät), 6 V / 450 mA
Stromversorgung Ladestation:
230 V / 50 Hz (Steckernetzgerät), 6 V / 200 mA
Betriebsdauer Mobilteil: in Bereitschaft / im Gespräch
500 mAh = ca. 100 h / ca. 10 h Ladezeit der Akkus: ca. 16 Stunden Zulässige Umgebungsbedingungen für den Betrieb des Mobilteils:
5°C bis 45°C ; 20 % bis 75 % relative Luftfeuchtigkeit Zulässige Umgebungsbedingungen für den Betrieb der Basisstation:
5°C bis 45°C ; 20 % bis 75 % relative Luftfeuchtigkeit Zulässige Lagertemperatur: -10°C bis +60°C Wahlverfahren: MFV / IWV R-Taste: Flash (100 ms/300 ms/600 ms) Abmessungen Basisstation (mm): L / B / H = 120 x 100 x 95 Abmessungen Mobilteil (mm): L / B / H = 46 x 28 x 153 Telefon-Anschluss-Schnur Belegung:
TSV auf Pin 3 und 4 gemäß CTR 37 (Euro-Belegung) Steckernetzgerät: Eurostecker
Page 41
39
D
Anhang
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie: 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrich­tungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com
.
Pflegehinweise
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren herge­stellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technolo­gien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Gerä­tes bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell zwischengeschalteten Nebenstellenanlage liegt. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten ver­wendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material- oder Herstel­lungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch fal­sches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entste­hen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausge­tauschte Geräte gehen in unser Eigentum über.
Page 42
40
Anhang
Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungs­ansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr gel­tend gemacht werden.
Page 43
41
D
Anhang
Stichwortverzeichnis
A
Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Akkus aufladen . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Akkus einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Alle alten Nachrichten löschen . . . . .30
Anruf annehmen . . . . . . . . . . . . . . . .13
Anrufbeantworter ein- / ausschalten .28
Anrufbeantworter einstellen . . . . . . .30
Anrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Anrufliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 18
Ansagetext anhören . . . . . . . . . . . . .29
Ansagetext aufsprechen . . . . . . . . . .28
Aufstellungsort . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Auslieferungszustand . . . . . . . . . . . .37
Automatische Rufannahme . . . . .6, 23
B
Basisstation anschließen . . . . . . . . . .5
Bereitschaftsmodus . . . . . . . . . . . . .11
Bestimmungsgemäße Verwendung . .2
D
Datum/Uhrzeit . . . . . . . . . . . . . . . .6, 21
Direktannahme . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Displayanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Displaysprache . . . . . . . . . . . . . . .6, 22
E
ECO-Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Einzelne Nachrichten löschen . . . . .29
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Externes Gespräch vermitteln . . . . .16
F
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Fernabfrage/Fernbedienung . . . . . . .32
Flashzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Gespräch beenden . . . . . . . . . . . . . .13
Gespräch vom Anrufbeantworter über-
nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Gesprächsdauer . . . . . . . . . . . . . . . .15
H
Hinweistöne . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Hörer-/Lautsprecherlautstärke . . . . .15
I
Intern telefonieren . . . . . . . . . . . . . . .15
K
Konferenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . .39
L
Ladestation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
M
Medizinische Geräte . . . . . . . . . . . . . .3
Memo aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . .30
Menüstruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Mikrofon ausschalten . . . . . . . . . . . .15
Page 44
Anhang
42
Mobilteil ausschalten . . . . . . . . . . . . .17
Mobilteile an-/abmelden . . . . . . . . . .33
Mobilteilnamen . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
N
Nachrichten anhören . . . . . . . . . . . . .29
Navigation im Menü . . . . . . . . . . . . .11
Netzteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
P
Pflegehinweise . . . . . . . . . . . . . . . . .39
PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
S
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . .2
Strahlungsreduzierung . . . . . . . . . . .11
Stromausfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Symbole im Display . . . . . . . . . . . . . .9
T
Tastensperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . .38
Telefonanlagen . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . .14, 19
Tonruf . . . . . . . . . . . . . . . . . .22, 23, 24
Tonruf am Mobilteil ausschalten . . . .17
V
Verpackungsinhalt . . . . . . . . . . . . . . .4
W
Wahlverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Wahlwiederholung . . . . . . . . . . .14, 18
Wecker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Werkseinstellungen . . . . . . . . . . . . . .37
Z
Zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Zusatzdienste . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Page 45
1
F
Table des matières
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2 Mettre votre téléphone en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Éléments de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6 Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
7 Liste d’appels / Répétition des derniers numéros . . . . . . . . . . . . . . .18
8 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
9 Réglage du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
10 Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
11 Déclarer/retirer un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
12 Installations à postes supplém. / services confort . . . . . . . . . . . . . .34
13 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Page 46
Consignes de sécurité
2
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autori­sés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous-même.
Lieu d’installation
Évitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chi­miques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct. Ne vous servez pas du combiné dans des endroits exposés aux explosions.
Bloc secteur
a Attention: N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil, d’autres
pouvant endommager votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer l’accès au bloc secteur par des meubles ou d’autres objets.
Piles rechargeables
a Attention: Ne jetez pas les piles rechargeables dans le feu. N’utilisez que
des piles rechargeables du même type ! Veillez à une polarisation correcte ! Risque d’explosion lors de leur chargement si la polarisation est incorrecte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec le téléphone. Tenez à votre disposition, pour parer à de telles situations, un téléphone filaire fonctionnant sans alimentation externe en courant.
Page 47
3
F
Consignes de sécurité
Appareils médicaux
a Attention: N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux.
Leur influence ne peut pas être entièrement exclue.
Les téléphones DECT1peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives.
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). L’icô­ne ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères ! D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils élec­triques et électroniques usagés dans un collecteur séparé. Éliminez les piles rechargeables auprès d’un revendeur de piles ainsi que dans des centres de collecte compétents qui tiennent à votre disposition les collecteurs appropriés corres­pondants. Éliminez les fournitures d’emballage conformément au règle- ment local.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard
pour les téléphones sans fil.
Page 48
Mettre votre téléphone en service
4
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
a Attention: Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement
les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Contrôler le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu Modèle DCT 577x
5771 57721577315774
1
Base avec bloc d’alimentation 1 1 1 1 Chargeur avec bloc d’alimentation - 1 2 3 Combiné 1 2 3 4 Câble de raccordement téléphonique 1 1 1 1 Piles rechargeables 2 4 6 8 Mode d’emploi 1 1 1 1
1
À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce kit téléphonique est déjà dis-
ponible à la vente.
Page 49
5
F
Mettre votre téléphone en service
Raccorder la base
a Attention: Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à
d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci-joint.
Prise de raccordement téléphonique
Prise réseau
a Attention: N’utilisez pour la base que le bloc d’alimentation fourni avec
l’appareil !
Raccorder le chargeur
2
Raccordez le chargeur comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil.
Prise réseau
a Attention: N’utilisez pour le chargeur que le bloc d’alimentation fourni
avec l’appareil !
2
N’est valable que pour les kits téléphoniques avec au moins deux combinés, ->
“Contrôler le contenu de l’emballage“.
Page 50
Mettre votre téléphone en service
6
Mettre en place les piles rechargeables
Ouvrez le compartiment à piles. Introduisez les piles dans le compartiment prévu à cet effet. Fermez le compartiment à piles.
a Attention: N’utilisez que des piles rechargeables de
type AAA Ni-MH 1,2 V. Observez une polarisation cor­recte ! Ne jamais utiliser de piles ou piles primaires !
Recharger les piles rechargeables
Pour la première mise en service, posez le combiné sur la base / le
chargeur pour une durée d’au moins 16 heures. Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et ce n’est pas dangereux. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’un autre fabricant. L’état de charge des piles rechargeables est indiqué sur l’écran. Lorsque le chargement des piles rechargeables a atteint la limite inférieure, le symbole de la pile (
L)
clignote sur l’écran et vous entendez l’alerte sonore des piles (si l’alerte sonore des piles est activée/via le menu "REGL. COMB/ALERTES SON./BATT.FAI­BLE“). Vous avez encore un temps de communication d’env. 10 minutes.
Réglage de la date et de l’heure
Lors de la mise en service, le combiné n’est pas réglé à l’heure correcte (p. ex. pour les entrées de la liste d’appels). Vous réglez la date et l’heure via le menu „REGL. COMB. /DATE & HEURE“.
Paramétrer la langue de l’écran
La langue de l’écran est réglable en 13 langues différentes. Dans son état à la livraison, elle est réglée sur „allemand“. Vous pouvez changer la langue via le menu „MT-EINSTEL./ SPRACHE“.
Prise d’appel automatique / Réponse autom.
Si vous avez activé la fonction, l’appel sera automatiquement réceptionné quand vous prendrez le combiné de la base. La prise d’appel automatique s’active ou se désactive via le menu „REGL. COMB/ REPONSE AUTO“.
Page 51
7
Éléments de manipulation
F
3 Éléments de manipulation
Écran
Touche softkey (Menu / OK) Répondre
Pavé numérique
Mains-libres
Touche répertoire
C
Haut-parleur
Touche haut/bas
Touche softkey (Int / C = Cancel) Raccrocher
Touche R (Flash)
Microphone
DCT 5771
D
Page 52
Éléments de manipulation
8
Écran
Volume sonore
Effacer
Reproduction de messages / Stop
Message précédent / suivant
Répondeur marche / arrêt
Chercher le combiné (Paging)
Contacts de charge­ment
DCT 5771
Page 53
9
F
Introduction
4 Introduction
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone.
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisation Description
Visualisation des touches Appuyer sur la touche représentée Saisir des chiffres ou des lettres Le combiné sonne La base sonne Prendre le combiné de la base Poser le combiné sur la base
NAME? Visualisation des textes de l’écran
Visualisation des icônes de l’écran
Icônes à l’écran du combiné
Icône Description
Constant : la liaison avec la base est bonne. Clignotant : la liaison avec la base s’interrompt. Constant : affichage de la capacité des piles. Clignotant quand le combiné est sur la base : Les piles rechargeables se rechargent. Constant : les piles rechargeables devraient être chargées. Clignotant : chargez les piles rechargeables. Constant : Vous téléphonez. Clignotant : Le téléphone sonne. Le mode mains-libres est activé. La sonnerie d’appel est désactivée.
Page 54
Introduction
10
Constant : la fonction d’alarme est activée. Clignotant : alarme. Le verrouillage du clavier est activé. Constant: le répondeur est allumé. Clignotant: nouveaux messages sur le répondeur. Vous avez un message dans la boite vocale de votre exploitant de réseau (selon l’exploitant de réseau) Constant : vous tenez une communication interne (uniquement si base avec plusieurs combinés). Clignotant : réception d’un message interne. Quand affichage de la liste d’appels: nouvel appel Quand écoute des messages du répondeur : nouveau message Autres chiffres/lettres affichées avant ou après les actuelles. Pour les afficher, appuyez sur la touche softkey correspondante.
Dans les lignes de l’écran ci-dessous sont indiquées les fonctions disponibles liées aux deux touches softkeys dépendamment de l’état de fonctionnement.
Appel du menu. Confirmation d’un réglage. Tenir un appel interne (uniquement si base avec plusieurs combinés). Retour au menu supérieur ou interruption de la programmation. Effacer à reculons les signes de l’entrée (une pression courte efface le dernier signe, une pression longue efface la ligne entière), Activer/désactiver le microphone pendant une communication (muet).
Page 55
11
F
Introduction
Mode veille
Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode veille. Vous parviendrez au mode veille en appuyant sur la touche .
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
En comparaison avec les téléphones sans fil DECT standard, le rayonnement est considérablement réduit en mode de communication.
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. Vous trouvez la structure complète du menu dans l’annexe. Pour naviguer dans le menu, utilisez les touches softkeys et fléchées. Avec touche softkey gauche , vous ouvrez le menu. Avec les touches fléchées ou , vous naviguez dans le menu. Pour ouvrir un sous-menu, appuyez sur la touche softkey . Si vous voulez revenir au menu supérieur, appuyez brièvement sur . Par pression longue, vous retournez en mode veille.
Page 56
Introduction
12
Créer des enregistrements dans le répertoire - exemple
L’exemple Créer des enregistrements dans le répertoire vous explique comment naviguer dans les menus et saisir des données. Pour tous les réglages, procédez comme dans cet exemple.
Ouvrir le répertoire
ou
Appuyer touche softkey Menu.
Sélectionner REPERTOIRE et confirmer sur OK.
S’il n’y a encore aucune entrée, VIDE s’affiche.
S’il y a déjà des entrées, la première entrée
est affichée.
Appuyez touche softkey Menu.
Confirmez AJOUTER avec OK.
Indiquez le nom (12 signes maximum).
Les touches de chiffres comportent des lettres.
Lettres et chiffres peuvent être entrés par pressions répétées
de la touche correspondante.
Après peu de temps, le curseur se déplace vers la droite.
Terminez l’entrée du nom avec OK.
Entrez le numéro de téléphone (20 chiffres maximum).
Terminez l’entrée du numéro de téléphone avec OK.
/ Sélectionnez une mélodie pour l’entrée.
Confirmez avec OK.
Retour au mode veille.
Page 57
13
F
Téléphoner
5 Téléphoner
Prendre l’appel
Votre téléphone sonne.
Si le combiné ne se trouve pas sur la base:
/
Appuyez sur la touche décrocher ou la touche mains-libres.
Si le combiné se trouve sur la base et REPONSE AUTO n’est pas activé:
/
Prenez le combiné de la base et appuyez sur la touche décrocher ou la touche mains-libres.
Si le combiné se trouve sur la base et REPONSE AUTO est activé:
Prenez simplement le combiné de la base ; la communication est réceptionnée automatiquement.
Appeler
Entrez le numéro de téléphone. Corrigez une erreur d’entrée avec .
/
Le numéro de téléphone est composé.
Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la touche communication et vous
obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres entrés du numéro de téléphone choisi sont aussitôt composés. Il n’est pas possible de corriger les chiffres du numéro de de téléphone dans cette forme de mise en communication.
Terminer la communication
/
Appuyer sur la touche décrocher ou poser le combiné sur la base.
Page 58
Téléphoner
14
Répétition des derniers numéros
Votre téléphone mémorise les cinq derniers numéros de téléphone composés.
Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le répertoire, le nom s’affiche. Pour afficher le numéro de téléphone correspondant, appuyez sur la touche dièse Le dernier numéro de téléphone composé se trouve to jours en tête de liste.
Ouvrir la liste de répétition des derniers numéros.
/
Sélectionner l’enregistrement.
/
Le numéro est composé.
Appeler depuis la liste d’appels
Votre téléphone mémorise les 10 derniers appels dans la liste d’appels. Si le
numéro de téléphone est mémorisé dans le répertoire, le nom s’affiche. Pour affi­cher le numéro de téléphone correspondant, appuyez sur la touche dièse . L’enregistrement ne peut avoir lieu que si la fonction „transfert d’appel (CLIP)“ est disponible sur votre raccordement et le numéro de l’appelant n’a pas étéretenu ou rendu non transmissible pour d’autres raisons.
Ouvrir la liste d’appels.
/
Sélectionner l’enregistrement.
/
Le numéro est composé.
Appeler depuis le répertoire
Le répertoire peut recevoir 20 entrées.
Pour mémoriser des entrées voir le paragraphe „Répertoire“.
Ouvrir le répertoire.
/
Sélectionner l’enregistrement.
/
Le numéro est composé.
Page 59
15
F
Téléphoner
Affichage de la durée de la communication
Pendant une communication, sa durée est affichée en heures, minutes et secon­des.
Régler le volume sonore de l’écouteur
/ Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une
communication (sous fonctionnement de l’écouteur-> Volume sonore de l’écouteur, en mains-libres -> volume sonore du haut­parleur). Les réglages sont indépendants les uns des autres et restent mémorisés même après fin de la communication.
Débranchement du microphone du combiné
Vous pouvez désactiver le microphone pendant une communi­cation afin que votre interlocuteur ne puisse pas vous déranger. MUET s’affiche sur l’écran. Pour activer le microphone, appuyez de nouveau sur la touche.
Téléphoner en interne
Communication internes, transferts et communications en conférence sont
possibles uniquement si plusieurs combinés sont déclarés. Si ce n’est pas le cas,
PAS POSS. s’affichera sur l’écran.
Téléphoner en interne
Appuyez la touche softkey Intercom. Si deux combinés sont déclarés, l’autre combiné est aussitôt appelé. Dans le cas de plusieurs combinés déclarés, leurs numéros internes s’affichent (p. ex. 2 3 4). Appuyez sur le numéro interne souhaité. Si vous appuyez sur „9“ dans le cas de plusieurs combinés déclarés, tous sont appelés simultanément.
Page 60
Téléphoner
16
Transfert d’une communication externe
Pendant une communication externe. . .
Appuyez la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez INTERN et appuyez sur OK.
Entrez le numéro interne. La communication externe est main-
tenue.
Si le combiné appelé est activé, annoncer la communication le
cas échéant
Appuyez sur la touche raccrocher. La communication est trans-
mise.
Conférence
Pendant une communication externe. . .
Appuyez la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez INTERN et appuyez sur OK.
Entrez le numéro interne.
Quand le combiné appelé est activé, appuyez et maintenez la
touche étoile jusqu’à ce que CONFERENCE apparaisse sur
l’écran.
i l’un des participants à la conférence raccroche, les deux autres restent en
communication.
Page 61
17
F
Fonctions spéciales
6 Fonctions spéciales
Verrouillage du clavier
La touche verrouillage empêche une manipulation involontaire des touches.
Les appels peuvent être reçus comme d’habitude.
Appuyez et maintenez la touche étoile jusqu’à l’apparition du symbole de verrouillage des touches.
Pour déverrouiller le clavier, appuyez et maintenez de nouveau la touche étoile jusqu'à la disparition du symbole.
Désactiver la sonnerie du combiné
Vous pouvez désactiver la sonnerie d’appel aussi via le menu
„REGL.COMB./SONNERIE“.
Appuyez et maintenez la touche dièse jusqu’à l’apparition du symbole de désactivation de la sonnerie d’appel .
Pour réactiver la sonnerie d’appel, appuyez et maintenez de nouveau la touche dièse jusqu’à disparition du symbole.
Désactiver le combiné
Vous pouvez désactiver le combiné pour économiser les piles rechargeables.
Appuyez sur raccrocher et maintenez la touche appuyée. Après quelques secondes, le combiné est désactivé. L’éclairage de l’écran s’éteint.
Pour réactiver le combiné, appuyez sur la touche raccrocher jusqu’à ce que vous entendiez le signal sonore et que l’écran s’éclaire de nouveau.
Page 62
Liste d’appels / Répétition des derniers numéros
18
7 Liste d’appels / Répétition des derniers numéros
Utiliser la liste d’appels
Ouvrez la liste d’appels.
/ Sélectionnez une entrée.
Appuyez sur touche softkey Menu.
/ Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec
OK: AJOUTER Le numéro est enregistré dans le répertoire. Entrez le nom,
confirmez ou modifiez le numéro et fixez une mélodie sonore
pour cette entrée.
SUPPRIMER L’entrée est effacée. SUPPRIM.TOUT
La liste complète est effacée après une question de sécurité. DETAILS Date et heure de l’appel sont affichées.
Vous pouvez ouvrir la liste d’appels aussi via le menu:
( / JOURNAL ).
Utiliser la répétition des derniers numéros
Ouvrir la répétition des derniers numéros.
/ Sélectionnez une entrée.
Appuyez sur touche softkey Menu.
/ Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec
OK: AJOUTER Le numéro est enregistré dans le répertoire. Entrez le nom,
confirmez ou modifiez le numéro et fixez une mélodie sonore
pour cette entrée.
SUPPRIMER L’entrée est effacée. SUPPRIM.TOUT
La liste complète est effacée après une question de sécurité.
Page 63
19
F
Répertoire
8 Répertoire
Dans le répertoire, vous pouvez mémoriser 20 numéros et noms correspon-
dants. Vous pouvez associer à chaque entrée une mélodie propre par laquelle un appel doit être signalé. Entrez toujours les numéros avec le préfixe ; ceci permet un affichage correct de chaque appelant dont il existe une entrée et dont le trans­fert de numéro à votre raccordement est disponible.
Saisir une nouvelle entrée
Appuyez sur la touche répertoire. S’il n’y a encore aucune entrée, VIDE s’affiche. S’il y a déjà des entrées, la première entrée est affichée. Appuyez touche softkey Menu. Confirmez AJOUTER avec OK. Entrez le nom (12 signes maximum). Les touches de chiffres comportent des lettres. Lettres et chiffres peuvent être entrés par pressions répétées de la touche correspondante. Après peu de temps, le curseur se déplace vers la droite. Terminez l’entrée du nom avec OK. Entrez le numéro (20 chiffres maximum). Si votre téléphone est raccordé à une installation téléphonique, entrez aussi le code d’identification. Si une pause est nécessaire, après le code d’identification, appuyez sur la touche 0 pendant env. 2 s ; P s’affiche sur l’écran. Terminez l’entrée du numéro avec OK.
/ Sélectionnez une mélodie pour l’entrée.
Confirmez avec OK. Retour au mode veille.
Vous pouvez ouvrir le répertoire aussi via le menu.
( / REPERTOIRE ).
Page 64
Répertoire
20
Utiliser les entrées du répertoire
Appuyez la touche répertoire.
/ Sélectionnez une entrée.
Appuyez la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez parmi les options suivantes et confirmez avec
OK: AJOUTER Vous pouvez effectuer une nouvelle entrée. EDITER L’entrée est affichée. Avec les touches fléchées, vous pouvez
voir nom, numéro et mélodie. MODIFIER Vous pouvez modifier l’entrée. Effacez les lettres et chiffres
avec , entrez de nouvelles lettres et chiffres avec les tou-
ches de chiffres. Pour plus de détails, voir „insérer nouvelle
entrée“.
SUPPRIMER L’entrée est effacée. SUPPRIM.TOUT
La liste complète est effacée après une question de sécurité. ETAT REPERT. La configuration actuelle est affichée (p. ex. 07/20 CREEES:
7 sur 20 entrées possibles sont existantes).
Page 65
21
F
Réglage du téléphone
9 Réglage du téléphone
Date/heure
Appuyez touche softkey Menu. / Sélectionnez REGL. COMB et appuyer sur OK. / Sélectionnez DATE & HEURE et appuyer sur OK. / Choisissez parmi les options suivantes et confirmez avec OK:
FORMAT DATE
Vous pouvez régler la représentation de la date :
(JJ-MM-AA ou MM-JJ-AA).
FORMAT HEURE
Vous pouvez régler la représentation de l’heure:
(24 heures ou 12 heures).
REGLER HEURE
Entrez l’heure avec les touches de chiffres.
REGLER DATE
Entrez la date avec les touches de chiffres.
En cas de panne de courant, le réglage est perdu si le combiné est désactivé
en même temps ou les piles rechargeables sont vides.
Réveil
Appuyez touche softkey Menu. / Sélectionnez REGL. COMB et appuyer sur OK. / Sélectionnez ALARME et appuyez sur OK. / Sélectionnez ON et appuyez sur OK.
Entrez l’heure de réveil avec les touches de chiffres.
SNOOZE Appuyez sur OK.
/ Sélectionnez ON ou OFF et appuyez sur OK.
Si „Snooze“ est activé, cela signifie que le signal de réveil sera
répété après 7 minutes, jusqu’à ce que cette fonction soit arrê-
tée par pression et maintien de la touche raccrocher.
Si „Snooze“ est désactivé, le signal de réveil retentira une seule
fois à l’heure fixée. Pour quitter le signal de réveil, appuyez sur
une touche quelconque.
Page 66
Réglage du téléphone
22
Régler la sonnerie du combiné
Appuyez touche softkey Menu. / Sélectionnez REGL. COMB et appuyer sur OK. / Sélectionnez SONNERIE et appuyez sur OK. / Choisissez parmi les options suivantes et confirmez avec OK.:
SONNERIE INT Sélectionnez une mélodie pour la signalisation d’un appel inter-
ne.
SONNERIE EXT Sélectionnez une mélodie pour la signalisation d’un appel exter-
ne.
VOL.SONNERIE
Sélectionnez le volume de la sonnerie. Sélectionnez „VOLUME
OFF“, le symbole s’affiche sur l’écran.
Régler la tonalités d’information
Appuyez touche softkey Menu. / Sélectionnez REGL. COMB et appuyer sur OK. / Sélectionnez ALERTES SON. et appuyez sur OK. / Choisissez parmi les options suivantes et confirmez avec OK.:
BIPS TOUCHES Activez ou désactivez la tonalité de confirmation pour l’activa-
tion d’une touche.
BATT.FAIBLE Activez ou désactivez la tonalité d’information spéciale. La
tonalité signale quand les piles rechargeables doivent être char-
gées.
HORS PORTEE Activez ou désactivez la tonalité d’information spéciale. La
tonalité signale quand vous vous trouvez avec le combiné à la
limite de portée de la base.
Régler la langue de l’écran
Appuyez touche softkey Menu. / Sélectionnez REGL. COMB et appuyer sur OK. / Sélectionnez LANGUE et appuyez sur OK. / Sélectionnez une langue et confirmez avec OK.
Page 67
23
F
Réglage du téléphone
Régler le nom du combiné
Appuyez touche softkey Menu. / Sélectionnez REGL. COMB et appuyer sur OK. / Sélectionnez RENOMMER CB et appuyez sur OK.
Effacez l’ancien nom avec , entrez le nouveau nom avec
les touches de chiffres et appuyez sur OK.
Régler l’affichage de l’écran
Appuyez touche softkey Menu. / Sélectionnez REGL. COMB et appuyer sur OK. / Sélectionnez AFFICHAGE et appuyez sur OK. / Choisissez si, en mode veille, le nom du combiné ou l’heure
doivent être affichés et confirmez avec OK.
Régler la réponse d’appel automatique
Appuyez touche softkey Menu. / Sélectionnez REGL. COMB et appuyer sur OK. / Sélectionnez REPONSE AUTO et appuyez sur OK. / Choisissez si la réponse automatique doit être activée ou dés-
activée et confirmez avec OK.
Lorsque la réponse automatique est activée, un appel est aussitôt
réceptionné quand le combiné est pris de la base.
Régler la mélodie de sonnerie de la base
Appuyez touche softkey Menu. / Sélectionnez REGL. BASE et appuyer sur OK. / Sélectionnez SONNERIE et appuyez sur OK. / Sélectionnez une mélodie et confirmez avec OK.
Page 68
Réglage du téléphone
24
Régler le volume de la sonnerie de la base
Appuyez touche softkey Menu. / Sélectionnez REGL. BASE et appuyer sur OK. / Sélectionnez VOL.SONNERIE et appuyez sur OK. / Sélectionnez un volume et confirmez avec OK.
Régler le processus de numérotation
Appuyez touche softkey Menu. / Sélectionnez REGL. BASE et appuyer sur OK. / Sélectionnez NUMEROTATION et appuyez sur OK. / Sélectionnez FREQ. VOCALE ou DECIMALE et confirmez
avec OK.
Pour la plupart des raccordements, le réglage correct est FREQ. VOCALE.
Réglez le temps de flash
Appuyez touche softkey Menu. / Sélectionnez REGL. BASE et appuyer sur OK. / Sélectionnez DELAI R et appuyez sur OK. / Sélectionnez COURT (100 ms), MEDIUM (300 ms) ou LONG
(600 ms) et confirmez avec OK.
Modifier le PIN
Appuyez touche softkey Menu. / Sélectionnez REGL. BASE et appuyer sur OK. / Sélectionnez MODIFIER PIN et appuyez sur OK.
Entrez le PIN actuel
(Etat à la livraison : 0 0 0 0) et appuyez sur OK.
Entrez un nouveau PIN et appuyez sur OK.
Entrez le nouveau PIN une nouvelle fois et appuyez sur OK.
Le PIN à quatre chiffres protége quelques réglages contre un accès non
autorisé. Si vous avez oublié le PIN, merci de vous adresser à notre service hotline.
Page 69
25
F
Réglage du téléphone
Remettre le téléphone comme à l’état de livraison
Appuyez touche softkey Menu.
/ Sélectionnez DEFAUT et appuyez sur OK.
Entrez le PIN actuel et appuyez sur OK. Confirmez aussi la question de sécurité suivante avec OK.
Le répertoire n’est pas effacé. Veuillez effacer le répertoire via le menu du
répertoire. Les combinés déclarés restent déclarés.
Page 70
Répondeur
26
10 Répondeur
Le répondeur numérique intégré offre un temps d’enregistrement total jusqu’à 15 minutes dépendamment du degré de compression* réglé pour textes d’annonce et messages. Un maximum de 59 messages peut être réceptionné.
Les mémos réceptionnés sont traités comme des messages.
Le répondeur peut être commandé aussi bien depuis la base que depuis le com­biné. Avec un téléphone permettant le procédé MFV, vous avez en outre accès au répondeur à distance, protégé par un PIN.
Deux modes de fonctionnement sont disponibles :
- Annonce avec enregistrement de message
- Annonce uniquement
A l’état de livraison, une annonce standard est déjà enregistrée pour chaque mode de fonctionnement. Le répondeur est ainsi prêt à fonctionner immédiate­ment. Avec „annonce avec enregistrement de message“ et atteinte de la capacité maximum d’enregistrement, l’appareil change automatiquement vers le mode de fonctionnement „annonce uniquement“.
Si le répondeur est désactivé, le texte d’annonce de mode de fonctionnement „annonce uniquement“ est lu après environ 10 appels.
Vous reconnaissez au symbole correspondant sur l’écran du combiné que le répondeur est activé.
Lors de l’écoute des messages au combiné, la date et l’heure d’arrivée du mes­sage sont affichées à condition que la date et l’heure soient réglées correctement (Menu : REGL. COMB./DATE & HEURE).
* HAUTE -> env. 15 min / MEDIUM -> env. 9,5 min / BASSE -> env. 7 min
Page 71
Répondeur
27
L’écran de la base vous fournit les informations suivantes en fonction de l’état de fonctionnement:
- - Tirets en permanence : répondeur désactivé. Clignotant: répondeur activé, Heure non réglée.
XX Chiffres éclairés constamment : nombre des anciens messages
Chiffres clignotant : nombre des nouveaux messages.
LA Clignotant : il y a accès au répondeur depuis un combiné ou par
commande à distance.
A1/A2 Lecture de l’annonce
(A1=Annonce avec enregistrement de message / A2 =annonce uni quement)
FF Clignotant: la mémoire du répondeur est pleine. Lx Lors du réglage du volume du répondeur sur la base :
x=Affichage du volume actuel.
Lors de la lecture, les nouveaux messages sont caractérisés sur l’écran du com­biné par le symbole .
Lors de la remise du téléphone à l’état de livraison, les propres annonces
ainsi que tous les messages existants sont effacés.
F
Page 72
28
Répondeur
Options de commande sur la base
Vous pouvez activer/désactiver le répondeur sur la base, ecouter et effacer des messages.
Activer/désactiver répondeur. Régler volume de la lecture. Commencer/arrêter lecture. Effacer message. Message suivant/message précédent.
Activer/désactiver le répondeur
Appuyez touche softkey Menu. / Sélectionnez REPONDEUR et appuyez sur OK. / Sélectionnez REP. ON/OFF et appuyez sur OK. / Sélectionnez ON ou OFF et appuyez sur OK.
Le symbole sur l’écran apparaît lorsque le répondeur est activé.
Enregistrer le texte d’annonce
Appuyez touche softkey Menu. / Sélectionnez REPONDEUR et appuyez sur OK. / Sélectionnez REGLAGES REP. et appuyez sur OK. / Sélectionnez ANNONCES et appuyez sur OK. / Sélectionnez REP. SEUL pour le mode de fonctionnement
„annonce uniquement“ ou REP. ENREG. pour le mode de fonc-
tionnement „annonce avec enregistrement de message“ et
appuyez sur OK. / Sélectionnez ENR MSG et appuyez sur OK.
Vous lisez ENREG…. sur l’écran.
Dîtes votre annonce dans le microphone et appuyez sur OK à
la fin de l’enregistrement. L’annonce est lue.
Page 73
29
F
Répondeur
Ecouter le texte de l’annonce
Appuyez touche softkey Menu. / Sélectionnez REPONDEUR et appuyez sur OK. / Sélectionnez REGLAGES REP. et appuyez sur OK. / Sélectionnez ANNONCES et appuyez sur OK. / Sélectionnez REP. SEUL pour le mode de fonctionnement
„annonce uniquement“ ou REP. ENREG. pour le mode de fonc-
tionnement „annonce avec enregistrement de message“ et
appuyez sur OK. / Sélectionnez LIRE et appuyez sur OK.
L’annonce est lue.
Si vous voulez effacer votre propre texte d’annonce, appuyez sur C pendant
la lecture. Les annonces standard ne peuvent pas être effacées.
Ecouter les messages/effacer certains messages
Appuyez touche softkey Menu. / Sélectionnez REPONDEUR et appuyez sur OK. / Sélectionnez LIRE MSG et appuyez sur OK.
Le haut-parleur du combiné est activé et les messages sont
lus.
Pendant la lecture, vous avez les options suivantes:
/ Vous pouvez régler le volume de la lecture.
Appuyez sur OK, sélectionnez avec les touches fléchées et
confirmez avec OK:
- STOP, pour arrêter la lecture.
- TRANSFERER, pour lire le message suivant.
- PRECEDENT, pour retourner au message précédent ou au
début du message actuel.
- SUPPRIMER, pour effacer le message actuel.
Page 74
30
Répondeur
Vous pouvez exécuter ces fonctions avec les touches de chiffres:
- Touche 5: arrêter la lecture
- Touche 6: vers le message suivant
- Touche 4: vers le message précédent ou au début du message actuel
(appuyez deux fois sur la touche 4).
- Touche 2: effacer le message actuel.
Effacer tous les anciens messages
Appuyez touche softkey Menu. / Sélectionnez REPONDEUR et appuyez sur OK. / Sélectionnez SUPPRIM.TOUT et appuyez sur OK. Tous les
anciens messages (déjà écoutés) sont effacés après une ques-
tion de sécurité.
Enregistrer un mémo
Appuyez touche softkey Menu. / Sélectionnez REPONDEUR et appuyez sur OK. / Sélectionnez MEMO et appuyez sur OK.
Dites votre communiqué dans le microphone et appuyez ensui-
te sur OK. Le communique est lu.
Régler le répondeur
Appuyez touche softkey Menu. / Sélectionnez REPONDEUR et appuyez sur OK. / Sélectionnez REGLAGES REP. et appuyez sur OK. / Sélectionnez parmi les options suivantes et confirmez avec
OK.:
MODE REP.
Réglez le mode de commande du répondeur.
LANGUE REP Sélectionnez la langue pour l’annonce standard. ANNONCES -> Dire le texte de l’annonce/écouter le texte de l’annonce.
Page 75
31
F
Répondeur
NB SONNERIES
Sélectionnez avec les touches fléchées l’attente après laquelle le répondeur répond à un appel:
- 2 SONNERIES (4, 6, 8 appels): Réponse après 2 ou 4, 6, 8
appels
- ECO APPEL: S’il y a de nouveaux messages, le répondeur
se déclanche après deux signaux d’appel. S’il n’y a aucun
nouveau message, l’appel est reçu après six signaux d’appel.
Vous pouvez ainsi contrôler par interrogation à distance s’il y
a de nouveaux appels ou pas sans liaison.
TMPS ENREG.
Sélectionnez avec les touches fléchées le temps disponible pour un communiqué (60 s, 120 s, 180 s, illimité).
CODE INTERRO
Réglez l’interrogation sur ON ou OFF.
COMPRESSION
Sélectionnez la compression d’enregistrement de la langue (BASSE, MEDIUM, HAUTE) avec les touches fléchées. Ce réglage influence la capacité et la qualité d’enregistrement. Avec le réglage BASSE, la qualité est certes au plus haut, mais le temps d’enregistrement est au plus bas. Pour un temps d’en­registrement le plus long possible, réglez la compression sur HAUTE.
FILTRAGE Réglez l’écoute des messages arrivant sur la base sur ON ou
OFF. Si l’écoute est activée, vous pouvez écouter l’appelant pendant qu’il laisse son message. Si vous voulez prendre la communication aussitôt, appuyez sur la touche décrocher ou mains-libres. Si vous ne voulez pas être dérangé par des appels, désactivez l’écoute.
MODIFIER PIN Entrez un PIN d’interrogation (état à la livraison 0 0 0 0). Ce
PIN est requis si une interrogation ou une commande à distan­ce a lieu depuis un téléphone permettant le procédé MFV.
Page 76
32
Répondeur
Prendre une communication depuis le répondeur
Vous pouvez prendre avec votre combiné une communication
déjà réceptionnée par le répondeur, afin de parler personnelle-
ment avec l’appelant. /
Appuyez la touche répondre ou mains-libres.
Interrogation/Commande à distance
Une interrogation/commande à distance peut avoir lieu depuis un téléphone per­mettant le procédé MFV. Sélectionnez le numéro de téléphone de votre raccorde­ment. Si le répondeur est désactivé, il se branche après 10 signaux d’appel. S’il est acti­vé, il se branche après le temps d’attente réglé au préalable. Pendant l’annonce, appuyez sur la touche étoile uet entrez le PIN d’interrogation. Après une entrée du PIN réussie, les fonctions suivantes sont à votre disposition.
Cette mise en relation est interrompue après trois entrées de PIN erronées.
Touche Fonction
5 Commence ou arrête la lecture. 4 Retour au début du message actuel. Appuyez sur la
touche deux fois, afin de retourner au message précédent.
6 Vers le message suivant. 2 Efface le message actuel. 8 Arrête la lecture. 7 Active le répondeur. 9 Désactive le répondeur.
Page 77
33
F
Déclarer/retirer un combiné
11 Déclarer/retirer un combiné
Sur une base, vous pouvez déclarer jusqu’à 5 combinés. Les combinés livrés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Pour déclarer un combiné „étranger“, consultez aussi la notice d’utilisation de ce combiné.
Déclarer un autre combiné du même type
Appuyez touche softkey Menu.
/ Sélectionnez ASSOCIATION et appuyez sur OK.
Entrez le PIN actuel de la base sur laquelle le combiné doit être déclaré et appuyez sur OK.
Appuyez et maintenez la touche Paging sur la base jusqu’à ce que la tonalité d’activation soit audible (env. 5 s).
Peu de temps après, le symbole de l’antenne est éclairé, constant, sur l’écran et le combiné est déclaré.
Retirer le combiné
Appuyez touche softkey Menu. / Sélectionnez REGL. BASE et appuyer sur OK. / Sélectionnez ANNULER COMB et appuyez sur OK.
Entrez le PIN actuel et appuyez sur OK. / Sélectionnez l’un des combinés indiqués et appuyez sur OK.
Le combiné que vous utilisez en ce moment ne peut pas être annulé.
Page 78
34
Installations à postes supplém. / services confort
12 Installations à postes supplém. / services confort
Installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez au moyen de la touche R tirer profit de certaines fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique. Veuillez lire le mode d’emploi de votre installation à postes supplémentaires pour connaître le temps de flash à paramétrer pour tirer profit de ces fonctions. Votre revendeur, auprès duquel vous avez acheté l’installation, vous informera si votre téléphone fonctionne impeccablement sur ce genre d’installation. Merci de penser le cas échéant, pour les entrées dans le répertoire, au code d’identification et à la pause parfois nécessaire lui succédant (appuyer longue­ment sur le chiffre „0“).
Services confort
Votre téléphone supporte les services confort de votre opérateur, comme par ex. le va-et-vient, la signalisation d’appel en instance et la conférence. Via la touche R vous pouvez tirer profit de ces services confort. Veuillez deman­der à votre opérateur quel temps de flash vous devez paramétrer pour tirer profit des services confort. Adressez-vous également à lui pour la déconnexion de ces services.
Page 79
35
F
Annexe
13 Annexe
Structure du menu
A
JOURNAL REPERTOIRE REGL. BASE SONN. BASE MELODIE 1...5 VOL.SONNERIE OFF, 1...5 ANNULER COMB NUMEROTATION FREQ. VOCALE DECIMALE DELAI R COURT MEDIUM LONG MODIFIER PIN REGL. COMB ALARME OFF/ON/ heure d’alarme SONNERIE SONNERIE INT MELODIE 1...10 SONNERIE EXT MELODIE 1...10 VOL.SONNERIE OFF, 1...5 ALERTES SON. BIPS TOUCHES ON/OFF BATT.FAIBLE ON/OFF HORS PORTEE ON/OFF LANGUE -> 13 langues RENOMMER CB AFFICHAGE NOM COMBINE HEURE REPONSE AUTO ON/OFF DATE & HEURE FORMAT DATE FORMAT HEURE REGLER HEURE REGLER DATE
SSOCIATION DEFAUT REPONDEUR LIRE MSG SUPPRIM.TOUT MEMO REP. ON/OFF REGLAGES REP MODE REP. REP. ENREG. REP. SEUL LANGUE REP DEUTSCH / ENGLISH ANNONCES REP. ENREG. LIRE / ENREG MESS REP. SEUL LIRE / ENREG MESS NB SONNERIES ECO APPEL 2 SONNERIES ... 8 SONNERIES TMPS ENREG. 60/120/180/ILLIMITE CODE INTERRO EIN/AUS COMPRESSION BASSE/MEDIUM/HAUT FILTRAGE ON/OFF MODIFIER PIN
Page 80
36
Annexe
Recherche erronée
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les indica­tions suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en appelant le numéro 0900 00 1675 en Suisse (frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.00/min). Si vous jouissez des droits de garantie, adressez-vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
• Après activation de la touche décrocher, aucune tonalité n’est audible, la ligne d’appel n’est pas occupée.
- Contrôler la fiche du raccordement téléphonique de la base et de la prise de
téléphone.
- Contrôler la prise réseau à la base et les 230 V.
- La ligne d’appel est occupée par un autre combiné. Patientez jusqu'à ce que
la liaison soit terminée.
• Affichage de l’écran : „CHERCHE”.
- Contrôler la prise réseau à la base et les 230 V.
- Réduire distance.
- Déclarer combiné.
• Base ne sonne pas.
- Sonnerie désactivée -> activer.
• Aucun affichage sur l’écran.
- Combiné désactivé -> activer.
- Pile vide -> recharger.
Page 81
37
F
Annexe
Configuration d’origine/Etat à la livraison
Liste d’appels Vide Repertoire Vide Alarme OFF Sonnerie combine Interne Melodie 1
Externe Melodie 2 Vol. sonnerie 5
Sonnerie base Melodie 1
Vol. sonnerie 3
Alertes son. Bips touches: Activer
Accu faible: Activer
Hors portée: Activer Langue Allemand Nom combine DCT 5771 Affichage Nom combine Reponse auto ON Date & Heure Format date: JJ-MM-AA
Format heure: 24 heures Mode de numerotation Tonalité Temps Flash Court PIN 0 0 0 0 Repondeur ON Langue repondeur English NB sonneries 6 sonneries Mode repondeur Rep. enreg. Tmps. enreg. 180 s Code interro ON Compression Medium Filtrage ON PIN code interro 0 0 0 0
Page 82
38
Annexe
Caractéristiques techniques
Standard : DECT / GAP Nombre de canaux : 120 canaux duplex Fréquences : 1880 MHz jusqu’à 1900 MHz Processus duplex : multiplexage par répartition dans le temps (MRT),
10ms longueur de marge Trame canaux : 1728 kHz Débit binaire : 1152 kbits / s Modulation : GFSK Codage langue : 32 kbits / s Puissance d’émission : 10 mW (puissance moyenne par canal) Portée: jusqu’à 300 mètres en champ libre,
jusqu’à 50 mètres à l’intérieur d’un bâtiment Alimentation en courant de la base :
230 V / 50 Hz (bloc d’alimentation), 6 V / 450 mA Alimentation de courant chargeur :
230 V / 50 Hz (bloc d’alimentation), 6 V / 200 mA Durée de service combiné : en veille / en communication
500 mAh = env. 100 h / env. 10 h Temps de charge des piles rechargeables : env. 16 heures Conditions ambiantes admissibles pour le fonctionnement du combiné :
5°C jusqu’à 45°C ; 20 % jusqu’à 75 % d’humidité relative Conditions ambiantes admissibles pour le fonctionnement de la base :
5°C jusqu’à 45°C ; 20 % jusqu’à 75 % d’humidité relative Température de stockage admissible : -10°C jusqu’à +60°C Processus de numérotation : MFV / IWV Fonction touche R : Flash (100 ms/300 ms/600 ms) Dimensions de la base (mm) : Longueur / largeur / hauteur = 120 x 100 x 95 Dimensions du combiné (mm): Longueur / largeur / hauteur = 46 x 28 x 153 Configuration du câble de raccordement téléphonique :
TSV 3/4 selon CTR 37 (configuration européenne) Bloc d’alimentation : prise européenne
Page 83
39
F
Annexe
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) : 1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci-dessus est confirmée sur l’appareil par la marque CE. Pour obtenir toute la déclaration de conformité, veuillez utiliser le téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com
.
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédes les plus modernes et sont contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une installation à pos­tes supplémentaires éventuellement intercalée est responsable du dysfonctionne­ment de l’appareil. La garantie n’est pas valable pour les piles, piles rechargea­bles ou packs de piles utilisés dans le produits. La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts, dus à des vices de matériel ou de fabrication, seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un manie­ment ou d’une manipulation incorrects, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation de l’appareil, d’un raccordement non conforme ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures, sont exclus de la garantie. Nous nous reservons le droit, en cas de réclamations, de réparer ou de rempla­cer les composants défectueux ou d’échanger l’appareil. Les composants rempla­cés ou les appareils échangés deviennent notre propriété.
Page 84
40
Annexe
Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant. Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
Page 85
41
F
Annexe
Index
A
Activer/désactiver le répondeur . . . .28
Affichage de l’écran . . . . . . . . . . . . .23
Appareils médicaux . . . . . . . . . . . . . . .3
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
B
Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
C
Caractéristiques techniques . . . . . . .38
Commande à distance . . . . . . . . . . .32
Conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Configuration d’origine . . . . . . . . . . .37
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . .2
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . .4
D
Date/heure . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 21
Débranchement du microphone . . . .15
Déclaration de conformité . . . . . . . . .39
Déclarer/retirer un combiné . . . . . . .33
Désactiver la sonnerie du combiné .17
Désactiver le combiné . . . . . . . . . . .17
Durée de la communication . . . . . . .15
E
Ecouter le texte de l’annonce . . . . . .29
Ecouter les messages . . . . . . . . . . .29
Effacer certains messages . . . . . . . .29
Effacer tous les anciens messages .30
Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Enregistrer le texte d’annonce . . . . .28
Enregistrer un mémo . . . . . . . . . . . .30
Etat à la livraison . . . . . . . . . . . . . . .37
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
I
Icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Interrogation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
L
Langue de l’écran . . . . . . . . . . . . .6, 22
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . .2
Liste d’appels . . . . . . . . . . . . . . .14, 18
M
Mettre en place les piles
rechargeables . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mode ÉCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
N
Navigation dans le menu . . . . . . . . .11
Nom du combiné . . . . . . . . . . . . . . . .23
Numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
P
Panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . .2
Piles rechargeables . . . . . . . . . . . . . .2
PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Page 86
Annexe
42
Postes supplémentaires . . . . . . . . . .34
Prendre l’appel . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Prendre une communication depuis le
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Prise d’appel automatique . . . . . . . . .6
R
Recharger les piles rechargeables . . .6
Recherche erronée . . . . . . . . . . . . . .36
Réduction du rayonnement . . . . . . . .11
Régler le répondeur . . . . . . . . . . . . .30
Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . .15
Remarques d’entretien . . . . . . . . . . .39
Remettre le téléphone . . . . . . . . . . .25
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 19
Répétition des derniers numéros 14, 18
Réponse autom. . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réponse d’appel automatique . . . . .23
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
S
Services confort . . . . . . . . . . . . . . . .34
Sonnerie de la base . . . . . . . . . .23, 24
Sonnerie du combiné . . . . . . . . . . . .22
Structure du menu . . . . . . . . . . . . . .35
T
Téléphoner en interne . . . . . . . . . . . .15
Temps de flash . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Terminer la communication . . . . . . .13
Tonalités d’information . . . . . . . . . . .22
Transfert d’une communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
U
Utilisation conforme aux
prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
V
Verrouillage du clavier . . . . . . . . . . .17
Page 87
1
I
Contenuto
1 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2 Mettere in funzione il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Informazioni introduttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5 Compiere telefonate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6 Funzioni speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
7 Elenco chiamate/ripetizione di selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
8 Rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
9 Impostazioni Telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
10 Segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
11 Registrare/cancellare un’unità portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
12 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
13 Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Page 88
Indicazioni di sicurezza
2
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefoni­ca. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, né compiere riparazioni di pro­pria iniziativa.
Luogo di installazione
Evitare l’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, eccessivo calore o irradiazioni solari dirette. Non utilizzare l’unità portatile in aree esposte al rischio di deflagrazione.
Alimentatore di rete
a Attenzione: Utilizzare solo l’alimentatore a spina fornito in dotazione
visto che altri alimentatori di rete potrebbero addirittura danneggiare il telefono. Non ostacolare il libero accesso all’alimentatore a spina con mobili o altri oggetti simili.
Accumulatore ricaricabile
a Attenzione: Non gettare batterie ricaricabili nel fuoco. Utilizzare solo
batterie ricaricabili dello stesso tipo! Osservare la corretta polarità! Pericolo di esplosione durante il caricamento della batteria in caso di errata polarità.
Caduta di tensione
In caso di caduta di tensione non è possibile compiere chiamate con il telefono. Si consiglia di ricorrere in caso di emergenza ad un telefono con filo in grado di funzionare anche senza alimentazione elettrica esterna.
Page 89
3
I
Indicazioni di sicurezza
Apparecchiature mediche
a Attenzione: Non utilizzare il telefono in prossimità di apparecchiature
mediche. Non è possibile escludere il subentro di eventuali interferenze.
Telefoni DECT1possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici.
Smaltimento
Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito conse­gnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (per es. centro di riciclo materiali). Il simbolo riportato qui a lato indica che non è assolu­tamente consentito smaltire l’apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici! Secondo quanto previsto dalla legge sugli
apparecchi elettrici
ed elettronici
, i proprietari di apparecchi esauriti sono per legge tenuti alla consegna di tutti gli apparecchi elettrici ed elet­tronici presso un centro di rilievo rifiuti in raccolta differenziata.
Consegnare le batterie ricaricabili
per lo smaltimento pres­so rivenditori al dettaglio di batterie o centri di raccolta che met­tono a disposizione appositi contenitori. Smaltire
confezioni ed imballaggi
in base a quanto indicato
dalle norme in vigore a livello locale.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard per
telefoni senza cavo.
Page 90
Mettere in funzione il telefono
4
2 Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
a Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente
le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione contiene:
Contenuto Modello DCT 577x
5771 57721577315774
1
Stazione base con alimentatore di rete 1 1 1 1 Stazione di carica con alimentatore - 1 2 3 Unità portatile 1 2 3 4 Cavo di collegamento telefonico 1 1 1 1 Accumulatore ricaricabile 2 4 6 8 Istruzioni per l’uso 1 1 1 1
1
Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo set telefonico
si prega di visitare il sito www.switel.com
.
Page 91
5
I
Mettere in funzione il telefono
Collegare la stazione base
a Attenzione: Montare la stazione base con una distanza minima di 1 m da
altri apparecchi elettronici in modo da evitare interferenze reciproche.
Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato nella figura. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre che il cavo di collegamento telefonico forniti in dotazione.
Presa di collegamento telefonico
Presa elettrica
a Attenzione: Utilizzare per la stazione base, solo l’alimentatore fornito in
dotazione!
Collegare la stazione di carica
2
Procedere al collegamento della stazione di carica secondo quanto indicato nella figura. Per motivi di sicurezza si prega di utilizzare soltanto l’alimentatore di rete fornito in dotazione.
Presa elettrica
a Attenzione: Utilizzare per la stazione di carica, solo l’alimentatore fornito
in dotazione!
2
Vale solo per set telefonici con minimo due unità portatili, -> “Verificare il conte-
nuto della confezione“.
Page 92
Mettere in funzione il telefono
6
Inserire l’accumulatore ricaricabile
Inserire le batterie ricaricabili nel vano batterie precedente­mente aperto. Chiudere infine il vano accumulatore.
a Attenzione: Utilizzare a tale scopo solo
batterie ricaricabili del tipo AAA Ni-MH da 1,2 V. Osservare la corretta polarità! Non utilizzare mai batterie/celle primarie!
Caricare le batterie
Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per minimo 16
ore nella stazione base / stazione di carica. L’unità portatile si surriscalda durante il processo di carica. Questo è un fenome­no normale e non pericoloso. Evitare di caricare l’unità portatile con dispositivi di carica differenti o estranei. L’avviso di batteria scarica verrà visualizzato sul display. Quando il livello di carica della batteria è sceso al limite, sul display lam­peggia il simbolo della batteria (
L) e viene emesso un allarme acustico (nel
caso di allarme acustico abilitato/menu „IMPOSTA PT/IMPOSTA TONI/TONO BATT“). Sono ancora a disposizione circa 10 minuti di chiamata.
Impostare ora e data dell’unità portatile
All’accensione l’unità portatile non dispone di un’impostazione oraria corretta (per esempio: per le registrazioni nell’elenco chiamate/segreteria telefonica). Imposta­te data e ora nel menu „IMPOSTA PT/ DATA E ORA“.
Impostare la lingua di display
La lingua di display può essere impostata in 13 diverse lingue. Il telefono è impo­stato su “Tedesco”. Modificare la lingua nel menu „MT-EINSTEL./ SPRACHE“.
Accettazione di chiamata automatica / Risposta dir
L’attivazione di questa funzione consente di ricevere automaticamente una chia­mata estraendo semplicemente l’unità portatile dalla stazione base. L’accettazio­ne di chiamata automatica è attivata o disattivata nel menu „IMPOSTA PT/ RISPOSTA AUT“.
Page 93
7
I
Elementi di comando
3 Elementi di comando
Display
Tasto softkey
Tasto di chiamata/ risposta Tasti numerici
Tasto Viva Voce
Tasto Rubrica
C
Altoparlante
Tasti Su/Giù
Tasto softkey
Tasto di Fine chia­mata
Tasto R (flash)
Microfono
DCT 5771
D
Page 94
Elementi di comando
8
Display
Volume
Cancellare
Riproduzione/Stop
Messaggio preceden­te/successivo
Segreteria telefonica ON / OFF
Cercare l’unità portati­le (funzione di paging)
Contatti di carica
DCT 5771
Page 95
9
I
Informazioni introduttive
4 Informazioni introduttive
In questo capitolo sono riportate le principali informazioni riguardo l’uso delle pre­senti istruzioni e del telefono.
Modi di rappresentazione delle istruzioni per l’uso
Rappresentazione Descrizione
Rappresentazione dei tasti Premere il tasto raffigurato Inserire numeri o lettere L’unità portatile squilla Stazione base squilla Estrarre l’unità portatile dalla stazione base Riporre l’unità portatile nella stazione base
NAME? Rappresentazione di testi sul display
Rappresentazione di simboli sul display
Symbole im Display des Mobilteils
Simbolo Descrizione
Costante: Collegamento con la stazione base Lampeggiante: Il collegamento con la stazione base si interrompe. Costante: Indicazione dello stato di carica delle batterie. Lampeggiante quando l’unità portatile è collegata all’unità base: L’accumulatore ricaricabile è in fase di carica. Costante: le batterie dovrebbero essere ricaricate. Lampeggiante: Caricare le batterie. Costante: Chiamata in corso. Lampeggiante: Chiamata in arrivo. La funzione vivavoce è attivata.
Page 96
Informazioni introduttive
10
La segnalazione acustica di chiamata è disinserita. Costante: Funzione allarme inserita. Lampeggiante: Allarme. Il blocco tastiera è attivato. Costante: la segreteria telefonica è collegata. Lampeggiante: Nuovi messaggi sulla segreteria telefonica. Nuovo messaggio nella Casella Vocale dell’Operatore di Rete (variabile a seconda dell’operatore di rete). Costante: E’ in corso una chiamata interna (solo con più unità portatili registrate su una sola base). Lampeggiante: Chiamata interna in arrivo. Con un messaggio dell’elenco chiamate: Nuova Chiamata Durante la riproduzione dei messaggi dalla segreteria telefonica: nuovo messaggio Altri tasti cifra/carattere precedenti o successivi al tasto attualmente selezionato. Per selezionarli premere il relativo softkey.
Nelle seguenti descrizioni del display vengono visualizzate le funzioni disponibili per entrambi i softkey a seconda della modalità.
Aprire il Menu. Confermare una selezione. Attivare una chiamata interna (solo per più unità portatili su una sola unità base). Ritornare al livello precedente del menu o terminare la funzione. Tornare indietro-cancellare le voci inserite (una pressione breve cancella gli ultimi segni, una pressione più lunga cancella l’intera riga), Microfono attivo/disattivo durante la conversazione (Muto)
Page 97
11
I
Informazioni introduttive
Modalità di stand-by
In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l’unità portatile in modalità di stand-by. Per passare alla modalità di stand-by, premere il tasto .
Riduzione delle radiazioni (modalità ECO)
Le radiazioni sono considerevolmente ridotte in modalità conversazione rispetto ad un telephono cordless a standard DECT.
Navigazione nel menu
I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. La strut­tura completa del menu si trova in appendice. Per la navigazione nel menu utilizzare le softkeys ed i tasti freccia. Utilizzando i Softkeys a sinistra si accede al menu. Utilizzare i tasti freccia e per navigare all’interno del menu. Per aprire un sottomenu premere il tasto . Per ritornare al livello del menu precedente premere brevemente . Premen­do più a lungo si ritornerà in modalità stand by.
Page 98
Informazioni introduttive
12
Creare voci nella rubrica telefonica - Esempio
La navigazione nei menu e la procedura da seguire per inserire nuove voci è indi­cata a titolo esemplificativo in „Creare voci nella rubrica telefonica“. Si consiglia di seguire quanto riportato nell’esempio per tutte le altre impostazioni che si deside­rano compiere.
Aprire la rubrica telefonica.
o
Premere il tasto softkey Menu. Selezionare
RUBRICA
e confermare con OK.
Se non è ancora presente alcuna voce verrà visualizzato
VUOTO
. Se vi sono già delle voci inserite, verrà visualizzata la
prima voce.
Premere il softkey Menu. Confermare AGGIUNGI con
OK
.
Immettere il nome (al massimo 12 caratteri). I tasti-cifra si immettono con i caratteri. Premere più volte i tasti corrispondenti per inserire i caratteri e le cifre. Dopo poco tempo il cursore avanza automaticamente.
Concludere l’immissione del nome con
OK
.
Immettere il numero di telefono (al massimo 20 cifre).
Concludere l’immissione del numero di telefono con OK.
/ Selezionare una suoneria per la voce inserita.
Confermare con OK.
Ritornare alla modalità stand-by.
Page 99
13
I
Compiere telefonate
5 Compiere telefonate
Ricevere una chiamata
Il telefono suona.
L’unità portatile
non
si trova inserita nell’unità base:
/
Premere il tasto di risposta o il vivavoce.
L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base e la RISPOSTA AUT
non
è
inserita:
/
Sollevare l’unità portatile dall’unità base e premere il tasto di risposta o il vivavoce.
L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base e la RISPOSTA AUT è inserita:
E’ sufficiente prelevare l’unità portatile dall’unità base; la conversazione sarà automaticamente accettata.
Telefonare
Immettere un numero di chiamata. In caso di immissione errata, correggere .
/
Il numero di chiamata viene selezionato.
E’ altresì possibile premere prima il tasto di chiamata e ricevere il segnale
di linea libera. Le cifre immesse per la composizione del numero desiderato verranno così selezionate. Con questo tipo di funzione chiamata non è possibile correggere le singole cifre che compongono il numero di chiamata.
Concludere una chiamata
/
Premere il tasto di fine chiamata o riporre l’unità portatile sull’unità base.
Page 100
Compiere telefonate
14
Ripetizione di selezione
Il telefono memorizza gli ultimi 5 numeri composti. Se il numero è stato
inserito nella rubrica del telefono, apparirà il nome memorizzato con quel numero. Per visualizzare il numero corrispondente al nome premere il tasto cancelletto
. L’ultimo numero composto apparirà sempre all’inizio dell’elenco.
Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata.
/
Selezionare la voce.
/
Il numero di chiamata viene selezionato.
Per chiamare un numero dall’elenco chiamate.
Il vostro telefono memorizza le ultime 10 chiamate nell’elenco chiamate. Se il numero è stato inserito nella rubrica del telefono, apparirà il nome memorizzato con quel numero. Per visualizzare il numero corrispondente al nome premere il tasto cancelletto . La memorizzazione può avvenire solo, se sulla vostra connessione è disponibile “l’identificazione del numero di chiamata (CLIP)” e se il numero di chi telefona non è trattenuto o non è trasmesso per altri motivi.
Aprire l’elenco chiamate.
/
Selezionare la voce.
/
Il numero di chiamata viene selezionato.
Effettuare delle chiamate dalla rubrica
La rubrica può contenere fino a 20 voci.
Per immettere una voce vedere la sezione „Rubrica Telefonica“.
Aprire la rubrica telefonica.
/
Selezionare la voce.
/
Il numero di chiamata viene selezionato.
Loading...