SWITEL DCT557x User Manual [fr]

Téléphone sans fil DECT/GAP avec répondeur numérique
Notice d’utilisation
Déballage du téléphone
Voustrouverezdans le coffret:
- le combiné sans fil (deux combinés avec un système double, trois avec un système triple et quatreavecunsystèmeQuad)
- la base
- deux piles rechargeables par combiné.
- un couvercle par combiné pour le compartimentàpiles
- un câble téléphonique pour la base.
- un adaptateurdesecteurd’alimentationpourlabase
- des chargeurs tousdotésd’unadaptateurpourlesystèmemulti-combiné
- une notice d’utilisation ** Conservez vos ticketsdecaisse commegarantie.
Chargement initial des piles
Avantlapremièreutilisation du téléphone,veillez à charger entièrement les piles pendant 16 heures.
Remarque importante :
Ce téléphone ne permetpasdepasserdesappelsd’urgence en cas de défaillance du secteurd’alimentation.
Pour les appels d’urgence, il est préférable d’avoir un téléphone fonctionnant indépendammentduréseaud’alimentationélectrique central pour pouvoir passer des appels en cas de coupure de courant générale.
Fonctions principales du téléphone
G */ TONE/KEYLOCK Button
- Maintenezcettetoucheappuyée pour activer ou désactiver leverrouillage des touches.
A
B
C D
E F
G
A Earpeace B LCD Display C R Button
- Flashtheline
- Accédezàla lecture des messagesen mode veille.
D Navigation
- Pluspour augmenter le volumeouvoir le journal d’appels.
- Moinspour baisser le volume.
E TALK / SPEAKER
- Prendreoupasser un appel
F DELETE / INTERCOM
- Appuyezsurcette touche poureffacer ledernier numéro ouladernière lettre saisi(e).
- Appuyezsurcette touche pourpasser un appel en mode intercomoupour transférer un appel.
H MENU/OK/MUTE
- Appuyezsurcette touche pourafficher lemenu.
- Appuyezsurcette touche poursélectionner un élément, sauvegarder unesaisie ou un paramètre.
- Appuyezsurcette touche pourmettre un appelen sourdine (mute)etrappuyez dessus pour reprendre la conversation.
I END
- Lorsd’unappel, appuyez sur cette touchepourrac­crocher.
- Lorsdela programmation, appuyez surcettetouche pour annuleret quitter sans faire de modifications.
- Appuyezsurcette touche etmaintenez-lapour allu-
H
mer ouéteindrele combiné.
I
J PHONEBOOK
J
- Appuyezsurcette touhe pouraccéder au répertoire.
K
K REDIAL
- Appuyezsurcette touche pourrevoir la listedes appels recomposés.
L #/PAUSE/RINGER OFF
- Maintenezcettetoucheappuyée pour éteindre la sonnerie.
L
- Maintenezcettetoucheappuyée pour ajouter une pause denumérotationlorsque vous composez un numéro ouquevous saisissez desnumérosdans le répertoire.
Fonctionnement du répondeur
La base etle chargeur doivent êtredisposés sur une surfaceplane. Commandesdurépondeur:
A B C
D
E
F
G H
I
A PAGE
- Appuyezsurcette touche pourbiper tous les com­binés enmême temps.
B Answer ON/OFF
- Appuyezsurcette touche pouractiver oudésactiver le répondeur.
C DND (DoNot Disturb)
- Appuyezsurcette touche pouractiver oudésactiver le modeDND (ne pas déranger)
D Up/Down
- Appuyezsurcette touche pouraugmenter oubais­ser levolume de la sonnerieen mode veille.
- Appuyezsurcette touche pouraugmenter oubais­ser levolume pendant la lectureoule filtrage d’appels
E Message window
- Affiche lenombre de messages
- Affiche lenombre de messages pendant lalecture
F Delete
- Supprimele message
G Skip
- Passeaumessage suivant
H Play/Stop
- Litouarrête la lecture dumessage
I Repeat
- Retourne aumessage précédent ou relit lemessa­ge encours
Affichage LCD
- S’affichelorsquela base dutéléphoneest à portée.
- Clignotelorsque la base dutéléphone esthorsde portée.
- Clignotelorsqu’il y aun nouveau message vocal. Disponible uniquementsivous avez souscrit au service deboite vocale de votre compagniede téléphone.
- S’affichelorsqu’ilya de nouveaux appels.
- S’affichelorsquele répondeur est activé.
- Clignotelorsqu’il y ades nouveaux messages.
- Défilepour indiquer que lechargement des piles estencours lorsque lecombinéest sur la base ou lechargeur.
- Clignoteou se vide lorsquele niveau des pilesest faible.
- Lehaut-parleurdu téléphone est activé.
- S’affichelorsquela sonnerie estdésactivée.
- S’affichelorsquele répondeur est activé.
- Lemodeéconomie d’énergie estactivé.
Introduction
ATTENTION : L’utilisation d’un téléphone requiert de toujours suivre les instructions de
sécurité de base.VeuillezvousréféreràlasectionInstructionsdesécuritéimportantes de cettenoticed’utilisation pour plus d’informations.
IMPORTANT : Les téléphones sans fil fonctionnant avec de l’électricité, nous vous recommandonsdetoujoursavoiruntéléphoneavecfil chez vous en cas de coupure de courant.
Directives importantes concernant l’installation
Evitez de disposer l’appareil près des sources de bruit,dechaleur,comme les moteurs, les lumières fluorescentes, les fours à micro-ondes,les radiateurs etla lumière directe.
Evitez égalementles emplacementstrèspoussiéreux,humidesetàfaibletempérature. Evitez les emplacementsàproximitéd’autrestéléphonessansfil ou d’ordinateurs. Ne jamais procéder au branchementdutéléphonependantunorage. Ne jamais installer les prises téléphoniques dans des endroits humides,saufsielles sont
prévues à ceteffet. Ne jamais toucher des fils ou terminaux du téléphone non-isolés, sauf si la ligne a été
déconnectéedel’interface réseau. Soyez prudentslorsque vous installez ou modifiez des lignes téléphoniques.
Installation de la base et du chargeur
1.Branchezla petiteextrémitédel’adaptateurdecourantdanslaprisetéléphonique située au bas de la base du téléphone.
2.Branchezensuitel’une des extrémitésdela ligne téléphonique dans la prise situéeau bas de la base du téléphone.
3.Branchezl’autre extrémitédelaligne téléphonique dans la prise murale du téléphone.
4.Branchezensuitel’extrémitéla plus grosse de l’adaptateur de courant dans une prise électrique, non-contrôlée par un interrupteurmural.Sivousavezl’ADSL, un filtre est nécessaire (non-fourni). Contactezvotrefournisseurd’ADSLpourplusd’informationssur le filtre ADSL.
ATTENTION : N’utilisez pas d’autre adaptateurdecourantqueceluifourniaveccette base.(Téléphone base:TENPAO-S003IV0600050ouESL-IA5060G(6Vdc/500mA), chargeur:TENPAO-S003IV0600015ouESL-IA1560G(6Vdc/150mA).Utilisation d’autres adaptateursdecourantpeutendommager la base. Contactezvotredistributeurlocalpour remplacer les adaptateursdecourant.
La base de votretéléphoneestfournieavecunealimentationélectriqueàconsommation d’énergie réduite (Entrée 100~240 VAC,Sortie6VDC,500mA).La puissance d’entrée hors charge estd’environ 0,14 W avec un rendementmoyend’environ 69,12%.
Consommationélectriquedela base :
- en marche(veille/appel) : environ 0,75 / 0,9W
- en charge (du combiné) :environ 1,31W Les chargeurs de base fournis avec un téléphone sontéquipés pour offrirune
consommationréduitedecourant(Entrée100~240VAC,Sortie6VDC,150mA). La charge zéro estd’environ 0,14 W avec un rendementmoyend’environ 69,14%. La consommationélectriqueduchargeurestlasuivante:
- sans combiné :environ 0,14W
- en charge (du combiné) :environ 0,66W
Prises téléphoniques requises
L’installation de ce téléphone requiert une prise téléphonique de type modulaire RJ11C, telle qu’installée chez vous qui devraitressembleràcelle de l’image ci-contre. Si vous n’avez pas de prise modulaire, appelez votre compagnie de téléphone pour vous en fournir une.
ATTENTION :
1.N’utilisez pas d’autre adaptateur de courantquecelui fourni avec cettebase.Enutiliser d’autres pourrait endommagerlabase.
2.Pourévitertoutincendieouchocélectrique,n’exposez pas cetappareil à la pluie ou à l’humidité.
Installation des piles
Pour une performanceoptimale,chargezlespiles 16 heures avantla première utilisation.
1.Assurez-vousqueleur couvercle ne soit pas relié au combiné.
2.Insérezlespiles rechargeables AAA dans leur compartiment,enrespectantla polarité +/-.
3.Disposez le couvercle sur le compartiment etfaites-leglisser jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
4.Mettezlecombinéàchargerenledisposantsurlabasedutéléphoneousurle chargeur.Le voyant du combiné s’allume lorsqu’il est en charge.
ATTENTION :
1.Pourréduire le risque d’incendie ou de blessure,n’utilisez que le modèle (HIGHPOWER - HRF AAA400 ou SANIK- SN AAA40H, 400mA 1.2VNi-MH)compatible avec cettebase.
2.Encasdenon-utilisation prolongée du combiné, débranchez et ôtezles piles du combiné pour éviter des fuiteséventuelles.
Sécurité piles - ATTENTION
N’utilisez pas d’autres piles rechargeables que celles fournies avec le combiné. N’utilisez pas de piles non-rechargeables - elles pourraient exploser et endommagervotretéléphone.
Mode ECO
En modeCall (Appel) ou Standby (Attente),leniveauderadiation estconsidérablement réduit,comparéauxtéléphonesDECTsansfil standard.
Paramètres avancés
Mode numérotation
Pour modifier le mode numérotation:
1.%.
2.+/-:RÉGL.AVANCÉS->%.
3.+/-:MODENUMÉROT.-> %.
4.+/-:sélectionnez le réglage souhaité -> %.
Reset
Cetteoptionpermetderestaurertous les paramètres du système par défaut,saufceux du répondeur,des messages et du répertoire. Cette option estparexempleutile si vous avez oublié le code secret d’accès au répondeur à distance.
1.%.
2.+/-:RÉGL.AVANCÉS->%.
3.+/-:RÉINITIALISER->%.
4.%. REMARQUE :Tous les paramètressousRÉPONDEUR,LISTENOIRE,PROGRAM.
NPD,HORL.&RÉVEIL,RÉGLAGES,MÉLODIESCOMB,MÉLODIESBASE et RÉGL. AVANCÉSdanslecombinéserontrestauréspardéfaut- la liste de recomposition et d’appels sera aussi réinitialisée.
Heure de rappel
VouspouvezchoisirentrelesoptionsCOURTE,MOYENNEouLONGUEpourrégler les paramètresdevotrefournisseurdeservicestéléphoniquesetutiliser les services proposés aux clients commela mise en attente.
Pour modifier l’heure de rappel :
1.%.
2.+/-:RÉGL.AVANCÉS->%.
3.+/-:DURÉEFLASH -> %.
4.+/-:sélectionnez le réglage souhaité -> %.
Enregistrer un combiné
Ce systèmetéléphoniqueestconfigurépouruntotalde5combinéssansfil.Les combinés fournis avec votrebaseprincipale sont déjà pré-enregistrés.
Ajouter ou ré-enregistrer un combiné
1.Appuyezsurla toucheL dela base etmaintenez-lapendant5secondesjusqu’à entendreunbip.
2.% lorsque le combiné afficheSOUSCRIRELECOMBINÉ.
3.Saisissez le code PIN (par défaut:0000)->%. Un bip retentitlorsque le combiné est bien enregistré.
REMARQUES :
1.Unsonsignalant une erreur retentitlorsquel’enregistrementnes’estpaseffectué correctement.
Dés-enregistrer un combiné
1.%.
2.+/-:RÉGL.AVANCÉS->%.
3.+/-:DÉSOUSCRIRE-> %.
4.Saisissez le code PIN (par défaut:0000)->%.
5.+/-:sélectionnez le combiné souhaité -> %.
Options du combiné
Volume de sonnerie
Vouspouvezréglerlevolumedesonnerieducombinéde1à5oul’éteindre.
1.%.
2.+/-:MÉLODIESCOMB->%.
3.+/-:VOL.SONNERIE-> %.
4.+/-:sélectionnez le réglage souhaité -> %. REMARQUE :Appuyezsurla touche# etmaintenez-lapouractiveroudésactiverla
sonnerie lorsque le combiné est en mode veille. L’icone G s’affiche sur l’écran lorsque la sonnerie est désactivée.
Mélodie de la sonnerie
Vouspouvezsélectionner10tonalitésdesonneriedifférentes.
1.%.
2.+/-:MÉLODIESCOMB->%.
3.+/-:SONNERIES-> %.
4.+/-:sélectionnez le réglage souhaité -> %.
Tonalité des touches
On peut choisir la tonalité des touches du combiné qui émettentunsonlorsqu’on appuie dessus.Pourchoisir cettetonalité:
1.%.
2.+/-:MÉLODIESCOMB->%.
3.+/-:BIPTOUCHES->%.
4.+/-:ACTIVÉouDÉSACTIVÉ-> %.
Choix de langue
Pour modifier la langue affichée:
1.%.
2.+/-:RÉGLAGES -> %.
3.+/-:LANGUE -> %.
4.+/-:sélectionnez le réglage souhaité -> %.
Equaliseur
Cetteoptionvouspermetdemodifierlabalanceauditiveducombinépours’adapterà votreouïe.
1.%.
2.+/-:RÉGLAGES -> %.
3.+/-:ÉGALISEUR-> %.
4.+/-:sélectionnez parmi NATUREL,BASSESouAIGUES.
5.%.
Economie d’énergie
Cetteoptionpermetaucombinédefonctionner en mode économique.Lorsquecette option estactivée,lecombinésemetautomatiquementenéclairage hors-tension.
1.%.
2.+/-:RÉGLAGES -> %.
3.+/-:ÉCO.ÉNERGIE-> %.
4.+/-:ACTIVÉouDÉSACTIVÉ-> %. REMARQUE :LorsqueÉCO.ÉNERGIEestactivé,l’icone I s’affichesurl’écran du
combiné.
Options de la base
Mélodie de la base
Vouspouvezsélectionner5tonalitésdesonneriedifférentes.
1.%.
2.+/-:MÉLODIESBASE->%.
3.+/-:MÉLODIEBASE->%.
4.+/-:sélectionnez le réglage souhaité -> %.
Volume de la sonnerie de la base
Vouspouvezréglerlevolumedesonneriedela base de 1 à 5 ou l’éteindre.
1.%.
2.+/-:MÉLODIESBASE->%.
3.+/-:VOLUMEBASE-> %.
4.+/-:sélectionnez l’option souhaitée (NIVEAU 1 à 5 ou DÉSACTIVÉ) -> %.
Liste noire
Vouspouvezplacerdesnumérosdetéléphonedanslalistenoirepourquelorsqu’ils vous appellent, la sonnerie reste silencieuse. Le combiné affiche la LISTE NOIRE des numérosbloqués,lesquels ne sont pas enregistrés dans l’historique des appels.
Ajouter une entrée
1.%.
2.+/-:LISTENOIRE-> %.
3.% ànouveau-> NOUV.ENTRÉE.
4.Saisissez le numéro souhaité -> %.
Pour voir la liste
1.%.
2.+/-:LISTENOIRE-> %.
3.+/- pour naviguer à travers la liste noire.
Pour modifier une entrée
1.%.
2.+/-:LISTENOIRE-> %.
3.+/-:sélectionnez l’entrée souhaitée -> %.
4.+/-:MODIFIERENTR-> % deux fois.
5.Modifiezle numéroavecla touche( poureffaceret le retour chariot (backspace), puis saisissez les nouveaux numéros à l’aide des touchesdupavénumériqueet appuyez sur %.
Pour supprimer une entrée
1.%.
2.+/-:LISTENOIRE-> %.
3.+/-:sélectionnez l’entrée souhaitée -> %.
4.+/-:SUPPRIMER->% 3foispourconfirmer.
To delete all entries
1.%.
2.+/-:LISTENOIRE-> %.
3.+/-:sélectionnez n’importe quelle entrée -> %.
4.+/-:TOUT SUPPR.-> % 2 fois pour confirmer.
Ne pas déranger
Lorsque l’option DO NOT DISTURB (DND) est activée, tous les appels entrants sont silencieux. Cette option ne metquelasonnerie en silencieux. Si vous avez souscrit l’option ”identification des appels ” auprès de votre compagnie de téléphone, le numéro de l’appel entrant sera enregistré dans l’historique des appels comme d’habitude.
Global DND
Lorsque l’option ”global DND” est activée, tous les combinés du système etla base du téléphone sontsilencieux lorsqu’un appel entrant arrive. Appuyez sur la touche DND de la base pour activer ou désactiver cetteoption.
Handset DND
Vouspouvezpré-programmer certains combinés en modesilencieux à certaines heures. Cetteoptiondoitêtreconfiguréeindividuellement pour chaque combiné etn’estactive que pour le combiné programmé.Pourprogrammerl’heuredeDND(nepasdéranger) pour chaque combiné
1.%.
2.+/-:PROGRAM.NPD-> %.
3.+/-:sélectionnez l’option souhaitée -> %. UNE FOIS: Le téléphone estsilencieux une fois pendant le laps de temps défini. CHAQUE JOUR: Le téléphone est silencieux chaque jour pendant le laps de temps
défini. DÉSACTIVÉ:DésactiverDND(réglages terminés).
4.Saisissez l’heure de début. sélectionnez %.
5.Saisissez l’heure de fin. sélectionnez %. REMARQUES :Lorsquele global DND est activé, chaque combiné continuera d’être en
modeDNDmêmeaprèslelapsdetempsdéfiniécoulé.
Horloge et alarme
Date et heure
Vouspouvezdéfinirladateetl’heuredutéléphonecommesuit:
1.%.
2.+/-:HORL.&RÉVEIL->%.
3.% ànouveau:DA TEET HEURE.
4.Saisissez le mois, le jour et l’année actuels.
5.%.
6.Saisissez l’heure et les minutes. +/- sélectionnez AM ou PM -> %.
Format de l’heure
Vouspouvezsélectionnerunformatd’heure de 12h ou 24h. Pour modifier ce format :
1.%.
2.+/-:HORL.&RÉVEIL->%.
3.+/-:FORMATDATE -> %.
4.% ànouveau-> FORMATHEURE.
5.+/-:sélectionnez l’option souhaitée (12 HEURES ou 24 HEURES) -> %.
Format de date
Le formatdedatepeutêtre en Mois/Jour ou Jour/Mois. Pour changer ce paramètre:
1.%.
2.+/-:HORL.&RÉVEIL->%.
3.+/-:FORMATDATE -> %.
4.+/-:FORMATDATE -> %.
5.+/-:sélectionnez le paramètresouhaité(MM/JJouJJ/MM)-> %.
Alarme
L’alarme peut êtreprogramméepoursonnerunefoisouquotidiennementpendantune minute.Leréglagedel’alarme est indépendant de chaque combiné.
1.%.
2.+/-:HORL.&RÉVEIL->%.
3.+/-:RÉVEIL->%.
4.+/-:sélectionnez l’option d’alarme désirée -> %. DÉSACTIVÉ:désactivezl’alarme (paramètrescomplets). UNE FOIS: l’alarme sonne une fois à l’heure réglée. CHAQUE JOUR: l’alarme sonne chaque jour à la même heure.
5.Entrezl’heure etles minutessouhaitées-> +/- sélectionnez AM ou PM.
6.%.
Tonalité d’alarme
Vouspouvezsélectionner3mélodiesd’alarme.
1.%.
2.+/-:HORL.&RÉVEIL->%.
3.+/-:MÉLODRÉVEIL->%.
4.+/-:sélectionnez la tonalité de l’alarme souhaitée -> %.
Fonctionnement du téléphone
Passer un appel
1.Appuyezsur$.
2.Composezlenumérodetéléphone,aprèsavoirentendulatonalité.
Pré-composer un appel
1.Composezlenumérodetéléphone,enutilisantlestouchesduclavier.Si vousfaites une erreur en composantlenuméro,vouspouvezappuyersurdel/int,poursupprimerle dernier chiffreentré.
2.Appuyezsur$.
Répondre à un appel
Appuyez sur $, pour répondre à un appel entrant. Lorsqu’il y a un appel entrant, l’écran et l’éclairage de fondduclavier s’allumeront. NOTA : L’écran affiche le tempsécoulé,lorsque vous parlez (en heures, minuteset
secondes).
Terminer un appel
Appuyez sur & ou placez le combiné sur la base du téléphone ou le chargeur, pour terminerunappel.
Haut-parleur
A toutmomentdurant un appel, appuyez sur $ pour commuter entre le haut-parleur etl’utilisation normale du combiné. Lorsque le haut-parleur est activé, l’écran du combiné afficheF.
NOTA : En utilisant le haut-parleur,la batteriesedéchargeraplus vite que lors de l’utilisation normale du combiné.
Contrôle du volume
Vouspouvezréglerlevolumeducombinéouduhaut-parleuràtoutmomentpendantun appel.
Sur le combiné, appuyez sur + pour augmenterousur- pour diminuer le volume.
NOTA : Seulement le volume de l’écoute peut être réglé. Passer un appel en utilisant la mémoire de rappel du dernier numéro composé
Les dix derniers chiffresdutéléphonecomposéssontenregistrésdanslalistederappel du dernier numéro composé(jusqu’à 24 chiffres).
1.Appuyezsurrappel du dernier numéro composé.
2.+/-:sélectionnez le numéro de téléphone souhaité -> $ que vous voulez composer.
Enregistrer un numéro depuis la listederappel du dernier numéro composé dans le répertoire
1.Rappelez le dernier numéro composé.
2.+/-:sélectionnez le numéro de téléphone souhaité -> %.
3.+/-:ENREG.NUMÉRO-> %.
4.Entrezlenomenutilisantle clavier,puisappuyezsur%.
5.Editezle numéro,enutilisantle clavier,sinécessaire,puisappuyezsur%.
Supprimer un numéro de la liste de rappel du dernier numéro composé
1.Rappelez le dernier numéro composé.
2.+/-:sélectionnez le numéro de téléphone souhaité -> %.
3.+/-:SUPPRIMER->% deuxfoispoursupprimerlenumérosélectionné.
-OU­+/-: TOUT SUPPR. -> % deux fois pour supprimer tous les numéros.
Mode silencieux
La fonctionModesilencieux vous permetdedésactiverle microphone pendantunappel. Vouspouvezentendrevotre correspondant, mais il ne peut pas vous entendre.
1.Appuyezsur% pendantunappel.
2.Appuyezsur% denouveaupourreprendrela conversation.
NOTA : L’écran affiche MICROCOUPÉ,lorsque le Mode silencieux est activé. Appel en attente ou appel en attente avec le service ID correspondant
Pour utiliser Appel en attente,vousdevezsouscrire au service Appel en attenteauprès de votrefournisseurdeservice téléphonique. Cetteoptionvouspermetderecevoirdes appels, pendantquevousêtesdéjàautéléphone.V ousentendrez un signal d’appel en attente,lorsqu’il y aura un second appel entrant.Sivoussouscrivez à la fois à ID correspondantetAppelenattenteaveclesservicesIDcorrespondant,les renseignementsdusecondcorrespondants’afficheront,une fois que vous aurez entendu le signal d’alerte de l’appel en attente.
1.Appuyezsurflash,pourrépondreausecondappelentrant
2.Appuyezsurflash,pourcommuterentre les appels.
Service de messagerie vocale
L’icône B s’allume sur l’écran, lorsque vous avez reçu un nouveau message de la messagerie vocale de votre fournisseur de service.
IMPORTANT : Le service de messagerie vocale est différentdusystèmederéponse. Afin d’utiliser le service de messagerie vocale,vousdevezsouscrire à ce service auprès de votrefournisseurdeservice téléphonique.
Utiliserdemultiplesappareils
Le systèmepermetd’utiliserunmaximumdedeuxcombinés,pouravoirune conversation avec un appel extérieur en mêmetemps.Siuncombinéestdéjàutiliséet que vous vouliez participer à cet appel, appuyez sur & sur l’autre combiné.
L’appel ne sera pas terminé, tantquetouslescombinésneserontpasraccrochés.
Biper un appareil
Vouspouvezlocaliserunappareil égaré, en le bipant.
1.Appuyezsur$ sur la base du téléphone. Tousles combinés enregistrés bipent pendantuneminute.
2.Appuyezsur$ sur la base du téléphone ou appuyez sur & sur un combiné, pour arrêterle bip.
Interphone (seulement applicable pour les modèles avec de multiples combinés)
Le systèmepermetunappelparinterphoneentredeuxcombinésenregistréssurla mêmebasedetéléphone.
Pour faire un appel par interphone :
1.Appuyezsur(. Si votre systèmetéléphoniqueaseulementdeuxcombinésenregistrés,l’appel par
interphone sera directementdirigé vers l’autre combiné du système. Si votre systèmetéléphoniqueaplus de deux combinés enregistrés,entrezlenumérodu combiné que vous voulez appeler en utilisant le cadran 1-5.
2.Appuyezsur$,pourrépondreàl’appel par interphone sur l’autre combiné.
3.Pourterminerl’appel par interphone, appuyez sur &.
NOTA :
1)L’appel par interphone peut être annulé, avantquel’on y réponde en appuyant sur & ou ( sur le combiné d’origine.
2)Si le combiné qui est appelé ne répond pas en une minute, le bip sera annulé.
Pour répondre à un appel entrant pendant le mode interphone
Vousentendrezun signal d’alerte, lorsque vous recevrez un appel pendant que vous êtes en modeinterphone.
Appuyez sur $, pour répondre à l’appel entrant et terminerle modeinterphone. Appuyez sur (,pourrépondreàl’appel entrant etmettrelemodeinterphoneen
attente.Appuyezetmaintenez appuyer (, pour commuter entreinterphoneetl’appel entrant.
Appuyez etmaintenirappuyer(,pourêtreenconférenceavecl’appelentrantet l’interphone.
Pour mettre l’interphone pendant un appel
Vouspouvezmettrel’interphone avec un autre combiné du systèmependantunappelou permettreàunautreappareildusystèmedeseraccorder.
1.Appuyezsur( pendantunappel. Si votre systèmetéléphoniqueaseulementdeuxcombinésenregistrés,l’interphonesera
automatiquementdirigéversl’autrecombinédusystème. Si votre systèmetéléphoniqueaplus de deux combinés enregistrés,vousaurezbesoin
d’entrer le numéro du combiné,quevousvoulez mettreenmodeinterphoneenutilisant le clavier 1-5. L’appel est placé en attente, pendantquel’interphone est activé avec l’autre combiné.
2.Appuyezsur$,pourrépondreàl’interphone sur l’autre combiné. NOTA : Le mode interphone peut êtreannulé,avantqu’onyrépondeenappuyantsur
del/int sur l’appareil d’origine.
3.Vouspouvez choisir l’une des options suivantes pour cet appel interphone. Appuyez etmaintenirappuyersur(,pourconnecterlesdeuxcombinésàl’appel. Appuyez sur ( sur le combiné d’origine, pour alterner entre interphone et appel. Appuyez sur & sur l’un des combinés, pour terminer l’interphone sur ce combiné.
L’appel continuera sur l’autre combiné.
Appui long (PTT) (seulement applicable sur les modèles à plusieurs combinés)
Vouspouvezdirectementenvoyer des messages vers le haut-parleur d’un combiné enregistré dans le système.Sivotresystèmetéléphoniqueaplusdedeuxcombinés:
1.Appuyezsur+/-,poursélectionner le combiné avec lequel vous voulez envoyer le message ou sélectionnez TOUS COMBINÉS,pourenvoyeràtousles combinés,puis appuyez sur %.
2.APPUILONG [PTT] PARLERs’affiche sur l’écran, lorsque la connexion est établie entrele combiné d’origine et le combiné de destination.
3.Appuyezetmaintenezappuyerlatouche? del’undescombinés,pourdémarrer l’envoi.
NOTA:Laconnexionentrelescombinésdurependant30minutes,une foie établie,ou 30 minutesaprèsle dernier envoi. Vousaurezbesoinderefairel’opération ci-dessus, si vous voulez faire un PTT pour l’autre combiné du système ou après la pause de 30 minutes.
Répertoire
Ajouter un enregistrement au répertoire
1.%.
2.+/-:RÉPERTOIRE->%.
3.% -> NOUV.ENTRÉE.
4.Saisissez le nom (max.14caractères).Appuyezsurlatoucheducaractèresouhaité pour afficherlalettrevoulue.Voir la table des caractères pour plus d’informations.
5.%.
6.Saisissez le numéro (max.20chiffres).Pour mettre une pause entre les chiffres,restez appuyé la touche # jusqu’à l’apparition d’un P.Cettemanipulationintégreraune pause de 3 secondes dans la séquence de composition du numéro.
7.%.
REMARQUES :
1.Lerépertoireestcommunàtousles combinés.Lesmodificationsapportéesau répertoire par l’intermédiaire d’un combiné s’appliquent donc à tousles autres.
2.Lerépertoirepermetdestockerjusqu’à100entréesde20chiffres maximumchacune etde14caractèrespourlesnoms.
Table de caractères
Utilisez le pavé numérique et le graphique ci-dessus pour saisir un nom (jusqu’à 14 caractères).Chacunedestouchessuivantesaffiche les caractères dans l’ordre qui suit :
Pavé denu-
mérotation
1 espace 1 _ < > ? 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 0 0 - / ||| # +
1 2 3 4 5 6
REMARQUE : Appuyez sur ( pour corriger une erreur. Pour voir/appeler un numéro du répertoire
Les enregistrementsdurépertoiresontclassésparordrealphabétique.Pourchercher dans le répertoire :
1.). REMARQUE : Vouspouvezaussiaccéderaurépertoireenappuyantsur% et
sélectionner RÉPERTOIRE.
2.+/-.
3.$ pour appeler l’entrée affichée.
Pour rechercher une entrée du répertoire dans l’ordre alphabétique
1.).
2.Appuyezsur+/- pour faire défiler jusqu’à l’entrée.
3.Appuyezsurle pavé de numérotation(0-9)correspondantàlapremièrelettrequevous recherchez.L’enregistrementleplus proche de votrechoix s’affichealors.Appuyez ensuite sur +/- pour voir l’entrée suivante.
4.% pourvoir le numéro de téléphone.
-OU­$ pour appeler l’entrée affichée.
Caractère correspondant àchaquetouche
Composition à la chaîne
Cetteoptionvouspermetdedémarrerune séquence de numérotation à partir des numérosstockésdanslerépertoirependantquevousêtesencommunication.Cette option sertàavoir accès à d’autres numéros(telqu’un numérodecompteouuncode d’accès) stockés dans le répertoire. Pour accéder à un numérostockédanslerépertoire lors d’une communication :
1.).
2.+/- pour localiser l’entrée souhaitée.
3.$ pour composerle numéro.
Modifier une entrée du répertoire
1.).
2.+/-:sélectionnez l’entrée souhaitée -> %.
3.+/-:MODIFIERENTR-> % deux fois.
4.Modifiezle nomavecla touchedel/intpoureffacerpuis retourenarrière (backspace) et saisissez les nouveaux caractères à l’aide des touches du pavé numérique et appuyez sur %.
5.Modifiezle numéroavecla touchedel/int etle retourchariot(backspace),puis saisissez les nouveaux numéros à l’aide des touches du pavé numérique et appuyez sur %.
Supprimer une entrée du répertoire
1.).
2.+/-:sélectionnez l’entrée souhaitée -> %.
3.+/-:SUPPRIMER.
4.% 3foispourconfirmer.
Pour supprimer toutes les entrées du répertoire
1.)
2.+/-:sélectionnez une entrée-> %
2.+/-:TOUT SUPPR..
3.% deuxfoispourconfirmer.
Reconnaissance des numéros
Utiliser le service de reconnaissance des numéros IMPORTANT : Pour avoir accès à la reconnaissance des numéros, vous devez souscrire
cetteoptionauprèsdevotrefournisseurdeservices.Prenezcontactavec lui pour plus de détails. Votretéléphone garde en mémoire les 40 derniers numéros.Chaqueentrée conserve jusqu’à 20 chiffrespourles numérosdetéléphoneet14caractèrespourles noms.
Consulter/appeler depuis le journal d’appels
Lorsque des appels sont reçus etstockés,l’affichageestmis à jour pour vous informer que de nouveaux appels ont étéreçus.Parcourirles numérosidentifiés mémorisés:
1.+.
2.- pour voir les derniers appels et + pour voir les appels les plus anciens.
3.Lorsquel’enregistrementsouhaités’affiche,appuyezsur$ pourpasserl’appel.
Sauvegarder un numéro dans le répertoire
1.+.
2.+/-:llocalisez l’entrée souhaitée -> %.
3.%:COPIERDSRÉP.
4.Saisir le nom à l’aide du pavé numérique si besoin -> %.
5.Saisir le nom à l’aide du pavé numérique si besoin -> %.
Supprimer un enregistrement de la reconnaissance de numéros
1.+.
2.+/-:localisez l’enregistrement souhaité -> %.
3.+/-:SUPPRIMERpoursupprimerl’enregistrementsélectionné->% deux fois.
-OU­+/-: TOUT SUPPR. pour supprimer tousles enregistrements->% deuxfois.
Répondeur
Activer ou désactiver le répondeur. Utilisation de la base : Appuyez sur M sur la base du téléphone pour activer ou désactiver le répondeur. La toucheM s’allumera lorsque le répondeur sera activé.
Utilisationd’un combiné
1.%.
2.+/-:RÉPONDEUR -> %.
3.%:RÉP.ON/OFF.
4.+/-:ACTIVÉouDÉSACTIVÉ-> %.
Répondeur et boite vocale
Votretéléphone dispose d’un répondeur intégré et d’un indicateur de message vocal (si vous souscrivez au service de messagerie vocale offertparvotrefournisseurde téléphone).Ilexistedifférentesfonctions, chacune vous alertant différemmentdes nouveaux messages.Pourinterrogervotreboitevocale,suivezlesinstructionsfournies par votrefournisseurdemessagerievocale.
Fenêtre de messages
Le répondeur peutenregistrerjusqu’à 59 messages.Chaquemessagepeutdurerjusqu’à 3 minutes,l’ensemble des messagesnepouvantexcéder15minutes.Lorsquela capacité maximale estatteinte,lerépondeurcontinueàdiffuser l’annonce mais aucun messagen’estenregistré.
Volume de la base du téléphone
Ajustez le volume de la lecture à la base du téléphone, comme il vous convient, à l’aide des touchesPO (unbip vous indiquera lorsque vous aurez atteint le maximum ou le minimum).
Indicateur de nouveau message
Lorsqu’il y a des nouveaux messages sur le répondeur,leurnombres’affichesurl’écran de messagerie de la base du téléphone et l’icône clignotante D apparaît.
Annonce
Lorsque le répondeur répond à un appel, l’annonce automatique pré-enregistrée est diffusée,saufsi vousavezcréévotrepropreannonce.
Enregistrer une annonce Pour enregistrer votre annonce :
1.%.
2.+/-:RÉPONDEUR -> %.
3.+/-:ANNONCE -> %.
4.+/-:ENREGISTRER -> %.
5.Aprèsle bip, commencezvotreannoncenormalement(2 minutes maximum).
6.% lorsque vous avez terminé.L’annonceestautomatiquementrelue.
Supprimer votre annonce
Pour utiliser l’annonce d’accueil pré-enregistrée, il vous suffitdesupprimerlavôtre.
1.%.
2.+/-:RÉPONDEUR -> %.
3.+/-:ANNONCE -> %.
4.+/-:SUPPRIMER->%.
Ecouter l’annonce actuelle
Les étapessuivantesvouspermettrontd’écouterl’annonce actuelle. Le répondeur passe l’annonce enregistrée par défaut si vous n’avez pas enregistré la vôtre.
Pour écouter l’annonce actuelle
1.%.
2.+/-:RÉPONDEUR -> %.
3.+/-:ANNONCE -> %.
4.%:ÉCOUTER MSG..L’annonceactuelle passe.
Nombre de sonneries avant de répondre
Vouspouvezsélectionnerlenombredesonneriesquevoussouhaitezavantde répondre.
1.%.
2.+/-:RÉPONDEUR -> %.
3.+/-:RÉGLAGES -> %.
4.%:NBRSONNERIE.
5.+/-:sélectionnez le réglage souhaité -> %. REMARQUE : Si vous sélectionnez le MODE ÉCO., le système répond après la
deuxième sonnerie s’il y a des nouveaux messages ou après la quatrième sonnerie s’il n’y a pas de nouveaux messages.Cela vous permetdesavoirs’il y a des nouveaux messages.
Code secret pour accès à distance
Votrerépondeur vous permet de programmer un code secret à 4 chiffrespouravoiraccès au systèmevian’importequel téléphone à touches.Lecodesecretpardéfautest 0000.
Pour visionner le code à distance actuel :
1.%.
2.+/-:RÉPONDEUR -> %.
3.+/-:RÉGLAGES -> %.
4.+/-:CODE ACCÈS -> %.
5.%:VOIRCODE.Lecodeàdistanceactuels’affichesurl’écran.
Pour le modifier :
1.%.
2.+/-:RÉPONDEUR -> %.
3.+/-:RÉGLAGES -> %.
4.+/-:CODE ACCÈS -> %.
5.+/-:CHANGER PIN-> %.
6.Saisissez votre nouveau code secretà4chiffresàl’aidedupavénumérique-> %.
7.Re-saisissez-le -> %.
Filtrage d’appels
Lorsque le répondeur prend un appel, vous pouvez écouter le message qui s’enregistre via la base du téléphone.
Utilisation de la base : Ce messageestautomatiquementdiffusé via la base du téléphone. Ajustez le volume du
haut-parleur à l’aide des touches PO.
Depuis un combiné sans fil:
1.%.Onentendralavoix de l’appelant pendant que le répondeur enregistre le message.
2.Pourintercepterl’appel lors du filtrage, appuyez sur la touche $ du combiné. Le répondeur s’arrêtera alors automatiquement.
Lecture des messages à l’aide de la base du téléphone.
1.Appuyezsurle S de la base du téléphone pour écouter les messages.
2.Lenombredemessages,ladateetl’heure à laquelle ils ontétéenregistréesest annoncée.
3.AppuyezànouveausurS pourarrêterlalecture.
Options en cours de lecture
Touche Opération
PO Appuyez pour ajuster le volume.
S Appuyez sur cettetouchepourlireouarrêterlalecturedesmessages. R Appuyez sur cettetouchepourrelireunmessage.Appuyezdeuxfois
pour écouterles anciens messages.
T Appuyez pour passer au messagesuivant. Q Appuyez sur cettetouchelorsdelalecturepoureffacerle messageen
cours. Maintenezcettetoucheenmodeveille pour effacertouslesanciens
messages.
Lire les messages à l’aidedu combiné
Pour écouterles messagesdepuis un combiné :
1.Appuyezdeuxfoissur%.V ousentendrez alors vos messages à travers le haut-parleur du combiné.Appuyezsur$ pour écoutervosmessagesenprivéavecle combiné.
2.Lesoptionssuivantessontdisponibles au cours de la lecture :
REPEAT (RELIRE) : Appuyez sur 1 pour ré-écouter le message en cours. STOP: Appuyez sur 2 pour mettrele messageenpauseetrappuyezsur2pour
reprendre la lecture.
SKIP (passer): Appuyez sur 3 pour passer au messagesuivant. DEL: Appuyez sur ( pour effacerlemessageencours.
Supprimer tous les messages Utilisationde labase :
Restezappuyésurla toucheDEL.Unbipdeconfirmationretentit.
Utilisationd’un combiné
1.%.
2.+/-:RÉPONDEUR -> %.
3.+/-:TOUT SUPPR..
4.% deuxfois.
Fenêtre de messages
Le tableau ci-dessous résume les messages affichéssurlabasedutéléphone.
- - Lorsque le répondeur est désactivé. 00 (On fixe) Il n’y a pas de nouveaux messages dans le répondeur. 1-59 (clignotant) Nombretotaldenouveauxmessages. 1-59 (On fixe) Nombretotald’anciens messages. F (clignotant) La mémoireestpleine. CL (clignotant) L’heure n’est pas définie et il y a d’anciens messages. LA (clignotant) Le téléphone est en train d’être interrogé à distance. LA/1-59(enalterné) Le téléphone estentraind’êtreinterrogéàdistanceetun
nombreindique le nombre total de messagesenalterné.
L0-L5 (On fixe) Niveau de volume sonore du téléphone lors du réglage.
Accès de la messagerie à distance
1.Composezvotrenumérodetéléphonedepuisuntéléphoneàtouches.
2.Unefoisquevotrerépondeurdécrocheetquevousentendezvotreannonce, appuyez sur la touche #.
3.Saisissez votre code secretàl’aide des touches du téléphone. Le répondeur commenceralalecturedesmessagesaprèslebip de confirmation.
REMARQUES :
1.Si votrerépondeurestéteint,vousn’entendrezpasvotreannonce et votre appel sera interceptéaprès10sonneries.
2.Si vous avez saisi un code secret erroné, on vous demanderadele ressaisir.
3.Si vous avez oublié votre code secret,vousdevrezréinitialiser le système. Le code de sécurité initial 0000 sera instauré à l’issue de la réinitialisation.
Touche Commande à distance
1 Relire le message actuel ou précédent. 2 Lire/arrêterla lecture des messages.
3 Passer au messagesuivant. 4 Activer ou désactiver le répondeur. 0 Supprime le message actuel.
Guide de dépannage
Si votre téléphone ne fonctionnepascorrectement,tentez d’abord la procédure de réinitialisation suivante :
1.Débrancheztouslesadaptateursdesprisesdecourant.
2.Débranchezle cordon du téléphone de la base ou prise modulaire.
3.Otezle couvercle des piles et débranchez-les toutes.
4.Attendezquelquesminutesetréinstalleztoutenvousassurantque les connecteurs soient bien ajustés et que les fils ne soient pas coincés avant de remettretoutenplace.
5.Branchezles adaptateursdecourantdelabaseetleschargeursdansleurprise de courant.Assurez-vousdenepasutiliser des prises contrôlées par des interrupteurs murauxoudesminuteurs.
6.Disposez tousles combinés dans la base du téléphone ou chargeurs pour recharger sans interruption pendantaumoins30minutesavantusage.
7.Branchezle cordon du téléphone de la base ou prise modulaire et vérifiez l’opération.
Entretien général du matériel
Evitez de faire tomberlecombiné,voiretoutautremauvaistraitement.Nenettoyezle téléphone qu’avec un chiffonsecetdoux.N’utilisezjamais de détergents,dediluantsà peinture,d’abrasifs en poudre,d’alcool ou autres produits chimiques pour nettoyer l’appareil. Cela pourrait l’endommager.Conservezsonemballage au cas où vous devriez le réexpédier plus tard.
Instructions de sécurité importantes
Certaines des informationssuivantespeuventnepasconcernervotreappareil, cependant,cesprécautionsdesécurités’appliquent dès lors que vous utilisez un téléphone,afinderéduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures :
1.Assurez-vousdebien lire et comprendre l’ensemble des instructions.
2.Respecteztouslesavertissementsettoutes les instructions concernant le produit.
3.Débranchezcetappareil de la prise murale avant de le nettoyer.N’utilisez pas d’agents de nettoyageliquides ni d’aérosols. Nettoyez à l’aide d’un chiffonhumide.
4.Lestéléphonesnedoiventpasêtreutilisés dans la douche, le bain, ni la piscine. L’immersion du téléphone ou du combiné dans l’eau peut provoquer un choc électrique.
5.Lesfentesetouverturesà l’arrière et en bas servent à ventiler pour éviter une surchauffe.Ne pas bloquer ni couvrir ces ouvertures. Ne pas disposer l’appareil sur un lit, un canapé,untapisoutouteautresurfacesimilaire, au risque de bloquer ces aérations. Ne pas placer l’appareil dans une installation encastrée à moins de disposer d’une aération correcte.
6.Nefaîtesfonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentationélectriqueindiquée sur l’étiquette.Si vous n’êtes pas sûr du typedecourantdontvousdisposez,consultezvotre revendeur ou compagnie d’électricité.
7.Branchezl’adaptateurdansuneprise électrique facile d’accès à proximité de l’équipement.
8.Nefaîtesrienpesersurcefild’alimentationélectrique.Nedisposez pas l’appareil à un endroit où le fil sera piétiné.
9.Nefaîtesrienpesersurlesprisesmuralesetlesrallonges au risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
10.N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte à travers ces ouvertures, au risque qu’ils n’entrentencontactavecdeszonessoustensiondangereuses,voireneprovoquentun court-circuit etunincendie ou choc électrique.
11.Ne renversez jamais de liquide d’aucune sorte sur l’appareil.
12.Afindeminimiser le risque de choc électrique, ne pas désassembler cet appareil. L’ouverture ou le déplacement du couvercle risque de vous exposer à des tensions dangereuses voire d’autres risques. Un mauvais réassemblage peut provoquer un choc électrique lors de l’utilisation suivante de l’appareil.
13.Nepasexposerle produit à des températuresextrêmes,tel que près des radiateurs, des foursoudansunvéhicule chaud. Ne pas placer l’appareil sur d’autresproduits électriques, tels que des écrans d’ordinateurs, des amplificateurs etc.
14.Nepasdisposer de bougies allumées, de cigarettes,cigares etc.surouprèsdu téléphone.
15.Nejamais toucherdesfils ou terminauxdutéléphonenon-isolés, saufsi la ligne a été déconnectéedel’interface réseau.
16.Nejamais installer le câblage du téléphone pendant un orage.
17.Nejamais installer de prises ou téléphones dans des lieux humides.
18.Soyezprudentslorsquevousinstallez ou modifiez des lignes téléphoniques afin d’éviter des chocs électriques et/ou le feu.
19.Dansles conditions suivantes, débranchez l’appareil de la prise murale etconfiezla réparation à un personnel qualifié :
A.Lecordond’alimentation ou la fiche est endommagéoueffiloché. B.Leproduitaétéexposéàlapluie ou à de l’eau. C.L’appareil ne fonctionne pas normalementalors que vous respectezles instructions. D.Lecoffragede l’appareil est endommagé. E.L’appareil n’a plus les mêmes performances.
20.Evitezd’utiliser le téléphone pendant un orage. Il pourrait y avoir un risque de choc électrique dû aux éclairs.
21.N’utilisez pas ce téléphone pour signaler une fuite de gaz dans le secteur de cette fuite.
22.Nedisposez pas cetappareil sur un chariot, une table ou un supportinstable.Encas de chute,cetappareilpeutêtregravementendommagé.
23.N’utilisez donc que les fixations et accessoires fournis par le fabricant.
24.Débranchezcetappareil pendantles orages ou s’il n’est pas utilisé pendant longtemps.
SIVOTRE APPAREILFONCTIONNEAVECDES PILES, VEUILLEZ RESPECTER LES PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRESSUIVANTES:
1.N’utilisez que le type et la taille de piles mentionnésdansle manuel.
2.N’utilisez pas cet appareil s’il manquelecouvercledespiles.
3.Remplacezles piles à l’aspect bombé ou endommagé.
4.Nepasjeterles piles au feu. Elles risqueraient d’exploser. Reportez-vousàla réglementationlocale pour le/la recyclage/destruction des piles.
5.Nepasouvrir ou écraser les piles. L’électrolyte libéré étant corrosif, il peut provoquer des dommagescutanésouoculaires.Enoutre,soningestionpeutêtretoxique.
6.Soyezprudentenmanipulantlespiles afin de ne pas les court-circuiter avec des matériauxconducteurstelsquebagues,braceletsetclés.Lespilesouleurmatériau conducteurpeuventsurchauffer etcauserdesbrulures.
7.N’essayez pas de recharger des piles fournies avec cet appareil, ou pouvant être utilisées avec, si elles ne sont pas rechargeables. Elles risqueraient de libérer de l’électrolyte corrosif ou d’exploser.
8.N’essayez pas de reboosterles piles fournies avec cet appareil, ou pouvant être utilisées avec, en les chauffant.Unéchappementsoudain de l’électrolyte contenu dans les piles peut causer des brulures, irritations aux yeux ou à la peau.
9.Lespiles doivent être remplacées toutesenmêmetemps.Eneffet,mélangerdespiles neuves etusagéespeutaugmenterlapressioninternedescellules et provoquer la rupturedela pile déchargée. Valablepourles appareils permettantleremplacement d’une ou plusieurs piles.
10.Lorsdel’insertion de piles dans cet appareil, veillez à respecter la polarité et le sens d’insertion. Insérer les piles dans le mauvais sens risque de provoquer une fuite ou une explosion.
11.Ne pas tourner,ni pincer les fils, ni même les coincer dans le couvercle lors de leur insertion dans l’appareil.
12.Si le stockage dure de plus de 30 jours, retirez les piles de l’appareil, car elles pourraient fuir etl’endommager.
13.Jettezlespiles vides le plus rapidement possible car elles pourraient fuir dans l’appareil.
14.Nerangezpasceproduit,oulespiles fournies avec, dans des zones à haute température.Lespilesquisontstockéesdansuncongélateurouunréfrigérateurdansle butdeprolonger leur durée de vie doivent être protégées de la condensation pendant le stockageetladécongélation.Elles doivent être maintenuesàtempératureambiante avantusageetaprèsl’entreposageaufroid.
15.Si votreappareil fonctionne avec des piles rechargeables, rechargez-les conformémentauxinstructionsetrestrictions précisées dans le Guide de l’utilisateur.
16.Précautionsàrespecteraveclespiles Ne pas brûler,démonter,mutiler, ni percer.Comme d’autres piles de ce type, des
composantstoxiquespourraientêtrelibérésetcauserdesblessuresauxpersonnes, voire des dommagesmatériels.
Pour réduire le risque d’incendie ou de blessure, utilisez uniquement les piles fournies ou celles de remplacement.
Maintenez-les hors de portéedesenfants. Retirez-les en cas de stockage de plus de 30 jours Utilisez uniquement les piles de remplacement rechargeables fournies.
En cas de problèmes
Service Hotline
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone,veuillez d’abord consulter les indications suivantes. S’il s’agitdeproblèmestechniques,vouspouvezvousadresserà notrehotline de service en Suisse au numéro de tel. 0900 00 1675 (frais Swisscom à la dated’impression de ce manuel : CHF 2,60/min).Sivousjouissez de droits de garantie, adressez-vous à votrerevendeur.La durée de la garantie est de 2 ans.
Problèmes et solutions
Questions Réponses
Pas de connexion possible avec la base
Pas de communication téléphonique possible
La liaison est hachée, coupée
Le systèmeneréagit plus
- Contrôlez si vous vous êtes bien identifié sur la base par le code PIN correct.
- Le téléphone n’est pas raccordé correctementouesten dérangement.N’utilisez que le câble de raccordement téléphonique fourni avec l’appareil.
- Testez avec un autretéléphonesi votreraccordement téléphonique fonctionne.
- Le bloc secteur n’est pas branché ou il y a une panne totaledecourant.
- Les batteriesrechargeables sontvides ou défectueuses.
- Vousvousêtestrop éloigné de la base.
- Le systèmedenumérotationincorrectestréglé.
- Vousvousêtestrop éloigné de la base.
- Mauvais lieu d’installation de la base.
- Remetteztoutesles fonctionsenconfigurationusine .
- Retirez le bloc secteur de la prise de courant pendant un courtinstant.
Questions Réponses
Les piles rechargeables se vident trèsrapidement
- Les piles rechargeables sont vides ou défectueuses.
- Placez le combiné correctementsurla base.Nettoyezles surfacesdecontactducombinéetdelabaseavecun chiffondouxetsec.
- Posez le combiné sur la base pendant 16 heures.
L’affichagedunuméro d’appel (CLIP) ne fonctionnepas
- L’affichagedunumérod’appelestunserviceconfortde votreopérateur.Veuillezlui demanderdeplus amples informations.
- Le correspondantabloqué la transmission de son numérod’appel.
Le répondeur ne prend pas de messages
- Contrôlez si la mémoire du répondeur est pleine. Effacez le cas échéant des messagessetrouvantdansla mémoire.
Vousnepouvezpas consulter le répondeur à distance
- Contrôlez si vous utilisez bien le code PIN correct pour la consultation à distance.
- Le téléphone que vous utilisez pour la consultation à distance doit êtreréglé sur la numérotationpartonalité.
Déclaration de conformité
Cetappareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) :1999/5/CE:Directivesurlesinstallations de radio et de télécommunicationetlareconnaissance réciproque de leur conformité.La conformitéavecladirective mentionnéeci-dessus estconfirméeparla marqueCEestampillée sur l’appareil. Pour visualiser la totalité de la déclaration de conformité,veuillez la télécharger de notre site Internet www.switel.com.
Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
- Nettoyezlessurfacesduboîtieravecunchiffon doux etnonpelucheux.
- N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont contrôlés et fabriqués selon les procédés les plus modernes. Des matériauxsélectionnés etdestechnologies de pointe ontpoureffetun fonctionnementirréprochableetunelongueduréedevie.Lagarantienerentrepasen jeu si l’exploitantduréseautéléphoniqueouuneinstallation PABXéventuellement intercalée est responsable du dysfonctionnementdel’appareil. La garantie ne s’applique pas aux batteries,batteriesrechargeablesoupacksdebatteriesrechargeablesutilisés dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date d’achat. Pendantla période de garantie, tousles défautsdusàdesvicesdematérieloude fabrication serontéliminés gratuitement.Ledroitàlagarantieexpireencasd’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommagesprovenantd’unmaniementoud’une manipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation,d’un raccordementoud’uneinstallation incorrects ainsi que d’un cas de forcemajeureouautresinfluencesextérieuressontexclusdela garantie.Encas de réclamations,nousnousréservonsle droit de réparer,de remplacer les pièces défectueusesoud’échangerl’appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notrepropriété.Lesdemandesdedommageset intérêts sont exclues tantqu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant.Sivotreappareil devait malgré toutprésenterunedéfectuositépendant la période de garantie, veuillez vous adresser,munidureçu,exclusivementaumagasinoù vous avez achetévotreappareil SWITEL. Vousnepouvezfairevaloirvosdroitsàla garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
Élimination
Si vous voulez mettrevotreappareil au rebut,veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchetsdevotrecommune(parex. centrederecyclage).D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils électriques et électroniques usagés sonttenusdelesdéposerdansuncollecteur séparé.L’icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votreappareil dans les ordures ménagères !
Miseen danger de l’homme et pollution de l’environnement causée par les batteries rechargeables et piles !
Ne jamais ouvrir,endommager,avalerlespiles rechargeables et les piles ou ne jamais faire pénétrerleur contenudansl’environnement.Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et nuisibles pour celui-ci.Vousêtes tenu par la loi d’éliminer les packs de batteriesetlespiles auprès d’un revendeur ou en les déposant dans les collecteurs correspondantsdel’organisme d’élimination des déchetslocal. Leur élimination est gratuite.L’icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter les piles rechargeables et piles dans les ordures ménagères, mais que vous devez les éliminer auprès de centresdecollecte.
Éliminez les fournitures d’emballage conformémentaurèglementlocal.
Loading...