SWITEL DCT467 User Manual [fr]

Page 1
Schnurlostelefon Téléphone sans fil Telefono senza fili Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Operating Instructions
Page 2
2
Bedienungsanleitung 3. . . . . . . .
Mode d’emploi 33. . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l’uso 63. . . . . . . . . .
Operating Instructions 93. . . . . . .
Declaration of Conformity 124. . . .
2
Page 3
1
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheitshinweise 4. . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Telefon in Betrieb nehmen 6. . . . . . . . . . . . . .
3 Bedienelemente 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Wie bediene ich mein Telefon? 9. . . . . . . . . . .
5 Telefonieren 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Anrufbeantworter 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 20. . . . . .
8 Menüstruktur 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Besondere Funktionen 25. . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Falls es Probleme gibt 26. . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Technische Eigenschaften 28. . . . . . . . . . . . . .
12 Pflegehinweise / Garantie 30. . . . . . . . . . . . . .
13 Stichwortverzeichnis 31. . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Page 4
Sicherheitshinweise
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Ver­änderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Verwenden Sie das Mobilteil nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
Netzteil
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil, da an-
dere Netzteile das Telefon beschädigen können. Sie dürfen den Zu­gang zum Steckernetzteil nicht durch Möbel oder andere Gegenstände versperren.
Aufladbare Akkus
Achtung: Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer und tauchen Sie sie nicht
ins Wasser.
Stromausfall
Bei Stromausfall kann mit dem Telefon nicht telefoniert werden. Halten Sie für Notfälle ein schnurgebundenes Telefon bereit, welches ohne externe Stromver­sorgung arbeitet.
Medizinische Geräte
Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizini-
schen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen werden.
DECT1−Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verur-
sachen.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = Standard für kabellose Tele-
fone.
4
Page 5
Sicherheitshinweise
Entsorgung
Sie sind gesetzlich zur sachgerechten Entsorgung von Gebrauchsgü­tern verpflichtet. Das nebenstehende Symbol auf Ihrem Telefon bedeu­tet, dass elektrische und elektronische Altgeräte und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind.
Elektrische oder elektronische Geräte entsorgen Sie bei einer Sam­melstelle eines geeigneten Entsorgungsträgers.
Akkus entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel sowie bei zu­ständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vor­schriften.
5
Page 6
Telefon in Betrieb nehmen
2 Telefon in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicher-
heitshinweise in Kapitel 1.
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
− eine Basisstation mit Netzteil − ein Telefonanschlusskabel
− ein Mobilteil − zwei Akkus
− eine Bedienungsanleitung
Basisstation anschließen
Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von
1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseiti­gen Störungen kommen kann.
Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte Tele­fonanschlusskabel.
Telefonanschlussdose
Netzsteckdose
6
Page 7
Telefon in Betrieb nehmen
Akkus einlegen
Legen Sie die Akkus in das geöff­nete Batteriefach ein. Verwenden Sie nur Akkus des Typs AAA Ni−MH 1,2 V. Achten Sie auf die richtige Po­lung! Schließen Sie das Batteriefach.
Akkus aufladen
Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 14 Stun­den in die Basisstation / Ladestation. Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basis­station / Ladestation gestellt, ertönt ein Hinweissignal. Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich. Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden Aufladegeräten. Der aktuelle Akkuladezustand wird im Display ange­zeigt:
Datum und Uhrzeit des Mobilteils einstellen
Auf Seite 23 erfahren Sie, wie Sie bei der ersten Inbetriebnahme das Datum und die Uhrzeit Ihres Mobilteils einstellen.
Wochentag und Uhrzeit des Anrufbeantworters einstellen
Der Wochentag und die Uhrzeit des Anrufbeantworters wird automatisch über das Mobilteil mitgestellt.
Nebenstellenanlagen
Auf Seite 20 erhalten Sie weitere Informationen, falls Sie Ihr Telefon an einer Ne­benstellenanlage anschließen möchten.
2
Voll Halb Schwach Leer
7
Page 8
Bedienelemente
3 Bedienelemente
Mobilteil
1 Dot−Matrix Display 2 Menütaste / Ok−Taste 3 Abwärts blättern / Anrufliste 4 Telefonbuch 5 Tastensperre 6 Sondertelefonbuch 7 R−Taste 8 Tonruf Ein / Aus 9 Gesprächstaste 10 Freisprechen Ein / Aus 11 Aufwärts blättern /
Wahlwiederholung
12 Löschen / Stumm
Basisstation
1 Paging−Taste
(Mobilteil suchen)
12
11 10
1
2
3 4
9
8 7
5 6
1
Die Tasten werden in dieser Bedienungsanleitung mit einer einheitlichen Kon­tur abgebildet. Abweichungen von Tastensymbolen Ihres Telefons gegenüber den hier abgebildeten Tastensymbolen sind möglich.
8
Page 9
Wie bediene ich mein Telefon?
4 Wie bediene ich mein Telefon?
Darstellungen und Schreibweisen
Nummern oder Buchstaben eingeben Abgebildete Taste kurz drücken 2 sec Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken  Mobilteil klingelt Mobilteil aus der Basisstation nehmen Mobilteil in die Basisstation stellen
Neu oder Text oder Symbole im Display
Symbole im Display
Symbol Beschreibung
Sie blättern im Menü. Konstant: Die Verbindung zur Basisstation ist gut.
Blinkend: Die Verbindung zur Basisstation ist nicht gut. Nähern Sie sich der Basisstation.
Konstant: Sie führen ein externes Gespräch. Blinkend: Es erreicht Sie ein externer Anruf. Seite 11
Das Freisprechen ist aktiviert. Seite 12 Der Anrufbeantworter ist eingeschaltet. Seite 14 Der Tonruf ist ausgeschaltet.  Seite 13
Das Mikrofon ist stummgeschaltet. Seite 12 Die Tastensperre ist aktiviert.  Seite 13 Konstant: Anzeige der Batteriekapazität.
Blinkend: Laden Sie die Akkus. Durchlaufende Segmente: Die Akkus werden geladen Seite 7
12:10 Anzeige der Uhrzeit. Seite 23
−1− Interne Rufnummer des Mobilteils. Das interne Telefonieren ist nur in der Bundle Version" möglich.
9
Page 10
Wie bediene ich mein Telefon?
Navigation im Menü
Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur gewünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur. Seite 21
Hauptmenü öffnen oder Gewünschtes Untermenü auswählen Untermenü öffnen oder Gewünschte Funktion auswählen Funktion öffnen oder Gewünschte Einstellung auswählen Über Tastenfeld Nummern oder Buchstaben
Eingaben bestätigen eine Ebene zurück 2 sec Programmier− und Speichervorgänge
Jeder Vorgang wird automatisch abgebrochen, wenn innerhalb von 30
Sekunden keine Eingabe erfolgt.
Telefonbucheinträge erstellen − Beispiel
Wie Sie in den Menüs navigieren und Eingaben vornehmen, ist hier anhand des Beispiels Telefonbucheinträge erstellen, erklärt. Verfahren Sie bei allen Ein­stellungen wie bei diesem Beispiel.
Telefonbuch öffnen
Neu Funktion öffnen und bestätigen
, ,  Rufnummer eingeben (max. 20 Ziffern) und
,  Namen eingeben (max. 12 Zeichen) und
eingeben
abbrechen und in den Standby−Modus zurückkehren
3
bestätigen
bestätigen
10
Page 11
Telefonieren
5 Telefonieren
Anruf annehmen
,  oder oder Anruf annehmen
Gespräch beenden
oder Gespräch beenden
Anrufen
Rufnummer eingeben (max. 20 Ziffern) Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen oder Rufnummer wählen
Sie können auch zuerst die Gesprächstaste drücken und erhalten damit
das Freizeichen. Die eingegebenen Ziffern Ihrer gewünschten Rufnum­mer werden sofort gewählt. Eine Korrektur einzelner Ziffern der Ruf­nummer ist bei dieser Form des Gesprächaufbaus nicht möglich.
Wahlwiederholung
Ihr Telefon speichert die 10 zuletzt gewählten Rufnummern in einer Wahlwieder­holungsliste.
Wahlwiederholungsliste öffnen oder ,  Eintrag auswählen und Verbindung herstellen
Eingegangene Anrufe zurückrufen
Ihr Telefon speichert 10 eingegangene Anrufe in einer Anrufliste.
Anrufliste öffnen oder ,  Eintrag auswählen und Verbindung herstellen
Rufnummern aus dem Telefonbuch wählen
Sie müssen Rufnummern im Telefonbuch gespeichert haben. Seite 10 und 24
oder Telefonbuch öffnen oder ,  Eintrag auswählen und Verbindung herstellen
11
Page 12
Telefonieren
Nummern verketten und übertragen
Die Funktion findet Anwendung bei komplexeren Telefondiensten wie z. B. Tele­fonbanking, Call by Call oder Calling−Card−Verfahren. Sie können mehrere ge­speicherte Nummern während einer bestehenden Verbindung aus dem Telefon­buch übertragen. Übertragungen von Nummern aus dem Telefonbuch können Sie mit manuellen Nummereingaben kombinieren. Sie können während einer Verbindung beliebig viele Einträge aus dem Telefonbuch verketten und übertra­gen.
oder Während einer bestehenden Verbindung
oder ,  Telefonbucheintrag auswählen und Nummer
Einstellen der Hörerlautstärke
Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke in 5 Stufen anpassen. oder , Lautstärke anpassen
Anzeige der Gesprächsdauer
Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten und Sekunden angezeigt.
Freisprechen
4
Nutzen Sie diese Funktion, um den Gesprächspartner über den Lautsprecher zu hören.
Freisprechen einschalten  Freisprechen ausschalten
Mikrofon im Mobilteil stummschalten
Sie können während eines Telefongesprächs das Mikrofon des Mobilteils aus− und einschalten.
Mikrofon ausschalten (stummschalten)  Mikrofon einschalten
Telefonbuch öffnen
übertragen
5
12
Page 13
Telefonieren
Tastensperre
Tonrufmelodie des Mobilteils
Mobilteil suchen (Paging)
6
Bei eingeschalteter Tastensperre können eingehende Anrufe wie gewohnt ange­nommen werden.
2 sec Tastensperre einschalten 2 sec Tastensperre ausschalten
7
Sie können die Tonrufmelodie am Mobilteil ausschalten. 2 sec
Es werden keine Anrufe mehr signalisiert.
2 sec Tonrufmelodie einschalten
Wenn Sie Ihr Mobilteil verlegt haben, können Sie es über einen Suchton leicht wiederfinden.
 {«} Suchton starten oder Suchton beenden
Tonrufmelodie ausschalten
13
Page 14
Anrufbeantworter
6 Anrufbeantworter
Ihr Anrufbeantworter verfügt über eine gesprochene Bedienerführung.
Beachten Sie diese Anweisungen und Hinweise.
Einstellungsmenü öffnen
Ihr Anrufbeantworter wird über das Mobilteil bedient. Einstellungen des Anrufbe­antworters werden über das Mobilteil durchgeführt.
Hauptmenü öffnen oder
Anrufbeantw. , Untermenü auswählen und bestätigen
oder
AB einstell.
Tastenfunktionen Einstellungsmenü
Wenn Sie sich im Einstellungsmenü ** Höre ** befinden, können Sie Einstellun­gen des Anrufbeantworters ändern. Die folgende Tabelle verschafft Ihnen eine Übersicht über die jeweiligen Funktionen der einzelnen Tasten im Einstellungs­menü.
Taste Funktionen
Einstellungsmenü anhören Ansagetext während der Wiedergabe löschen Ansagemodus auswählen:
aktuell eingestellten Ansagetext abhören Ansagetext 1 oder 2 (Nur−Ansage) aufzeichnen Anrufbeantworter ein− / ausschalten Verzögerung der Anrufannahme einstellen /
Einstellungsmenü verlassen
2 sec Einstellungsmenü verlassen und in den Standby−Modus zu-
, Einstellungsmenü auswählen und bestätigen
Ansagetext 1 oder 2 (Nur−Ansage)
Aufzeichnung der Ansage beenden
rückkehren
14
Page 15
Anrufbeantworter
Spracheinstellung
Die Sprachausgabe des Anrufbeantworters ist in Englisch vorhanden und nicht veränderbar.
Wochentag und Uhrzeit einstellen
Beim Abspielen der Nachrichten wird zu jeder Nachricht der Wochentag und die Uhrzeit ihres Eingangs angesagt. Wochentag und Uhrzeit einstellen Seite 23
Maximale Aufnahmezeit
Der Anrufbeantworter speichert bis zu 99 Nachrichten. Die maximale Aufnahme­zeit beträgt 15 Minuten. Die maximale Länge jeder Nachricht beträgt 3 Minuten. Ist die Speicherkapazität für neue Nachrichten erschöpft, wird kein Anruf mehr aufgezeichnet.
Verzögerung der Anrufannahme
Sie können zwischen 2 bis 8 Tonrufen und der Einstellung Gebührensparer für die gebührenfreie Vor−Fernabfrage wählen. Mit der gebührenfreien Vor−Fernab­frage können Sie feststellen, ob sich neue Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantwor­ter befinden.
Befinden sich neue Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantworter, wird Ihr Anruf
bereits nach 2 Tonrufen angenommen.
Wurden keine Nachrichten aufgezeichnet, wird Ihr Anruf erst nach 6
Tonrufen angenommen. Legen Sie vor dem 6. Tonruf auf. So fallen keine Gebühren an.
Weitere Informationen über die Fernabfrage Seite 18
Anruf übernehmen
Wenn der Anrufbeantworter bereits einen Anruf entgegengenommen hat, können Sie diesen übernehmen. Die Aufzeichnung der Nachricht wird in diesem Fall ab­gebrochen.
oder Anruf übernehmen
8
9
15
Page 16
Anrufbeantworter
Ansagemodus wählen
Ihr Anrufbeantworter stellt Ihnen zwei voreingestellte Ansagetexte zur Verfügung. Nach dem Ansagetext 1 kann eine Nachricht hinterlassen werden. Bei Ansage­text 2 handelt es sich um eine Nur−Ansage, nach der keine Nachricht hinterlas­sen werden kann. Sie können Ansagetext 1 und Ansagetext 2 durch einen eige­nen Ansagetext ersetzen. Ist der Speicher des Anrufbeantworters voll, wird automatisch Ansagetext 2 wiedergegeben.
Ansagen aufzeichnen oder löschen
Ansagen aufzeichnen
Bevor Sie eine Ansage aufzeichnen, wählen Sie den Ansagemodus (Ansagetext 1 oder 2) für den Sie eine eigene Ansage aufzeichnen möchten. Die Länge der eigenen Ansage darf bis zu 120 Sekunden betragen.
Eigene Ansage löschen und zur Standardansage zurückkehren
Wenn Sie Ihre eigene Ansage löschen, wird die voreingestellte Standardansage wieder aktiviert.
Nachrichtenmenü öffnen
Hauptmenü öffnen oder
Anrufbeantw. , Untermenü auswählen und bestätigen
oder
Höre Nachr.
, Nachrichtenmenü auswählen und bestätigen
16
Page 17
Anrufbeantworter
Tastenfunktionen Nachrichtenmenü
Die folgende Tabelle verschafft Ihnen eine Übersicht über die jeweiligen Funktio­nen der einzelnen Tasten im Nachrichtenmenü.
Taste Funktionen
Wiedergabe von Nachrichten starten / stoppen Nachricht wiederholen 2 x Vorherige Nachricht abhören Nachricht während der Wiedergabe löschen nächste Nachricht abhören 2 sec Nachrichtenmenü verlassen und in den Standby−Modus zu-
Aufgezeichnete Nachrichten abhören
Die aufgezeichneten Nachrichten werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie eingegangen sind. Der Wochentag und die Uhrzeit werden vor dem Ab­spielen der jeweiligen Nachricht genannt.
Alle alten Nachrichten löschen
Es werden alle alten Nachrichten gelöscht. Neue Nachrichten bleiben erhalten.
Hauptmenü öffnen oder
Anrufbeantw. , Untermenü auswählen und bestätigen
oder
Alte löschen
rückkehren
, Funktion auswählen und bestätigen
17
Page 18
Anrufbeantworter
Die Fernabfrage
Sie können Ihren Anrufbeantworter anrufen, um Nachrichten abzuhören und wei­tere Funktionen durchzuführen. Vorraussetzung dafür ist ein Telefon mit Ton­wahlfunktion.
Der PIN−Code für die Fernabfrage
Der PIN−Code ist werkseitig auf "0000" eingestellt. Um eine Fernabfrage durch­führen zu können, muss der werkseitige PIN−Code 0000" geändert werden. Sie können nur eine Fernabfrage durchführen, wenn der PIN−Code nicht auf 0000" eingestellt ist. PIN−Code ändern Seite 23
Fernabfrage starten
Eigene Rufnummer wählen ,  Während der Ansage betätigen und
Bei falscher Eingabe hören Sie erneut die Ansage des Anrufbeantwor-
Jetzt haben Sie die Möglichkeit weitere Funktionen durchzuführen. Tabelle Tastenfunktionen der Fernabfrage
Ferneinschalten des Anrufbeantworters
Eigene Rufnummer wählen
Haben Sie vergessen Ihren Anrufbeantworter einzuschalten, wird Ihr
,  Während der Ansage betätigen und
Anrufbeantworter ein− / ausschalten
Jetzt haben Sie die Möglichkeit weitere Funktionen durchzuführen. Tabelle Tastenfunktionen der Fernabfrage
10
PIN−Code eingeben
ters. Wurde der PIN−Code dreimal falsch eingegeben, wird die Leitung automatisch getrennt.
Anruf erst nach 10 Tonrufen angenommen.
PIN−Code eingeben
18
Page 19
Anrufbeantworter
Tastenfunktionen der Fernabfrage
Die Fernabfrage wird automatisch abgebrochen, wenn innerhalb von 8
Sekunden keine Eingabe erfolgt.
Die folgende Tabelle verschafft Ihnen eine Übersicht über die jeweiligen Funktio­nen der einzelnen Tasten.
Taste Funktionen
Hilfsmenü anhören Wiedergabe aller Nachrichten starten Wiedergabe neuer Nachrichten starten Laufende Nachricht wiederholen 2 x Vorherige Nachricht abhören Nachricht während der Wiedergabe löschen nächste Nachricht abhören Ansagemodus auswählen:
aktuell eingestellten Ansagetext abhören Ansagetext 1 oder 2 (Nur−Ansage) aufzeichnen Anrufbeantworter ein− / ausschalten Aufzeichnung des Ansagetextes beenden Das Auflegen beendet die Fernabfrage.
Ansagetext 1 oder 2 (Nur−Ansage)
19
Page 20
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste
7 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste
R−Taste an Nebenstellenanlagen
Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Nebenstellenanlage, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen. Ob Ihr Telefon an Ihrer Nebenstellenanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei dem Händler, bei dem die Anlage gekauft wurde. Einstellen der Flash−Zeit Seite 23.
Amtskennzahl
Bei Nebenstellenanlagen ist es erforderlich, eine bestimmte Nummer zu wählen, um ein Freizeichen für eine Amtsleitung zu bekommen. Diese Amtskennzahl können Sie speichern. Wenn Ihr Telefon diese Amtskennzahl vor einer eingebe­nen Rufnummer erkennt, wird automatisch nach der Amtskennzahl eine Wahl-
pause eingefügt.
R−Taste und Zusatzdienste
Ihr Telefon unterstützt Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers, wie z. B. Makeln, An­klopfen und Konferenz. Über die R−Taste können Sie diese Zusatzdienste nut­zen. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung von Zusatzdiensten einstellen müssen. Zur Freischaltung von Zusatzdiensten wen­den Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber. Einstellen der Flash−Zeit  Seite 23.
Rufnummernanzeige (CLIP1)
Wenn diese Funktion an Ihrer Telefonleitung zur Verfügung steht, wird Ihnen be­reits die Rufnummer des Anrufers angezeigt, wenn das Telefon klingelt. Hat der Anrufer das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt, wird eine entsprechende Meldung angezeigt. Die Rufnummer kann nicht angezeigt und somit auch nicht in der Anrufliste gespeichert werden.
Die Rufnummernanzeige ist ein optionaler Service Ihres Netzbetrei-
bers. Fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen.
11
20
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation
Page 21
Menüstruktur
8 Menüstruktur
Hauptmenü
In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Taste . Wählen Sie mit den Tasten  oder  das gewünschte Untermenü
Anrufbeantw. Höre Nachr.
Alte löschen Alle lösch? Gelöscht AB einstell. ** Höre **
Weitere Informationen zum Anrufbeantworter Kapitel 6.
Wahlwiederh. Eintrag 1 Auswählen
Eintrag 2 Nr.speichern Name Eintrag ... Löschen Löschen?
Liste lösch. Liste lösch?
Anrufliste
Intern anr. * Nummer * Diese Funktion ist nur in der Bundle
1
Für das Anzeigen und Speichern von Rufnummern in Anruflisten wird die
Rufnummernanzeige (CLIP naler Service Ihres Netzbetreibers. Fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach wei­teren Informationen. Weitere Informationen  Seite 20
2
CLIP: Calling Line Identification Presentation
1
Eintrag 1 Auswählen Eintrag 2 Nr.speichern Name Eintrag ... Löschen Löschen?
Liste lösch. Liste lösch?
Version" verfügbar.
2
) benötigt. Die Rufnummernanzeige ist ein optio-
21
Page 22
Menüstruktur
12
MT einstell. Rufmelodie Melodie 1 − 6
Ruflautst. Ruflautst. 1 − 5 / Aus
Töne Akkuwarnton Ein
Aus
Reichweite Ein
Aus
Tastentöne Ein
Aus
Sprache Deutsch
Français Italiano
Rücksetzen Rücksetzen?
22
Page 23
13
Basis einst. PIN ändern
Wahlverfahr. DTMF
Flash−Zeit 80, 100, 120,
1
PIN eingeb. Neue PIN
Impuls
180, 250, 300, 600 oder 800 ms
Menüstruktur
PIN wiederh
Amtskennzahl
Rücksetzen PIN eingeb.
2
Nummer
1
Rücksetzen?
Datum/Zeit Jahr Datum Zeit
1
Werkseinstellung System−PIN: 0000
2
Weitere Informationen über Nebenstellenanlagen Kapitel 7.
23
Page 24
Menüstruktur
Telefonbuch
14
In das Telefonbuch gelangen Sie durch Drücken der Taste .
Eintrag 1 Neu Nummer Name Eintrag 2 Eintrag ... Auswählen
1
Sondertelefonbuch
In das Sondertelefonbuch gelangen Sie durch Drücken der Taste .
Leer Auswählen Leer ... Ändern Nummer Name
1
Die Zahlentasten sind mit Buchstaben beschriftet. Durch mehrmaliges Drücken der entsprechenden Taste können Buchstaben, Zahlen und Sonder­zeichen eingegeben werden.
2
Im Sondertelefonbuch werden neue Einträge über das Untermenü Ändern" erstellt.
24
Ändern Nummer Name
1
Löschen Löschen?
2
1
Löschen Löschen?
Page 25
Besondere Funktionen
9 Besondere Funktionen
Wahlverfahren
Sie können Ihr Telefon sowohl an den analogen Vermittlungsstellen (Impuls− Wahlverfahren) als auch an den neuen digitalen Vermittlungsstellen (Ton−Wahl­verfahren) betreiben. Seite 23
Temporäre Tonwahl
Können Sie Ihr Telefon nur mit dem Impuls−Wahlverfahren betreiben, brauchen Sie nicht auf die Vorteile des Ton−Wahlverfahrens (z. B.: Abfrage eines Anrufbe­antworters im Telefonnetz) zu verzichten. Während einer bestehenden Verbin­dung können Sie vorübergehend zum Ton−Wahlverfahren wechseln.
1 sec Während des Gesprächs drücken Nach Gesprächsende wird wieder automatisch auf das Impuls−Wahlverfahren
zurückgeschaltet.
25
Page 26
Falls es Probleme gibt
10 Falls es Probleme gibt
Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Fragen und Antworten
Fragen Antworten
Kein Telefongespräch möglich − Die Telefonleitung ist nicht korrekt ange-
Verbindung abgehackt, fällt aus − Sie haben sich zu weit von der Basissta-
Keine Wahl möglich − Wahlverfahren falsch eingestellt. Das System reagiert nicht mehr
oder befindet sich in einem un­definierten Zustand
Das Mobilteil schaltet sich von selbst ab
schlossen oder gestört. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Telefonanschluss­kabel.
− Testen Sie mit einem anderen Telefon, ob Ihr Telefonanschluss in Ordnung ist.
− Das Netzteil ist nicht eingesteckt oder es liegt ein totaler Stromausfall vor.
− Die aufladbaren Akkus sind leer oder defekt.
− Sie haben sich zu weit von der Basissta­tion entfernt.
tion entfernt.
− Falscher Aufstellungsort der Basissta­tion.
− Setzen Sie alle Funktionen in den Werkszustand zurück.
− Ziehen Sie kurzzeitig das Netzteil aus der Steckdose.
− Stellen Sie das Mobilteil für 14 Stunden auf die Basisstation. Erneuern Sie die aufladbaren Akkus.
26
Page 27
Falls es Probleme gibt
Fragen Antworten
Nach einer Aufladezeit von 14 Stunden zeigt das Display unver­ändert das Symbol
Display−Anzeige dunkel − Verursacht durch direkte Sonnenbe-
Die Rufnummernanzeige (CLIP) funktioniert nicht
Der Anrufbeantworter nimmt keine Anrufe auf
Sie können keine Fernabfrage durchführen
− Die aufladbaren Akkus sind leer oder defekt.
− Stellen Sie das Mobilteil richtig auf die Basisstation. Reinigen Sie die Kontakt­flächen am Mobilteil und an der Basis­station mit einem weichen, trockenen Tuch.
strahlung. Lassen Sie das Mobilteil ab­kühlen.
− Die Rufnummernanzeige ist ein optiona­ler Service Ihres Netzbetreibers. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach wei­teren Informationen.
− Der Anrufer hat das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt.
− Stellen Sie sicher, dass die Basisstation korrekt angeschlossen ist.
− Prüfen Sie, ob der Speicher des Anruf­beantworters voll ist. Löschen Sie ggf. Nachrichten aus dem Speicher.
− Prüfen Sie, ob Sie den richtigen Sicher­heitscode für die Fernabfrage benutzen.
− Das Telefon, das Sie für die Fernabfrage nutzen wollen, muss auf Tonwahl einge­stellt sein.
27
Page 28
Technische Eigenschaften
11 Technische Eigenschaften
Technische Daten
Merkmal Wert
Standard DECT Stromversorgung Eingang: 220/230 V, 50 Hz
Reichweite (Außen/Innen) 300 m, 50 m Standby bis zu 100 h Max. Gesprächsdauer bis zu 10 h Aufladbare Standard−Akkus 2 x 1.2 V, Größe: AAA Wahlverfahren Ton−Wahlverfahren (DTMF)
Zulässige Umgebungstemperatur 10°C bis 30°C Zulässige relative Luftfeuchtigkeit 20% bis 75% Flash−Funktion 80, 100, 120, 180, 250, 300, 600 oder
Werkseinstellungen
Mobilteil
Tonruflautstärke: 5 Telefonbuch: leer Tonrufmelodie: 1 Tastensperre: Aus Akkuwarnton: Ein Lautsprecherlautstärke: 3 Reichweitenwarnton: Ein Wahlwiederholungsliste: leer Tastenton: Ein Hörerlautstärke: 3
1
Ausgang: 6 V, 300 mA
Impuls−Wahlverfahren (IWV)
800 ms
28
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = Standard für kabellose Tele-
fone.
Page 29
Technische Eigenschaften
Basisstation
PIN−Code: 0000 Anrufliste: leer Wahlverfahren: DTMF Flash−Zeit: 100 ms Amtskennzahl: leer
Anrufbeantworter
Anrufbeantworter: Ein Ansage: Ansage 1 Verzögerung: 6 Tonrufe
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie: 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsen-
deinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Seite 124
29
Page 30
Pflegehinweise / Garantie
12 Pflegehinweise / Garantie
Pflegehinweise
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien
Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
Garantie
SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Gerätes bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell zwischengeschalteten Nebenstellenanlage liegt. Die Garan­tie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material− oder Herstel­lungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch er­lischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch un­sachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzan­sprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrläs­sigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Ge­schäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsan­sprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fach­händler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
30
Page 31
13 Stichwortverzeichnis
A
Akkuladezustand, 7 Akkus aufladen, 7 Akkus einlegen, 7 Alle alten Nachrichten lö-
schen, 17 Amtskennzahl, 20 Anruf annehmen, 11 Anruf übernehmen, 15 Anrufbeantworter, 14 Anrufen, 11 Ansagemodus wählen, 16 Ansagen aufzeichnen, 16 Ansagen löschen, 16
B
Basisstation anschließen, 6 Bedienelemente, 8 Besondere Funktionen, 25
D
Darstellungen, 9
E
Eingegangene Anrufe zu-
rückrufen, 11 Einstellungsmenü öffnen, 14
F
Falls es Probleme gibt, 26 Fehlerbehebung, 26 Fernabfrage, 18 Ferneinschalten des Anruf-
beantworters, 18 Fragen und Antworten, 26 Freisprechen, 12
Garantie, 30 Gebührensparer, 15 Gespräch beenden, 11 Gesprächsdauer, 12
Hauptmenü, 21 Hörerlautstärke, 12
Konformitätserklärung, 29
Maximale Aufnahmezeit, 15 Menüstruktur, 21 Mikrofon stummschalten, 12 Mobilteil suchen, 13
Nachrichten löschen, 17 Nachrichtenmenü öffnen, 16 Nebenstellenanlagen, 20 Nummern verketten und
Paging, 13 Pflegehinweise, 30 PIN−Code für die Fernab-
G
H
K
M
N
übertragen, 12
P
frage, 18
Stichwortverzeichnis
R
R−Taste an Nebenstellenan-
lagen, 20
R−Taste und
Zusatzdienste, 20
Rufnummern aus dem Tele-
fonbuch wählen, 11
Rufnummernanzeige, 20
S
Schreibweisen, 9 Sicherheitshinweise, 4 Sprache des Anrufbeantwor-
ters einstellen, 15
Symbole im Display, 9
T
Tastenfunktionen der Fer-
nabfrage, 19
Tastenfunktionen Einstel-
lungsmenü, 14
Tastenfunktionen Nachrich-
tenmenü, 17 Tastensperre, 13 Technische Daten, 28 Telefon in Betrieb nehmen, 6 Telefonbuch, 24 Telefonbucheinträge erstel-
len, 10 Telefonieren, 11 Temporäre Tonwahl, 25 Tonrufmelodie, 13
31
Page 32
Stichwortverzeichnis
V
Verpackungsinhalt, 6 Verzögerung der Anrufan-
nahme, 15
W
Wahlpause, 20 Wahlverfahren, 25 Wahlwiederholung, 11 Werkseinstellungen, 28 Wie bediene ich mein Tele-
fon?, 9
Wochentag und Uhrzeit des
Anrufbeantworters ein­stellen, 15
Zusatzdienste, 20
Z
32
Page 33
15
Table des matières
1 Consignes de sécurité 34. . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Mise en service du téléphone 36. . . . . . . . . . . .
3 Eléments de manipulation 38. . . . . . . . . . . . . .
4 Comment me servir du téléphone 39. . . . . . . . .
5 Comment téléphoner 41. . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Répondeur 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Installations postes supplémentaires /
Services supplémentaires 50. . . . . . . . . . . . .
8 Structure du menu 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Fonctions spéciales 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 En cas de problèmes 56. . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Caractéristiques techniques 58. . . . . . . . . . . . .
12 Remarques d’entretien / Garantie 60. . . . . . . . .
13 Index 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Page 34
Consignes de sécurité
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modi­fications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ou­vrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous− même.
Lieu d’installation
Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les tremblements, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct.
N’utilisez pas le combiné dans des zones exposées aux explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil,
d’autres pouvant détruire votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer son accès par des meubles ou autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez pas les piles dans le feu ou ne les plongez pas dans
l’eau.
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec cet appareil. Pour les cas d’urgence, ayez à votre disposition un téléphone à fil fonctionnant sans alimentation externe en courant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médi-
caux. Une influence ne peut être totalement exclue.
DECT1− Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement désagréable
dans les prothèses auditives.
34
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = Standard pour téléphones
sans fil.
Page 35
Consignes de sécurité
Elimination
La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de consommation. L’icône ci−contre sur votre téléphone signifie que les an­ciens appareils électriques et électroniques doivent être éliminés sépa­rément des ordures ménagères.
Éliminez les appareils électriques ou électroniques dans le centre de collecte d’un organisme approprié d’évacuation des déchets.
Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que dans des centres de collecte qui tiennent à votre disposition les collecteurs appro­priés correspondants.
Éliminez les matériaux d’emballage conformément au règlement lo­cal.
35
Page 36
Mise en service du téléphone
2 Mise en service du téléphone
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérative-
ment les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérification du contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
− une base avec bloc d’alimentation − un câble de raccordement télépho-
− un combiné − deux piles rechargeables
nique
− un mode d’emploi
Raccordement de la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’un mètre par rap-
port aux autres appareils électroniques pour éviter d’éventuelles inter­actions.
Raccordez la base tel que décrit sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint.
Prise de raccordement téléphonique
Prise réseau
36
Page 37
Mise en service du téléphone
Pose des piles rechargeables
Placez les piles dans le comparti­ment prévu à cet effet. N’utilisez que des piles rechargeables de type AAA Ni−MH 1,2 V. Observez une polarisa­tion correcte ! Fermez le comparti­ment à piles.
Chargement des piles rechargeables
Lors de la première mise en service, posez le combiné pendant au moins 14 heures sur sa base / le chargeur. Si vous avez posé correctement le combiné dans la base / le chargeur, un signal indicateur se fait entendre.Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et inoffensif. Ne chargez pas le com­biné avec des chargeurs d’un autre fabricant. Le niveau actuel de chargement des piles est affiché sur l’écran :
Plein Moyen Faible Vide
Réglage de la date et de L’heure du combiné
La page 53 vous dira comment régler la date et l’heure de votre combiné lors de sa première mise en service.
Réglage du jour de la semaine et de l’heure du répondeur
Le jour de la semaine et l’heure du répondeur sont automatiquement réglés par l’intermédiaire du combiné.
Installations à postes supplémentaires
La page 50 vous donnera de plus amples informations au cas où vous désireriez raccorder votre téléphone à une installation à postes supplémentaires.
16
37
Page 38
Eléments de manipulation
3 Eléments de manipulation
Combiné
1 Écran dot−Matrix 2 Touche de menu / Touche OK 3 Feuilleter vers le bas /
Liste d’appels 4 Répertoire 5 Verrouillage du clavier 6 Répertoire spécial 7 Touche R 8 Sonnerie d’appel
Marche / Arrêt 9 Touche de communication 10 Mode mains−libres
Marche / Arrêt 11 Feuilleter vers le haut /
Touche BIS 12 Effacer / Discret
Base
1 Touche de paging
(recherche du combiné)
12
11
10
1
2
3 4
9
8 7
5 6
38
Les touches sont représentées dans ce mode d’emploi par un contour uni-
1
forme. Les symboles de votre téléphone peuvent présenter des différences par rapport à ceux représentés ici.
Page 39
Comment me servir du téléphone
4 Comment me servir du téléphone
Représentations et notations
Saisir des chiffres ou des lettres Appuyer brièvement sur la touche 2 sec Appuyer 2 secondes sur la touche  Le combiné sonne Retirer le combiné de la base Poser le combiné sur la base
Nouveau ou Texte ou icônes sur l’écran
Symboles à l’écran
Symbole Description
Vous faîtes défiler le menu. En continu : la liaison avec la base est bonne.
Clignotant : la liaison avec la base n’est pas bonne. Rapprochez− vous de la base.
En continu : vous passez une communication externe. Clignotant : un appel externe vous parvient. page 41
Le mode mains−libres est activé. page 42 Le répondeur est branché. page 44 La sonnerie d’appel est désactivée. page 43 Le microphone est mis sur silencieux. page 42 Le verrouillage du clavier est activé. page 43 En continu : affichage de la capacité des piles.
Clignotant : chargez les piles rechargeables. Segments continus : les piles rechargeables se rechargent page 37
12:10 Affichage de l’heure. page 53
−1− Numéro d’appel interne du combiné. Téléphoner à l’intérieur n’est possible qu’en Version Bundle".
39
Page 40
Comment me servir du téléphone
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure du menu vous indique le chemin à prendre jusqu’à la fonction désirée. page 51
Ouvrir le menu principal ou Sélectionner le sous−menu désiré Ouvrir le sous−menu ou Sélectionner la fonction désirée Ouvrir la fonction ou Sélectionner le réglage désiré Saisir des chiffres ou des lettres via le pavé
Confirmer les entrées Retour au niveau précédent 2 sec Interrompre la programmation et la
Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n’effec-
tuez pas de saisie dans les 30 secondes.
Créer des enregistrements du répertoire − Exemple
L’exemple Créer des enregistrements dans le répertoire vous explique com­ment naviguer dans les menus et effectuer des entrées. Pour tous les réglages, procédez comme dans cet exemple.
Ouvrir le répertoire
Nouveau
, ,  Entrer le numéro (max. 20 chiffres) et
,  Entrer le nom (max. 12 caractères) et
Ouvrir la fonction et confirmer
numérique.
mémorisation et retourner au mode d’attente
17
confirmer
confirmer
40
Page 41
Comment téléphoner
5 Comment téléphoner
Prise d’appel
, ou ou Prendre l’appel
Fin de la communication
ou Terminer la communication
Appeler
Composer le numéro d’appel (max. 20
Si la saisie est erronée, effacer le dernier
ou Composer le numéro d’appel
Vous pouvez également appuyer tout d’abord sur la touche de commu-
nication, vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro d’appel seront immédiatement composés. La correction indivi­duelle des chiffres du numéro d’appel n’est pas possible quand la com­munication est établie de cette manière.
Touche de répétition automatique des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros composés dans une liste de répétition des derniers numéros.
Ouvrir la liste de répétition automatique des
ou ,  Sélectionner l’enregistrement et confirmer
Rappel des appels entrés
Votre téléphone enregistre les 10 appels manqués dans une liste d’appels.
Ouvrir la liste d’appels ou ,  Sélectionner l’enregistrement et confirmer
Composition de numéros du répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros d’appel dans le répertoire. page 40 et 54
ou Ouvrir le répertoire ou ,  Sélectionner l’enregistrement et confirmer
chiffres)
chiffre
derniers numéros
41
Page 42
Comment téléphoner
Enchaînement et transmission de numéros
La fonction de numérotation en chaîne est employée dans le cas de services de télécommunication plus complexes comme par ex. la banque par téléphone, l’appel par appel ou l’emploi de la carte pastel. Vous pouvez transmettre plu­sieurs numéros enregistrés dans le répertoire pendant une communication. Vous pouvez combiner des transmissions de numéros de votre répertoire avec des en­trées de numéros à la main. Pendant une communication, vous pouvez numéro­ter en chaîne autant d’enregistrements de votre répertoire que vous désirez et les transférer.
ou Ouvrez le répertoire pendant une
ou ,  Sélectionner un enregistrement du répertoire
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication. ou , Adapter le volume sonore
Affichage de la durée de la communication
La durée d’une communication est affichée en heures, minutes et secondes.
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut− parleur.
Brancher le mode mains−libres  Débrancher le mode mains−libres
18
Débranchement du microphone du combiné
Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné.
Désactiver le microphone (le régler sur muet)  Activer le microphone
communication
et transmettre le numéro
19
42
Page 43
Comment téléphoner
Verrouillage du clavier
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’habitude ré­ceptionner des appels entrants.
2 sec Activer le verrouillage du clavier 2 sec Désactiver le verrouillage du clavier
Mélodie de sonnerie d’appel du combiné
Vous pouvez désactiver la mélodie de sonnerie d’appel du combiné. 2 sec
Plus aucun appel n’est signalé.
2 sec Activer la mélodie de sonnerie d’appel
Comment chercher le combiné (Paging)
Si vous avez perdu votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement grâce à un son explorateur.
  Démarrer le son explorateur ou Terminer le son explorateur
20
21
Désactiver la mélodie de sonnerie d’appel
43
Page 44
Répondeur
6 Répondeur
Votre répondeur dispose d’un guide parlé de l’utilisateur. Tenez compte
de ces instructions et remarques.
Ouverture du menu de réglages
Votre répondeur se commande par l’intermédiaire du combiné. Les réglages du répondeur s’effectuent par l’intermédiaire du combiné.
Ouvrez le menu principal ou
Répondeur ,  Sélectionner le sous−menu et confirmer
ou
Reglage rep.
Fonctions des touches du menu de réglage
Si vous vous trouvez dans le menu de réglage **Ecoutez**, vous pouvez modi­fier les paramétrages du répondeur. Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions individuelles de chaque touche dans le menu de ré­glage.
Touche Fonctions
Ecouter le menu de réglage Supprimer le texte d’annonce pendant l’écoute Sélectionner le mode d’annonce :
Ecouter le texte d’annonce actuellement paramétré Enregistrer le texte d’annonce 1 ou 2 (annonce seulement) Brancher / débrancher le répondeur Régler l’augmentation de la prise d’appels /
Quitter le menu de réglage
2 sec Quitter le menu de réglage et retourner au mode de veille
, Sélectionner le menu de réglage et confirmer
Texte d’annonce 1 ou 2 (annonce seulement)
terminer l’enregistrement de l’annonce
44
Page 45
Réglage de la langue
La reproduction vocale du répondeur est en anglais et n’est pas modifiable.
Réglage du jour de la semaine et de l’heure
A l’écoute des messages, le jour de la semaine et l’heure de leur entrée seront indiqués à chaque message. Réglage du jour de la semaine et de l’heure page 53
22
23
Durée d’enregistrement maximale
Le répondeur enregistre jusqu’à 99 messages. La durée d’enregistrement maxi­mum est de 15 minutes. La longueur maximale de chaque message est de 3 mi­nutes. Si la capacité de mémoire est épuisée et ne peut pas enregistrer de nou­veaux messages, aucun appel ne sera plus enregistré.
Prise d’appel retardée
Vous pouvez choisir de 2 à 8 sonneries d’appel ainsi que le réglage Economi­seur de taxes pour la consultation préalable à distance gratuite. La consultation
préalable à distance gratuite vous permet de constater si vous avez de nouveaux messages sur votre répondeur.
S’il y a de nouveaux messages sur votre répondeur, votre appel sera pris
dès la 2 sonnerie.
Si aucun message n’a été enregistré, votre appel ne sera pris qu’au bout de
la 6 sonnerie. Raccrochez avant la 6 sonnerie. Vous n’aurez ainsi pas de frais à payer.
Autres informations relatives à la consultation à distance page 48
Prise d’appel
Si le répondeur a déjà répondu à un appel, vous pouvez reprendre celui−ci. L’en­registrement du message est, dans ce cas, interrompu.
ou Reprendre l’appel
Répondeur
45
Page 46
Répondeur
Sélection du mode d’annonce
Votre répondeur met deux textes d’annonce préenregistrés à votre disposition. Après le texte d’annonce 1, il est possible de laisser un message. Dans le cas du texte d’annonce 2, il s’agit d’une annonce seulement après laquelle il n’est pas possible de laisser de message. Vous pouvez remplacer le texte d’annonce 1 et le texte d’annonce 2 par un texte d’annonce personnel. Si la mémoire du répon­deur est pleine, c’est le texte d’annonce 2 qui se fera automatiquement entendre.
Enregistrement ou suppression des annonces
Enregistrement des annonces
Avant d’enregistrer une annonce, sélectionnez le mode d’annonce (texte d’an­nonce 1 ou 2) pour lequel vous désirez enregistrer une annonce personnelle. La durée de l’annonce personnelle ne doit pas dépasser 120 secondes.
Suppression d’une annonce personnelle et retour à l’annonce standard
Si vous effacez votre annonce personnelle, c’est l’annonce standard préenregis­trée qui sera automatiquement activée.
Ouverture du menu de messages
Ouvrir le menu principal ou
Répondeur ,  Sélectionner le sous−menu et confirmer
ou
lire message
, Sélectionner le menu de messages et
confirmer
46
Page 47
Fonctions des touches du menu de messages
Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions individuelles de chaque touche dans le menu de messages.
Touche Fonctions
Démarrer / arrêter l’écoute de messages Répétition un message 2 x Ecouter le message précédent Supprimer le message pendant l’écoute Ecouter le message suivant 2 sec Quitter le menu de messages et retourner au mode de veille
Ecoute de messages enregistrés
Les messages enregistrés sont restitués dans l’ordre dans lequel ils sont entrés. Le jour de la semaine et l’heure sont annoncés avant l’audition de chaque mes­sage.
Suppression de tous les anciens messages
Tous les anciens messages seront effacés. Les nouveaux messages sont conservés.
Ouvrir le menu principal ou
Répondeur ,  Sélectionner le sous−menu et confirmer
ou
Eff Msg lus
, Sélectionnez et confirmez la fonction
Répondeur
47
Page 48
Répondeur
La consultation à distance
Vous pouvez appeler votre répondeur pour écouter les messages et effectuer d’autres fonctions. A condition toutefois d’utiliser un téléphone à numérotation par tonalité.
Le code PIN pour la consultation à distance
Le code PIN est réglé à l’usine sur "0000". Pour effectuer une consultation à dis­tance, le code PIN réglé à l’usine sur 0000" doit être modifié. Vous ne pouvez effectuer une consultation à distance que si le code PIN n’est pas réglé sur le 0000". Modification du code PIN page 53
Démarrage de la consultation à distance
Sélectionner le numéro d’appel personnel ,  Appuyer sur ces touches pendant l’annonce et saisir le code PIN
En cas de saisie erronée, écoutez à nouveau l’annonce du répondeur.
Si le code PIN a été saisi trois fois de manière erronnée, la ligne sera automatiquement coupée.
Vous avez maintenant la possibilité d’exécuter d’autres fonctions. Tableau des fonctions des touches de la consultation à distance
Branchement à distance du répondeur
Sélectionner le numéro d’appel personnel
Si vous avez oublié de brancher votre répondeur, votre appel ne sera
pris qu’au bout de 10 sonneries.
,  Appuyer sur ces touches pendant l’annonce et saisir le code PIN Brancher / débrancher le répondeur
Vous avez maintenant la possibilité d’exécuter d’autres fonctions. Tableau des fonctions des touches de la consultation à distance
24
48
Page 49
Fonctions des touches de la consultation à distance
La consultation à distance est automatiquement interrompue si vous
n’effectuez pas de saisie dans les 8 secondes.
Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions individuelles de chaque touche.
Touche Fonctions
Ecouter le menu d’aide Démarrer l’écoute de tous les messages Démarrer l’écoute des nouveaux messages Écouter un message en cours 2 x Ecouter le message précédent Supprimer le message pendant l’écoute Ecoute du message suivant Sélectionner le mode d’annonce :
Texte d’annonce 1 ou 2 (annonce seulement)
Ecouter le texte d’annonce actuellement paramétré Enregistrer le texte d’annonce 1 ou 2 (annonce seulement) Branchement / débranchement du répondeur Terminer l’enregistrement du texte d’annonce Raccrocher pour terminer la consultation à distance.
Répondeur
49
Page 50
Installations postes supplément./Services supplément.
7 Installations postes supplément./Services supplément.
Touche R sur les installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez, par l’intermédiaire de la touche R, tirer profit des fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique. Veuillez lire dans le mode d’emploi de cette installation quel temps de flash vous devez régler pour utiliser les−dites fonctionnalités. Votre revendeur, auprès duquel vous avez acheté l’in­stallation, vous informera si votre téléphone fonctionne parfaitement sur ce genre d’installation. Réglage du temps de flash Page 53.
Code réseau
Avec les installations à postes supplémentaires, vous devez composer un nu­méro déterminé pour obtenir une tonalité de la ligne principale. Vous pouvez en­registrer ce code réseau. Si votre téléphone reconnaît ce code réseau avant un numéro entré, une pause de numérotation est automatiquement insérée après ce code.
Touche R et service confort
Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels que va−et− vient, signalisation d’appel en instance et conférence. Vous pouvez utiliser ces services supplémentaires par l’intermédiaire de la touche R. Veuillez demander à votre opérateur quel temps de flash vous devez régler pour utiliser les services confort. Pour déconnecter ces services, veuillez le contacter également. Réglage du temps de flash Page 53.
Affichage du numéro d’appel (CLIP1)
Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, le numéro du correspondant vous sera affiché dès que le téléphone sonne. Si votre corres­pondant a bloqué la transmission de son numéro, un message correspondant sera affiché. Le numéro d’appel ne peut pas être affiché et donc être enregistré dans la liste des appels.
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre exploi-
tant de réseau. Veuillez lui demander de plus amples informations.
25
50
1
CLIP : Calling Line Identification Presentation
Page 51
Structure du menu
pq
8 Structure du menu
Menu principal
Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche . Sélectionnez l’option désirée avec les touches ou .
Répondeur lire message
Eff Msg lus Tout eff. ? Effacé ! Reglage rep. **Ecoutez**
Autres informations relatives au répondeur chapitre 6.
Bis Enregistrement 1 Selectionner
Enregistrement 2 Enregistrer Nom Enregistrement... Effacer Effacer ?
Effacer list Eff. Liste ?
1
Journal
Enregistrement 1 Selectionner Enregistrement 2 Enregistrer Nom Enregistrement... Effacer Effacer ?
Effacer list Eff. Liste ?
Appel intern * numéro *Cette fonction n’est disponible qu’en
1
L’ affichage du numéro d’appel (CLIP2) est nécessaire pour l’affichage et la
sauvegarde de numéros d’appel dans les listes des appels. L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre exploitant de réseau. Veuillez lui demander de plus amples informations. Autres informations page 50
2
CLIP : Calling Line Identification Presentation
"Version Bundle".
51
Page 52
Structure du menu
26
Réglage comb Melodie sonn Mélodie 1 − 6
volume sonn volume sonn 1 − 5 /
DTMF batt. Faible Allumé
Langue Deutsch
Réinitialise Confirmez ?
Eteint
Eteint
Hors. Portée Allumé
Eteint
Bip touche Allumé
Eteint
Français Italiano
52
Page 53
27
Réglage base Modif. PIN
Dial mode. Freq vocale
Touche R 80, 100, 120,
Structure du menu
1
Code PIN Nvx PIN
Répétez PIN
DC
180, 250, 300, 600 ou 800 ms
Code d’accès
Réinitialise Code PIN
2
numéro
1
Confirmez ?
Date/heure Année Date Heure
1
Réglage usine du PIN système : 0000
2
Autres informations relatives aux installations à postes supplémentaires
chapitre 7.
53
Page 54
Structure du menu
Répertoire
28
Vous accédez au répertoire en appuyant sur la touche .
Enregistrement 1 Nouveau numéro Nom Enregistrement 2 Enregistrement... Selectionner
1
Répertoire spécial
Vous accederez au répertoire spécial en appuyant sur la touche .
1
fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles.
2
répertoire spécial.
54
Modifier numéro Nom
1
Effacer Effacer ?
2
Vide Selectionner Vide ... Modifier numéro Nom
1
Effacer Effacer ?
Des lettres sont inscrites sur les touches de chiffres. En appuyant plusieurs
De nouveaux enregistrements sont créés via le sous−menu "Modifier" dans le
Page 55
Fonctions spéciales
9 Fonctions spéciales
Système de numérotation
Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone aussi bien sur les raccordements analogiques (numérotation par impulsions/DC) que sur les nouveaux raccordements numériques (numérotation par tonalité/FV) page 53
Numérotation par tonalité temporaire
Si vous ne pouvez utiliser votre téléphone qu’avec la numérotation par impul­sions, vous n’avez pas besoin de renoncer aux avantages de la numérotation par tonalité (par ex. : consultation d’un répondeur dans le réseau téléphonique). Vous pouvez passer à la numérotation par tonalité pendant que vous passez une communication.
1 sec Appuyer dessus pendant la communication Quand la communication est terminée, la numérotation par impulsions est auto-
matiquement rétablie.
55
Page 56
En cas de problèmes
10 En cas de problèmes
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remar­ques suivantes. En cas de problèmes techniques et de droits de garantie, adres­sez−vous à votre revendeur spécialisé.
Questions et réponses
Questions Réponses
Pas de communication télépho­nique possible
La liaison est hachée, coupée − Vous vous êtes trop éloigné de la base.
Pas de numérotation possible − Erreur de réglage du système de
Le système ne réagit plus ou se trouve dans un état indéfini
Le combiné se débranche de lui− même
− Le câble du téléphone n’est pas correc­tement branché ou est soumis à des perturbations. N’utilisez que le câble de raccordement téléphonique fourni avec l’appareil.
− Testez avec un autre téléphone si votre raccordement téléphonique fonctionne.
− Le bloc d’alimentation n’est pas branché ou il y a une panne totale de courant.
− Les piles rechargeables sont vides ou défectueuses.
− Vous vous êtes trop éloigné de la base.
− Mauvais lieu d’installation de la base.
numérotation.
− Remettez toutes les fonctions en confi­guration usine.
− Retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant pendant un court instant.
− Placez le combiné pendant 14 heures sur la base. Renouvelez les piles.
56
Page 57
En cas de problèmes
Questions Réponses
Après le temps de chargement de 14 heures, l’écran affiche l’icône
L’affichage de l’écran est sombre − Causé par l’ensoleillement. Faîtes refroi-
L’affichage du numéro d’appel (CLIP) ne fonctionne pas
Le répondeur n’enregistre pas d’appels
Vous ne pouvez pas consulter à distance
− Les piles rechargeables sont vides ou défectueuses.
− Placez le combiné correctement sur sa base. Nettoyez les surfaces de contact du combiné et de la base avec un chif­fon doux et non pelucheux.
dir le combiné.
− L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre exploitant de réseau. Veuillez lui demander de plus amples informations.
− Le correspondant a bloqué la transmis­sion de son numéro d’appel.
− Assurez−vous que la base est correcte­ment raccordée.
− Contrôlez si la mémoire du répondeur est pleine. Le cas échéant, effacez les messages de la mémoire.
− Contrôlez que vous utilisez bien le code de sécurité correct pour la consultation à distance.
− Le téléphone que vous voulez utiliser pour la consultation à distance doit être branché sur la numérotation par tonalité.
57
Page 58
Caractéristiques techniques
11 Caractéristiques techniques
Données techniques
Caractéristique Valeur
Standard DECT Alimentation en courant Entrée : 220/230 V, 50 Hz
Portée (à l’extérieur / à l’intérieur) 300 m, 50 m Etat de veille jusqu’à 100 h Durée max. de communication Jusqu’à 10 h Piles rechargeables standard 2 x 1.2 V, taille : AAA Numérotation Numérotation par tonalité (DTMF)
Température ambiante autorisée 10°C à 30°C Humidité atmosphérique relative au-
torisée Fonction de flash 80, 100, 120, 180, 250, 300, 600 ou
Réglages usine
Combiné
Volume de la sonnerie : 5 Répertoire : Vide Mélodie de sonnerie
d’appel : 1 Avertissement batterie: activé Volume sonore de
1
Sortie : 6 V, 300 mA
Numérotation par impulsions (IWV)
20% à 75%
800 ms
Verrouillage du clavier : Arrêt
l’écouteur : 3
58
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = Standard pour téléphones
sans fil.
Page 59
Caractéristiques techniques
Avertissement portée : activé Liste de répétition automatique des
Son des touches : activé Volume sonore de
Base
Code PIN : 0000 Liste d’appels : Vide Numérotation : DTMF Temps de flash : 100 ms No accès : Vide
Répondeur
Répondeur : activé Annonce : Annonce 1 Retardement : 6 sonneries
d’appel
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union eu­ropéenne (UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommuni­cation et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La confor­mité avec la directive mentionnée ci−dessus est confirmée sur l’appa­reil par le symbole CE.
page 124
derniers numéros : Vide
l’écouteur : 3
59
Page 60
Remarques d’entretien / Garantie
12 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
Garantie
SWITEL − Les appareils sont fabriqués et testés selon les procédés de produc­tion les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une instal­lation à postes supplémentaires éventuellement intercalée est responsable du dysfonctionnement de l’appareil. La garantie ne s’étend pas aux piles rechargea­bles ou aux packs de piles utilisés dans ces produits. La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des erreurs de matériel et de fabrication sont réparés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’in­tervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une mauvaise mise en place ou d’une mau­vaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la ga­rantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de rem­placer les pièces défectueuses ou d’échanger l’appareil. Les composants rem­placés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil comporte cependant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil SWITEL en présentant votre bon d’achat. Vous ne pouvez faire va­loir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
60
Page 61
13 Index
A
Affichage du numéro
d’appel, 50
Appeler, 41
B
Branchement à distance du
répondeur, 48
C
Chargement des piles re-
chargeables, 37
Code PIN pour la consulta-
tion à distance, 48 Code réseau, 50 Comment chercher le com-
biné, 43 Comment me servir du
téléphone, 39 Comment téléphoner, 41 Composition de numéros du
répertoire, 41 Consignes de sécurité, 34 Consultation à distance, 48 Contenu de l’emballage, 36 Créer des enregistrements
du répertoire, 40
D
Débranchement du micro-
phone, 42 Déclaration de
conformité, 59 Données techniques, 58 Durée d’enregistrement ma-
ximale, 45 Durée de la
communication, 42
E
Economiseur de taxes, 45 Eléments de
manipulation, 38
Enregistrement des annon-
ces, 46
F
Falls es Probleme gibt, 56 Fehlerbehebung, 56 Fin de la communication, 41 Fonctions des touches de la
consultation à distance, 49
Fonctions des touches du
menu de messages, 47
Fonctions des touches du
menu de réglage, 44
Fonctions spéciales, 55
G
Garantie, 60
I
Installations à postes
supplémentaires, 50
M
Mélodie de sonnerie
d’appel, 43 Menu principal, 51 Mise en service du
téléphone, 36 Mode mains−libres, 42
Index
N
Niveau de chargement des
piles rechargeables, 37 Notations, 39 Numérotation en chaîne et
transmission de
numéros, 42 Numérotation par tonalité
temporaire, 55
O
Ouverture du menu de mes-
sages, 46 Ouverture du menu de régla-
ges, 44
P
Paging, 43 Pause de numérotation, 50 Pose des piles rechargea-
bles, 37 Prise d’appel, 41, 45 Prise d’appel retardée, 45
Q
Questions et réponses, 56
61
Page 62
Index
R
Raccordement de la
base, 36
Rappel des appels
entrés, 41
Réglage de la langue du
répondeur, 45
Réglage du jour de la se-
maine et de l’heure du
répondeur, 45 Réglages usine, 58 Remarques d’entretien, 60 Répertoire, 54 Répondeur, 44 Représentations, 39
S
Sélection du mode
d’annonce, 46
Services
supplémentaires, 50 Structure du menu, 51 Suppression de
messages, 47 Suppression de tous les an-
ciens message, 47 Suppression des
annonces, 46 Symboles à l’écran, 39 Système de
numérotation, 55
T
Touche de répétition automa-
tique des derniers numéros, 41
Touche R et service
confort, 50
Touche R sur les installa-
tions à postes supplémentaires, 50
V
Verrouillage du clavier, 43 Volume sonore de
l’écouteur, 42
62
Page 63
29
Sommario
1 Indicazioni di sicurezza 64. . . . . . . . . . . . . . . .
2 Mettere in funzione il telefono 66. . . . . . . . . . . .
3 Elementi di comando 68. . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Come funziona il mio telefono? 69. . . . . . . . . . .
5 Compiere telefonate 71. . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Segreteria telefonica 74. . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 80.
8 Struttura di menu 81. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Funzioni speciali 85. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 In caso di problemi 86. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Specifiche tecniche 88. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Consigli per la cura / Garanzia 90. . . . . . . . . . .
13 Indice alfabetico 91. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
Page 64
Indicazioni di sicurezza
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente apparecchio consente di compiere telefonate all’interno di una rete di telecomunicazione. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente e svolgere ripara­zioni di propria iniziativa.
Luogo di installazione
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, calore e raggi solari diretti.
Non utilizzare l’unità portatile in aree esposte al rischio di deflagrazione.
Alimentatore di rete
Attenzione: Utilizzare solo l’alimentatore a spina fornito in dotazione
visto che altri alimentatori di rete potrebbero addirittura danneggiare il telefono. Non ostacolare il libero accesso all’alimentatore a spina con mobili o altri oggetti simili.
Batterie ricaricabili
Attenzione: Non gettare le batterie ricaricabili nel fuoco, né sommer-
gerle in acqua.
Caduta di tensione
In caso di caduta di tensione non è possibile impiegare l’unità per telefonare. Si consiglia di ricorrere in caso di emergenza ad un telefono con filo in grado di fun­zionare anche senza alimentazione elettrica esterna.
Apparecchiature mediche
Attenzione: Evitare di utilizzare il telefono nelle vicinanze di apparec-
chiature mediche. Non è possibile escludere completamente il rischio di eventuali interferenze.
Telefoni DECT1 possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici.
64
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = Standard per telefoni senza
cavo.
Page 65
Indicazioni di sicurezza
Smaltimento
Sussiste l’obbligo legislativo al corretto smaltimento di beni di consumo. Il simbolo riportato sul telefono e raffigurato qui a lato indica che appa­recchi usati elettrici ed elettronici e batterie esauste non sono da smal­tire assieme ai normali rifiuti domestici.
Procedere allo smaltimento di apparecchi elettrici o elettronici presso un centro di raccolta incaricato con lo smaltimento conforme.
Consegnare batterie ed accumulatori per lo smaltimento presso riven­ditori al dettaglio di batterie o centri di raccolta che mettono a disposi­zione appositi contenitori.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle norme in vigore a livello locale.
65
Page 66
Mettere in funzione il telefono
2 Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le in-
dicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione contiene:
− una stazione base con alimenta­tore di rete
− un’unità portatile − due batterie ricaricabili
− un cavo di collegamento telefonico
− un manuale di istruzioni per l’uso
Collegare la stazione base
Attenzione: Posizionare la stazione base con una distanza minima di
1 m da altre apparecchiature elettroniche visto che altrimenti si possono verificare interferenze reciproche.
Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato sul disegno. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre che il cavo di collegamento telefonico forniti in dotazione.
Presa di collegamento telefonico
Presa elettrica
66
Page 67
Mettere in funzione il telefono
Inserire le batterie ricaricabili
Inserire le batterie ricaricabili nel ri­spettivo vano batterie precedente­mente aperto. Utilizzare a tale scopo solo batterie ricaricabili del tipo AAA Ni−MH 1,2 V. Osservare la corretta polarità! Chiudere infine il vano bat­terie.
Caricare le batterie
Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per una durata di mi­nimo 14 ore nella stazione base / stazione di carica. Non appena l’unità portatile è stata posizionata correttamente nella stazione base / stazione di carica, si av­verte un segnale acustico.L’unità portatile si surriscalda durante il processo di carica. Questo è un fenomeno normale e non pericoloso. Evitare di caricare l’unità portatile con dispositivi di carica differenti o estranei. Lo stato di carica at­tuale è visualizzato sul display:
Impostare data e ora dell’unità portatile
A pagina 83 sono riportate indicazioni relative all’impostazione di data e ora presso l’unità portatile in sede di prima messa in funzione.
Impostare giorno settimanale e ora della segreteria telefonica
Il giorno settimanale e l’ora validi per la segreteria telefonica sono impostati auto­maticamente attraverso l’unità portatile.
Impianti telefonici interni
A pagina 80 sono riportate ulteriori informazioni in caso si volesse collegare il te­lefono ad un impianto telefonico interno.
30
Carico A metà Debole Scarico
67
Page 68
Elementi di comando
3 Elementi di comando
Unità portatile
1 Display dot matrix 2 Tasto menu / Tasto OK 3 Scorrere verso sotto /
Elenco chiamate 4 Rubrica telefonica 5 Blocco tastiera 6 Rubrica telefonica speciale 7 Tasto R 8 Suoneria ON / OFF 9 Tasto di chiamata 10 Funzione vivavoce ON / OFF 11 Scorrere verso sopra /
Ripetizione di selezione 12 Cancellare / Silenziamento
Stazione base
1 Tasto di ricerca unità portatile
(tasto di paging)
12
11
10
1
2
3 4
9
8 7
5 6
68
I tasti riportati nelle presenti istruzioni per l’uso sono raffigurati con un contorno uniforme. Con riserva di scostamenti per tasti e simboli visualizzati sul display del telefono rispetto a tasti e simboli di display qui raffigurati.
1
Page 69
Come funziona il mio telefono?
4 Come funziona il mio telefono?
Rappresentazioni e modi di scrittura
Immissione di numeri o lettere Premere brevemente il tasto raffigurato 2 sec Premere il tasto raffigurato per 2 secondi  Unità portatile squilla Estrarre l’unità portatile dalla stazione base Riporre l’unità portatile nella stazione base
Nuovo
oppure
Simboli sul display
Simbolo Descrizione
Qui è possibile scorrere nel menu. Permanente: Il collegamento con la stazione base è buono.
Se la spia lampeggia: Il collegamento con la stazione base non è buono. Avvicinarsi alla stazione base.
Permanente: Chiamata telefonica esterna in corso. Se la spia lampeggia: Chiamata telefonica esterna in arrivo. pagina 71
La funzione vivavoce è attivata. pagina 72 La segreteria telefonica è attivata. pagina 74 La segnalazione acustica di chiamata è disattivata. pagina 73 Il microfono è disattivato. pagina 73 Il blocco tastiera è attivato. pagina 73 Permanente: Indicazione dello stato di carica delle batterie.
Se la spia lampeggia: Caricare le batterie. Segmenti che scorrono: Il processo di carica delle batterie è in corso. pagina 67
12:10 Indicazione dell’orario. pagina 83
−1− Numero di chiamata interno dell’unità portatile. Compiere telefo­nate interne è possibile solo nella versione "bundle".
Testo o simboli sul display
69
Page 70
Come funziona il mio telefono?
Navigazione nel menu
I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. Il per­corso da seguire per giungere alla funzione desiderata è indicato dalla struttura di menu. pagina 81
Aprire il menu principale o Selezionare il sottomenu desiderato Aprire il sottomenu o Selezionare la funzione desiderata Aprire la funzione o Selezionare l’impostazione desiderata La tastiera consente di inserire numeri o
Confermare le immissioni Tornare indietro di un livello 2 sec Interrompere le procedure di
Ogni singolo processo si interrompe automaticamente se entro 30 se-
condi non si procede con una immissione.
Creare voci nella rubrica telefonica − Esempio
Come navigare nei menu e compiere immissioni è indicato dall’esempio Creare voci nella rubrica telefonica. Si consiglia di seguire l’esempio riportato per tutte
le altre impostazioni che si desiderano compiere. Aprire la rubrica telefonica
Nuovo
, ,  Immettere e confermare il numero di
,  Immettere e confermare il nome
Aprire e confermare la funzione
lettere
programmazione e memorizzazione e fare ritorno alla modalità di stand−by
31
chiamata (max. 20 cifre)
(max. 12 segni)
70
Page 71
Compiere telefonate
5 Compiere telefonate
Ricevere una chiamata
, o o Ricevere una chiamata
Concludere una chiamata
o Concludere una chiamata
Telefonare
Immettere un numero di chiamata (max.
In caso di immissione errata cancellare
o Selezionare un numero di chiamata
È altresì possibile premere prima il tasto di chiamata e ricevere il se-
gnale di linea libera. Le cifre immesse per la composizione del numero di chiamata desiderato sono immediatamente selezionate. Nel corso di una simile chiamata non è possibile eseguire una correzione di singole cifre che compongono il numero di chiamata.
Ripetizione di selezione
Il telefono memorizza gli ultimi 10 numeri di chiamata selezionati in un elenco di­sponibile per la funzione di ripetizione di chiamata.
Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata o ,  Selezionare la voce e instaurare un
Riselezionare chiamate ricevute
Il telefono memorizza fino a 10 chiamate ricevute in un elenco chiamate.
Aprire l’elenco chiamate o ,  Selezionare la voce e instaurare un
20 cifre)
l’ultima cifra
collegamento
collegamento
71
Page 72
Compiere telefonate
Selezionare numeri dalla rubrica telefonica
Per fare questo è necessario aver memorizzato i numeri di chiamata nella ru­brica telefonica. pagina 70 e 84
o Aprire la rubrica telefonica o ,  Selezionare la voce e instaurare un
Concatenare e trasmettere numeri
La funzione viene applicata per servizi telefonici più complessi come per es. ban­king via telefono, call by call o procedure con calling card. Durante lo svolgi­mento di una chiamata è infatti possibile trasmettere diversi numeri memorizzati precedentemente nella rubrica telefonica. La trasmissione di numeri dalla rubrica telefonica è combinabile con l’immissione di numeri manuale. Con chiamata in corso è possibile combinare e trasmettere un numero illimitato di numeri tratti dalla rubrica telefonica.
o Aprire la rubrica telefonica con chiamata in
o ,  Selezionare una voce dell’elenco telefonico e
Impostare il volume del ricevitore
Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in 5 livelli. o , Adattare il volume
Visualizzazione della durata di conversazione
Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è visualizzata in ore, minuti e secondi sul display.
Funzione vivavoce
Utilizzare questa funzione per ascoltare il partner di chiamata attraverso l’altopar­lante.
  Disattivare la funzione vivavoce
32
Attivare la funzione vivavoce
collegamento
corso
trasmettere il numero
72
Page 73
Compiere telefonate
Silenziamento del microfono nell’unità portatile
È possibile attivare e disattivare il microfono dell’unità portatile con chiamata te­lefonica in corso.
Disattivare il microfono (silenziamento)  Attivare il microfono
Blocco tastiera
L’attivazione del blocco tastiera consente di ricevere telefonate in arrivo come di consueto.
2 sec Attivare il blocco tastiera 2 sec Disattivare il blocco tastiera
Melodia di suoneria dell’unità portatile
È possibile disattivare la melodia della segnalazione di chiamata dell’unità porta­tile.
2 sec
2 sec Attivare la melodia di suoneria
34
35
Disattivare la melodia di suoneria
Non sono più segnalate chiamate in arrivo.
Ricerca dell’unità portatile (funzione di paging)
Avendo perso d’occhio la propria unità portatile è possibile ritrovarla facilmente grazie all’emissione di un tono di ricerca.
  Avviare il tono di ricerca o Interrompere il suono di paging
33
73
Page 74
Segreteria telefonica
6 Segreteria telefonica
La segreteria telefonica offre all’utente delle istruzioni sotto forma di
guida parlata. Osservare pertanto le istruzioni ed indicazioni fornite.
Aprire il menu impostazioni
La segreteria telefonica è comandata attraverso l’unità portatile. Le impostazioni della segreteria telefonica sono eseguite attraverso l’unità portatile.
Aprire il menu principale o
Segreteria ,  Selezionare e confermare il sottomenu
o
Imposta Segr
Funzioni a tasti nel menu impostazioni
All’interno del menu impostazioni Ascolto è possibile modificare le impostazioni della segreteria telefonica. La seguente tabella offre una panoramica delle fun­zioni e dei rispettivi tasti all’interno del menu impostazioni.
Tasto Funzione
Ascoltare il menu impostazioni Cancellare il messaggio di annuncio durante la riproduzione Selezionare la modalità di annuncio:
Ascoltare il messaggio di annuncio attualmente impostato Registrare il messaggio di annuncio 1 o 2 (solo annuncio) Attivare / Disattivare la segreteria telefonica Impostare un ritardo nell’accettazione di chiamata /
Uscire dal menu impostazioni
2 sec Uscire dal menu impostazioni e tornare indietro nella modalità
, Selezionare e confermare il menu
impostazioni
Messaggio di annuncio 1 o 2 (solo annuncio)
Concludere la registrazione dell’annuncio
di stand−by
74
Page 75
Segreteria telefonica
Impostazione della lingua
La guida parlata di cui dispone la segreteria telefonica è in lingua inglese e non è modificabile.
Impostare la data e l’orario
Durante la riproduzione dei messaggi, ogni messaggio è accompagnato dall’indi­cazione di giorno e ora in cui il messaggio è stato ricevuto. Impostare giorno set­timanale e ora. pagina 83
Durata di registrazione massima
La segreteria telefonica è in grado di memorizzare fino a 99 messaggi. La durata di registrazione massima è di 15 minuti. La lunghezza massima di ogni messag­gio è di 3 minuti. Se la capacità di memoria è esaurita per la registrazione di nuovi messaggi, la segreteria telefonica non registrerà più alcuna chiamata.
Ritardo di accettazione di chiamata
È possibile scegliere tra 2 a 8 segnalazioni di chiamata e l’impostazione Rispar­mio di addebiti per compiere un’interrogazione a distanza preliminare gratuita.
Con la funzione di interrogazione a distanza preliminare gratuita è possibile veri­ficare la presenza di nuovi messaggi sulla propria segreteria telefonica.
Se ci sono messaggi nuovi sulla segreteria telefonica, l’apparecchio accetta
la telefonata dopo sole 2 segnalazioni di chiamata.
Se la chiamata non è accettata dopo 6 squilli, non c’è nessun nuovo
messaggio. Riagganciare prima del 6° squillo. In questo modo non si verifica alcuna addebito.
Ulteriori informazioni sull’interrogazione a distanza pagina 78
Riprendere una chiamata
Anche se la segreteria telefonica ha già risposto ad una chiamata è comunque possibile riprendere la telefonata. Fatto questo, la registrazione del messaggio si interrompe.
o Riprendere la chiamata
36
37
75
Page 76
Segreteria telefonica
Selezionare la modalità annunci
La segreteria telefonica offre due messaggi di annuncio predefiniti. Dopo il mes­saggio di annuncio 1 è possibile lasciare un messaggio. Il messaggio di annun­cio 2 è invece solo un annuncio che non consente di lasciare alcun messaggio. Messaggio di annuncio 1 e messaggio di annuncio 2 sono sostituibili da un mes­saggio di annuncio personalizzato. Non appena la memoria della segreteria tele­fonica è piena, l’apparecchio riproduce automaticamente il messaggio di annun­cio 2.
Registrare o cancellare degli annunci
Registrare degli annunci
Prima di registrare un annuncio, selezionare la modalità di annuncio (messaggio di annuncio 1 o 2) per cui si desidera registrare un annuncio individuale. La lun­ghezza dell’annuncio personalizzato non deve superare i 120 secondi.
Cancellare l’annuncio personalizzato e fare ritorno all’annuncio standard
Cancellando l’annuncio personalizzato viene automaticamente riattivato l’annun­cio standard.
Aprire il menu messaggi
Aprire il menu principale o
Segreteria ,  Selezionare e confermare il sottomenu
o
Ascolta msg ,  Selezionare e confermare il menu messaggi
76
Page 77
Segreteria telefonica
Funzioni a tasti del menu messaggi
La seguente tabella offre una panoramica delle funzioni e dei rispettivi tasti all’in­terno del menu messaggi.
Tasto Funzione
Avviare / Interrompere la riproduzione di messaggi Ripetere il messaggio 2 x Riprodurre il messaggio precedente Cancellare il messaggio durante la riproduzione Riprodurre il messaggio successivo 2 sec Uscire dal menu messaggi e tornare indietro nella modalità di
Riprodurre messaggi registrati
I messaggi registrati sono riprodotti nell’ordine in cui sono registrati. Il giorno della settimana o l’ora sono indicati prima della riproduzione del rispettivo mes­saggio.
Cancellare tutti i messaggi vecchi
Sono cancellati tutti i messaggi vecchi.I messaggi nuovi rimangono a disposi­zione.
Aprire il menu principale o
Segreteria ,  Selezionare e confermare il sottomenu
o
Canc. Vecchi , Selezionare e confermare la funzione
stand−by
77
Page 78
Segreteria telefonica
Interrogazione a distanza
È possibile chiamare la propria segreteria telefonica per ascoltare eventuali mes­saggi registrati o anche per svolgere altre funzioni. Per poter usufruire di queste funzioni è necessario compiere le chiamata da un telefono con procedura di se­lezione a toni.
Codice PIN per l’interrogazione a distanza
La configurazione iniziale del codice PIN è "0000". Per poter eseguire un’interro­gazione a distanza è necessario modificare il codice PIN 0000" configurato pre­cedentemente in fabbrica. L’interrogazione a distanza è possibile solo se come codice PIN non risulta la combinazione 0000". Modificare il codice PIN. pa­gina 83
Avviare l’interrogazione a distanza
Selezionare il proprio numero di chiamata ,  Premere durante la riproduzione
In caso di immissione errata, l’annuncio della segreteria telefonica è
nuovamente riprodotto. Se il codice PIN è inserito erratamente per tre volte consecutive, il collegamento è interrotto automaticamente.
A questo punto è possibile svolgere altre funzioni. Tabella sulle funzioni a ta­sti dell’interrogazione a distanza
Attivazione a distanza della segreteria telefonica
Selezionare il proprio numero di chiamata
Nel caso in cui si fosse dimenticato di inserire la propria segreteria tele-
fonica, l’apparecchio risponderà alla chiamata solo dopo 10 segnala­zioni di chiamata.
,  Premere durante la riproduzione
Attivare / Disattivare la segreteria telefonica
A questo punto è possibile svolgere altre funzioni. Tabella sulle funzioni a ta­sti dell’interrogazione a distanza
38
dell’annuncio ed immettere il codice PIN
dell’annuncio ed immettere il codice PIN
78
Page 79
Segreteria telefonica
Funzione a tasti dell’interrogazione a distanza
L’interrogazione a distanza è interrotta automaticamente se entro 8 se-
condi non si procede con una immissione.
La seguente tabella offre una panoramica delle funzioni relative ai rispettivi tasti.
Tasto Funzione
Ascoltare il menu ausiliario Avviare la riproduzione di tutti i messaggi Avviare la riproduzione dei messaggi nuovi Ripetere il messaggio attuale 2 x Riprodurre il messaggio precedente Cancellare il messaggio durante la riproduzione Riprodurre il messaggio successivo Selezionare la modalità di annuncio:
Ascoltare il messaggio di annuncio attualmente impostato Registrare il messaggio di annuncio 1 o 2 (solo annuncio) Attivare / Disattivare la segreteria telefonica Concludere la registrazione del messaggio di annuncio Riagganciando il telefono la funzione di interrogazione a distanza
Messaggio di annuncio 1 o 2 (solo annuncio)
è conclusa.
79
Page 80
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
7 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
Tasto R in impianti telefonici interni
Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R con­sente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica. Si prega di consultare le istruzioni per l’uso del proprio impianto telefonico interno per individuare il tempo flash da impostare per usufruire di queste funzioni. Il rivenditore specializzato è in grado di indicare se il telefono acquistato funzionerà senza alcun problema nel proprio impianto telefonico interno. Impostare il tempo flash pagina 83.
Numero di accesso alla rete esterna
In presenza di impianti telefonici interni è necessario selezionare un determinato numero prima di ottenere un segnale di libero che indica la disponibilità della li­nea di collegamento di rete. Questo numero di accesso alla rete esterna è me­morizzabile. Non appena il telefono riconosce il numero di accesso alla rete esterna immesso prima del numero di chiamata vero e proprio, subito dopo la selezione del numero di accesso alla rete esterna viene automaticamente osser­vata una pausa di selezione.
Tasto R e servizi addizionali
Il telefono supporta i servizi addizionali del proprio gestore di rete telefonica, come per es. chiamata in attesa, avviso di chiamata e chiamata a conferenza. Con il tasto R è possibile accedere a questi servizi addizionali. Si prega di con­sultare il proprio gestore di rete telefonica per ottenere informazioni sul tempo flash necessario all’utilizzo dei servizi addizionali. Rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per ottenere l’abilitazione ai servizi addizionali. Impostare il tempo flash pagina 83.
Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP1)
A condizione che il collegamento telefonico disponga di questa funzione, l’appa­recchio visualizza il numero telefonico del chiamante non appena il telefono squilla. Nel caso in cui il chiamante abbia soppresso la trasmissione del proprio numero di chiamata, appare un’apposita indicazione. Visto che il numero di chia­mata non è visualizzabile, questo non sarà memorizzato nell’elenco chiamate.
La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio opzionale of-
ferto dal proprio gestore di rete telefonica. Si consiglia di rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per ricevere ulteriori informazioni a ri­guardo.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation
80
39
Page 81
Struttura di menu
Qp
8 Struttura di menu
Menu principale
Nel menu principale si giunge premendo il tasto . Scegliere con i tasti o il sottomenu desiderato.
Segreteria Ascolta msg
Canc. Vecchi Canc. Tutti? Cancellato Imposta Segr Ascolto
Ulteriori informazioni sulla segreteria telefonica capitolo 6.
Lista RP Voce 1 Selezionare
Voce 2 Memorizza Nome Voce ... Cancella Cancella?
Canc. Lista Cancella?
Lista CID
Intercom *  Numero * Questa funzione è disponibile solo nella
1
cessaria la visualizzazione del numero di chiamata (CLIP del numero di chiamata è un servizio opzionale offerto dal proprio gestore di rete telefonica. Si consiglia di rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per ricevere ulteriori informazioni a riguardo. Ulteriori informazioni pagina 80
2
1
Voce 1 Selezionare Voce 2 Memorizza Nome Voce ... Cancella Cancella?
Per visualizzare e memorizzare numeri di chiamata in elenchi chiamate è ne-
CLIP: Calling Line Identification Presentation
Canc. Lista Cancella?
versione "bundle".
2
). La visualizzazione
81
Page 82
Struttura di menu
40
Imposta port Melodia Melodia 1 − 6
Volume Volume 1 − 5 / Spento
Toni Batterie Acceso
Lingua Deutsch
Reset Reset?
Spento
Fuori campo Acceso
Spento
Toni tasti Acceso
Spento
Français Italiano
82
Page 83
41
Imposta base Cambia PIN
Wahlverfahr. Multifreq
Tempo flash 80, 100, 120,
Struttura di menu
1
Ins PIN Nuovo PIN
Decadica
180, 250, 300, 600 o 800 ms
Ripeti PIN
codice PABX
Reset Ins PIN
2
Numero
1
Reset?
Data/Ora Anno Data Ora
1
Configurazione iniziale del PIN di sistema: 0000
2
Ulteriori informazioni sugli impianti telefonici interni capitolo 7.
83
Page 84
Struttura di menu
Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica si giunge premendo il tasto .
Voce 1 Nuovo Numero Nome Voce 2 Voce ... Selezionare
42
1
Rubrica telefonica speciale
Nella rubrica telefonica speciale si giunge premendo il tasto .
Vuoto Selezionare Vuoto ... Modifica Numero Nome
1
I tasti numerici riportano altresì delle lettere. Premendo ripetutamente il rela-
tivo tasto, si ha modo di selezionare lettere, cifre e caratteri speciali.
2
Nella rubrica telefonica speciale le nuove voci sono create nel sottomenu
Modifica".
84
Modifica Numero Nome
Cancella Cancella?
2
Cancella Cancella?
1
1
Page 85
Funzioni speciali
9 Funzioni speciali
Procedura di selezione
Il telefono è in grado di operare sia con impianti di commutazione interni analo­gici (procedura di selezione a impulsi) sia con impianti telefonici digitali (proce­dura di selezione a toni). pagina 83
Selezione a frequenza temporanea
Qualora fosse possibile utilizzare il telefono soltanto con la procedura di sele­zione a impulsi, non sarà necessario rinunciare ai vantaggi della procedura di selezione a toni (per es. interrogazione della segreteria telefonica dalla rete telefonica). Durante una chiamata in corso è infatti possibile passare tempora­neamente alla procedura di selezione a frequenza.
1 sec Tenere premuto con chiamata in corso per la
Alla fine della telefonata il telefono ritorna di nuovo automaticamente alla proce­dura di selezione a impulsi.
durata indicata
85
Page 86
In caso di problemi
10 In caso di problemi
In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di se­guito. Si prega di rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato in caso di problemi tecnici e interventi entro i termini di garanzia.
Domande e risposte
Domande Risposte
Non è possibile condurre una chiamata telefonica
Collegamento disturbato, si in­terrompe.
Non è possibile compiere una selezione
Il sistema non reagisce più op­pure è in uno stato indefinito
− La linea telefonica non è collegata cor­rettamente oppure presenta un guasto. Utilizzare esclusivamente il cavo di col­legamento telefonico fornito.
− Provare con un altro telefono se l’allac­ciamento telefonico in questione è fun­zionante.
− L’alimentatore di rete non è inserito op­pure si è in presenza di una caduta di tensione totale.
− Le batterie ricaricabili sono scariche o difettose.
− La distanza dalla stazione base è troppo grande.
− La distanza dalla stazione base è troppo grande.
− Luogo di installazione della stazione base errato.
− Impostazione errata della procedura di selezione.
− Ripristinare la configurazione iniziale per tutte le funzioni.
− Estrarre brevemente l’alimentatore di rete dalla presa di corrente.
86
Page 87
Domande Risposte
L’unità portatile si spegne auto­maticamente
Dopo una durata di carica di 14 ore, il display continua ad indi­care il simbolo
La visualizzazione sul display è scura
La visualizzazione del numero di chiamata (CLIP) non funziona.
La segreteria telefonica non è in grado di ricevere ulteriori telefo­nate.
Non è possibile eseguire l’inter­rogazione a distanza
− Riporre l’unità portatile per la durata di 14 ore nella stazione base. Sostituire le batterie ricaricabili.
− Le batterie ricaricabili sono scariche o difettose.
− Riporre l’unità portatile correttamente nella stazione base. Pulire le superfici di contatto di unità portatile e stazione base con un panno morbido e asciutto.
− Il difetto è causato da raggi del sole di­retti. Fare raffreddare l’unità portatile.
− La visualizzazione del numero di chia­mata è un servizio opzionale offerto dal proprio gestore di rete telefonica. Per maggiori dettagli a riguardo, rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica.
− Il chiamante ha disattivato la trasmis­sione del proprio numero di chiamata.
− Assicurarsi che la stazione base sia col­legata correttamente.
− Verificare se la memoria della segreteria telefonica è eventualmente piena. Can­cellare se necessario dei messaggi dalla memoria.
− Verificare l’utilizzo del codice di sicu­rezza corretto per compiere l’interroga­zione a distanza.
− Il telefono utilizzato per l’interrogazione a distanza deve essere impostato per la selezione a toni.
In caso di problemi
87
Page 88
Specifiche tecniche
11 Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
Caratteristica Valore
Standard DECT Alimentazione elettrica Ingresso: 220/230 V, 50 Hz
Distanza (esterni/interni) 300 m, 50 m Autonomia di stand−by fino a 100 ore Autonomia di chiamata fino a 10 ore Batterie standard ricaricabili 2 x 1.2 V, tipo: AAA Procedura di selezione Procedura di selezione a TONI
Temperatura ambiente consentita 10°C fino 30°C Umidità atmosferica relativa consen-
tita Funzione flash 80, 100, 120, 180, 250, 300, 600 o
Configurazioni iniziali
Unità portatile
1
Uscita: 6 V, 300 mA
(DTMF) Procedura di selezione a IMPULSI (DC)
da 20% a 75%
800 ms
88
Volume di suoneria: 5 Rubrica telefonica: Vuoto Melodia di suoneria: 1 Blocco tastiera: OFF Segnale di avviso batteria: ON Volume dell’altoparlante: 3
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = Standard per telefoni senza
cavo.
Page 89
Specifiche tecniche
Segnale di avviso portata: ON Elenco ripetizione di
Suono tasti: ON Volume del ricevitore: 3
Stazione base
Codice PIN: 0000 Elenco chiamate: Vuoto Procedura di selezione: DTMF Tempo flash: 100 ms Numero di accesso alla
rete esterna: Vuoto
Segreteria telefonica
Segreteria telefonica: ON Annuncio: Annuncio 1 Ritardo: 6
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE: 1999/5/CE Direttiva concernente le apparecchiature radio, le apparec-
chiature terminali di telecomunicazioni e il reciproco riconoscimento della loro conformità. La conformità con la Direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE applicato sull’apparecchio.
pagina 124
chiamata: Vuoto
89
Page 90
Consigli per la cura / Garanzia
12 Consigli per la cura / Garanzia
Consigli per la cura
Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling. Non utilizzare mai detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La ga­ranzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio è dovuta al gestore della rete telefonica oppure se questa è da attribuirsi ad un impianto telefonico interno interposto. La garanzia non si estende a batterie o accumulatori ricaricabili utilizzati all’interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla data di acquisto.
Entro il periodo di garanzia sarà eliminato gratuitamente qualsiasi guasto relativo a difetti di materiale o di produzione. La garanzia rilasciata cessa in caso di inter­vento da parte dell’acquirente o di terze persone. La presente garanzia non rico­pre danni dovuti all’uso o all’esercizio non conformi a quanto previsto, a montag­gio o conservazione errati, a collegamento o installazione impropri così come a forza maggiore o a qualsiasi altro influsso esterno. In qualità di produttore ci ri­serviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare l’apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra pro­prietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni qualora non siano dovuti a in­tenzione o colpa grave del produttore.
Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare un di­fetto durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al nego­zio di rivendita dell’apparecchio SWITEL assieme al relativo scontrino di acqui­sto. In base a quanto riportato nelle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere rivendicati nei confronti del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
90
Page 91
13 Indice alfabetico
A
Aprire il menu
impostazioni, 74 Aprire il menu messaggi, 76 Attivazione a distanza della
segreteria telefonica, 78
B
Blocco tastiera, 73
C
Cancellare degli annunci, 76 Cancellare messaggi, 77 Cancellare tutti i messaggi
vecchi, 77 Caricare le batterie, 67 Codice PIN per l’interroga-
zione a distanza, 78 Collegare la stazione
base, 66 Come funziona il mio tele-
fono?, 69 Compiere telefonate, 71 Concatenare e trasmettere
numeri, 72 Concludere una
chiamata, 71 Configurazioni iniziali, 88 Consigli per la cura, 90 Contenuto della
confezione, 66 Correzione di errori, 86 Creare voci nella rubrica te-
lefonica, 70
D
Dichiarazione di
conformità, 89 Domande e risposte, 86 Durata di conversazione, 72 Durata di registrazione mas-
sima , 75
E
Elementi di comando, 68
F
Funzione vivavoce, 72 Funzioni a tasti del menu
messaggi, 77 Funzioni a tasti dell’interro-
gazione a distanza, 79 Funzioni a tasti nel menu im-
postazioni, 74 Funzioni speciali, 85
G
Garanzia, 90
Indice alfabetico
I
Impianti telefonici interni, 80 Impostare la data e l’orario
della segreteria telefo­nica, 75
Impostare la lingua della se-
greteria telefonica, 75 In caso di problemi, 86 Indicazioni di sicurezza, 64 Inserire le batterie ricarica-
bili, 67 Interrogazione a distanza, 78
M
Melodia di suoneria, 73 Menu principale, 81 Mettere in funzione il tele-
fono, 66 Modi di scrittura, 69
N
Numero di accesso alla rete
esterna, 80
P
Paging, 73 Pausa di selezione, 80 Procedura di selezione, 85
91
Page 92
Indice alfabetico
R
Rappresentazioni, 69 Registrare degli annunci, 76 Ricerca dell’unità
portatile, 73 Ricevere una chiamata, 71 Ripetizione di selezione, 71 Riprendere una chiamata, 75 Riselezionare chiamate rice-
vute, 71 Risparmio di addebiti, 75 Ritardo di accettazione di
chiamata, 75 Rubrica telefonica, 84
S
Segreteria telefonica, 74 Selezionare la modalità an-
nunci, 76
Selezionare numeri dalla ru-
brica telefonica, 72
Selezione a frequenza tem-
poranea, 85 Servizi addizionali, 80 Silenziamento del
microfono, 73 Simboli sul display, 69 Specifiche tecniche, 88 Stato di carica delle
batterie, 67 Struttura di menu, 81
T
Tasto R e servizi
addizionali, 80
Tasto R in impianti telefonici
interni, 80
Telefonare, 71
V
Visualizzazione del numero
di chiamata, 80
Volume del ricevitore, 72
92
Page 93
43
Contents
1 Safety Information 94. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Putting the Telephone into Operation 96. . . . . . .
3 Operating Elements 98. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Operating the Telephone 99. . . . . . . . . . . . . . .
5 Telephoning 101. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Answering Machine 104. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 PBX / Supplementary Services 110. . . . . . . . . . .
8 Menu Structure 111. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Special Functions 115. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 In the Case of Problems 116. . . . . . . . . . . . . . .
11 Technical Properties 118. . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Maintenance / Guarantee 120. . . . . . . . . . . . . . .
13 Index 121. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
93
Page 94
Safety Information
1 Safety Information
Please read this operating instruction manual thoroughly.
Intended use
The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network sy­stem. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or com­plete any repair work yourself.
Installation location
Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Do not use the handset in potentially explosive areas.
Power supply
Caution: Only use the power adapter plug supplied because other
power supplies could damage the telephone. Ensure access to the power adapter plug is not obstructed by furniture or such.
Rechargeable batteries
Caution: Do not throw batteries into a fire or immerse them in water.
Power failure
The telephone cannot be used to make calls in the event of a power failure. Al­ways keep a cord connected telephone which operates without an external power supply available in case of emergency situations.
Medical equipment
Caution: Never use the telephone in the vicinity of medical equipment.
Effects on such equipment cannot be fully ruled out.
DECT1 DECT telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing
aids.
94
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = Standard for cordless tele-
phones.
Page 95
Safety Information
Disposal
You are legally obliged to dispose of consumable goods according to the applicable regulations. The adjacent symbol on the telephone indi­cates that electrical and electronic apparatus and batteries no longer required must be disposed of separate from domestic waste.
Electrical and electronic devices must be disposed of at a suitable collection point provided by the public waste authorities.
Batteries must be disposed of at the point of sale or at appropriate collection points provided by the public waste authorities.
Packaging materials must be disposed of according to local regula­tions.
95
Page 96
Putting the Telephone into Operation
2 Putting the Telephone into Operation
Safety information
Caution: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1
before starting up.
Checking the contents of the package
The package contains:
Connecting the base station
Caution: Position the base station with a distance of 1 m to other elec-
tronic devices or there is a risk of mutual disturbance.
Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety, only use the power adapter plug and telephone connection cable supplied.
Telephone connection socket
Mains power outlet
96
Page 97
Putting the Telephone into Operation
Inserting batteries
Insert the AAA" batteries in the open battery compartment. Only use bat­teries of the type AAA Ni−MH 1.2 V. Pay attention to correct polarity. Close the battery compartment co­ver.
Charging the batteries
Before the handset is used for the first time, insert it in the base station/charging station for at least 14 hours. When the handset is inserted in the base station/ charging station properly, you will hear a confirmation signal. The handset warms up during the charging process. This is normal and does not represent a risk. Do not charge the handset with charging units from other manufacturers. The current battery charge status is indicated in the display:
Full Half empty Weak Empty
Setting the date and time on the handset
The information on Page 113 explains how to set the date and time on the hand­set when putting it into operation for the first time.
Private branch exchanges
The information on Page 110 explains how to install your telephone in a private branch exchange.
44
97
Page 98
Operating Elements
3 Operating Elements
Handset
1 Dot−matrix display 2 Menu button / OK button 3 Scroll downwards / Calls log 4 Phone book 5 Key lock 6 VIP phone book 7 R−button 8 Ringing tone on/off 9 Call button 10 Handsfree on/off 11 Scroll upwards /
Redialling
12 Clear / Muting
Base station
1 Paging button
(locate handset)
12
11
10
1
2
3 4
9
8 7
5 6
98
1
The buttons in this operating manual are depicted with a uniform contour. Variations in the symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are possible.
Page 99
Operating the Telephone
4 Operating the Telephone
Display and notation of operation sequences
Enter digits or letters Press the button depicted briefly 2 sec Press the button depicted for 2 seconds  Handset rings Remove the handset from the base station Place the handset in the base station
Neu or Text or icon in the display
Icons in the display
Icon Description
You can scroll through the menu. On: The connection to the base station is good.
Flashing: The connection to the base station is poor. Move nearer to the base station.
On: An external call is currently being made. Flashing: An external call has been received. Page 101
Handsfree mode is activated. Page 102 The answering machine is activated. Page 104 The ringing tone has been switched off. Page 103 The microphone is deactivated (muted). Page 102 The key lock function is activated. Page 103 On: Displays the battery capacity.
Flashing: The batteries must be charged. Run−through segments: The batteries are being charged Page 97
12:10 Time display. Page 113
−1− Internally assigned call number of the handset. The internal call number is only relevant in the Bundle Version".
99
Page 100
Operating the Telephone
Navigating in the menu
All the functions can be accessed via the various menus. Refer to the menu structure to find how to access the respective functions. Page 111
Open the main menu or Move to and select the required submenu Open the submenu or Move to and select the required function Open the function or Move to and select the required setting Enter digits or letters using the relevant digit
Confirm the input Move one level back 2 sec Cancel the programming and storing process
Every process is automatically cancelled if there is no input within 30
seconds.
Creating phone book entries − example
The way in which to navigate through the menus and enter data is explained by means of the example Creating phone book entries. Proceed as in this exam­ple for all the settings.
Open the phone book
Neu Open the function and confirm
, ,  Enter the phone number (max. 20 digits) and
,  Enter the name (max. 12 characters) and
keys
and return to Standby mode
45
confirm it
confirm it
100
Loading...