Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig.
Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Aufstellungsort
Stellen Sie das Telefon nicht in der Nähe von Wasser auf (z. B.
Abwaschbecken, Badewanne, Swimmingpool usw.).
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub,
Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte
Sonneneinstrahlung.
Verwenden Sie das Mobilteil nicht in explosionsgefährdeten
Bereichen.
Netzteil
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stecker-
netzteil, da andere Netzteile das Telefon beschädigen können.
Versperren Sie den Zugang zum Steckernetzteil nicht durch Möbel
oder andere Gegenstände.
Aufladbares Akkupack
Achtung: Verwenden Sie nur Akkus des gleichen Typs!
Achten Sie auf die richtige Polung! Bei verkehrter Polung der
Akkus besteht beim Aufladen Explosionsgefahr. Verwenden
Sie zum Aufladen der Akkus keine fremden Ladestationen,
die Akkus könnten beschädigt werden. Werfen Sie Akkus
nicht ins Feuer und nicht ins Wasser und bewahren Sie sie
nur dort auf, wo sie nicht beschädigt werden können.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Warnung: Telefonieren Sie nicht mit diesem Telefon, wenn
Sie in der Nähe des Telefons ein Gasleck feststellen. Explosionsgefahr!
Elektrische Sicherheitsrichtlinien
Nehmen Sie das Gerät bei einem Schaden am Netzkabel, am
Netzstecker oder am Gerät selbst nicht mehr in Betrieb
(Verletzungsgefahr)!
Nehmen Sie keine Veränderung am Netzkabel vor, da es für die
vorgegebene Netzspannung ausgelegt ist.
Verwenden Sie nur ein zugelassenes Verlängerungskabel.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, Adapter oder nicht
zugelassene Verlängerungskabel.
Überlasten Sie nicht die empfohlene Kapazität der Steckdose
oder eines gegebenenfalls angeschlossenen
Verlängerungskabels!
Verwenden Sie das Mobilteil bei Gewitter nicht im Außenbereich
und ziehen Sie bei Gewitter den Netzstecker aus der Steckdose.
Schäden am Gerät, die aus Blitzschlag resultieren, sind mit der
Garantie nicht abgedeckt.
Stromausfall
Bei Stromausfall kann mit diesem Telefon nicht telefoniert werden.
Halten Sie für Notfälle ein schnurgebundenes Telefon bereit, welches
ohne externe Stromversorgung arbeitet.
4
Page 5
Medizinische Geräte
Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von
medizinischen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen werden.
DECT1−Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen
Brummton verursachen.
Sicherheitshinweise
Entsorgung
Altgerät
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro− undElektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät
auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Akkus und Batterien
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch
Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in
die Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten. Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus
und Batterien beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen, sicher
zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll
werfen dürfen und sie über Sammelstellen der Entsorgung zugeführt
werden müssen.
Verpackungsmaterialien
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard
für kabellose Telefone.
5
Page 6
Telefon in Betrieb nehmen
2Telefon in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die
Sicherheitshinweise in Kapitel 1.
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
Inhalt
Basisstation mit Netzteil1111
Ladestation mit Netzteil−123
Mobilteil1234
Telefonanschlusskabel1111
Akkupack1234
Bedienungsanleitung1111
2
DC 56x−Modell
DC
561DC562
Basisstation anschließen
Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestab-
stand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es
sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann.
Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte Telefonanschlusskabel.
DC
1
563
DC
1
1
564
Telefonanschlussdose
Netzsteckdose
1
Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefonset bereits
erhältlich ist.
6
Page 7
Wichtiger Hinweis
Die Basisstation Ihres Telefons ist mit einem energieeffizienten
Schaltnetzteil (Input 100~240 V
tet. Die Nulllast beträgt ca. 0,15 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 65,9 %. Die Leistungsaufnahme der Basisstation beträgt:
− im Betrieb (Bereitschaft/Gespräch): ca. 0,5 W / 0,8 W
− während der Ladung des Mobilteils: ca. 1 W
Die mit einem Telefonset gelieferte(n) Ladestation(en) ist/sind mit ei-
nem energieeffizienten Schaltnetzteil (Input 100~240 V
6 V
, 450 mA) ausgestattet.
DC
Die Nulllast beträgt ca. 0,15 W.
Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 65,9 %.
Die Leistungsaufnahme der Ladestation beträgt:
− ohne Mobilteil: ca. 0,15 W
− während der Ladung des Mobilteils: ca. 0,6 W
, Output 6 VDC, 300 mA) ausgestat-
AC
Reichweite
Die Reichweite zwischen Basisstation und Mobilteil beträgt im Außenbereich maximal 300 m und im Innenbereich maximal 50 m. Diese
Größenangaben können sich verringern, wenn sich große metallische
Gegenstände zwischen Basisstation und Mobilteil befinden, z. B.
Kühlschränke, Spiegel, Türen, Aktenschränke usw. Aber auch andere
massive Gegenstände wie z. B. Wände oder elektrische Störfaktoren
verringern die Reichweite.
, Output
AC
Telefon in Betrieb nehmen
Akkupack einlegen
Schieben Sie den Akkufachdeckel
abwärts und nehmen Sie ihn anschließend ab. Stecken Sie den
Stecker des Akkupacks in die
Buchse im Akkufach. Legen Sie
das Akkupack in das Akkufach ein.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Akkupack. Achten Sie darauf,
dass Sie das Kabel nicht einklemmen. Setzen Sie den Deckel wieder
auf das Akkufach und schieben Sie
ihn nach oben, bis er einrastet.
Akkupack aufladen
Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für
Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation gestellt, leuchtet die Ladekontrollleuchte. Das Mobilteil erwärmt sich
beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich. Laden Sie das Mobilteil
nicht mit fremden Aufladegeräten. Der aktuelle Akkuladezustand
wird im Display angezeigt:
3
mindestens 16 Stunden in die Basisstation / Ladestation.
vollleer
7
Page 8
Telefon in Betrieb nehmen
Displaysprache einstellen
Es stehen 13 Sprachenzur Auswahl.
Wählen Sie die entsprechende Sprache aus
Menüstruktur" Seite 23:
In Werkseinstellung (Deutsch):
M > MT−EINSTEL.. > SPRACHE
Datum und Uhrzeit des Mobilteils einstellen
Datum und Uhrzeit stellen Sie über das Menü ein.
Menüstruktur" Seite 23
Automatische Anrufannahme
Haben Sie diese Funktion aktiviert, wird ein Anruf automatisch beim
Herausnehmen des Mobilteils aus der Basisstation angenommen. Die
automatische Anrufannahme wird über das Menü aktiviert oder deaktiviert. Menüstruktur" Seite 23
Nebenstellenanlagen
Auf Seite 26 erhalten Sie weitere Informationen, falls Sie Ihr Telefon
an eine Nebenstellenanlage anschließen möchten.
Strahlungsreduzierung (ECO−Mode)
Sowohl im Gesprächs− als auch im Bereitschaftsmodus wird die
Strahlung bei eingeschaltetem ECO−Mode im Vergleich zu Standard−DECT−Schnurlostelefonen erheblich verringert.
8
Page 9
3Bedienelemente
Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung
nachfolgend mit vereinheitlichten umrandeten Symbolen dargestellt.
Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber
den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich.
Mobilteil
1Lautsprecher
2Display
3Navigation aufwärts /
Lautstärke erhöhen /
Anruferliste +
4Navigation abwärts /
Lautstärke verringern /
Wahlwiederholung -
5Rechte Softkey−Taste:
Zurück / Löschen /
Mikrofonstummschaltung /
Interngespräche C
6Auflegen−Taste / Zurück /
Aus−/Einschalten I
7Raute−Taste #
8R−Taste A
9Telefonbuch H
10 Mikrofon
11 Freisprechen L
12 Stern−Taste *
13 Zifferntastenblock
14 Gespräch−Taste F
15 Linke Softkey−Taste: Menü−/OK−Taste M / Zugriff auf
Telefonbuch, Wahlwiederholungsliste, Anruferliste und
Interngespräche
15
14
13
12
11
10
Bedienelemente
Basisstation
1Mobilteil suchen (Paging) c
2Ladekontakte
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
9
Page 10
Einführende Informationen
4Einführende Informationen
In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung der Bedienungsanleitung und des Telefons.
Darstellungsweise in der Bedienungsanleitung
DarstellungBeschreibung
lDarstellung von Tasten
MAbgebildete Taste kurz drücken
èMobilteil aus der Basisstation nehmen
éMobilteil in die Basisstation stellen
ANMELDEN
xSchreibweise von Ziffern, die unterschiedlich
Darstellung von Displaytexten
Darstellung von Displaysymbolen
sein können, z. B. bei der Modellbezeichnung
des Geräts, bei den Namen von Klingeltönen
oder der Nummerierung der Mobilteile.
Symbole und Texte im Display des Mobilteils
Obere Symbolleiste
Die Symbole ganz oben im Display dienen der Statusanzeige.
SymbolBeschreibung
Dauerhaft leuchtend: Mobilteil in Reichweite der
Basis. Blinkend: Mobilteil außerhalb Reichweite
der Basis.
Dauerhaft leuchtend: Es wird ein internes Gespräch geführt. Blinkend: Es kommt ein internes
Gespräch an. Oder: Es wird versucht, ein internes Gespräch aufzubauen.
Es wird ein Gespräch geführt.
Das Freisprechen ist aktiviert Seite 15.
Dauerhaft leuchtend: Ein Alarm ist gesetzt.
Blinkend: Ein Alarm ertönt.
Tastensperre aktiviert Seite 16.
Der Klingelton des Mobilteils ist ausgeschaltet
Seite 16.
Anzeige der Akkukapazität (voll, leer).
10
Page 11
Untere Symbolleisten
Die Symbole rechts und links unten im Display dienen der Beschriftung der Softkey−Tasten. Die Symbole in der Mitte dienen u. a. der
Navigation im Menü.
SymbolBeschreibung
Weitere Ziffern / Zeichen sind auswählbar.
Linke Softkey−Taste: Zugang zum Hauptmenü.
Linke Softkey−Taste: Bestätigt die getätigte Aus-
wahl.
Sternsymbol
Neuer Eintrag in der Anruferliste Seite 18.
Anzeige nur bei geöffneter Anruferliste.
Weitere Optionen sind durch Auf− und Abwärtsnavigieren erreichbar.
Rechte Softkey−Taste: Eine Ebene zurück in der
Menüstruktur.
Rechte Softkey−Taste: Ziffern / Zeichen werden
gelöscht, ein Alarm wird gestoppt oder das Mikrofon wird während eines Gesprächs aus− oder
eingeschaltet.
TT/MMAnzeige des Datums Seite 23.
hh:mmAnzeige der Uhrzeit Seite 23.
Einführende Informationen
Stand−by−Modus
Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon
aus, dass sich das Mobilteil im Stand−by−Modus befindet. Den Stand−
by−Modus erreichen Sie, indem Sie die Taste I ggf. mehrfach
drücken.
Energiesparmodus
Nach einiger Zeit im Stand−by−Modus wechselt das Mobilteil in den
Energiesparmodus. Tasten und Display sind nun nicht mehr beleuchtet.
4
11
Page 12
Einführende Informationen
Navigation im Menü
Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen.
Den Weg zur gewünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur
Seite 22.
MHauptmenü öffnen
+ oder -Gewünschtes Untermenü
MUntermenü öffnen
+ oder -Gewünschte Funktion auswählen
MFunktion öffnen
+ oder -Gewünschte Einstellung
ëÜber Tastenfeld Ziffern oder
MEingaben bestätigen
CEine Ebene zurück
IProgrammier− und
Jeder Vorgang wird automatisch abgebrochen, wenn inner-
56
auswählen
auswählen
Buchstaben eingeben
Speichervorgänge abbrechen und
in den Stand−by−Modus
zurückkehren
halb von 30 Sekunden keine Eingabe erfolgt.
Telefonbucheinträge erstellen − Beispiel
Wie Sie in den Menüs navigieren und Einstellungen vornehmen, ist
hier anhand des Beispiels Telefonbucheinträge erstellen erklärt.
Verfahren Sie bei allen Einstellungen wie in diesem Beispiel.
MHauptmenü öffnen
+ / -
Mund bestätigen
Es werden alle Telefonbucheinträge gelistet.
MUntermenü öffnen
+ / -
Mund bestätigen
NAME
NUMMER
MELODIE x
Mund bestätigen
TELEFONBUCH
EINTRAG NEU
ë, MNamen eingeben (max. 12
ë, MRufnummer eingeben (max. 20
+ / -,Melodie auswählen
,Telefonbuch auswählen
, Untermenü auswählen
Stellen) und speichern
Ziffern) und bestätigen
12
Page 13
5Telefonieren
Anruf annehmen
í und/oder ì, FAnruf annehmen
Steht das Mobilteil in der Basisstation und ist die Automati-
Gespräch beenden
IGespräch beenden
oder
Stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation.
Anrufanzeige
Lässt ein Anrufer die Anzeige seiner Rufnummer zu (CLIR1) und haben Sie die Rufnummernanzeige (CLIP
Rufnummer des Anrufers angezeigt.
Die Rufnummernanzeige (CLIP2) ist ein optionaler Service
Wenn die anrufende Rufnummer im Telefonbuch gespeichert ist
Seite 20, wird im Display des Mobilteils abwechselnd die Rufnummer und der gespeicherte Name des Anrufers angezeigt. Außerdem
ertönt der im Telefonbuch der jeweiligen Rufnummer zugewiesene
Klingelton.
Ohne Rufnummernanzeige oder wenn ein Anrufer seine Rufnummernanzeige deaktiviert hat, zeigt das Display nur ANRUF" an.
Diese Anrufe werden nicht in der Anruferliste aufgeführt.
7
sche Anrufannahme (AUTO−ANTWORT) aktiviert worden,
brauchen Sie das Mobilteil nur aus der Basis herausnehmen, um einen Anruf entgegenzunehmen.
8
2
) aktiviert, wird im Display die
Ihres Netzbetreibers. Steht dieser Service nicht zur Verfügung, wird die Rufnummer eines eingehenden Anrufs nicht
im Display angezeigt. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber
nach weiteren Informationen.
Telefonieren
Anrufen
ëRufnummer eingeben
(max. 20 Ziffern)
CBei Falscheingabe letzte Ziffer
löschen
FRufnummer wählen
Sie können auch zuerst die Gespräch−Taste drücken und er-
halten damit das Freizeichen. Die eingegebenen Ziffern Ihrer gewünschten Rufnummer werden sofort gewählt. Eine
Korrektur einzelner Ziffern der Rufnummer ist bei dieser
Form des Gesprächsaufbaus nicht möglich.
Rufnummer aus Wahlwiederholungsliste anrufen
Ihr Telefon speichert die 10 zuletzt gewählten Rufnummern in einer
Wahlwiederholungsliste Seite 17.
-Wahlwiederholungsliste öffnen
- / +, FEintrag auswählen und
Verbindung herstellen
Rufnummer aus Anruferliste anrufen
Ihr Telefon speichert 20 Anrufe in einer Anruferliste Seite 18.
+Anruferliste öffnen
- / +, FEintrag auswählen und
Verbindung herstellen
1
CLIR: Calling Line Identification Restriction = Rufnummernunter-
drückung
2
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Rufnummernan-
zeige
13
Page 14
Telefonieren
Rufnummer aus dem Telefonbuch wählen
Sie müssen Rufnummern im Telefonbuch gespeichert haben
Seite 12 und 20.
HTelefonbuch öffnen
- / +, FEintrag auswählen und
Um direkt zum Anfangsbuchstaben des gewünschten Tele-
fonbucheintrags zu gelangen, drücken Sie die Taste mit
dem entsprechenden Anfangsbuchstaben.
Intern telefonieren
Sie müssen mindestens zwei Mobilteile (MT1, MT2, ...) an Ihrer Basisstation angemeldet haben, um interne kostenlose Gespräche führen
zu können Verpackungsinhalt prüfen" auf Seite 6 und Anmelden von Mobilteilen" auf Seite 25.
9
Interne Gespräche führen
MT1: C und z. B. 2Interne Rufnummer des
Sind nur zwei Mobilteile an der Basis angemeldet, muss nur
die Taste C gedrückt werden, um das andere Mobilteil
anzurufen.
Nach Drücken der Taste C werden alle an der Basis an-
gemeldeten Mobilteile aufgelistet. Außerdem wird die 9"
gelistet. Wird die 9" angewählt, werden alle an der Basis angemeldeten Mobilteile angerufen.
MT2: FInternes Gespräch am anderen
Verbindung herstellen
gewünschten Mobilteils wählen,
hier: MT2
Mobilteil annehmen
Wenn das angerufene Mobilteil den Anruf nicht innerhalb
von 60 Sekunden annimmt, wird das Klingeln eingestellt
und das anrufende Mobilteil wechselt in den Stand−by−
Modus.
Wenn Sie ein internes Gespräch führen und ein externer An-
ruf eingeht, hören Sie einen Hinweiston. Im Display wird der
Anrufer angezeigt Anrufanzeige". Beenden Sie das interne Gespräch, bevor Sie das externe Gespräch annehmen.
MT1 / MT2: IInternes Gespräch beenden
Externe Gespräche intern weiterleiten
Während eines externen Gesprächs:
MT1: MHauptmenü öffnen
MT1: - / + Mund bestätigen
MT1: ë z. B. 2 Nummer des anzurufenden
MT2: FInternes Gespräch am anderen
Sollte sich das gerufene Mobilteil nicht melden, können Sie
sich das externe Gespräch zurückholen, indem Sie die Tas−
te I drücken.
MT1: IGespräch weiterleiten
Alternativ zum Drücken der Taste I können Sie das Mo-
bilteil auch in die Basisstation stellen.
INTERN
,Untermenü auswählen
Mobilteils wählen
Mobilteil annehmen
14
Page 15
Rücksprache / Makeln
Während eines externen Gesprächs können Sie ein anderes Mobilteil
anwählen, um Rücksprache zu halten. Der externe Gesprächspartner
wird gehalten, während Sie mit dem internen Gesprächspartner sprechen. Diesen Vorgang können Sie beliebig oft wiederholen.
MT1: M, z. B 2Während des externen Gesprächs
MT2: FInternes Gespräch am anderen
MT2: IGesprächspartner wechseln
interne Rufnummer wählen
Mobilteil annehmen
Konferenzgespräche führen
Ein externes Gespräch kann mit einem weiteren internen Gesprächs−
partner zum Konferenzgespräch geschaltet werden.
Während eines externen Gesprächs:
MT1: MHauptmenü öffnen
MT1: - / + Mund bestätigen
MT1: ë z. B. 2Nummer des anzurufenden
MT2: FInternes Gespräch am anderen
MT1: halten *Konferenz starten
MT1 / MT2: IKonferenz beenden
Wenn nur ein Mobilteil die Konferenz beendet, bleibt das an-
dere Mobilteil weiter mit dem externen Gesprächspartner
verbunden.
INTERN
Untermenü auswählen
Mobilteils wählen
Mobilteil annehmen
Telefonieren
Anzeige der Gesprächsdauer
Circa 15 Sekunden nach Gesprächsbeginn wird während eines Gesprächs im Display die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten und Sekunden angezeigt. Nach Beendigung eines Gesprächs bleibt die Anzeige noch 5 Sekunden auf dem Display.
Einstellen der Hörerlautstärke
Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke in 5 Stufen anpassen.
+ oder -Gewünschte Lautstärke
Freisprechen
10
Nutzen Sie diese Funktion, um den Gesprächspartner über den Lautsprecher zu hören.
Über die Aufwärts− und Abwärtstasten können Sie die Frei-
sprechlautstärke in 5 Stufen verändern Einstellen der
Hörerlautstärke".
Mikrofon im Mobilteil stummschalten
Sie können während eines Telefongesprächs das Mikrofon des Mobilteils aus− und einschalten. So hört Ihr Gesprächspartner nicht, wenn
Sie sich im Raum mit Personen unterhalten.
CMikrofon ausschalten
CMikrofon einschalten
auswählen
11
(stummschalten)
15
Page 16
Telefonieren
Lautsprecher im Mobilteil stummschalten
Sie können den Klingelton des Mobilteils ausschalten. Gehen Sie im
Stand−by−Modus folgendermaßen vor:
halten #Lautsprecher ausschalten
Ein eingehender Anruf wird dann nur im Display angezeigt
Anrufanzeige".
halten #Lautsprecher einschalten
Mobilteil suchen (Paging)
Wenn Sie Ihr Mobilteil verlegt haben, können Sie es über einen Suchton leicht wiederfinden.
c íSuchton starten
c oder ISuchton beenden
Der Suchton erklingt für 60 Sekunden, wenn der Suchton
zuvor nicht schon manuell beendet wurde.
Wenn während des Suchtons ein Anruf eingeht, stoppt der
Suchton und das Telefon klingelt.
Tastensperre
14
Die Tastensperre soll verhindern, dass versehentlich Funktionen ausgelöst werden.
Um das Akkupack zu schonen, können Sie das Mobilteil ausschalten.
5 Sek. IMobilteil ausschalten
5 Sek. IMobilteil einschalten
12
(stummschalten)
16
Page 17
Wahlwiederholungsliste
6Wahlwiederholungsliste
Ihr Telefon speichert die 10 zuletzt gewählten Rufnummern in einer
Wahlwiederholungsliste. Die zuletzt gewählte Rufnummer wird ganz
oben in der Wahlwiederholungsliste aufgeführt.
Wenn eine Telefonnummer im Telefonbuch gespeichert ist,
wird in der Wahlwiederholungsliste der dazugehörige Name
angezeigt. Um die Telefonnummer zu sehen, drücken Sie
die Taste #.
15
Rufnummer aus Wahlwiederholungsliste anrufen
-Wahlwiederholungsliste öffnen
- / +, FEintrag auswählen und
Verbindung herstellen
Rufnummer aus Wahlwiederholungsliste im Telefonbuch
speichern
-Wahlwiederholungsliste öffnen
- / +Eintrag auswählen
NR.SPEICHERN
M
Fortsetzung siehe Kapitel Telefonbucheinträge erstellen"
Seite 12 und 20.
, M Untermenü öffnen
Rufnummern aus Wahlwiederholungsliste löschen
Einzelne Rufnummer aus Wahlwiederholungsliste löschen
-Wahlwiederholungsliste öffnen
- / +Eintrag auswählen
MUntermenü öffnen
- / +
Mund bestätigen
LOESCHEN
,Untermenü auswählen
Alle Rufnummern aus Wahlwiederholungsliste löschen
-Wahlwiederholungsliste öffnen
MUntermenü öffnen
- / +
Mund bestätigen
BESTAE.?
ALLE LOESCH.
, MSicherheitsabfrage bestätigen
,Untermenü auswählen
17
Page 18
Anruferliste
7Anruferliste
Ihr Telefon speichert 20 Anrufe in einer Anruferliste.
Die Anrufe werden mit Datum und Zeit gespeichert. Der letzte Anruf
wird ganz oben in der Anruferliste angezeigt. Wenn die Anruferliste
voll ist und ein neuer Anruf eingeht, wird der älteste Eintrag der
Anruferliste gelöscht.
Ist eine Rufnummer im Telefonbuch gespeichert, wird in der
Anruferliste der gespeicherte Name angezeigt.
Enthält die Anruferliste neue Einträge, wird im Stand−by−Modus im
Display der Mobilteile angezeigt, wie viele neue Anrufe eingegangen
sind (x NEUE ANR.). Dieser Hinweis bleibt so lange bestehen, bis
alle neuen Einträge der Anruferliste angesehen wurden. Neue Einträge in der Anruferliste, die noch nicht angesehen wurden, sind mit
dem Sternsymbol markiert.
Die Rufnummernanzeige (CLIP1) ist ein Zusatzdienst Ihres
Netzbetreibers. Ihr Telefon zeigt die Rufnummern im Display, wenn Ihr Netzbetreiber diesen Service anbietet. Bitte
fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen
Anrufanzeige" auf Seite 13.
Wenn ein Anrufer die Anzeige seiner Rufnummernanzeige
nicht zulässt, zeigt das Display nur ANRUF". Diese Anrufe
werden nicht in der Anruferliste aufgeführt.
Die Telefonbucheinträge sind alphabetisch geordnet.
Telefonbucheintrag erstellen
HTelefonbuch öffnen
MUntermenü öffnen
+ / -
Mund bestätigen
NAME ë, MNamen eingeben (max. 12
NUMMER
MELODIE x + / -,Melodie auswählen
Mund bestätigen
17
EINTRAG NEU
ë, MRufnummer eingeben (max. 20
, Untermenü auswählen
Stellen) und bestätigen
Ziffern) und bestätigen
Namen eingeben
Die Zifferntasten sind mit Buchstaben beschriftet. Durch mehrmaliges
Drücken der entsprechenden Taste können Buchstaben, Ziffern und
Sonderzeichen eingegeben werden.
1Leerzeichen eingeben
+ oder -Cursor nach links oder rechts
bewegen
CZeichen löschen
halten C gesamten Text löschen
* und # Sonderzeichen eingeben
Um den gleichen Buchstaben zweimal einzugeben, drü-
cken Sie die entsprechende Taste. Warten Sie, bis der Cursor eine Stelle weitergesprungen ist. Geben Sie den Buchstaben erneut ein.
Telefonbucheintrag auswählen
Um direkt zum Anfangsbuchstaben des gewünschten Telefonbucheintrags zu gelangen, drücken Sie bei geöffnetem Telefonbuch die Taste
mit dem entsprechenden Anfangsbuchstaben. Navigieren Sie anschließend mit den Tasten + und - zu dem gewünschten Te-
lefonbucheintrag.
20
Page 21
Telefonbucheintrag ansehen
Telefonbucheintrag auswählen. Anschließend:
MTelefonbuchmenü öffnen
+ / -
Mund bestätigen
+ / -Programmierungen des
Das Display kann 12 Stellen anzeigen. Wenn eine Rufnum-
ANSEHEN
mer mehr als 12 Stellen hat, drücken Sie die Tasten M
und C, um die restlichen Stellen anzuzeigen.
Telefonbucheintrag ändern
Telefonbucheintrag auswählen. Anschließend:
MTelefonbuchmenü öffnen
+ / -
Mund bestätigen
halten Cë, Malten Namen löschen und neuen
halten Cë, Malte Rufnummer löschen und neue
Durch einmaliges Drücken der Taste C können Sie ein-
+ / - MELODIEx ,Klingelton ändern
Mund bestätigen
AENDERN ,Untermenü auswählen
zelne Buchstaben und Ziffern löschen. Navigieren Sie zuvor
mit den Tasten + und - zu dem Zeichen, welches
Sie löschen möchten.
Rufnummer eingeben (max. 20
Ziffern) und bestätigen
Telefonbucheintrag löschen
Telefonbucheintrag auswählen. Anschließend:
MTelefonbuchmenü öffnen
+ / -
Mund bestätigen
LOESCHEN
,Untermenü auswählen
Alle Telefonbucheinträge löschen
HTelefonbuch öffnen
MTelefonbuchmenü öffnen
+ / -
Mund bestätigen
BESTAE.? MSicherheitsabfrage bestätigen
ALLE LOESCH.
, Untermenü auswählen
Telefonbuchstatus abfragen
Sie können sich anzeigen lassen, wie viele Telefonbucheinträge im
jeweiligen Mobilteil gespeichert sind.
HTelefonbuch öffnen
MTelefonbuchmenü öffnen
+ / -
Mund bestätigen
Beispiel: Die Anzeige <20/50> gibt an, dass 20 Telefonbucheinträge
vorhanden sind. Insgesamt sind 50 Telefonbucheinträge möglich.
TB−STATUS
,Untermenü auswählen
Telefonbuch
21
Page 22
Menüstruktur
9Menüstruktur
Hauptmenü
In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Taste M. Wie Sie sich im Menü bewegen und Eingaben vornehmen, zeigt Ihnen Seite 12.
Aktuelle Einstellungen sind in der Menüstruktur mit einem Sternsymbol gekennzeichnet.
Die Nummer des Mobilteils kann nicht gelöscht werden, es kann nur der Text vor der Nummer verändert werden.
3
Die Nummer des Mobilteils bleibt auch bei Anzeige der Uhrzeit sichtbar.
4
Die PIN ist werkseitig auf 0000" eingestellt.
23
Page 24
Alarmfunktion
10 Alarmfunktion
Sie haben die Möglichkeit, im Telefon eine Alarmzeit zu programmieren, um sich z. B. an einen Termin erinnern zu lassen oder um sich
wecken zu lassen.
Ist die Alarmzeit erreicht, blinken im Display des Mobilteils das Weckersymbol und der Hinweis WECKER EIN" und für 45 Sekunden ertönt ein Alarmton. Die Alarmtonlautstärke entspricht der eingestellten
Klingeltonlautstärke.
Ein Alarm ertönt auch, wenn ein Telefongespräch geführt
Ein Alarm ertönt nicht, wenn das Telefon gerade klingelt
23
wird. Sie hören im Mobilteil zusätzlich einen gesonderten
Alarmton. Im Display blinken das Weckersymbol und der
Hinweis WECKER EIN".
oder wenn zum Suchen der Mobilteile das Paging aktiviert
wurde Seite 16.
Alarmfunktion aktivieren / deaktivieren
Ist die Alarmfunktion aktiviert, wird im Display das Weckersymbol angezeigt.
MHauptmenü öffnen
+ / -
Mund bestätigen
+ / -
Mund bestätigen
+ / -
oder
Menüstruktur Seite 23
MT−EINSTEL.
WECKER ,Untermenü auswählen
EIN Ein oder Aus auswählen
AUS
, Mund bestätigen
,Untermenü auswählen
Alarmzeit einstellen
Menüstruktur Seite 23
Geben Sie die Alarmzeit im 24−h−Format ein.
Snooze−Funktion aktivieren / deaktivieren
Ist die Snooze−Funktion aktiviert, wird ein kurzzeitig ausgeschalteter
Alarm nach 7 Minuten wiederholt.
Menüstruktur Seite 23
Alarm ausschalten
Ein Alarm kann auf die hier beschriebene Art und Weise
auch während eines internen oder externen Gesprächs beendet werden.
Alarm dauerhaft ausschalten, wenn Snooze−Funktion nicht aktiv ist
lbeliebige Taste drücken, um Alarm
dauerhaft auszuschalten
Alarm dauerhaft ausschalten, wenn Snooze−Funktion aktiv ist
halten ITaste gedrückt halten, bis das
Weckersymbol im Display erlischt,
beendet Alarm−/Snooze−Funktion
Alarm kurzzeitig ausschalten, wenn Snooze−Funktion aktiv ist
Wenn Sie eine beliebige Taste drücken, schalten Sie den Alarm für
7 Minuten aus.
lbeliebige Taste drücken, um Alarm
kurzzeitig auszuschalten
Auch bei eingeschalteter Tastensperre kann der Alarm in
der hier beschriebenen Art und Weise kurzzeitig ausgeschaltet werden.
24
Page 25
11 Erweitern des Telefonsystems
Über den international genormten GAP1 −Standard ist die Kompatibilität von Mobilteilen und Basisstationen unterschiedlicher Hersteller geregelt. So ist es möglich, SWITEL−Geräte und Geräte anderer Hersteller zusammen in ein Telefonsystem zu integrieren. Es ist jedoch
möglich, dass einige Funktionen nicht zur Verfügung stehen.
Anmelden von Mobilteilen
Sie können insgesamt 5 Mobilteile an Ihre Basisstation anmelden.
Alle Mobilteile, die im Lieferumfang dieses Telefons enthalten sind,
sind bereits an der Basisstation angemeldet.
Für den Anmeldevorgang benötigen Sie den aktuell eingestellten
4−stelligen PIN−Code2 Seite 23.
Bevor Sie ein Mobilteil anmelden, müssen Sie die Basisstation in den
Registriermodus setzen.
5 Sek. cbis ein Signalton ertönt:
Jetzt ist die Basis für ca. 1 Minute im Registriermodus. Fahren Sie am
Mobilteil fort. Der Anmeldevorgang muss innerhalb dieser Minute erfolgen:
MHauptmenü öffnen
- / +
Mund bestätigen
PIN−Code eingeben
PIN?
SUCHE BASIS blinkt, bis das Mobilteil
Nach erfolgreichem Anmeldevorgang hören Sie einen Bestätigungston, das Antennensymbol leuchtet dauerhaft und dem Mobilteil wird
eine interne Rufnummer zugeteilt, die im Stand−by−Modus im Display
angezeigt wird.
24
ANMELDEN
Registriermodus starten
Untermenü auswählen
angemeldet wurde
Erweitern des Telefonsystems
Jedes Mobilteil kann nur an eine Basisstation angemeldet
werden.
Abmelden von Mobilteilen
Für den Abmeldevorgang benötigen Sie den aktuell eingestellten
4−stelligen PIN−Code Seite 23.
Sie können den Abmeldevorgang nicht von dem Mobilteil
aus durchführen, welches Sie abmelden wollen!
Mobilteile werden über das Menü abgemeldet Seite 23.
MHauptmenü öffnen
- / +
Mund bestätigen
- / +
Mund bestätigen
PIN?
MOBILTEIL x
Mauswählen und bestätigen
MT ABMELDEN
Im Display des abgemeldeten Mobilteils blinkt das Antennensymbol.
Außerdem wird der Hinweis ANMELDEN angezeigt.
BS−EINSTEL.
MT ABMELDEN
PIN−Code eingeben
- / +abzumeldendes Mobilteil
Statusmeldung
Untermenü auswählen
Untermenü auswählen
1
GAP: Generic Access Profile = Standard für das Zusammenwir-
ken von Mobilteilen und Basisstationen unterschiedlicher Hersteller.
2
Werkseitig ist der 4−stellige PIN−Code auf 0000 gesetzt.
25
Page 26
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste
12 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste
R−Funktion an Nebenstellenanlagen
Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können
Sie über die A−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und
automatischen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Nebenstellenanlage, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung
dieser Funktionen einstellen müssen. Ob Ihr Telefon an Ihrer Nebenstellenanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei dem Händler,
bei dem die Anlage gekauft wurde. Die Flash−Zeit stellen Sie über das
Menü ein. Auf Seite 22 finden Sie die Position im Menü.
R−Funktion und Zusatzdienste
Ihr Telefon unterstützt Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers, wie
z. B. Makeln, Anklopfen und Konferenz. Über die A−Taste können
Sie diese Zusatzdienste nutzen. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber,
welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung von Zusatzdiensten einstellen
müssen. Zur Freischaltung von Zusatzdiensten wenden Sie sich bitte
an Ihren Netzbetreiber. Die Flash−Zeit stellen Sie über das Menü ein.
Auf Seite 22 finden Sie die Position im Menü.
Rufnummernanzeige (CLIP1)
Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbe-
treibers. Fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen.
Wenn diese Funktion an Ihrer Telefonleitung zur Verfügung steht, wird
Ihnen bereits die Rufnummer des Anrufers angezeigt, wenn das Telefon klingelt. Hat der Anrufer das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt, wird eine entsprechende Meldung angezeigt. Die Rufnummer
kann nicht angezeigt und somit auch nicht in der Anruferliste gespeichert werden.
25
26
Wahlpause
Bei Nebenstellenanlagen ist es erforderlich, eine Amtskennzahl vorzuwählen, um ein Freizeichen zu bekommen. Bei wenigen älteren
Nebenstellenanlagen dauert es einige Zeit, bis das Freizeichen zu
hören ist. Für diese Nebenstellenanlagen kann nach der Amtskennzahl eine Wahlpause eingefügt werden, um direkt weiterwählen zu
können, ohne das Freizeichen abzuwarten.
2 Sek. AWahlpause einfügen
Nach der Amtskennzahl erfolgt die Wahl der eigentlichen Rufnummer
nach einer bestimmten Zeit.
Die Wahlpause kann auch bei der Eingabe von Rufnum-
mern im Telefonbuch gespeichert werden.
26
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Anzeige der Ruf-
nummer eines Anrufers.
Page 27
13 Falls es Probleme gibt
Service−Hotline
Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die
folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an
unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der
Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden.
Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die
Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Probleme und Lösungen
ProblemeLösungen
Keine Verbindung zur
Basisstation möglich
Verbindung abgehackt, fällt aus
Kein Display− Laden Sie das Akkupack auf Seite 7.
Das Akkupack ist in
kürzester Zeit leer
− Prüfen Sie, ob Sie sich mit dem richtigen PIN−Code an der Basisstation angemeldet haben Seite 22.
− Sie haben sich zu weit von der Basisstation entfernt.
− Falscher Aufstellungsort der Basisstation.
− Das aufladbare Akkupack ist leer oder
defekt.
− Stellen Sie das Mobilteil richtig in die
Basisstation. Reinigen Sie die Kontaktflächen am Mobilteil und an der Basisstation mit einem weichen trockenen
Tuch.
− Stellen Sie das Mobilteil für 16 Stunden
in die Basisstation.
Kein Telefongespräch
möglich
Das System reagiert
nicht mehr
Die Rufnummernanzeige (CLIP) funktioniert nicht
Falls es Probleme gibt
− Ein anderes Mobilteil führt bereits ein
Gespräch.
− Sie haben sich zu weit von der Basisstation entfernt.
− Das aufladbare Akkupack ist leer oder
defekt.
− Das Telefon ist nicht korrekt angeschlossen oder gestört. Verwenden Sie
nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel. Überprüfen Sie, ob alle Kabel
korrekt angeschlossen sind; entfernen
Sie die Kabel gegebenenfalls und stecken Sie diese wieder ein.
− Das Netzteil ist nicht eingesteckt oder
es liegt ein totaler Stromausfall vor.
− Testen Sie mit einem anderen Telefon,
ob Ihr Telefonanschluss in Ordnung ist.
− Sie haben ein falsches Wahlverfahren
eingestellt Seite 22.
− Ziehen Sie kurzzeitig das Netzteil aus
der Steckdose.
− Setzen Sie alle Funktionen über
RUECKSETZ." in den Werkszustand
zurück Seite 23.
− Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers Anrufanzeige" Seite 13. Bitte fragen Sie Ihren
Netzbetreiber nach weiteren Informationen.
− Der Anrufer hat das Übertragen seiner
Rufnummer unterdrückt.
27
Page 28
Technische Eigenschaften
14 Technische Eigenschaften
Technische Daten
MerkmalWert
StandardDECT
Stand−by−ZeitBis zu 100 h
Max. GesprächsdauerBis zu 10 h
ReichweiteAußen: ca. 300 m
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie:
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommuni-
kationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a.
Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie
bitte den kostenlosen Download von unserer Website
www.switel.com
.
29
Page 30
Pflegehinweise / Garantie
15 Pflegehinweise / Garantie
Pflegehinweise
Achtung: Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker
aus der Steckdose.
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen
fusselfreien leicht feuchtem Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungs− oder Lösungsmittel.
Garantie
SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Geräts bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell
zwischengeschalteten Nebenstellenanlage liegt. Die Garantie gilt nicht
für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des
Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material− oder
Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch
Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch
höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht
unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen
die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in
unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen,
soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers
beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft
haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen
sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau
téléphonique. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un
propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et
ne tentez pas de le réparer vous−même.
Lieu d’installation
N’installez pas le téléphone près de l’eau (par ex. près d’un évier,
d’une baignoire, d’une piscine, etc.).
Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les
vibrations, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur
ou un ensoleillement direct.
Ne vous servez pas du combiné dans des endroits exposés aux
explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appa-
Ne bloquez pas l’accès au bloc secteur par des meubles ou d’autres
objets.
Pack de piles rechargeables
Attention : Utilisez uniquement des piles rechargeables du
même type ! Observez une polarisation correcte ! Risque
d’explosion lors de leur chargement si la polarisation est incorrecte. N’utilisez pas de stations d’accueil d’autres fabricants pour recharger les piles, cela pourrait endommager
les piles rechargeables. Ne jetez pas les piles rechargeables dans le feu ni dans l’eau et conservez−les toujours à un
endroit où elles ne peuvent être endommagées.
Consignes de sécurité fondamentales
Avertissement : Ne téléphonez pas avec cet appareil si
vous constatez une fuite de gaz à proximité du téléphone.
Risque d’explosion !
Directives de sécurité électrique
Ne mettez plus l’appareil en marche si le câble de réseau, la
fiche de secteur ou l’appareil lui−même est endommagé (risque
de blessures) !
Ne modifiez pas le câble de réseau, car il a été conçu pour la
tension de réseau prescrite.
Utilisez uniquement un câble de rallonge homologué. N’utilisez
pas de multiprises, d’adaptateurs ni de câbles de rallonge non
homologués.
Ne dépassez pas la capacité recommandée de la prise de
courant ni d’un éventuel câble de rallonge raccordé !
Par temps d’orage, n’utilisez pas le combiné en extérieur et
débranchez l’appareil en retirant la fiche de secteur de la prise de
courant. Les dommages sur l’appareil résultant de la foudre ne
sont pas couverts par la garantie.
Panne de courant
En cas de panne de courant, il n’est pas possible de téléphoner avec
cet appareil. Pour les cas d’urgence, ayez à votre disposition un
téléphone à fil fonctionnant sans alimentation externe en courant.
34
Page 35
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appa-
reils médicaux. Leur influence ne peut pas être entièrement
exclue.
Les téléphones DECT1 peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les aides auditives.
Consignes de sécurité
Élimination
Appareil en fin de vie
Si vous voulez mettre votre appareil au rebut, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des
déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage).
D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils électriques et électroni-ques usagés sont tenus de les déposer dans un collecteur
séparé. L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en aucun
cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères !
Piles et piles rechargeables
Mise en danger de l’homme et de l’environnement
causée par les piles et les piles rechargeables !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles rechargeables et les
piles ou ne jamais faire pénétrer leur contenu dans l’environnement.
Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et nuisibles pour
celui−ci. Vous êtes tenus par la loi d’éliminer vos piles rechargeables
et piles auprès d’un revendeur de piles ainsi qu’auprès de centres de
collecte responsables de leur élimination qui mettent des conteneurs
adéquats à disposition. L’élimination des piles est gratuite. L’icône ci−
contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter les piles rechargeables et piles dans les ordures ménagères, mais que vous devez
les éliminer auprès de centres de collecte.
Fournitures d’emballage
Éliminez les fournitures d’emballage conformément au règlement local.
1
DECT : Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Stan-
dard pour les téléphones sans fil.
35
Page 36
Mettre votre téléphone en service
2Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez
impérativement les consignes de sécurité mentionnées au
chapitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu
Base avec bloc secteur1111
Station d’accueil avec bloc sec-
teur
Combiné1234
Câble de raccordement télépho-
nique
Pack de piles rechargeables1234
Mode d’emploi1111
29
DC
561DC562
−123
1111
Modèle de DC 56x
DC
1
1
563
DC
564
Raccorder la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par
rapport à d’autres appareils électroniques, une distance
inférieure pouvant provoquer des interactions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint.
Prise de raccordement
téléphonique
1
Prise réseau
36
1
Le site www.switel.com vous indiquera si cet ensemble téléphoni-
que est déjà disponible.
Page 37
Remarque importante
La base de votre téléphone est équipée d’une alimentation à découpage à efficience énergétique élevée (Entrée 100~240 V
, 300 mA). La puissance nulle est d’env. 0,15 W. L’efficience
6 V
DC
moyenne est d’env. 65,9 %. La puissance absorbée de la base est
comme suit :
− en fonctionnement (veille/communication) : env. 0,5 W / 0,8 W
− pendant le chargement du combiné : env. 1 W
La (les) station(s) d’accueil fournie(s) avec un kit téléphonique est
(sont) équipée(s) d’une alimentation à découpage à efficience
énergétique élevée (Entrée 100~240 V
La puissance nulle est d’env. 0,15 W.
L’efficience moyenne est d’env. 65,9 %.
La puissance absorbée de la station d’accueil est comme suit :
− sans combiné : env. 0,15 W
− pendant le chargement du combiné : env. 0,6 W
, Sortie 6 VDC, 450 mA).
AC
Portée
La portée entre la base et le combiné est de 300 m au plus en extérieur et de 50 m au plus en intérieur. Ces valeurs peuvent se voir
réduites en présence d’objets métalliques volumineux entre la base et
le combiné, tels que réfrigérateurs, miroirs, portes, armoires−classeurs, etc. Mais d’autres objets massifs (murs par ex.) ou des facteurs
de perturbation électrique contribuent eux aussi à réduire la portée.
AC
, Sortie
Mettre votre téléphone en service
Mettre en place le pack de piles rechargeables
Poussez le cache batterie vers le
bas et retirez−le. Enfoncez la fiche
du pack de piles rechargeables
dans la prise située dans le compartiment à piles. Insérez le pack
de piles rechargeables dans le
compartiment à piles. N’utilisez
que le pack de piles rechargeables fourni avec l’appareil. Veillez
à ne pas coincer le câble. Reposez
le cache sur le compartiment à piles
et poussez−le vers le haut jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
Recharger le pack de piles rechargeables
Lors de la première mise en service, laissez le combiné pen-
dant au moins 16 heures sur la base / la station d’accueil.
Si vous avez placé le combiné correctement sur la base / station d’accueil, le voyant de contrôle de charge s’allume. Le combiné chauffe
lors du chargement. C’est normal et inoffensif. Ne chargez pas le
combiné avec des chargeurs d’autres fabricants. Le niveau actuel dechargement des piles est affiché sur l’écran :
PleinVide
30
37
Page 38
Mettre votre téléphone en service
Programmer la langue de l’écran
Vous disposez de 13 langues.
Sélectionnez la langue désirée
Structure de menu" page 53 :
En allemand (réglage usine) :
M > MT−EINSTEL. > SPRACHE >...
Dans l’une des autres langues :
M > REGL. COMB. > LANGUE
Régler l’heure et la date du combiné
Vous réglez l’heure et la date via le menu.
Structure de menu" page 53
Prise d’appel automatique
Si vous avez activé cette fonction, l’appel sera automatiquement pris
lorsque vous retirerez le combiné de la base. Vous activez ou désactivez la prise d’appel automatique via le menu. Structure de menu"
page 53
Installations à postes supplémentaires
La page 56 vous donnera de plus amples informations au cas où
vous désireriez raccorder votre téléphone à une installation à postes
supplémentaires.
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
En comparaison avec les téléphones sans fil DECT standard, le
rayonnement est considérablement réduit, aussi bien en mode de
communication qu’en mode veille, quand le mode ÉCO est activé.
38
Page 39
3Éléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront
représentées par la suite par des icônes encadrées standardisées. Il
peut donc y avoir de légères différences entre les icônes des touches
de votre téléphone et celles des touches utilisées ici.
Combiné
1Haut−parleur
2Écran
3Navigation vers le haut /
Augmenter le volume /
Liste d’appels +
4Navigation vers le bas /
Baisser le volume / Derniers
numéros composés -
5Touche softkey droite :
Retour / Effacer /
Désactivation du micro /
Communications
internes C
6Touche Raccrocher /
Retour / Marche/Arrêt I
7Touche dièse #
8Touche R A
9Répertoire H
10 Microphone
11 Mode mains−libres L
12 Touche étoile *
13 Pavé numérique
14 Touche de communication F
15 Touche softkey gauche : Menu / Touche OK M / Accès au
répertoire, à la liste des derniers numéros composés, à la liste
d’appels et aux communications internes
15
14
13
12
11
10
Éléments de manipulation
Base
1Chercher un combiné (Paging) c
2Contacts de chargement
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
39
Page 40
Introduction
4Introduction
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone.
Mode de représentation dans le mode d’emploi
VisualisationDescription
lVisualisation des touches
MAppuyer brièvement sur la touche représentée
3 s IAppuyer 3 secondes sur la touche représentée
Maintenir A Maintenir appuyée la touche représentée
Relâcher A Relâcher la touche représentée
ëSaisir des chiffres ou des lettres
íLe combiné sonne
ìLa base sonne
èPrendre le combiné de la base
éPoser le combiné sur la base
ANNULE
xGraphie remplaçant des chiffres variables, par
Visualisation des textes d’écran
Visualisation de symboles
ex. dans la désignation du modèle de l’appareil,
dans les noms de sonneries ou la numérotation
des combinés.
Icônes et textes à l’écran du combiné
Barre d’icônes supérieure
Les icônes tout en haut de l’écran servent à l’affichage de l’état.
IcôneDescription
Allumée en permanence : combiné à portée de
la base. Clignote : combiné hors de portée de la
base.
Allumée en permanence : communication interne
en cours. Clignote : arrivée d’un appel interne.
Ou : tentative d’appel interne.
Communication en cours.
Le mode mains−libres est activé page 45.
Allumée en permanence : une alarme est activée.
Clignote : une alarme se fait entendre.
Verrouillage du clavier activé page 46.
La sonnerie du combiné est désactivée
page 46.
Indicateur de charge (plein, vide).
40
Page 41
Barres d’icônes inférieures
Les icônes situées à gauche et à droite en bas de l’écran servent à la
dénomination des touches softkey. Les icônes situées au milieu servent, entre autres, à naviguer dans le menu.
IcôneDescription
D’autres chiffres / caractères sont disponibles
pour la sélection.
Touche softkey gauche : accès au menu principal.
Touche softkey gauche : confirme la sélection
opérée.
Astérisque
Nouveau contact dans la liste d’appels page
48. Astérisque visible uniquement si la liste
d’appels est ouverte.
Vous pouvez accéder à d’autres options en naviguant vers le haut et vers le bas.
Touche softkey droite : retour au niveau
précédent dans la structure de menu.
Touche softkey droite : pour effacer des chiffres
ou des caractères, arrêter une alarme ou activer/
désactiver le microphone pendant une communi-
cation.
TT/MMAffichage de la date page 53
hh:mmAffichage de l’heure page 53
Mode veille
31
Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du fait que le
combiné se trouve en mode veille. Vous parvenez au mode veille en
appuyant sur la touche I, plusieurs fois si nécessaire.
Mode économie d’énergie
Après avoir été quelque temps en mode veille, le combiné passe au
mode économie d’énergie. Touches et écran ne sont plus éclairés.
Introduction
41
Page 42
Introduction
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus.
La structure de menu vous montre comment accéder à la fonction
désirée page 52.
MOuvrir le menu principal
+ ou -Sélectionner le sous−menu désiré
MOuvrir le sous−menu
+ ou -Sélectionner la fonction désirée
MOuvrir la fonction
+ ou -Sélectionner le réglage désiré
ëSaisir des chiffres ou des lettres
MConfirmer les entrées
CRetour au niveau précédent
IAnnuler les opérations de
Chaque opération est automatiquement interrompue si
vous n’effectuez pas de saisie dans les 30 secondes.
3233
via le pavé numérique
programmation et de sauvegarde
et retourner en mode veille
Créer des enregistrements du répertoire − exemple
L’exemple Créer des enregistrements du répertoire vous explique
ici comment naviguer dans les menus et réaliser des paramétrages.
Pour tous les paramétrages, procédez comme dans cet exemple.
MOuvrir le menu principal
+ / -
Met confirmer
La liste de tous les contacts dans le répertoire apparaît.
MOuvrir le sous−menu
+ / -
Met confirmer
NOM ë, MSaisir le nom (12 caractères max.)
NUMERO
SONN.ALARME x
Met confirmer
REPERTOIRE
AJOUTER
ë, MSaisir le numéro d’appel (max. 20
+ / -,Sélectionner la mélodie
, Sélectionner le répertoire
,Sélectionner le sous−menu
et enregistrer
chiffres) et confirmer
42
Page 43
5Téléphoner
Prendre un appel
í et/ou ì, FPrendre la communication
Si le combiné se trouve dans la base et que la prise d’appel
Terminer la communication
IFin d’appel
ou
Reposez le combiné sur la base.
Affichage de l’appel
Si votre correspondant autorise l’affichage de son numéro (CLIR1) et
que vous avez activé l’affichage du numéro d’appel (CLIP
numéro de votre correspondant apparaît à l’écran.
L’affichage du numéro d’appel (CLIP2) est un service op-
Si le numéro qui vous appelle est enregistré dans le répertoire
page 50, l’écran du combiné affiche en alternance le numéro d’appel et le nom du correspondant enregistré dans le répertoire. Vous
entendez en outre la sonnerie affectée à ce numéro dans le répertoire.
À défaut d’affichage du numéro d’appel ou si votre correspondant a
désactivé l’affichage de son numéro, l’écran affiche seulement "AP-PEL". Ces appels ne sont pas répertoriés dans la liste d’appels.
34
automatique (REPONSE AUTO) a été activée, il vous suffit
de prendre le combiné sur la base pour prendre la communication.
35
tionnel de votre opérateur. Si ce service n’est pas disponible, le numéro d’un appel entrant n’apparaît pas à l’écran.
Veuillez demander de plus amples informations à votre
opérateur.
2
), le
Téléphoner
Appeler
ëSaisir le numéro d’appel
(20 chiffres max.)
CEn cas de saisie erronée, effacer
le dernier chiffre
FComposer le numéro d’appel
Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la touche de com-
munication et obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres saisis de
votre numéro d’appel seront immédiatement composés. La
correction individuelle des chiffres du numéro d’appel n’est
pas possible quand la communication est établie de cette
manière.
Rappeler un numéro de la liste des derniers numéros composés
Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros composés dans
une liste page 47.
-Ouvrir la liste des derniers
numéros composés
- / +, FSélectionner le contact et établir la
communication
Appeler un numéro de la liste d’appels
Votre téléphone enregistre 20 appels dans une liste d’appels
page 48.
+Ouvrir la liste d’appels
- / +, FSélectionner le contact et établir la
communication
1
CLIR : Calling Line Identification Restriction = Masquage du
numéro d’appel
2
CLIP : Calling Line Identification Presentation = Affichage du
numéro d’appel
43
Page 44
Téléphoner
Composer un numéro d’appel à partir du répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros dans le répertoire
pages 42 et 50.
HOuvrir le répertoire
- / +, FSélectionner le contact et établir la
Pour accéder directement à l’initiale du nom de votre choix
enregistré dans le répertoire, appuyez sur la touche qui
porte cette lettre.
Téléphoner en interne
Vous devez avoir déclaré au moins deux combinés (CB1, CB2, ...) sur
votre base pour pouvoir téléphoner gratuitement en interne
"Contrôler le contenu du coffret" à la page 36 et "Déclarer les
combinés" à la page 55.
36
Téléphoner en interne
CB1 : C et par ex. 2Composer le numéro d’appel
S’il n’y a que deux combinés déclarés sur la base, il suffit
d’appuyer sur la touche C pour appeler l’autre combiné.
Une liste de tous les combinés déclarés sur la base apparaît
si vous appuyez sur la touche C. Cette liste inclut également le "9". En composant le "9", vous appelez tous les combinés déclarés sur la base.
CB2 : FPrendre la communication interne
Si le combiné appelé n’est pas décroché dans les 60 secon-
des, la sonnerie s’arrête et le combiné appelant passe en
mode veille.
communication
interne du combiné de votre choix,
soit ici : CB2
sur l’autre combiné
Si vous recevez un appel externe pendant que vous
téléphonez en interne, vous entendez un bip d’avertissement. Le correspondant est affiché à l’écran "Affichage
de l’appel". Terminez votre communication interne avant de
prendre l’appel externe.
CB1 / CB2 : ITerminer la communication interne
Transférer des communications externes en interne
Pendant une communication externe :
CB1 : MOuvrir le menu principal
CB1 : - / +Sélectionner le sous−menu
INTERCOM
CB1 : ë par ex. 2Composer le numéro du combiné
CB2 : FPrendre la communication interne
Si le combiné appelé devait ne pas répondre, vous pouvez
CB1 : ITransférer la communication
Une autre possibilité – outre l’appui sur la touche I – est
, Met confirmer
à appeler
sur l’autre combiné
reprendre la communication externe en appuyant sur la touche I.
de reposer le combiné sur la base.
44
Page 45
Intercommunication / Va−et−vient
Vous pouvez, pendant une communication externe, composer le
numéro d’un autre combiné, pour intercommuniquer. Le correspondant externe sera maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le
correspondant interne. Vous pouvez répéter cette opération autant de
fois que vous le désirez.
CB1 : M, par ex. 2 Composer le numéro d’appel
CB2 : FPrendre la communication interne
CB1 : IChanger de correspondant
interne pendant la communication
externe
sur l’autre combiné
Mener des conférences téléphoniques
Une communication externe peut être branchée sur un autre correspondant interne dans le but de mener une conférence.
Pendant une communication externe :
CB1 : MOuvrir le menu principal
CB1 : - / + Met confirmer
CB1 : ë par ex. 2Composer le numéro du combiné
CB2 : FPrendre la communication interne
CB1 : Maintenir *Démarrer la conférence
CB1 / CB2 : ITerminer la conférence
Si un seul combiné quitte la conférence, l’autre reste en
communication avec le correspondant externe.
INTERCOM
Sélectionner le sous−menu
à appeler
sur l’autre combiné
Affichage de la durée de la communication
15 secondes environ après le début d’une communication, l’écran affiche la durée de la communication en heures, minutes et secondes.
Cette indication reste affichée pendant l’appel et 5 secondes encore
après la fin de la communication.
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication.
+ ou -Sélectionner le volume sonore
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−parleur.
LActiver le mode mains−libres
LDésactiver le mode mains−libres
Les touches "Haut" et "Bas" vous permettent de modifier le
37
volume sonore en mode mains−libres selon 5 neveaux
"Réglage du volume sonore de l’écouteur".
Mettre le microphone du combiné sur muet
Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné. De cette manière, votre correspondant n’entend pas ce qui se dit dans la pièce où vous vous trouvez.
CDésactiver le microphone (mettre
CActiver le microphone
désiré
38
sur muet)
Téléphoner
45
Page 46
Téléphoner
Mettre le haut−parleur du combiné sur muet
Vous pouvez désactiver la sonnerie du combiné. En mode veille,
procédez comme suit :
Maintenir #Désactiver le haut−parleur (le
Désormais, les appels entrants sont seulement affichés à
l’écran "Affichage de l’appel".
Maintenir #Activer le haut−parleur
Chercher le combiné (paging)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement grâce à un son de recherche.
c íLancer le son de recherche
c ou ICouper le son de recherche
Ce son de recherche est émis pendant 60 secondes pour
autant que vous ne l’interrompiez pas avant comme indiqué
ci−dessus.
Si vous recevez un appel pendant l’émission du son de re-
cherche, ce dernier s’interrompt et le téléphone sonne.
Verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier est censé empêcher que des fonctions soient déclenchées par inadvertance.
Maintenir *Activer le verrouillage du clavier
Maintenir *Désactiver le verrouillage du
41
mettre sur muet)
40
clavier
Allumer et éteindre le combiné
Vous pouvez éteindre le combiné pour ménager le pack de piles rechargeables.
5 s IÉteindre le combiné
5 s IAllumer le combiné
39
46
Page 47
Liste des derniers numéros composés
6Liste des derniers numéros composés
Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros composés dans
une liste. Le dernier numéro composé apparaît tout en haut de cette
liste.
Si un numéro de téléphone est enregistré dans le répertoire,
c’est le nom qui lui est associé qui apparaît dans la liste des
derniers numéros composés. Appuyez sur la touche #
pour voir le numéro de téléphone.
42
Rappeler un numéro de la liste des derniers numéros composés
-Ouvrir la liste des derniers
- / +, FSélectionner le contact et établir la
numéros composés
communication
Enregistrer dans le répertoire un numéro de la liste des derniers
numéros composés
-Ouvrir la liste des derniers
- / +Sélectionner le contact
M
AJOUTER , MOuvrir le sous−menu
Suite au chapitre Ajouter des contacts dans le répertoire"
pages 42 et 50.
numéros composés
Supprimer des numéros de la liste des derniers numéros
composés
Supprimer un numéro de la liste des derniers numéros composés
-Ouvrir la liste des derniers
numéros composés
- / +Sélectionner le contact
MOuvrir le sous−menu
- / +
Met confirmer
SUPPRIMER
,Sélectionner le sous−menu
Supprimer tous les numéros de la liste des derniers numéros
composés
-Ouvrir la liste des derniers
MOuvrir le sous−menu
- / +
Met confirmer
CONFIRM?
SUPPRIM.TOUT
, MValider la demande de
numéros composés
,Sélectionner le sous−menu
confirmation
47
Page 48
Liste d’appels
7Liste d’appels
Votre téléphone enregistre 20 appels dans une liste d’appels.
Les appels sont enregistrés avec la date et l’heure. Le dernier appel
apparaît tout en haut de la liste des appels. Lorsque la liste d’appels
est pleine et que vous recevez un nouvel appel, l’appel le plus ancien
de la liste est effacé.
Si un numéro de téléphone est enregistré dans le répertoire, c’est le
nom qui lui est associé qui apparaît dans la liste d’appels.
S’il y a de nouveaux contacts sur la liste, l’écran des combinés affiche
en mode veille le nombre d’appels reçus (x NVX APPEL). Cette indication reste visible à l’écran jusqu’à ce que vous ayez consulté tous
les nouveaux contacts de la liste d’appels. Les nouveaux contacts de
la liste d’appels qui n’ont pas encore été consultés sont repérés par
un astérisque.
L’affichage du numéro d’appel (CLIP1) est un service con-
fort de votre opérateur. Votre téléphone affiche les numéros
d’appel à l’écran si votre opérateur offre ce service. Veuillez
demander de plus amples renseignements à votre opérateur «Affichage de l’appel» à la page 43.
Lorsqu’un correspondant n’autorise pas l’affichage de son
numéro, l’écran affiche seulement "APPEL". Ces appels ne
sont pas répertoriés dans la liste d’appels.
43
Ouvrir la liste d’appels
+Ouvrir directement la liste d’appels
ou
MOuvrir le menu principal
+ / -
Met confirmer
JOURNAL
,Sélectionner la liste d’appels
Consulter la liste d’appels
+Ouvrir la liste d’appels
- / +Consulter les contacts et en
#Afficher le numéro d’appel du
M + / -
DETAILS
MRetour à l’affichage précédent
, MAfficher la date (jour, mois) et
sélectionner un le cas échéant
correspondant
l’heure de l’appel
Appeler des numéros de la liste d’appels
Votre téléphone enregistre 20 appels dans une liste d’appels
page 48.
+Ouvrir la liste d’appels
- / +, FSélectionner le contact et établir la
communication
48
1
CLIP : Calling Line Identification Presentation = Affichage du
numéro d’appel
Page 49
Enregistrer un numéro dans le répertoire à partir de la liste
d’appels
+Ouvrir la liste d’appels
- / +Sélectionner le contact
M AJOUTER , MOuvrir le sous−menu
Suite au chapitre Ajouter des contacts dans le répertoire"
pages 42 et 50.
Supprimer des numéros de la liste d’appels
Supprimer un numéro de la liste d’appels
+Ouvrir la liste d’appels
- / +Sélectionner le contact
MOuvrir le sous−menu
+ / -
Met confirmer
SUPPRIMER
,Sélectionner le sous−menu
Supprimer tous les numéros de la liste d’appels
+Ouvrir la liste d’appels
MOuvrir le sous−menu
+ / Met confirmer
CONFIRM?
SUPPRIM.TOUT
MValider la demande de
, Sélectionner le sous−menu
confirmation
Liste d’appels
49
Page 50
Répertoire
8Répertoire
Vous pouvez enregistrer 50 numéros d’appel avec les noms afférents
dans votre répertoire. Une sonnerie spécifique peut être affectée à
chaque numéro d’appel.
Ouvrir le répertoire
HOuvrir directement le répertoire
ou
MOuvrir le menu principal
+ / -
Met confirmer
Les enregistrements du répertoire sont classés par ordre alphabétique.
REPERTOIRE
Créer un enregistrement du répertoire
HOuvrir le répertoire
MOuvrir le sous−menu
+ / -
Met confirmer
NOM ë, MSaisir le nom (max. 12 caractères)
NUMERO
SONN.ALARME x Sélectionner la mélodie
+ / -, Met confirmer
AJOUTER ,Sélectionner le sous−menu
ë, MSaisir le numéro d’appel (max. 20
, Sélectionner le répertoire
44
et confirmer
chiffres) et confirmer
Saisir un nom
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant
plusieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres,
des chiffres et des caractères spéciaux.
1Entrer un espace
+ ou -Déplacer le curseur vers la
gauche ou vers la droite
CEffacer un caractère
Maintenir CEffacer le texte entier
* et #Entrer un caractère spécial
Pour entrer deux fois la même lettre, appuyez sur la touche
correspondante. Attendez que le curseur soit passé derrière
la lettre. Puis tapez la lettre une nouvelle fois.
Sélectionner un enregistrement du répertoire
Pour accéder directement à l’initiale du nom de votre choix enregistré
dans le répertoire, appuyez – répertoire ouvert – sur la touche qui
porte cette lettre. À l’aide des touches + et -, naviguez ensuite jusqu’à l’enregistrement désiré.
50
Page 51
Consulter un enregistrement du répertoire
Sélectionner l’enregistrement du répertoire. Puis :
MOuvrir le menu Répertoire
+ / -
Met confirmer
+ / -Consulter les éléments de
L’écran peut afficher 12 positions. Si un numéro d’appel
EDITER
comporte plus de 12 positions, appuyez sur les touches
M et C pour faire afficher les positions suivantes.
,Sélectionner le sous−menu
Modifier un enregistrement du répertoire
Sélectionner l’enregistrement du répertoire. Puis :
MOuvrir le menu Répertoire
+ / -
Met confirmer
Maintenir C ë, MSupprimer l’ancien nom et saisir le
Maintenir C ë, MSupprimer l’ancien numéro
Vous pouvez effacer un chiffre ou une lettre en appuyant une
+ / - Modifier la sonnerie
SONN.ALARME x
MODIFIER ,Sélectionner le sous−menu
fois sur la touche C. Il vous faut auparavant déplacer le
curseur au moyen des touches + et - jusqu’au caractère que vous voulez effacer.
, Met confirmer
45
l’enregistrement au répertoire
(nom, numéro d’appel, sonnerie)
46
nouveau (max. 12 caractères),
puis enregistrer
d’appel et saisir le nouveau (max.
20 chiffres), puis confirmer
Supprimer un enregistrement du répertoire
Sélectionner l’enregistrement du répertoire. Puis :
MOuvrir le menu Répertoire
+ / -
Met confirmer
SUPPRIMER
,Sélectionner le sous−menu
Supprimer tous les enregistrements du répertoire
HOuvrir le répertoire
MOuvrir le menu Répertoire
+ / Met confirmer
CONFIRM? MValider la demande de
SUPPRIM.TOUT
,Sélectionner le sous−menu
confirmation
Interroger l’état du répertoire
Vous pouvez faire afficher le nombre de contacts enregistrés au
répertoire sur un combiné donné.
HOuvrir le répertoire
MOuvrir le menu Répertoire
+ / Met confirmer
Exemple : l’affichage <20/50> indique qu’il existe 20 contacts dans le
répertoire. Au total, il est possible d’enregistrer 50 contacts dans le
répertoire.
ETAT REPERT.
, Sélectionner le sous−menu
Répertoire
51
Page 52
Structure du menu
9Structure du menu
Menu principal
Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche M. La page 42 vous indique comment vous déplacer dans le menu et effectuer des
entrées.
47
Les réglages actuels sont repérés par un astérisque dans la structure de menu.
Vous ne pouvez pas supprimer le numéro du combiné, mais juste modifier le texte placé avant le numéro.
3
Le numéro du combiné reste visible même quand l’heure est affichée.
4
Le code PIN est configuré en usine sur 0000".
53
Page 54
Fonction d’alarme
10 Fonction d’alarme
Vous pouvez programmer une alarme pour que le combiné vous rappelle par ex. un rendez−vous ou qu’il vous réveille à une certaine
heure.
À l’heure programmée pour l’alarme, l’icône du réveil et l’indication
ALARME ON" clignotent à l’écran du combiné et une tonalité d’alarme se fait entendre pendant 45 secondes. Le volume sonore de l’alarme correspond à celui configuré pour la sonnerie d’appel.
L’alarme retentit aussi quand vous êtes en train de télépho-
ner. Vous entendez en plus une autre tonalité d’alarme dans
le combiné. L’icône du réveil et l’indication ALARME ON"
clignotent à l’écran du combiné.
Une alarme programmée ne retentit pas si le téléphone
sonne juste à ce moment ou si la fonction Paging" a été activée pour rechercher les combinés page 46.
50
Activer/désactiver la fonction d’alarme
L’icône du réveil est affichée à l’écran si la fonction d’alarme est activée.
MOuvrir le menu principal
+ / -
Met confirmer
+ / - ALARME ,Sélectionner le sous−menu
Met confirmer
+ / -
OFF
ou
Structure de menu page 53
REGL. COMB
ON Sélectionner Activer" (ON) ou
, MDésactiver" (OFF) et confirmer
,Sélectionner le sous−menu
Programmer l’alarme
Structure de menu page 53
Saisissez l’heure de l’alarme en format 24 h.
Activer/désactiver la fonction Snooze
Lorsque la fonction Snooze est activée, l’alarme interrompue pour un
court laps de temps se déclenche à nouveau après 7 minutes.
Structure de menu page 53
Désactiver l’alarme
Vous pouvez désactiver l’alarme comme indiqué ci−après
même pendant une communication interne ou externe.
Désactiver durablement l’alarme quand la fonction Snooze n’est pas
activée
lAppuyer sur une touche
quelconque pour désactiver
durablement l’alarme
Désactiver durablement l’alarme quand la fonction Snooze est
activée
Maintenir IUn appui prolongé sur la touche
jusqu’à ce que l’icône du réveil
disparaisse de l’écran désactive la
fonction alarme/Snooze.
Désactiver brièvement l’alarme quand la fonction Snooze est activée
Vous désactivez l’alarme pendant 7 minutes en appuyant sur n’importe quelle touche.
lAppuyer sur une touche
quelconque pour désactiver
brièvement l’alarme
Vous pouvez désactiver brièvement l’alarme comme indi-
qué ci−dessus même si le verrouillage du clavier est activé.
54
Page 55
11 Extension du système téléphonique
Le mode standard international normé GAP1 règle la compatibilité entre les combinés et les bases de fabricants différents. Il est ainsi possible d’intégrer ensemble des appareils SWITEL et des appareils
d’autres fabricants dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
Déclarer des combinés
Vous pouvez déclarer 5 combinés en tout sur votre base. Tous les
combinés compris dans le volume de fourniture de ce téléphone sont
déjà déclarés sur la base.
Pour la déclaration, vous avez besoin du code PIN
tuellement configuré page 53.
Avant de déclarer un combiné, vous devez mettre la base en mode de
déclaration.
5 s cjusqu’à ce que vous entendiez un
Maintenant, la base se trouve pendant 1 minute environ en mode de
déclaration. Continuez sur le combiné. Vous avez une minute pour effectuer la déclaration :
MOuvrir le menu principal
- / +
Met confirmer
PIN?
CHERCHE clignote jusqu’à ce que le combiné
Si la déclaration s’est bien déroulée, vous entendez un bip de confirmation, l’icône de l’antenne est allumée en permanence et le combiné
se voit affecter un numéro d’appel interne affiché à l’écran en mode
veille.
1
GAP : Generic Access Profile = Standard pour l’action conjointe
de combinés et de bases de fabricants différents.
2
Le code PIN à 4 chiffres est réglé en usine sur 0000.
51
signal sonore : démarrer le mode
de déclaration
ASSOCIATION
Saisir le code PIN
Sélectionner le sous−menu
ait été déclaré
2
à 4 chiffres ac-
Extension du système téléphonique
Chaque combiné ne peut être déclaré que sur une seule
base.
Annuler des combinés
Pour l’annulation, vous avez besoin du code PIN à 4 chiffres actuellement configuré page 53.
Vous ne pouvez pas effectuer l’annulation depuis le com-
biné que vous voulez annuler !
Les combinés s’annulent via le menu page 53.
MOuvrir le menu principal
- / +
Met confirmer
- / + Sélectionner le sous−menu
ANNULER COMB
PIN?
COMBINE X
Mà annuler et confirmer
ANNULER COMB Message d’état
L’icône de l’antenne clignote sur l’écran du combiné annulé. L’écran
affiche en outre l’indication ASSOCIATION.
REGL. BASE
Met confirmer
Saisir le code PIN
- / +Sélectionner le combiné
Sélectionner le sous−menu
55
Page 56
Installations PABX / Services confort
12 Installations PABX / Services confort
Fonction R sur les installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes
supplémentaires, vous pouvez, via la toucheA, bénéficier de certaines fonctions telles que le transfert d’appels et le rappel automatique. Veuillez lire dans le mode d’emploi de votre installation à postes
supplémentaires le temps de flash à paramétrer pour l’utilisation de
ces fonctions. Le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’installation vous dira si votre téléphone fonctionne parfaitement sur votre
installation à postes supplémentaires. Le temps de flash se paramètre
via le menu. La page 52 vous donnera la position dans le menu.
Fonction R et services confort
Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels
que le va−et−vient, la signalisation d’appel en instance et la
conférence. Vous pouvez les utiliser via la touche A. Demandez à
votre opérateur le temps de flash à paramétrer pour utiliser ces services confort. Contactez−le pour activer ces services. Le temps de
flash se paramètre via le menu. La page 52 vous donnera la position
dans le menu.
Affichage du numéro d’appel (CLIP1)
L’affichage du numéro d’appel est un service confort de vo-
tre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Si cette fonction est disponible sur votre ligne téléphonique, le
numéro d’appel du correspondant vous sera affiché dès que le
téléphone sonnera. Si votre correspondant a bloqué la transmission
de son numéro, un message correspondant sera affiché. Le numéro
d’appel ne peut pas être affiché et ne peut donc pas être sauvegardé
dans la liste d’appels.
53
52
Pause de numérotation
Dans le cas d’installations à postes supplémentaires, il faut composer
auparavant un code réseau pour obtenir la tonalité. Sur quelques
installations à postes supplémentaires plus anciennes, vous devez
attendre quelques instants avant de pouvoir entendre la tonalité. Pour
ces installations à postes supplémentaires, une pause de
numérotation peut être insérée après le code réseau afin de pouvoir
continuer à composer le numéro directement sans attendre la tonalité.
2 sec. AInsérer une pause de
numérotation
Après le code réseau, le numéro d’appel proprement dit est composé
au bout d’un temps déterminé.
La pause peut également être enregistrée lors de la saisie
de numéros d’appel dans le répertoire.
56
1
CLIP : Calling Line Identification Presentation = Affichage du
numéro d’appel d’un correspondant.
Page 57
13 En cas de problèmes
Ligne d’assistance directe
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, observez d’abord
les remarques suivantes. S’il s’agit de problèmes techniques, vous
pouvez vous adresser à notre ligne d’assistance directe en Suisse au
numéro de tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d’impression
de ce manuel : CHF 2,60/min). Si vous jouissez de droits de garantie,
adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de
2 ans.
Problèmes et solutions
ProblèmesSolutions
Pas de connexion
possible avec la base
La liaison est hachée,
coupée
Écran éteint− Rechargez le pack de piles
Le pack de piles rechargeables se vide
très rapidement
− Contrôlez que vous vous êtes déclaré
sur la base avec le code PIN correct
page 52.
− Vous vous êtes trop éloigné de la base.
− Mauvais lieu d’installation de la base.
rechargeables page 37.
− Le pack de piles rechargeables est vide
ou défectueux.
− Placez le combiné correctement sur la
base. Nettoyez les surfaces de contact
du combiné et de la base avec un
chiffon doux et sec.
− Posez le combiné sur la base et
laissez−le pendant 16 heures.
Pas de communication téléphonique
possible
Le système ne réagit
plus
L’affichage du
numéro d’appel
(CLIP) ne fonctionne
pas
En cas de problèmes
− Un autre combiné est déjà en
communication.
− Vous vous êtes trop éloigné de la base.
− Le pack de piles rechargeables est vide
ou défectueux.
− Le téléphone n’est pas raccordé
correctement ou est en dérangement.
N’utilisez que le câble de raccordement
téléphonique fourni avec l’appareil.
Vérifiez si tous les câbles sont
correctement raccordés ; le cas
échéant, débranchez puis
rebranchez−les.
− Le bloc secteur n’est pas branché ou il y
a une panne totale de courant.
− Testez avec un autre téléphone si votre
raccordement téléphonique fonctionne.
− Le système de numérotation que vous
avez configuré n’est pas correct
page 52.
− Retirez le bloc secteur de la prise de
courant pendant un court instant.
− Remettez toutes les fonctions en
configuration usine via «DEFAUT» page 53.
− L’affichage du numéro d’appel est un
service confort de votre opérateur
«Affichage de l’appel» page 43. Veuillez
lui demander de plus amples
informations.
− Le correspondant a bloqué la
transmission de son numéro d’appel.
57
Page 58
Caractéristiques techniques
14 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
CaractéristiqueValeur
StandardDECT
Autonomie en veilleJusqu’à 100 h
Durée max. de communicationJusqu’à 10 h
PortéeÀ l’extérieur : env. 300 m
Langues du combiné13 langues page 53
Répertoire50 contacts max.
Liste d’appels20 contacts max.
Liste des derniers numéros
composés
Système de numérotationNumérotation par tonalité,
Temps de flash100 ms, 300 ms, 600 ms
Alimentation en courant (base)Entrée : 100−240 V, 50/60 Hz
Alimentation en courant
(chargeur)
Pack de piles rechargeablesNiMH 2,4 V 400 mAh
Température de service0 C à 40 C
Température de stockage−20 C à 60 C
1
À l’intérieur : env. 50 m
10 contacts max.
numérotation par impulsions
Sortie : 6 V, 300 mA
Entrée : 100−240 V, 50/60 Hz
Sortie : 6 V, 450 mA
Configurations usine
Par le biais du menu, vous pouvez restaurer les configurations faites
en usine ; page 53, option de menu DEFAUT.
Combiné
LangueDeutsch
Sonnerie interne5
Sonnerie externe6
Alarme1
Volume sonore de la sonnerie
interne
Volume sonore de la sonnerie
externe
Volume sonore de l’écouteur3
Volume sonore du mode mains−
libres
Bip des touchesactivé
Bip de confirmationactivé
Bip d’avertissement : piles re-
chargeables presque vides
Bip d’avertissement : portée ma-
DECT : Digital Enhanced Cordless Telecommunication =
Standard pour les téléphones sans fil.
Page 59
Base
Sonnerie3
Volume sonore de la sonnerie4
Système de numérotationNumérotation par tonalité
Temps de flash100
PIN0000
MODE ECOactivé
Caractéristiques techniques
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) :
1999/5/CE : Directive sur les installations de radio et de
télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur
conformité. La conformité à la directive ci−dessus
est confirmée sur l’appareil par le symbole CE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet
www.switel.com
.
59
Page 60
Remarques d’entretien / Garantie
15 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
Attention : avant de nettoyer l’appareil, débranchez−le en
retirant la fiche de secteur de la prise de courant.
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non
pelucheux légèrement humide.
N’utilisez pas de produits d’entretien ni de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués et contrôlés selon les procédés
les plus modernes. Des matériaux sélectionnés et des technologies de
pointe garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue
durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau
téléphonique ou une installation à postes supplémentaires éventuellement intercalée est responsable du dysfonctionnement de l’appareil.
La garantie ne s’applique pas aux batteries, batteries rechargeables
ou packs de batteries rechargeables utilisés dans les produits. La
durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date d’achat.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des vices de
matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la
garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une
mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous
réservons le droit de réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou
d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les appareils
échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et
intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou
une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adresser, muni de votre reçu,
exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir
les droits en matière de garantie.
60
Page 61
16 Index
A
Activer/désactiver
la fonction d’alarme, 54
Activer/désactiver
la fonction Snooze, 54
Affichage de l’appel, 43
Affichage du numéro d’appel, 56
Allumer, 46
Annuler des combinés, 55
Appeler, 43
Appeler des numéros
de la liste d’appels, 48
Appeler un numéro
de la liste d’appels, 43
B
Base, 36, 39
C
Caractéristiques techniques, 58
Chercher le combiné, 46
CLIP, 56
Communications internes, 44
Composer un numéro, 44
Conférences téléphoniques, 45
Configurations usine, 58
Consignes de sécurité, 34
Consulter la liste d’appels, 48
Consulter un enregistrement
du répertoire, 51
Contenu de l’emballage, 36
Créer un enregistrement
du répertoire, 50
D
Date, 38
Déclaration de conformité, 59
Déclarer des combinés, 55
Désactivation du haut−parleur, 46
Désactivation du micro, 45
Désactiver l’alarme, 54
Durée de la communication, 45
E
Écran, 40
Éléments de manipulation, 39
Élimination d’erreurs, 57
Emploi, 40
Enregistrements du répertoire, 42
Enregistrer dans le répertoire un
numéro de la liste des derniers
numéros composés, 47
Enregistrer un numéro dans le réper-
toire à partir de la liste d’appels, 49
Éteindre, 46
Extension, 55
F
Fonction d’alarme, 54
Fonction R, 56
G
Garantie, 60
H
Heure, 38
I
Icônes, 40
Icônes à l’écran, 40
Installations
à postes supplémentaires, 56
Intercommunication, 45
L
Langue de l’écran, 38
Ligne d’assistance directe, 57
Liste d’appels, 48
Liste des derniers
numéros composés, 47
M
Menu principal, 52
Mettre en place le pack
de piles rechargeables, 37
Mise en service, 36
Mode ÉCO, 38
Mode économie d’énergie, 41
Mode mains−libres, 45
Mode muet, 45, 46
Mode veille, 41
Modifier un enregistrement
du répertoire, 51
N
Niveau de chargement des piles, 37
Notations, 40
O
Ouvrir la liste d’appels, 48
Ouvrir le répertoire, 50
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una
rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni
non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, né compiere riparazioni di propria iniziativa.
Luogo di installazione
Non collocare il telefono vicino all’acqua (ad esempio lavabi,
vasche da bagno, piscine, ecc.).
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze
chimiche, umidità, calore e raggi solari diretti.
Non utilizzare l’unità portatile in aree esposte al rischio di
deflagrazione.
Alimentatore di rete
Attenzione: Utilizzare solo l’alimentatore a spina fornito in
dotazione visto che altri alimentatori di rete potrebbero addirittura danneggiare il telefono.
Non ostacolare l’accesso all’alimentatore a spina con mobili o altri simili oggetti.
Accumulatore ricaricabile
Attenzione: usare solo accumulatori dello stesso tipo! Os-
servare la corretta polarità! Pericolo di esplosione durante
il caricamento degli accumulatori in caso di errata polarità.
Per ricaricare gli accumulatori non usare stazioni di carica
esterne che potrebbero danneggiare gli accumulatori. Non
gettare gli accumulatori nel fuoco o in acqua e conservarli
solo dove non possono essere danneggiati.
Indicazioni di sicurezza fondamentali
Avvertenza: non compiere telefonate con questo telefono
una volta accertata la presenza di un fuga di gas. Pericolo
di esplosione!
Norme di sicurezza elettriche
In caso di danno al cavo di rete, alla spina o all’apparecchio non
azionare più il telefono (rischio di procurarsi delle lesioni)!
Non apportare modifiche al cavo di rete perché quest’ultimo è
stato progettato per la tensione di rete prescritta.
Usare solo un cavo di prolunga omologato. Non usare ciabatte,
adattatori, né cavi di prolunga che non siano omologati.
Non sovraccaricare la capacità raccomandata della presa di
corrente oppure di cavo di prolunga eventualmente collegato!
Non usare all’aperto l’unità portatile in caso di temporale e
staccare dunque la spina dalla presa di corrente. La garanzia non
copre i danni all’apparecchio dovuti alla caduta di un fulmine.
Caduta di tensione
In caso di caduta di tensione non è possibile compiere chiamate con
questo telefono. Si consiglia di ricorrere in caso di emergenza ad un
telefono con filo in grado di funzionare anche senza alimentazione
elettrica esterna.
64
Page 65
Apparecchiature mediche
Attenzione: non utilizzare il telefono in prossimità di appa-
recchiature mediche. Non è infatti possibile escludere il rischio di possibili interferenze.
I Telefoni 1 DECTpossono causare un fastidioso ronzio in apparecchi
acustici.
Indicazioni di sicurezza
Smaltimento
Apparecchio esaurito
Smaltire l’apparecchio consegnandolo presso uno dei punti di
raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es. centro di riciclo materiali). La legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna di tutti gli apparecchi elettrici edelettronici presso un centro di rilievo rifiuti in raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non è assolutamente consentito smaltire l’apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici!
Accumulatori e batterie
Accumulatori e batterie possono provocare danni
alla salute e all’ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell’ambiente accumulatori e batterie. Questi possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l’ambiente. Per legge sussiste l’obbligo di consegnare
accumulatori e batterie presso i rivenditori di batterie utilizzando gli
appositi contenitori di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto
smaltimento. Lo smaltimento è gratuito. I simboli indicano che non è
assolutamente consentito gettare accumulatori e batterie nei rifiuti domestici, consegnandoli ai fini dello smaltimento nei rispettivi punti di
raccolta.
Confezioni ed imballaggi
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle
norme in vigore a livello locale.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard
per telefoni senza cavo.
65
Page 66
Mettere in funzione il telefono
2Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
Attenzione: prima della messa in funzione, leggere attenta-
mente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione contiene:
Contenuto
Stazione base con alimentatore
di rete
Stazione di carica con alimentatore di rete
Unità portatile1234
Cavo di collegamento telefonico1111
Accumulatore ricaricabile1234
Istruzioni per l’uso1111
DC
561DC562
56
Modello DC 56X
DC
1
1
563
564
1111
−123
Collegare la stazione base
Attenzione: montare la stazione base con una distanza mi-
Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato nella figura. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre al cavo di collegamento telefonico fornito in dota-
DC
1
zione.
Presa telefonica
Presa elettrica
nima di 1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare
interferenze reciproche.
66
1
Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo set te-
lefonico si prega di visitare il sito www.switel.com.
Page 67
Nota importante
La stazione base del vostro telefono è dotata di un alimentatore a risparmio energetico (Input 100~240 V
potenza a vuoto corrisponde a circa 0,15 W. L’efficienza media è di
circa 65,9 %. L’assorbimento di corrente della stazione base corrisponde a:
− in fase di esercizio (stand−by/conversazione): circa 0,5 W / 0,8 W
− in fase di ricarica dell’unità portatile: circa 1 W
La(e) stazione(i) di carica fornita(e) assieme ad un set telefonico
è/sono dotata(e) di alimentatore (input 100~240 V
450 mA) particolarmente efficiente in termini di consumo energetico.
La potenza a vuoto corrisponde a circa 0,15 W.
L’efficienza media è di circa 65,9 %.
L’assorbimento di corrente della stazione base corrisponde a:
− senza unità portatile: circa 0,15 W
− in fase di ricarica dell’unità portatile: circa 0,6 W
, Output 6 VDC, 300 mA). La
AC
AC
Portata
La portata massima tra stazione base e unità portatile all’aperto è di
300 m e di 50 metri in ambiente interno. Queste misure si possono ridurre allorché vi siano dei grandi ostacoli metallici tra la stazione base
e l’unità portatile quali ad esempio frigoriferi, specchi, porte, armadi
per atti, ecc. Ma anche altri oggetti massicci quali pareti o fattori d’interferenza elettrici riducono la portata.
, output 6 VDC,
Mettere in funzione il telefono
Inserire l’accumulatore ricaricabile
Spingere il coperchio del vano accumulatore in basso, quindi rimuoverlo. Innestare il connettore
dell’accumulatore ricaricabile
nella presa presente all’interno del
vano accumulatori. Inserire l’accumulatore ricaricabile nell’apposito
vano accumulatori. Utilizzare esclusivamente l’accumulatore ricaricabile fornito. Fare attenzione a
non incastrare il cavo. Riposizionare il coperchio sul vano accumulatori spingendolo verso sopra fino a
quando scatta in posizione.
Caricare l’accumulatore ricaricabile
Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione
per minimo 16 ore nell’unità base / stazione di carica.
Con l’unità portatile posizionata correttamente nella stazione base/
stazione di carica, la spia di controllo dello stato di carica risulta accesa. L’unità portatile si surriscalda durante il processo di carica.
Questo è un fenomeno normale e non pericoloso. Evitare di caricare
l’unità portatile con dispositivi di carica differenti o estranei. L’attuale
stato di carica dell’accumulatore ricaricabile è visualizzato sul display:
57
CaricoVuoto
67
Page 68
Mettere in funzione il telefono
Impostare la lingua del display
È possibile scegliere tra 13 lingue.
Selezionare la rispettiva lingua
Struttura menu" Pagina83:
Nella configurazione iniziale (tedesco):
M > MT−EINSTEL. > SPRACHE >...
In un’altra lingua:
M > IMPOSTA PORT. > LINGUA
Impostare data e ora dell’unità portatile
Una voce di menu consente di impostare data e ora.
Struttura menu" Pagina83
Accettazione automatica di chiamata
L’attivazione di questa funzione consente di ricevere automaticamente una chiamata estraendo semplicemente l’unità portatile dalla
stazione base. L’accettazione di chiamata automatica è attivata o disattivata nel menu Struttura menu" Pagina 83.
Impianti telefonici interni
A pagina 86 sono riportate ulteriori informazioni nel caso in cui si volesse collegare il telefono ad un impianto telefonico interno.
Riduzione delle radiazioni (modalità ECO)
La radiazioni risultano considerevolmente ridotte sia in modalità conversazione che in modalità di stand−by con modalità ECO inserita rispetto ad un telefono cordless a standard DECT.
68
Page 69
3Elementi di comando
I tasti del telefono riportati nel presente manuale d’istruzioni per l’uso
sono raffigurati sotto forma di simboli uniformi all’interno di un riquadro. Sono possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono
rispetto ai simboli qui raffigurati.
Unità portatile
1Altoparlante
2Display
3Navigazione in alto /
Aumento volume /
Elenco chiamate +
4Navigazione in basso /
Riduzione volume /
Ripetizione di chiamata -
5Tasto destro softkey:
Indietro / Cancella /
Silenziamento del microfono /
Chiamate interne C
6Tasto riaggancio/ Indietro /
Accensione /
spegnimento I
7Tasto cancelletto #
8Tasto R A
9Rubrica telefonica H
10 Microfono
11 Funzione vivavoce L
12 Tasto asterisco*
13 Tasti numerici
14 Tasto di conversazione F
15 Tasto sinistro softkey: menu−/tasto OK M / accesso a rubrica
telefonica, elenco di ripetizione di chiamata, elenco chiamate e
chiamate interne
15
14
13
12
11
10
Elementi di comando
Stazione base
1Cerca l’unità portatile (paging) c
2Contatti di carica
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
69
Page 70
Informazioni introduttive
4Informazioni introduttive
Il capitolo riporta le principali informazioni sull’uso delle presenti istruzioni e del telefono.
Modi di rappresentazione nelle istruzioni per l’uso
Rappresentazione
LRappresentazione dei tasti
MPremere brevemente il tasto raffigurato
3 sec. IPremere il tasto raffigurato per 3 secondi
tenere premutoATenere premuto il tasto raffigurato
rilasciare A Rilasciare il tasto raffigurato
ëImmettere cifre o lettere
íUnità portatile squilla
ìStazione base squilla
èEstrarre l’unità portatile dalla stazione base
éRiporre l’unità portatile nella stazione base
NON REG
xScrittura delle cifre che possono differire, ad
Descrizione
Visualizzazione di testi di display
Visualizzazione di simboli su display
esempio nella designazione del modello dell’apparecchio, per i nomi degli squilli di chiamata o
per la numerazione delle unità portatili.
Simboli e testi sul display dell’unità portatile
Barra dei simboli superiore
I simboli in alto sul display servono a segnalare lo stato.
SimboloDescrizione
Sempre acceso: unità portatile a portata della
base. Lampeggiante: unità portatile fuori dalla
portata della base.
Sempre acceso: chiamata interna in corso. Lampeggiante: chiamata interna in arrivo. Oppure: si
tenta di stabilire una chiamata interna.
Chiamata in corso.
La funzione vivavoce è attivata pagina 75.
Sempre acceso: è impostato un allarme.
Lampeggiante: suona un allarme.
Blocco tastiera attivata pagina76.
Lo squillo di chiamata dell’unità portatile è disattivato pagina76.
Segnalazione della capacità dell’accumulatore
(carico, scarico).
70
Page 71
Barre dei simboli inferiori
I simboli in basso a destra e a sinistra del display servono ad etichettare i tasti softkey. I simboli al centro servono tra l’altro alla navigazione del menu.
SimboloDescrizione
Altre/i cifre / caratteri sono selezionabili.
Tasto sinistro softkey: accesso al menu princi-
pale.
Tasto sinistro softkey: conferma la selezione ese-
guita.
Simbolo dell’asterisco
Nuova voce nell’elenco chiamate pagina 78.
Visualizzazione solo con l’elenco chiamate
aperto.
Le altre opzioni sono raggiungibili con la navigazione in alto e in basso.
Tasto destro softkey: indietro di un livello nella
struttura menu.
Tasto destro softkey: le cifre/ i caratteri vengono
cancellati, un allarme viene fermato oppure il
microfono viene acceso o spento durante una
conversazione.
GG/MMVisualizzazione della data pagina 83.
hh:mmVisualizzazione dell’ora pagina 83.
Informazioni introduttive
Modalità di stand−by
In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera
l’unità portatile in modalità di stand−by. Per passare alla modalità di
stand−by, premere se occorre ripetutamente il tasto I.
Modalità di risparmio energetico
Dopo un determinato periodo di tempo in modalità di stand−by, l’unità
portatile passa alla modalità di risparmio energetico. A questo punto,
tasti e display non risultano più illuminati.
58
71
Page 72
Informazioni introduttive
Navigazione nel menu
I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono.
Il percorso da seguire per giungere alla funzione desiderata è indicata
dalla struttura di menu pagina 82.
mAprire il menu principale
+ oppure -selezionare il sottomenu richiesto
mAprire il sottomenu
+ oppure -selezionare la funzione richiesta
mAprire la funzione
+ oppure -selezionare l’impostazione
ëInserire cifre o lettere tramite
mConfermare le immissioni
CTornare indietro di un livello
IInterrompere le procedure di
Ogni singolo processo si interrompe automaticamente se
5960
richiesta
tastiera
programmazione e
memorizzazione e tornare indietro
alla modalità di stand−by
entro 30 secondi non si procede con un’immissione.
Creare voci della rubrica telefonica − Esempio
La navigazione nei menu e la procedura da seguire per compiere impostazioni è indicata a titolo esemplificativo in Creare voci nella ru-brica telefonica. Si consiglia di seguire quanto riportato nell’esempio
per tutte le impostazioni che si desiderano compiere.
mAprire il menu principale
+ / -
Me confermare
Vengono elencate tutte le voci della rubrica telefonica.
mAprire il sottomenu
+ / -
Me confermare
NOME
NUMERO
TONO
SVEGLIA x
Me confermare
RUBRICA
AGGIUNGI
ë, MImmettere il nome (max. 12 cifre) e
ë, mImmettere un numero di chiamata
+ / -,Selezionare la melodia
,Selezionare la rubrica telefonica
,Selezionare il sottomenu
salvare
(max. 20 cifre) e confermare
72
Page 73
5Compiere telefonate
Accettare una chiamata
í e/o ì, FAccettare una chiamata
Se l’unità portatile si trova nella stazione base ed è stata atti-
vata l’accettazione di chiamata automatica (RISPOSTAAUT), dovrete solo rimuovere l’unità portatile dalla base per
rispondere alla chiamata.
Concludere una chiamata
IConcludere la chiamata
o
Poggiate l’unità portatile nella stazione base.
Visualizzazione di chiamata
Se un chiamante autorizza la visualizzazione del suo numero di chiamata (CLIR
mata (CLIP
La visualizzazione del numero di chiamata (CLIP2) è un ser-
Se il numero del chiamante non è stato memorizzato nella rubrica telefonica pagina 80, sul display dell’unità portatile verrà visualizzato
alternandosi il numero di chiamata e il nome memorizzato del chiamante. Inoltre verrà emesso il rispettivo squillo di chiamata assegnato
al numero di chiamata presente nella rubrica telefonica.
Senza la visualizzazione del numero di chiamata oppure se un chiamante ha disattivato la sua visualizzazione del numero di chiamata,
sul display compare solo CHIAMATA". Queste chiamate non vengono riportate nell’elenco chiamate.
1
numero di chiamata
2
del numero di chiamata
1
2
vizio opzionale del vostro gestore di rete telefonica. Se questo servizio non è disponibile, il numero di una chiamata in
arrivo non viene visualizzato sul display. Per maggiori dettagli a riguardo, rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica.
CLIR: Calling Line Identification Restriction = soppressione del
CLIP: Calling Line Identification Presentation = visualizzazione
61
62
) ed avete attivato la visualizzazione del numero di chia), sul display verrà visualizzato il numero del chiamante.
Compiere telefonate
Compiere telefonate
ëInserire il numero di chiamata
(max. 20 cifre)
CIn caso di immissione errata,
cancellare l’ultima cifra
FSelezionare il numero di chiamata
Possibilità di premere innanzi tutto anche il tasto di conver-
sazione per ricevere così il segnale di libero. Le cifre immesse per la composizione del numero di chiamata desiderato sono immediatamente selezionate. Nel corso di una simile chiamata non è possibile eseguire la correzione di singole cifre che compongono il numero di chiamata.
Chiamare un numero telefonico dall’elenco di ripetizione di
chiamata
Il vostro telefono memorizza gli ultimi 10 numeri di chiamata presenti
in un elenco di ripetizione di chiamata pagina 77.
-Aprire l’elenco di ripetizione di
chiamata
- / +, FSelezionare il numero di chiamata
e instaurare un collegamento
Chiamare un numero dall’elenco chiamate
Il vostro telefono memorizza le 20 chiamate presenti in un elenco
chiamate pagina 78.
+Aprire l’elenco chiamate
- / +, FSelezionare il numero di chiamata
e instaurare un collegamento
73
Page 74
Compiere telefonate
Selezionare un numero dalla rubrica telefonica
Per fare questo è necessario aver precedentemente memorizzato dei
numeri nella rubrica telefonica
pagina 72 e 80.
HAprire la rubrica telefonica
- / +, FSelezionare il numero di chiamata
Per poter saltare direttamente alla lettera iniziale della voce
dell’elenco telefonico desiderata, premere il tasto con la rispettiva lettera iniziale.
Compiere chiamate interne
Dovrete aver registrato almeno due unità portatili (MT1, MT2, ...) sulla
vostra stazione base per poter condurre telefonate interne gratuite
Verificare il contenuto della confezione" a pagina 66 e Regis-
trazione di unità portatili" a pagina 85.
63
Condurre chiamate interne
MT1: C e ad esempio 2 Selezionare il numero di chiamata
Se sono state registrate due unità portatili sulla base si dovrà
premere il tasto C per chiamare l’altra unità portatile.
Dopo aver premuto il tasto C tutte le unità portatili regis-
trate sulla base verranno elencate. Inoltre sarà elencato il
9". Se viene selezionato il 9", saranno chiamata tutte le
unità portatili registrate sulla base.
UP2: FAccettare la chiamata sull’altra
Se l’unità portatile chiamata non accetta la chiamata entro
60 secondi, smetterà di squillare e l’unità portatile chiamante passerà alla modalità di stand−by.
e instaurare un collegamento
interna dell’unità portatile, qui:
MT2
unità portatile
Se è in corso una chiamata interna e c’è una chiamata
esterna in arrivo, sentirete un tono di avviso. Sul display
verrà visualizzato il chiamante Visualizzazione di chia-
mata". Terminate la chiamata interna prima di accettare la
chiamata esterna.
UP1 / UP2: IConcludere la telefonata interna
Trasferire internamente chiamate esterne
Durante una chiamata esterna:
MT1: MAprire il menu principale
MT1: - / + Me confermare
MT1: ë ad esempio 2 Selezionare il numero dell’unità
UP2: FAccettare la chiamata sull’altra
Se l’unità portatile chiamata non risponde, la telefonata
esterna può essere di nuovo ripresa premendo il tasto
I.
UP1: ITrasferire la chiamata
In alternativa all’azionamento del tasto I potrete riporre
l’unità portatile anche nella stazione base.
INTERCOM
,Selezionare il sottomenu
portatile da chiamare
unità portatile
74
Page 75
Riscontro / Chiamata in attesa
Durante lo svolgimento di una chiamata esterna è possibile chiamare
un’altra unità portatile allo scopo di consultarsi o eseguire un riscontro. Mentre è in corso la conversazione con l’interlocutore interno, la
chiamata esterna è trattenuta. La procedura può essere ripetuta a piacere.
MT1: M, z. B 2Selezionare il numero di chiamata
UP2: FAccettare la chiamata sull’altra
MT2: ICambiare il partner di chiamata
interno con telefonata esterna in
corso di svolgimento
unità portatile
Condurre chiamate a conferenza
Questa funzione consente di condurre una conferenza con una chiamata esterna ed un altro interlocutore interno.
Durante una chiamata esterna:
MT1: MAprire il menu principale
MT1: - / + Me confermare
MT1: ë ad esempio 2 Selezionare il numero dell’unità
UP2: FAccettare la chiamata sull’altra
MT1: trattenere *Avviare la conferenza
UP1 / UP2: IConcludere la conferenza
Se solo un’unità portatile conclude la conferenza, l’altra
unità portatile sarà sempre collegata con il partner di chiamata esterno.
INTERCOM Selezionare il sottomenu
portatile da chiamare
unità portatile
Compiere telefonate
Visualizzazione della durata di conversazione
Circa 15 secondi dopo l’inizio della chiamata, nel corso della conversazione, sul display verrà visualizzata la durata di conversazione in
ore minuti e secondi. A conclusione della chiamata, la durata rimane
visualizzata sul display per altri 5 secondi.
Impostare il volume del ricevitore
Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in 5 livelli.
+ oppure -selezionare il volume richiesto
Funzione vivavoce
Utilizzare questa funzione per ascoltare il partner di chiamata attraverso l’altoparlante.
LAttivare la funzione vivavoce
LDisattivare la funzione vivavoce
Con i tasti su e giù è possibile cambiare il volume del viva-
Silenziamento del microfono de ll’unità portatile
È possibile attivare e disattivare il microfono dell’unità portatile con
chiamata telefonica in corso. Quindi non sentirete il vostro partner di
chiamata, se vi intrattenete in camera con delle persone.
CDisattivare il microfono
CAttivare il microfono
64
voce con 5 livelli Regolazione del volume del ricevitore".
Lo squillo di chiamata dell’unità portatile può essere disattivato. Passare alla modalità di stand−by come segue:
Trattenere #Spegnere l’altoparlante
Una chiamata in arrivo viene poi visualizzato solo sul dis-
play Visualizzazione di chiamata".
Trattenere #Accendere l’altoparlante
Ricerca dell’unità portatile (funzione di paging)
Avendo perso d’occhio la propria unità portatile è possibile ritrovarla
facilmente grazie all’emissione di un tono di ricerca.
c íAvviare il tono di ricerca
c oppure Iconcludere il tono di ricerca
Il tono di ricerca suona per 60 secondi, se non viene termi-
nato già prima a mano.
Se arriva una chiamata durante il tono di ricerca, il tono di ri-
cerca si ferma e il telefono squilla.
Blocco tastiera
Il blocco tastiera aiuta ad impedire l’attivazione inavvertita di determinate funzioni.
Trattenere *Attivare il blocco tastiera
Trattenere *Disattivare il blocco tastiera
68
Attivare e disattivare l’unità portatile
Allo scopo di non sollecitare troppo l’accumulatore ricaricabile è possibile spegnere l’unità portatile.
5 sec. ISpegnere l’unità portatile
5 sec. IAccendere l’unità portatile
(silenziamento)
66
67
76
Page 77
Elenco ripetizione di chiamata
6Elenco ripetizione di chiamata
Il telefono memorizza gli ultimi 10 numeri di chiamata selezionati in
un elenco disponibile per la funzione di ripetizione di chiamata. L’ultimo numero di chiamata composto viene riportato in lato all’elenco di
ripetizione di chiamata.
Se un numero telefonico è stato memorizzato nella rubrica
telefonica, nell’’elenco di ripetizione di chiamata verrà visualizzato il nome corrispondente. Per consultare il numero telefonico, premere il tasto#.
69
Chiamare un numero dall’elenco di ripetizione di chiamata
-Aprire l’elenco di ripetizione di
- / +, FSelezionare il numero di chiamata
chiamata
e instaurare un collegamento
Memorizzare i numeri telefonici dall’elenco di ripetizione di
chiamata nella rubrica telefonica
-Aprire l’elenco di ripetizione di
- / +Selezionare la voce
AGG A RUBR
M
Per proseguire vedi il capitolo Creare voci nella rubrica telefonica"
pagina 72 e80.
, MAprire il sottomenu
chiamata
Cancellare i numeri telefonici dall’elenco di ripetizione di
chiamata
Cancellare il singolo numero di chiamata dall’elenco di ripetizione di
chiamata
-Aprire l’elenco di ripetizione di
- / +Selezionare la voce
MAprire il sottomenu
chiamata
- / +
Me confermare
ELIMINA
,Selezionare il sottomenu
Cancellare tutti i numeri telefonici dall’elenco di ripetizione di
chiamata
-Aprire l’elenco di ripetizione di
chiamata
MAprire il sottomenu
- / +
Me confermare
CONFERM?
ELIM. TUTTI
, MRiscontrare la richiesta di
,Selezionare il sottomenu
conferma
77
Page 78
Elenco chiamate
7Elenco chiamate
Il telefono memorizza 20 chiamate nell’elenco chiamate.
Le chiamate vengono memorizzate con data e ora. L’ultima chiamata
viene visualizzata in alto all’elenco chiamate. Se arriva una nuova
chiamata e l’elenco chiamate è pieno, l’ultima dell’elenco chiamate
verrà cancellata.
Se un numero di chiamata viene memorizzato nella rubrica telefonica,
nell’elenco chiamate verrà visualizzato il nome memorizzato.
Se l’elenco chiamate contiene nuove voci, nella modalità di stand−by
sul display dell’unità portatili viene segnalato quante nuove chiamate
sono arrivate (x CHIAMATE). Questo avviso rimane fino alla consul-
tazione di tutte le nuovi voci dell’elenco chiamate. Le nuovi voci nell’elenco chiamate che non sono state ancora consultate, sono evidenziate dal simbolo dell’asterisco.
La visualizzazione del numero di chiamata (CLIP1) è un ser-
vizio addizionale del proprio gestore di rete telefonica. Nel
caso in cui il gestore di rete telefonica supporti il servizio, sul
display del telefono è visualizzato il numero di chiamata.
Chiedete maggiori informazioni al vostro gestore di rete telefonica Visualizzazione di chiamata" a pagina 73.
Se un chiamante non autorizza la visualizzazione del nu-
mero di chiamata, sul display compare solo CHIAMATA".
Queste chiamate non vengono riportate nell’elenco chiamate.
70
Aprire l’elenco chiamate
+Aprire direttamente l’elenco
o
MAprire il menu principale
+ / -
Me confermare
LISTA CHIAM , Selezionare l’elenco chiamate
chiamate
Aprire l’elenco chiamate
+Aprire l’elenco chiamate
- / +Consultare le voci eventualmente
#Mostrare il numero del chiamante
M + / -
DETTAGLI
MIndietro alla schermata precedente
, MMostrare data (giorno, mese) e
selezionare una voce
orario della chiamata
Chiamare i numeri dall’elenco chiamate
Il vostro telefono memorizza le 20 chiamate presenti in un elenco
chiamate pagina 78.
+Aprire l’elenco chiamate
- / +, FSelezionare il numero di chiamata
e instaurare un collegamento
78
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = visualizzazione
del numero di chiamata
Page 79
Memorizzare il numero telefonico dall’elenco chiamate nella
rubrica telefonica
+Aprire l’elenco chiamate
- / +Selezionare la voce
AGG A RUBR
M
Per proseguire vedi il capitolo Creare voci nella rubrica telefonica"
pagina 72 e80.
, MAprire il sottomenu
Cancellare i numeri dall’elenco chiamate
Cancellazione di singoli numeri di chiamata dall’elenco chiamate
+Aprire l’elenco chiamate
- / +Selezionare la voce
MAprire il sottomenu
+ / Me confermare
ELIMINA
,Selezionare il sottomenu
Cancellare tutti i numeri dall’elenco chiamate
+Aprire l’elenco chiamate
MAprire il sottomenu
+ / Me confermare
CONFERM?
ELIM. TUTTI
MRiscontrare la richiesta di
,Selezionare il sottomenu
conferma
Elenco chiamate
79
Page 80
Rubrica telefonica
8Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 50 numeri di chiamata con rispettivi nomi. Ad ogni numero di chiamata può essere assegnato un proprio squillo di chiamata.
Aprire la rubrica telefonica
HAprire direttamente la rubrica
o
MAprire il menu principale
+ / -
Me confermare
Le voci della rubrica telefonica sono elencate in ordine alfabetico.
RUBRICA ,Selezionare la rubrica telefonica
Creare una voce nella rubrica telefonica
HAprire la rubrica telefonica
MAprire il sottomenu
+ / -
Me confermare
NOME ë, MImmettere un nome (max. 12
NUMERO
TONO SVEGLIA x Selezionare la melodia
+ / -, Me confermare
AGGIUNGI
ë, MImmettere un numero di chiamata
telefonica
71
,Selezionare il sottomenu
segni) e confermare
(max. 20 cifre) e confermare
Inserire il nome
I tasti numerici riportano altresì delle lettere. Premendo ripetutamente
il relativo tasto si ha modo di selezionare lettere, cifre e caratteri speciali.
1Immettere spazi vuoti
+ oppure-spostare il cursore a sinistra
oppure a destra
Ccancellare i caratteri
Trattenere Ccancellare l’intero testo
* e #inserire i caratteri speciali
Per immettere la stessa lettera una seconda volta, premere
il rispettivo tasto. Attendere fino a quando il cursore si sia
spostato di una posizione. Immettere quindi la lettera una
seconda volta.
Selezionare una voce della rubrica telefonica
Per poter saltare direttamente alla lettera iniziale della voce della rubrica telefonica desiderata, premere, con la rubrica telefonica aperta,
il tasto con la rispettiva lettera iniziale. Infine navigare con i tasti
+ e - per passare alla voce della rubrica telefonica richiesta.
80
Page 81
Consultare una voce della rubrica telefonica
Selezionare una voce della rubrica telefonica. Infine:
MAprire il menu della rubrica
+ / Me confermare
+ / -Consultare le programmazioni
Il display riesce a visualizzare 12 cifre. Se un numero di chia-
VISUALIZZA ,Selezionare il sottomenu
mata ha più di 12 cifre, premere i tasti M e C per visualizzare le cifre restanti.
telefonica
della voce della rubrica telefonica
(nome, numero di chiamata,
squillo di chiamata)
Modificare una voce della rubrica telefonica
Selezionare una voce della rubrica telefonica. Infine:
MAprire il menu della rubrica
telefonica
+ / Me confermare
Trattenere C ë, MCancellare il vecchio nome ed
Trattenere C ë, MCancellare il vecchio numero ed
Azionando una volta il tasto C è possibile cancellare le
+ / -Modificare lo squillo di chiamata
TONO SVEGLIA x , Me confermare
MODIFICA ,Selezionare il sottomenu
inserire quello nuovo (max. 12
cifre) e salvare
inserire quello nuovo (max. 20
cifre) e confermare
singole lettere e cifre. Navigare prima con i tasti + e
- per passare al carattere che desiderate cancellare.
72
73
Rubrica telefonica
Cancellare una voce della rubrica telefonica
Selezionare una voce della rubrica telefonica. Infine:
MAprire il menu della rubrica
+ / Me confermare
ELIMINA
Cancellare tutte le voci della rubrica telefonica
HAprire la rubrica telefonica
MAprire il menu della rubrica
+ / Me confermare
CONFERM? MRiscontrare la richiesta di
ELIM. TUTTI ,Selezionare il sottomenu
Riscontrare lo stato della rubrica telefonica
E’ possibile verificare quante voci della rubrica telefonica sono state
memorizzate nella rispettiva unità portatile.
HAprire la rubrica telefonica
MAprire il menu della rubrica
+ / Me confermare
Esempio: <20/50> indica che sono presenti 20 voci della rubrica telefonica. In totale sono consultabili 50 voci della rubrica telefonica.
STATO RUBR
telefonica
,Selezionare il sottomenu
telefonica
conferma
telefonica
, Selezionare il sottomenu
81
Page 82
Struttura del menu
9Struttura del menu
Menu principale
Nel menu principale si giunge premendo il tasto M. La procedura da seguire per navigare nel menu ed eseguire immissioni è riportata a pagina 72.
Le attuali impostazioni sono contrassegnate nella struttura menu dal simbolo dell’asterisco.
74
LISTA CHIAMAGG A RUBRNOME ëNUMEROëTONO SVEGLIA 1 / ... / TONO
Il numero dell’unità portatile non può essere cancellato, possibilità di modificare solo il testo davanti al numero.
3
Il numero dell’unità portatile rimane visibile anche con la visualizzazione dell’orario.
4
Il PIN di sistema impostato in fabbrica corrisponde a 0000".
83
Page 84
Funzione di sveglia
10 Funzione di sveglia
Avete la possibilità di programma nel telefono l’orario della sveglia, ad
esempio per ricordarvi di un appuntamento o per farvi svegliare.
Al raggiungimento dell’orario della sveglia, sul display dell’unità portatile lampeggiano il simbolo della sveglia e l’avviso SVEGLIA ON" e
per 45 secondi viene emesso un tono di sveglia. Il volume della sveglia corrisponde al volume dello squillo impostato.
La sveglia suona anche se è in corso una chiamata. Ascol-
tate nell’unità portatile anche un tono di sveglia specifico. sul
display lampeggiano il simbolo della sveglia e l’avviso
SVEGLIA ON".
La sveglia non suona anche se il telefono sta squillando op-
pure se è stato attivato il paginig per la ricerca delle unità
portatili pagina 76.
77
Attivare / disattivare la funzione di sveglia
Se è stata attivata la funzione di sveglia sul display compare il simbolo della sveglia.
MAprire il menu principale
+ / -
Me confermare
+ / -
Me confermare
+ / -
oppure
Struttura menu pagina 83
IMPOSTA PORT
SVEGLIA ,Selezionare il sottomenu
ATTIVA
DISATTIVA
, Me confermare
,Selezionare il sottomenu
Selezionare ON oppure OFF
Impostare l’orario della sveglia
Struttura menu pagina 83
Inserire l’orario della sveglia in formato 24 h.
Attivare / disattivare la funzione Snooze
Se è stata attivata la funzione Snooze, viene ripetuta una sveglia disattivata per breve tempo dopo 7 minuti.
Struttura menu pagina 83
Disattivare la sveglia
Una sveglia può essere esclusa nella modalità qui descritta
anche durante una chiamata interna oppure esterna.
Disattivare permanentemente la sveglia, se la funzione Snooze non
è attiva
lPremere un tasto a piacere per
disattivare la sveglia in modo
permanente
Disattivare la sveglia in modo permanente, se la funzione Snooze è
attiva
trattenere IMantenere premuto il tasto finché
sul display scompare il simbolo
della sveglia, termina la funzione
sveglia/Snooze
Disattivare brevemente la sveglia se la funzione Snooze è attiva
Se viene premuto un tasto a piacere disattiverete la sveglia per 7 minuti.
lPremere un tasto a piacere per
disattivare brevemente la sveglia
Anche con il blocco tastiera attivato è possibile disattivare
brevemente la sveglia nella modalità qui descritta.
84
Page 85
11 Ampliamento del sistema telefonico
Lo standard internazionale GAP1 regola la compatibilità di unità portatili e stazioni base di costruttori differenti. In tal modo è possibile
adoperare apparecchi SWITEL in combinazione con apparecchi di altri costruttori all’interno di un unico sistema telefonico. Può comunque
anche verificarsi la mancata disponibilità di alcune funzioni.
Registrazione di unità portatili
La stazione base prevede la registrazione di complessivamente 5
unità portatili. Tutte le unità portatili comprese nella fornitura di questo
telefono sono già registrate sull’unità base.
Per la procedura di registrazione serve il codice PIN di 4 cifre attualmente impostato 2 pagina 83.
Prima di registrare un’unità portatile, passare con la stazione base
alla modalità di registrazione.
5 sec. cfino all’emissione di un segnale
Adesso la base si trova per circa 1 minuto nella modalità di registrazione. Procedere con l’unità portatile. La procedura di registrazione
deve concludersi nel giro di un minuto:
MAprire il menu principale
- / +
Me confermare
Inserire il codice PIN
PIN?
RICERCA lampeggia finché l’unità portatile è
78
REGISTRA
acustico: avviare la modalità di
registrazione
Selezionare il sottomenu
stata registrata
Ampliamento del sistema telefonico
Una volta riuscita la procedura di registrazione sentirete un segnale
acustico di conferma e il simbolo dell’antenna si accenderà in modo
permanente e all’unità portatile verrà assegnato un numero telefonico
interno che verrà visualizzato sul display in modalità di stand−by.
Ogni unità portatile può essere registrata solo su una sta-
zione base.
Deselezione di unità portatili
Per la procedura di deselezione serve il codice PIN di 4 cifre attualmente impostato pagina 83.
Non è possibile eseguire la procedura di deselezione dall’u-
nità portatile che intendete deselezionare!
Le unità portatili vengono deselezionate tramite il menu pagina 83.
MAprire il menu principale
- / +
Me confermare
- / +
Me confermare
PIN?
PORTATILE X - / + unità portatile da deselezionare
Mselezionare e confermare
CANC PORTAT
Sul display dell’unità portatile deselezionata lampeggia il simbolo
dell’antenna Inoltre viene visualizzato l’avviso REGISTRA.
IMPOSTA BASE
CANC PORTAT
Inserire il codice PIN
Messaggio di stato
Selezionare il sottomenu
Selezionare il sottomenu
1
GAP: Generic Access Profile = Standard per l’interazione di unità
portatili e stazioni base di altri costruttori.
2
Nella configurazione iniziale il codice PIN di 4 cifre è impostato su
Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto A consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili
come per es. trasferimento di chiamata, funzione di richiamata automatica e così via. Si prega di consultare le istruzioni per l’uso del proprio impianto telefonico interno per individuare la durata flash da impostare al fine di poter usufruire di queste funzioni. Il rivenditore
autorizzato è in grado di indicare se il telefono acquistato funzionerà
senza alcun problema nel proprio impianto telefonico interno. Il tempo
flash è impostato tramite menu. A pagina 82 è indicata la posizione
da scorrere nel menu.
Funzione R e servizi addizionali
Il telefono supporta servizi addizionali messi a disposizione dal proprio gestore di rete telefonica come ad es. le funzioni di chiamata in
attesa, avviso di chiamata e chiamata a conferenza. Con il tasto A è possibile usufruire di questi servizi addizionali. Si prega di
consultare il proprio gestore di rete telefonica per ottenere informazioni sul tempo flash necessario all’utilizzo dei servizi addizionali. Rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per ottenere l’abilitazione
ai servizi addizionali. Il tempo flash è impostato tramite menu. A pagina 82 è indicata la posizione da scorrere nel menu.
79
Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP1)
La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio ad-
dizionale offerto dal proprio gestore di rete telefonica. Si
consiglia di rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per
ricevere ulteriori informazioni a riguardo.
A condizione che il collegamento telefonico disponga di questa funzione, l’apparecchio visualizza il numero telefonico del chiamante non
appena il telefono squilla. Nel caso in cui il chiamante abbia soppresso la trasmissione del proprio numero di chiamata, appare un’apposita indicazione. Se il numero di chiamata non è visualizzabile,
questo non sarà memorizzato nell’elenco chiamate.
Pausa di selezione
In presenza di impianti telefonici interni è necessario preselezionare
un numero di accesso alla rete esterna per ottenere un segnale di linea libera prima di poter compiere una telefonata. Alcuni impianti telefonici interni di vecchia data richiedono del tempo prima di trasmettere il segnale di libero. Per questi impianti telefonici interni è
possibile inserire una pausa di selezione dopo il numero di accesso
alla linea esterna in modo da poter proseguire con la selezione del
numero senza dover attendere il segnale di libero.
2 sec. AInserire una pausa di selezione
Dopo il numero di accesso alla rete esterna si procede, trascorso un
determinato intervallo di tempo, con la selezione del numero di chiamata vero e proprio.
La pausa di selezione è memorizzabile anche in sede di im-
missione di numeri di chiamata nella rubrica telefonica.
80
86
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Visualizzazione
del numero telefonico del chiamante.
Page 87
13 In presenza di problemi
Linea di assistenza
In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate
qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla
nostra linea di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675
valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa:
CHF 2.60 / min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
Problemi e soluzioni
ProblemiSoluzione
Non è possibile collegarsi alla stazione
base
Collegamento disturbato, interrotto
Nessuna visualizzazione
L’accumulatore ricaricabile si
scarica in pochissimo
tempo
Il sistema non reagisce più
− Verificare se la registrazione alla stazione base è stata eseguita con il codice PIN corretto pagina 82.
− La distanza dalla stazione base è
troppo grande.
− Luogo di installazione della stazione
base errato.
− Caricare l’accumulatore ricaricabile a
pagina 67.
− L’accumulatore ricaricabile è scarico o
difettoso.
− Disporre l’unità portatile correttamente
nella stazione base. Pulire le superfici di
contatto su unità portatile e stazione
base con un panno morbido e asciutto.
− Posizionare l’unità portatile per la durata di 16 ore nella stazione base.
− Estrarre brevemente l’alimentatore di
rete dalla presa di corrente.
− Ripristinare tutte le funzioni con RE-SET" allo stato di default pagina 83.
Non è possibile condurre una chiamata
telefonica
La visualizzazione del
numero di chiamata
(CLIP) non funziona
In presenza di problemi
− Chiamata in corso su un’altra unità portatile.
− La distanza dalla stazione base è
troppo grande.
− L’accumulatore ricaricabile è scarico o
difettoso.
− Il telefono non è collegato correttamente
oppure presenta un guasto. Utilizzare
esclusivamente il cavo di collegamento
telefonico fornito. Controllare che tutti i
cavi siano stati collegati correttamente;
rimuovere eventualmente i cavi e reinserirli.
− L’alimentatore di rete non è inserito oppure si è in presenza di una caduta di
tensione totale.
− Provare con un altro telefono se l’allacciamento telefonico in questione è funzionante.
− Avete impostato un’errata procedura di
selezione pagina 82.
− La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio addizionale del proprio gestore di rete telefonica Visua-
lizzazione di chiamata" pagina 73. Per
maggiori dettagli a riguardo, rivolgersi al
proprio gestore di rete telefonica.
− Il chiamante ha disattivato la trasmissione del proprio numero di chiamata.
87
Page 88
Specifiche tecniche
14 Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
CaratteristicaValore
StandardDECT
Durata di stand−byfino a 100 ore
Max. durata di conversazionefino a 10 ore
PortataEsterno: ca. 300 m
Lingue dell’unità portatile13 lingue pagina 83
Rubrica telefonicamax. 50 voci
Identificatore di chiamatamax. 20 voci
Elenco di ripetizione di chiamatamax. 10 voci
Procedura di selezioneSelezione a toni, selezione a
Durata flash100 ms, 300 ms, 600 ms
Alimentazione elettrica (stazione
base)
Alimentazione elettrica (stazione
di carica)
Accumulatore ricaricabileNiMH 2,4 V 400 mAh
Temperatura di esercizioda 0 C a 40 C
Temperatura di conservazioneda −20 C a 60 C
1
Interno: ca. 50 m
impulsi
Ingresso: 100−240 V, 50/60 Hz
Uscita: 6 V 300 mA
Ingresso: 100−240 V, 50/60 Hz
Uscita: 6 V 450 mA
Configurazione iniziale
Le impostazioni di fabbrica vengono ripristinate con il menu; pa-
gina 83 voce di menu RESET.
Unità portatile
LinguaITALIANO
Squillo di chiamata interno5
Squillo di chiamata esterno6
Tono della sveglia1
Volume dello squillo di chiamata
interno
Volume dello squillo di chiamata
esterno
Volume del ricevitore3
Volume del dispositivo di viva-
voce
Suono tastiON
Segnale acustico di confermaON
Tono di avviso: accumulatori
quasi scarichi
Tono di avviso: portata massima
raggiunta
Accettazione di chiamata auto-
matica
5
5
4
ON
ON
OFF
88
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication =
Standard per telefoni senza cavo
Page 89
Unità base
SQUILLO3
Volume degli squilli di chiamata4
Procedura di selezioneSelezione a frequenza
Durata flash100
PIN0000
Modalità ECOON
Specifiche tecniche
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE
1999/5/CE concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazioni e il reciproco riconoscimento della loro conformità. La conformità con la
Direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE applicato sull’apparecchio. Per la dichiarazione di conformità
completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di
download dal nostro sito Internet www.switel.com
.
89
Page 90
Consigli per la cura / Garanzia
15 Consigli per la cura / Garanzia
Consigli per la cura
Attenzione: prima di pulire staccare la spina dalla presa di
corrente.
Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido,
antipilling, leggermente umido.
Non utilizzare mai detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva
qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio sia riconducibile al gestore della rete telefonica oppure se questa è da attribuirsi ad
un impianto telefonico interno interposto. La garanzia non si estende a
batterie, accumulatori o pacchi batteria utilizzati all’interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia ricopre 24 mesi a partire dalla data di acquisto.
Entro il periodo di garanzia si procederà all’eliminazione gratuita di tutti
i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia
cessa in caso di interventi da parte dell’acquirente o di terzi. Danni derivanti da un impiego o esercizio non conforme agli usi previsti, a naturale usura, a errato montaggio o errata conservazione, a collegamento
o installazione impropri, dovuti a forza maggiore o ad altri influssi esterni non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare l’apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti
passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per
danni qualora non siano dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore.
Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare un difetto durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi
esclusivamente al negozio di rivendita dell’apparecchio SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di
due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà
più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
90
Page 91
16 Indice alfabetico
A
Accettazione di chiamata, 68, 73
Agganciare il ricevitore, 73
Ampliamento, 85
Aprire l’elenco chiamate, 78
Aprire la rubrica telefonica, 80
Attivare, 76
Attivare / disattivare la funzione
di sveglia, 84
Attivare / disattivare la funzione
Snooze, 84
B
Blocco tastiera, 76
C
Cancellare i numeri
dell’elenco chiamate, 79
Cancellare i numeri telefonici dall’elenco
di ripetizione di chiamata , 77
Cancellare tutte le voci della rubrica
telefonica (tutte), 81
Cancellare una voce della
rubrica telefonica, 81
Caricare, 67
Chiamare i numeri telefonici
dall’elenco chiamate, 78
Chiamare un numero
dall’elenco chiamate, 73
Chiamare un numero dall’elenco
di ripetizione di chiamata, 73, 77
Chiamata in attesa, 75
Chiamate a conferenza, 75
Chiamate interne, 74
CLIP, 86
Compiere telefonate, 73
Concludere una chiamata, 73
Configurazione iniziale, 88
Consigli per la cura, 90
Consultare una voce
della rubrica telefonica, 81
Contenuto della confezione, 66
Creare una voce
nella rubrica telefonica, 80
D
Data, 68
Deselezione di unità portatili, 85
Dichiarazione di conformità, 89
Disattivare, 76
Disattivare la sveglia, 84
Display, 70
Durata di conversazione, 75
E
Elementi di comando, 69
Elenco chiamate, 78
Elenco ripetizione di chiamata, 77
Eliminare i guasti, 87
Esercizio, 70
F
Funzione di sveglia, 84
Funzione R, 86
Funzione vivavoce, 75
G
Garanzia, 90
I
Impianti telefonici interni, 86
Impostare l’orario della sveglia, 84
Indicazioni di sicurezza, 64
Inserimento del testo, 80
Inserire il nome, 80
Inserire l’accumulatore ricaricabile, 67
L
Linea di assistenza, 87
Lingua del display, 68
M
Memorizzare i numeri telefonici
dall’elenco di ripetizione di chiamata
nella rubrica telefonica, 77
Memorizzare il numero telefonico
dall’elenco chiamate nella rubrica
telefonica, 79
Menu principale, 82
Messa in funzione, 66
Modalità di risparmio energetico, 71
Modalità di stand−by, 71
Modalità ECO, 68
Modi di scrittura, 70
Modificare una voce
della rubrica telefonica, 81
O
Ora, 68
P
Paging, 76
Pausa di selezione, 86
Problemi, 87
Indice alfabetico
R
Registrazione di unità portatili, 85
Ricerca dell’unità portatile, 76
Riduzione delle radiazioni, 68
Riscontro, 75
Rubrica telefonica, 74, 80
S
Salvare, 72
Selezionare, 74
Selezionare una voce
della rubrica telefonica, 80
Servizi addizionali, 86
Silenziamento, 75, 76
Silenziamento del microfono, 75
Silenziamento dell’altoparlante , 76
Simboli, 70
Simboli sul display, 70
Snooze, 84
Specifiche tecniche, 88
Stato di carica
dell’accumulatore ricaricabile, 67
Stazione base, 66, 69
Struttura del menu, 82
T
Trasferimento di chiamata, 74
V
Visualizzazione del
numero di chiamata, 86
Visualizzazione di chiamata, 73
Voci della rubrica telefonica, 72
Volume del ricevitore, 75
Please read this operating instruction manual thoroughly.
Intended use
The telephone is suitable for telephoning within a public telephone
network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
Installation location
Do not locate the telephone in the vicinity of water (e.g. sink,
wash basin, bath, swimming pool etc.).
Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals,
moisture, heat and direct sunlight.
Do not use the handset in potentially explosive areas.
Power adapter plug
Attention: Only use the power adapter plug suppliedbecause other power supplies could damage the telephone.
Ensure access to the power adapter plug is not obstructed by furniture
or other objects.
Rechargeable battery pack
Attention: Only use batteries of the same type! Pay atten-
tion to correct polarity. Incorrect polarity of the batteries represents a risk of explosion during charging. Do not use
charging stations from other manufacturers to charge the
batteries as this could damage them. Never throw batteries
into a fire or water and only store them in places in which they
cannot be damaged.
Important safety note
Warning: Never use this telephone to make a call if you
have detected a gas leak close by. Risk of explosion!
Electrical safety guidelines
Never use the device in the case of damage to the power cable,
power plug or device itself (risk of injury)!
Do not modify the power cable in any way because it has been
specifically designed for the power supply stipulated.
Only use an approved extension cable, where necessary. Do not
use multiple sockets, adapters or non−approved extension cables.
Do not exceed the recommended capacity of the power socket or
any extension cables connected!
In the event of a thunderstorm, do not use the handset outdoors
and disconnect the power plug from the power socket . Damage
to the equipment caused by lightning is not covered by the terms
of guarantee.
Power failure
The telephone cannot be used to make calls in the event of a power
failure. Always keep a wired telephone which operates without an external power supply available in case of emergency situations.
94
Page 95
Medical equipment
Attention: Never use the telephone in the vicinity of medical
equipment. Effects on such equipment cannot be fully ruled
out.
DECT1 telephones can cause an unpleasant humming sound in hea-
ring aids.
Safety Information
Disposal
Old equipment
In order to dispose of your device, take it to a collection point
provided by your local public waste authorities (e.g. recycling
centre). According to laws on the disposal of electronic and
electrical devices, owners are obliged to dispose of old elec-tronic and electrical devices in a separate waste container.
The adjacent symbol indicates that the device must not be disposed of in normal domestic waste!
Batteries
Risks to health and the environment from
batteries!
Never open, damage or swallow batteries or allow them to pollute the
environment. They could contain toxic and ecologically harmful heavy
metals. You are legally obliged to dispose of power packs and batteries at the point of sale or in the corresponding containers provided at
collection points by local public waste authorities. Disposal is free of
charge. The above symbols indicate that the batteries must not be
disposed of in domestic waste and that they must be disposed of at an
authorised collection point.
Packing materials
Packing materials must be disposed of according to local regulations.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard
for cordless telephones.
95
Page 96
Preparing the Telephone
2Preparing the Telephone
Safety information
Attention: It is essential to read the Safety Information in
Chapter 1 before starting up.
Checking the package contents
The package contains:
Content
Base station with power adapter
plug
Charging station with power
adapter plug
Handset1234
Telephone connection line1111
Power pack1234
Operating instructions1111
83
DC 56X model
DC
561DC562
1111
−123
Connecting the base station
Attention: Position the base station at least 1 m away from
other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual
disturbance.
Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of
safety, only use the power adapter plug and telephone connection line
supplied.
DC
1
563
DC
1
1
564
Telephone line socket
Mains power outlet
96
1
Visit www.switel.com to find out whether the telephone set is al-
ready available.
Page 97
Important information
The telephone base station is equipped with an energy−efficient
switching power supply (Input 100~240 V
The zero load is approx. 0.15 W. The average efficiency is approx.
65.9 %. The base station has the following power consumption levels:
− in operation (standby/call): Approx. 0.5 W / 0.8 W
− while charging the handset: Approx. 1 W
The charging station(s) supplied with a telephone set is (are) equip-
ped with an energy−efficient switching power supply (Input
100~240 V
The zero load is approx. 0.15 W.
The average efficiency is approx. 65.9 %.
The charging station has the following power consumption levels:
− without a handset: Approx. 0.15 W
− while charging the handset: Approx. 0.6 W
, Output 6 VDC, 450 mA).
AC
, Output 6 VDC, 300 mA).
AC
Range
To use the telephone, the base station and handset may be maximally
300 m apart outdoors and 50 m apart indoors. These range values
can be reduced if large, metallic objects are located between the base
station and handset, e.g. refrigerators, mirrors, doors, filing cabinets,
etc. Other solid objects, such as walls, also cause a reduction in the
range as do sources of electrical interference.
Preparing the Telephone
Inserting the battery pack
Slide the battery compartment
cover downwards and then remove it. Connect the plug on the
battery pack in the socket in the
battery compartment. Insert the
battery pack in the battery compartment. Only use the battery
pack supplied. Pay attention that
the cable is not jammed. Replace
the cover back on the battery compartment and slide it upwards until it
snaps into place.
Charging the battery pack
Before the handset is used for the first time, insert it in the
base station/charging station for at least 16 hours.
When the handset is properly inserted in the base station / charging
station, the charge control lamp lights up. The handset warms up during the charging process. This is normal and does not represent a
risk. Do not charge the handset with charging units from other manufacturers. The current battery charge status is indicated in the display:
FullEmpty
84
97
Page 98
Preparing the Telephone
Setting the display language
There are 13 languagesavailable for selection.
Select the language required
Menu Structure", Page 113:
In the default setting (German):
M > MT−EINSTEL. > SPRACHE >...
In another language (e.g. English):
M > HS SETTINGS > LANGUAGE
Setting the time and date on the handset
The time and date are set via the menu.
Menu Structure", Page 113
Automatic answering
If this function is activated, an incoming call is taken when the handset
is removed from the base station. The automatic answering function is
activated and deactivated using the menu; Menu Structure",
Page 113
Private branch exchanges
The information on Page 116 explains how to install your telephone in
a private branch exchange.
Low−radiation operation (ECO mode)
Both in Call mode as well as in Standby mode, the radiation is reduced considerably when ECO mode is activated as compared to standard, cordless DECT telephones.
98
Page 99
3Operating Elements
The buttons in this operating manual are subsequently depicted with
a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of
the symbols on the telephone buttons compared to those depicted
here are possible.
Handset
1Loudspeaker
2Display
3Scroll up /
Increase volume /
Call list +
4Scroll down /
Reduce volume /
Redialling
5Right−hand softkey:
Back / Delete /
Muting /
Internal call C
6On−hook / Back /
Switch on/off I
7Hash button #
8R−button A
9Phone book H
10 Microphone
11 Handsfree L
12 Star button *
13 Digit keys
14 Call button F
15 Left−hand softkey: Menu/OK button M / Access to phone
book, redialling list, call list and internal calls
15
14
13
12
11
10
Operating Elements
Base station
1Locate handset (paging) c
2Charge contacts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
99
Page 100
Preliminary Information
4Preliminary Information
This chapter provides basic information on using the operating instruction manual and the telephone.
Description of operating sequences in the manual
DisplayDescription
lDisplays the contour of buttons
MPress the button depicted briefly
3 sec. IPress the button depicted for 3 seconds
Hold APress and hold the button depicted
Release A Release the button depicted
ëEnter digits or letters
íHandset rings
ìBase station rings
èRemove the handset from the base station
éPlace the handset in the base station
REGISTER
xDenotes numbers which could differ, e.g. for the
Texts which appear in the display
Icons which appear in the display
model identification of the device, numbering of
the ring tones or numbering of the handsets.
Icons and texts in the handset display
Top bar of icons
The icons at the top of the display indicate function status.
IconDescription
Continuously on: Handset within range of the
base station.
Flashing: Handset out of range of the base station.
Continuously on: An internal call is in progress.
Flashing: An internal call has been received.
Or: An internal handset has been dialled.
A call is in progress.
The handsfree facility is activated; Page 105.
Continuously on: The alarm has been set.
Flashing: The alarm is ringing.
Key lock activated; Page 106.
The ringing tone of the handset is deactivated;
Page 106.
Indicates the battery capacity (full, empty).
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.