Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem
Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien,
Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Verwenden Sie das Mobilteil nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
Netzteil
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil, da an-
dere Netzteile das Telefon beschädigen können. Sie dürfen den Zugang zum Steckernetzteil nicht durch Möbel oder andere Gegenstände
versperren.
Aufladbare Akkus
Achtung: Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer und tauchen Sie sie nicht
ins Wasser.
Stromausfall
Bei Stromausfall kann mit dem Telefon nicht telefoniert werden. Halten Sie für
Notfälle ein schnurgebundenes Telefon bereit, welches ohne externe Stromversorgung arbeitet.
Medizinische Geräte
Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizini-
schen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen
werden.
DECT1−Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verur-
sachen.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = Standard für kabellose Tele-
fone.
4
Page 5
Sicherheitshinweise
Entsorgung
Sie sind gesetzlich zur sachgerechten Entsorgung von Gebrauchsgütern verpflichtet. Das nebenstehende Symbol auf Ihrem Telefon bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte und Akkus getrennt
vom Hausmüll zu entsorgen sind.
Elektrische oder elektronische Geräte entsorgen Sie bei einer Sammelstelle eines geeigneten Entsorgungsträgers.
Akkus entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.
5
Page 6
Telefon in Betrieb nehmen
2Telefon in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicher-
heitshinweise in Kapitel 1.
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
− eine Basisstation mit Netzteil− ein Telefonanschlusskabel
− ein Mobilteil− zwei Akkus
− eine Bedienungsanleitung
Basisstation anschließen
Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von
1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann.
Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie
aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte Telefonanschlusskabel.
Telefonanschlussdose
Netzsteckdose
6
Page 7
Telefon in Betrieb nehmen
Akkus einlegen
Legen Sie die Akkus in das geöffnete Batteriefach ein. Verwenden
Sie nur Akkus des Typs AAA Ni−MH
1,2 V. Achten Sie auf die richtige Polung! Schließen Sie das Batteriefach.
Akkus aufladen
Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 14 Stunden in die Basisstation / Ladestation. Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation gestellt, ertönt ein Hinweissignal. Das Mobilteil erwärmt sich
beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich. Laden Sie das Mobilteil nicht mit
fremden Aufladegeräten. Der aktuelle Akkuladezustand wird im Display angezeigt:
Datum und Uhrzeit des Mobilteils einstellen
Auf Seite 23 erfahren Sie, wie Sie bei der ersten Inbetriebnahme das Datum und
die Uhrzeit Ihres Mobilteils einstellen.
Wochentag und Uhrzeit des Anrufbeantworters einstellen
Der Wochentag und die Uhrzeit des Anrufbeantworters wird automatisch über
das Mobilteil mitgestellt.
Nebenstellenanlagen
Auf Seite 20 erhalten Sie weitere Informationen, falls Sie Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage anschließen möchten.
2
VollHalbSchwachLeer
7
Page 8
Bedienelemente
3Bedienelemente
Mobilteil
1Dot−Matrix Display
2Menütaste / Ok−Taste
3Abwärts blättern / Anrufliste
4Telefonbuch
5Tastensperre
6Sondertelefonbuch
7R−Taste
8Tonruf Ein / Aus
9Gesprächstaste
10 Freisprechen Ein / Aus
11 Aufwärts blättern /
Wahlwiederholung
12 Löschen / Stumm
Basisstation
1Paging−Taste
(Mobilteil suchen)
12
11
10
1
2
3
4
9
8
7
5
6
1
Die Tasten werden in dieser Bedienungsanleitung mit einer einheitlichen Kontur abgebildet. Abweichungen von Tastensymbolen Ihres Telefons gegenüber
den hier abgebildeten Tastensymbolen sind möglich.
8
Page 9
Wie bediene ich mein Telefon?
4Wie bediene ich mein Telefon?
Darstellungen und Schreibweisen
Nummern oder Buchstaben eingeben
Abgebildete Taste kurz drücken2 sec Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken
Mobilteil klingelt
Mobilteil aus der Basisstation nehmen
Mobilteil in die Basisstation stellen
Neu oder Text oder Symbole im Display
Symbole im Display
SymbolBeschreibung
Sie blättern im Menü.
Konstant: Die Verbindung zur Basisstation ist gut.
Blinkend: Die Verbindung zur Basisstation ist nicht gut. Nähern Sie
sich der Basisstation.
Konstant: Sie führen ein externes Gespräch.
Blinkend: Es erreicht Sie ein externer Anruf. Seite 11
Das Freisprechen ist aktiviert. Seite 12
Der Anrufbeantworter ist eingeschaltet. Seite 14
Der Tonruf ist ausgeschaltet. Seite 13
Das Mikrofon ist stummgeschaltet. Seite 12
Die Tastensperre ist aktiviert. Seite 13
Konstant: Anzeige der Batteriekapazität.
Blinkend: Laden Sie die Akkus.
Durchlaufende Segmente: Die Akkus werden geladen Seite 7
12:10Anzeige der Uhrzeit. Seite 23
−1−Interne Rufnummer des Mobilteils. Das interne Telefonieren ist nur
in der Bundle Version" möglich.
9
Page 10
Wie bediene ich mein Telefon?
Navigation im Menü
Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur
gewünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur. Seite 21
Hauptmenü öffnen
oder Gewünschtes Untermenü auswählen
Untermenü öffnen
oder Gewünschte Funktion auswählen
Funktion öffnen
oder Gewünschte Einstellung auswählen
Über Tastenfeld Nummern oder Buchstaben
Eingaben bestätigen
eine Ebene zurück2 sec Programmier− und Speichervorgänge
Jeder Vorgang wird automatisch abgebrochen, wenn innerhalb von 30
Sekunden keine Eingabe erfolgt.
Telefonbucheinträge erstellen − Beispiel
Wie Sie in den Menüs navigieren und Eingaben vornehmen, ist hier anhand des
Beispiels Telefonbucheinträge erstellen, erklärt. Verfahren Sie bei allen Einstellungen wie bei diesem Beispiel.
Telefonbuch öffnen
NeuFunktion öffnen und bestätigen
,
, Rufnummer eingeben (max. 20 Ziffern) und
, Namen eingeben (max. 12 Zeichen) und
eingeben
abbrechen und in den Standby−Modus
zurückkehren
3
bestätigen
bestätigen
10
Page 11
Telefonieren
5Telefonieren
Anruf annehmen
, oder oder Anruf annehmen
Gespräch beenden
oder Gespräch beenden
Anrufen
Rufnummer eingeben (max. 20 Ziffern)
Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen
oder Rufnummer wählen
Sie können auch zuerst die Gesprächstaste drücken und erhalten damit
das Freizeichen. Die eingegebenen Ziffern Ihrer gewünschten Rufnummer werden sofort gewählt. Eine Korrektur einzelner Ziffern der Rufnummer ist bei dieser Form des Gesprächaufbaus nicht möglich.
Wahlwiederholung
Ihr Telefon speichert die 10 zuletzt gewählten Rufnummern in einer Wahlwiederholungsliste.
Wahlwiederholungsliste öffnen
oder , Eintrag auswählen und Verbindung herstellen
Eingegangene Anrufe zurückrufen
Ihr Telefon speichert 10 eingegangene Anrufe in einer Anrufliste.
Anrufliste öffnen
oder , Eintrag auswählen und Verbindung herstellen
Rufnummern aus dem Telefonbuch wählen
Sie müssen Rufnummern im Telefonbuch gespeichert haben. Seite 10 und 24
oder Telefonbuch öffnen
oder , Eintrag auswählen und Verbindung herstellen
11
Page 12
Telefonieren
Nummern verketten und übertragen
Die Funktion findet Anwendung bei komplexeren Telefondiensten wie z. B. Telefonbanking, Call by Call oder Calling−Card−Verfahren. Sie können mehrere gespeicherte Nummern während einer bestehenden Verbindung aus dem Telefonbuch übertragen. Übertragungen von Nummern aus dem Telefonbuch können
Sie mit manuellen Nummereingaben kombinieren. Sie können während einer
Verbindung beliebig viele Einträge aus dem Telefonbuch verketten und übertragen.
oder Während einer bestehenden Verbindung
oder , Telefonbucheintrag auswählen und Nummer
Einstellen der Hörerlautstärke
Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke in 5 Stufen anpassen.
oder , Lautstärke anpassen
Anzeige der Gesprächsdauer
Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten und
Sekunden angezeigt.
Freisprechen
4
Nutzen Sie diese Funktion, um den Gesprächspartner über den Lautsprecher zu
hören.
Sie können die Tonrufmelodie am Mobilteil ausschalten.
2 sec
Es werden keine Anrufe mehr signalisiert.
2 sec Tonrufmelodie einschalten
Wenn Sie Ihr Mobilteil verlegt haben, können Sie es über einen Suchton leicht
wiederfinden.
{«}Suchton starten
oder Suchton beenden
Tonrufmelodie ausschalten
13
Page 14
Anrufbeantworter
6Anrufbeantworter
Ihr Anrufbeantworter verfügt über eine gesprochene Bedienerführung.
Beachten Sie diese Anweisungen und Hinweise.
Einstellungsmenü öffnen
Ihr Anrufbeantworter wird über das Mobilteil bedient. Einstellungen des Anrufbeantworters werden über das Mobilteil durchgeführt.
Hauptmenü öffnen
oder
Anrufbeantw. , Untermenü auswählen und bestätigen
oder
AB einstell.
Tastenfunktionen Einstellungsmenü
Wenn Sie sich im Einstellungsmenü ** Höre ** befinden, können Sie Einstellungen des Anrufbeantworters ändern. Die folgende Tabelle verschafft Ihnen eine
Übersicht über die jeweiligen Funktionen der einzelnen Tasten im Einstellungsmenü.
TasteFunktionen
Einstellungsmenü anhören
Ansagetext während der Wiedergabe löschen
Ansagemodus auswählen:
aktuell eingestellten Ansagetext abhören
Ansagetext 1 oder 2 (Nur−Ansage) aufzeichnen
Anrufbeantworter ein− / ausschalten
Verzögerung der Anrufannahme einstellen /
Einstellungsmenü verlassen
2 sec Einstellungsmenü verlassen und in den Standby−Modus zu-
, Einstellungsmenü auswählen und bestätigen
Ansagetext 1 oder 2 (Nur−Ansage)
Aufzeichnung der Ansage beenden
rückkehren
14
Page 15
Anrufbeantworter
Spracheinstellung
Die Sprachausgabe des Anrufbeantworters ist in Englisch vorhanden und nicht
veränderbar.
Wochentag und Uhrzeit einstellen
Beim Abspielen der Nachrichten wird zu jeder Nachricht der Wochentag und die
Uhrzeit ihres Eingangs angesagt. Wochentag und Uhrzeit einstellen Seite 23
Maximale Aufnahmezeit
Der Anrufbeantworter speichert bis zu 99 Nachrichten. Die maximale Aufnahmezeit beträgt 15 Minuten. Die maximale Länge jeder Nachricht beträgt 3 Minuten.
Ist die Speicherkapazität für neue Nachrichten erschöpft, wird kein Anruf mehr
aufgezeichnet.
Verzögerung der Anrufannahme
Sie können zwischen 2 bis 8 Tonrufen und der Einstellung Gebührensparer für
die gebührenfreie Vor−Fernabfrage wählen. Mit der gebührenfreien Vor−Fernabfrage können Sie feststellen, ob sich neue Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantworter befinden.
Befinden sich neue Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantworter, wird Ihr Anruf
bereits nach 2 Tonrufen angenommen.
Wurden keine Nachrichten aufgezeichnet, wird Ihr Anruf erst nach 6
Tonrufen angenommen. Legen Sie vor dem 6. Tonruf auf. So fallen keine
Gebühren an.
Weitere Informationen über die Fernabfrage Seite 18
Anruf übernehmen
Wenn der Anrufbeantworter bereits einen Anruf entgegengenommen hat, können
Sie diesen übernehmen. Die Aufzeichnung der Nachricht wird in diesem Fall abgebrochen.
oder Anruf übernehmen
8
9
15
Page 16
Anrufbeantworter
Ansagemodus wählen
Ihr Anrufbeantworter stellt Ihnen zwei voreingestellte Ansagetexte zur Verfügung.
Nach dem Ansagetext 1 kann eine Nachricht hinterlassen werden. Bei Ansagetext 2 handelt es sich um eine Nur−Ansage, nach der keine Nachricht hinterlassen werden kann. Sie können Ansagetext 1 und Ansagetext 2 durch einen eigenen Ansagetext ersetzen. Ist der Speicher des Anrufbeantworters voll, wird
automatisch Ansagetext 2 wiedergegeben.
Ansagen aufzeichnen oder löschen
Ansagen aufzeichnen
Bevor Sie eine Ansage aufzeichnen, wählen Sie den Ansagemodus (Ansagetext
1 oder 2) für den Sie eine eigene Ansage aufzeichnen möchten. Die Länge der
eigenen Ansage darf bis zu 120 Sekunden betragen.
Eigene Ansage löschen und zur Standardansage zurückkehren
Wenn Sie Ihre eigene Ansage löschen, wird die voreingestellte Standardansage
wieder aktiviert.
Nachrichtenmenü öffnen
Hauptmenü öffnen
oder
Anrufbeantw. , Untermenü auswählen und bestätigen
oder
Höre Nachr.
, Nachrichtenmenü auswählen und bestätigen
16
Page 17
Anrufbeantworter
Tastenfunktionen Nachrichtenmenü
Die folgende Tabelle verschafft Ihnen eine Übersicht über die jeweiligen Funktionen der einzelnen Tasten im Nachrichtenmenü.
TasteFunktionen
Wiedergabe von Nachrichten starten / stoppen
Nachricht wiederholen2 x Vorherige Nachricht abhören
Nachricht während der Wiedergabe löschen
nächste Nachricht abhören2 sec Nachrichtenmenü verlassen und in den Standby−Modus zu-
Aufgezeichnete Nachrichten abhören
Die aufgezeichneten Nachrichten werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in
der sie eingegangen sind. Der Wochentag und die Uhrzeit werden vor dem Abspielen der jeweiligen Nachricht genannt.
Alle alten Nachrichten löschen
Es werden alle alten Nachrichten gelöscht. Neue Nachrichten bleiben erhalten.
Hauptmenü öffnen
oder
Anrufbeantw. , Untermenü auswählen und bestätigen
oder
Alte löschen
rückkehren
, Funktion auswählen und bestätigen
17
Page 18
Anrufbeantworter
Die Fernabfrage
Sie können Ihren Anrufbeantworter anrufen, um Nachrichten abzuhören und weitere Funktionen durchzuführen. Vorraussetzung dafür ist ein Telefon mit Tonwahlfunktion.
Der PIN−Code für die Fernabfrage
Der PIN−Code ist werkseitig auf "0000" eingestellt. Um eine Fernabfrage durchführen zu können, muss der werkseitige PIN−Code 0000" geändert werden. Sie
können nur eine Fernabfrage durchführen, wenn der PIN−Code nicht auf 0000"
eingestellt ist. PIN−Code ändern Seite 23
Fernabfrage starten
Eigene Rufnummer wählen
, Während der Ansage betätigen und
Bei falscher Eingabe hören Sie erneut die Ansage des Anrufbeantwor-
Jetzt haben Sie die Möglichkeit weitere Funktionen durchzuführen. Tabelle
Tastenfunktionen der Fernabfrage
Ferneinschalten des Anrufbeantworters
Eigene Rufnummer wählen
Haben Sie vergessen Ihren Anrufbeantworter einzuschalten, wird Ihr
, Während der Ansage betätigen und
Anrufbeantworter ein− / ausschalten
Jetzt haben Sie die Möglichkeit weitere Funktionen durchzuführen. Tabelle
Tastenfunktionen der Fernabfrage
10
PIN−Code eingeben
ters. Wurde der PIN−Code dreimal falsch eingegeben, wird die Leitung
automatisch getrennt.
Anruf erst nach 10 Tonrufen angenommen.
PIN−Code eingeben
18
Page 19
Anrufbeantworter
Tastenfunktionen der Fernabfrage
Die Fernabfrage wird automatisch abgebrochen, wenn innerhalb von 8
Sekunden keine Eingabe erfolgt.
Die folgende Tabelle verschafft Ihnen eine Übersicht über die jeweiligen Funktionen der einzelnen Tasten.
TasteFunktionen
Hilfsmenü anhören
Wiedergabe aller Nachrichten starten
Wiedergabe neuer Nachrichten starten
Laufende Nachricht wiederholen2 x Vorherige Nachricht abhören
Nachricht während der Wiedergabe löschen
nächste Nachricht abhören
Ansagemodus auswählen:
aktuell eingestellten Ansagetext abhören
Ansagetext 1 oder 2 (Nur−Ansage) aufzeichnen
Anrufbeantworter ein− / ausschalten
Aufzeichnung des Ansagetextes beenden
Das Auflegen beendet die Fernabfrage.
Ansagetext 1 oder 2 (Nur−Ansage)
19
Page 20
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste
7Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste
R−Taste an Nebenstellenanlagen
Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die
R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf,
nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Nebenstellenanlage,
welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen. Ob Ihr
Telefon an Ihrer Nebenstellenanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei
dem Händler, bei dem die Anlage gekauft wurde. Einstellen der Flash−Zeit
Seite 23.
Amtskennzahl
Bei Nebenstellenanlagen ist es erforderlich, eine bestimmte Nummer zu wählen,
um ein Freizeichen für eine Amtsleitung zu bekommen. Diese Amtskennzahl
können Sie speichern. Wenn Ihr Telefon diese Amtskennzahl vor einer eingebenen Rufnummer erkennt, wird automatisch nach der Amtskennzahl eine Wahl-
pause eingefügt.
R−Taste und Zusatzdienste
Ihr Telefon unterstützt Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers, wie z. B. Makeln, Anklopfen und Konferenz. Über die R−Taste können Sie diese Zusatzdienste nutzen. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung von
Zusatzdiensten einstellen müssen. Zur Freischaltung von Zusatzdiensten wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber. Einstellen der Flash−Zeit Seite 23.
Rufnummernanzeige (CLIP1)
Wenn diese Funktion an Ihrer Telefonleitung zur Verfügung steht, wird Ihnen bereits die Rufnummer des Anrufers angezeigt, wenn das Telefon klingelt. Hat der
Anrufer das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt, wird eine entsprechende
Meldung angezeigt. Die Rufnummer kann nicht angezeigt und somit auch nicht
in der Anrufliste gespeichert werden.
Die Rufnummernanzeige ist ein optionaler Service Ihres Netzbetrei-
bers. Fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen.
11
20
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation
Page 21
Menüstruktur
8Menüstruktur
Hauptmenü
In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Taste . Wählen Sie mit
den Tasten oder das gewünschte Untermenü
Anrufbeantw.Höre Nachr.
Alte löschenAlle lösch?Gelöscht
AB einstell.** Höre **
Weitere Informationen zum Anrufbeantworter Kapitel 6.
Wahlwiederh.Eintrag 1Auswählen
Eintrag 2Nr.speichern Name
Eintrag ...LöschenLöschen?
Liste lösch.Liste lösch?
Anrufliste
Intern anr. * Nummer* Diese Funktion ist nur in der Bundle
1
Für das Anzeigen und Speichern von Rufnummern in Anruflisten wird die
Rufnummernanzeige (CLIP
naler Service Ihres Netzbetreibers. Fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen. Weitere Informationen Seite 20
2
CLIP: Calling Line Identification Presentation
1
Eintrag 1Auswählen
Eintrag 2Nr.speichern Name
Eintrag ...LöschenLöschen?
Liste lösch.Liste lösch?
Version" verfügbar.
2
) benötigt. Die Rufnummernanzeige ist ein optio-
21
Page 22
Menüstruktur
12
MT einstell.RufmelodieMelodie 1 − 6
Ruflautst.Ruflautst. 1 − 5 / Aus
TöneAkkuwarntonEin
Aus
ReichweiteEin
Aus
TastentöneEin
Aus
SpracheDeutsch
Français
Italiano
RücksetzenRücksetzen?
22
Page 23
13
Basis einst.PIN ändern
Wahlverfahr.DTMF
Flash−Zeit80, 100, 120,
1
PIN eingeb. Neue PIN
Impuls
180, 250, 300,
600 oder 800 ms
Menüstruktur
PIN wiederh
Amtskennzahl
Rücksetzen PIN eingeb.
2
Nummer
1
Rücksetzen?
Datum/Zeit Jahr Datum Zeit
1
Werkseinstellung System−PIN: 0000
2
Weitere Informationen über Nebenstellenanlagen Kapitel 7.
23
Page 24
Menüstruktur
Telefonbuch
14
In das Telefonbuch gelangen Sie durch Drücken der Taste .
Eintrag 1Neu Nummer Name
Eintrag 2
Eintrag ...Auswählen
1
Sondertelefonbuch
In das Sondertelefonbuch gelangen Sie durch Drücken der Taste .
LeerAuswählen
Leer
...Ändern Nummer Name
1
Die Zahlentasten sind mit Buchstaben beschriftet. Durch mehrmaliges
Drücken der entsprechenden Taste können Buchstaben, Zahlen und Sonderzeichen eingegeben werden.
2
Im Sondertelefonbuch werden neue Einträge über das Untermenü Ändern"
erstellt.
24
Ändern Nummer Name
1
LöschenLöschen?
2
1
LöschenLöschen?
Page 25
Besondere Funktionen
9Besondere Funktionen
Wahlverfahren
Sie können Ihr Telefon sowohl an den analogen Vermittlungsstellen (Impuls−
Wahlverfahren) als auch an den neuen digitalen Vermittlungsstellen (Ton−Wahlverfahren) betreiben. Seite 23
Temporäre Tonwahl
Können Sie Ihr Telefon nur mit dem Impuls−Wahlverfahren betreiben, brauchen
Sie nicht auf die Vorteile des Ton−Wahlverfahrens (z. B.: Abfrage eines Anrufbeantworters im Telefonnetz) zu verzichten. Während einer bestehenden Verbindung können Sie vorübergehend zum Ton−Wahlverfahren wechseln.
1 sec Während des Gesprächs drücken
Nach Gesprächsende wird wieder automatisch auf das Impuls−Wahlverfahren
zurückgeschaltet.
25
Page 26
Falls es Probleme gibt
10 Falls es Probleme gibt
Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden
Hinweise. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Fragen und Antworten
FragenAntworten
Kein Telefongespräch möglich− Die Telefonleitung ist nicht korrekt ange-
Verbindung abgehackt, fällt aus− Sie haben sich zu weit von der Basissta-
Keine Wahl möglich− Wahlverfahren falsch eingestellt.
Das System reagiert nicht mehr
oder befindet sich in einem undefinierten Zustand
Das Mobilteil schaltet sich von
selbst ab
schlossen oder gestört. Verwenden Sie
nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel.
− Testen Sie mit einem anderen Telefon,
ob Ihr Telefonanschluss in Ordnung ist.
− Das Netzteil ist nicht eingesteckt oder es
liegt ein totaler Stromausfall vor.
− Die aufladbaren Akkus sind leer oder
defekt.
− Sie haben sich zu weit von der Basisstation entfernt.
tion entfernt.
− Falscher Aufstellungsort der Basisstation.
− Setzen Sie alle Funktionen in den
Werkszustand zurück.
− Ziehen Sie kurzzeitig das Netzteil aus
der Steckdose.
− Stellen Sie das Mobilteil für 14 Stunden
auf die Basisstation. Erneuern Sie die
aufladbaren Akkus.
26
Page 27
Falls es Probleme gibt
FragenAntworten
Nach einer Aufladezeit von 14
Stunden zeigt das Display unverändert das Symbol
Display−Anzeige dunkel− Verursacht durch direkte Sonnenbe-
Die Rufnummernanzeige (CLIP)
funktioniert nicht
Der Anrufbeantworter nimmt
keine Anrufe auf
Sie können keine Fernabfrage
durchführen
− Die aufladbaren Akkus sind leer oder
defekt.
− Stellen Sie das Mobilteil richtig auf die
Basisstation. Reinigen Sie die Kontaktflächen am Mobilteil und an der Basisstation mit einem weichen, trockenen
Tuch.
strahlung. Lassen Sie das Mobilteil abkühlen.
− Die Rufnummernanzeige ist ein optionaler Service Ihres Netzbetreibers. Bitte
fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen.
− Der Anrufer hat das Übertragen seiner
Rufnummer unterdrückt.
− Stellen Sie sicher, dass die Basisstation
korrekt angeschlossen ist.
− Prüfen Sie, ob der Speicher des Anrufbeantworters voll ist. Löschen Sie ggf.
Nachrichten aus dem Speicher.
− Prüfen Sie, ob Sie den richtigen Sicherheitscode für die Fernabfrage benutzen.
− Das Telefon, das Sie für die Fernabfrage
nutzen wollen, muss auf Tonwahl eingestellt sein.
Reichweite (Außen/Innen)300 m, 50 m
Standbybis zu 100 h
Max. Gesprächsdauerbis zu 10 h
Aufladbare Standard−Akkus2 x 1.2 V, Größe: AAA
WahlverfahrenTon−Wahlverfahren (DTMF)
Zulässige Umgebungstemperatur10°C bis 30°C
Zulässige relative Luftfeuchtigkeit20% bis 75%
Flash−Funktion80, 100, 120, 180, 250, 300, 600 oder
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie:
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsen-
deinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität.
Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf
dem Gerät bestätigt.
Seite 124
29
Page 30
Pflegehinweise / Garantie
12 Pflegehinweise / Garantie
Pflegehinweise
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien
Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
Garantie
SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt
und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen
für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor,
wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Gerätes bei dem Telefonnetzbetreiber
oder einer eventuell zwischengeschalteten Nebenstellenanlage liegt. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Akkus oder Akkupacks. Die
Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder
Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch
höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die
Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile
auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile
oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen,
wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und
Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend
gemacht werden.
30
Page 31
13 Stichwortverzeichnis
A
Akkuladezustand, 7
Akkus aufladen, 7
Akkus einlegen, 7
Alle alten Nachrichten lö-
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−
même.
Lieu d’installation
Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les tremblements, les produits
chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct.
N’utilisez pas le combiné dans des zones exposées aux explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil,
d’autres pouvant détruire votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer
son accès par des meubles ou autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez pas les piles dans le feu ou ne les plongez pas dans
l’eau.
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec cet appareil.
Pour les cas d’urgence, ayez à votre disposition un téléphone à fil fonctionnant
sans alimentation externe en courant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médi-
caux. Une influence ne peut être totalement exclue.
DECT1− Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement désagréable
dans les prothèses auditives.
34
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = Standard pour téléphones
sans fil.
Page 35
Consignes de sécurité
Elimination
La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de
consommation. L’icône ci−contre sur votre téléphone signifie que les anciens appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Éliminez les appareils électriques ou électroniques dans le centre
de collecte d’un organisme approprié d’évacuation des déchets.
Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que dans des
centres de collecte qui tiennent à votre disposition les collecteurs appropriés correspondants.
Éliminez les matériaux d’emballage conformément au règlement local.
35
Page 36
Mise en service du téléphone
2Mise en service du téléphone
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérative-
ment les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérification du contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
− une base avec bloc d’alimentation− un câble de raccordement télépho-
− un combiné− deux piles rechargeables
nique
− un mode d’emploi
Raccordement de la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’un mètre par rap-
port aux autres appareils électroniques pour éviter d’éventuelles interactions.
Raccordez la base tel que décrit sur le croquis. Pour des raisons de sécurité,
n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de
raccordement téléphonique ci−joint.
Prise de raccordement téléphonique
Prise réseau
36
Page 37
Mise en service du téléphone
Pose des piles rechargeables
Placez les piles dans le compartiment prévu à cet effet. N’utilisez que
des piles rechargeables de type AAA
Ni−MH 1,2 V. Observez une polarisation correcte ! Fermez le compartiment à piles.
Chargement des piles rechargeables
Lors de la première mise en service, posez le combiné pendant au moins
14 heures sur sa base / le chargeur. Si vous avez posé correctement le combiné
dans la base / le chargeur, un signal indicateur se fait entendre.Le combiné
chauffe lors du chargement. C’est normal et inoffensif. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’un autre fabricant. Le niveau actuelde chargementdes piles est affiché sur l’écran :
PleinMoyenFaibleVide
Réglage de la date et de L’heure du combiné
La page 53 vous dira comment régler la date et l’heure de votre combiné lors de
sa première mise en service.
Réglage du jour de la semaine et de l’heure du répondeur
Le jour de la semaine et l’heure du répondeur sont automatiquement réglés par
l’intermédiaire du combiné.
Installations à postes supplémentaires
La page 50 vous donnera de plus amples informations au cas où vous désireriez
raccorder votre téléphone à une installation à postes supplémentaires.
16
37
Page 38
Eléments de manipulation
3Eléments de manipulation
Combiné
1Écran dot−Matrix
2Touche de menu / Touche OK
3Feuilleter vers le bas /
Liste d’appels
4Répertoire
5Verrouillage du clavier
6Répertoire spécial
7Touche R
8Sonnerie d’appel
Marche / Arrêt
9Touche de communication
10 Mode mains−libres
Marche / Arrêt
11 Feuilleter vers le haut /
Touche BIS
12 Effacer / Discret
Base
1Touche de paging
(recherche du combiné)
12
11
10
1
2
3
4
9
8
7
5
6
38
Les touches sont représentées dans ce mode d’emploi par un contour uni-
1
forme. Les symboles de votre téléphone peuvent présenter des différences par
rapport à ceux représentés ici.
Page 39
Comment me servir du téléphone
4Comment me servir du téléphone
Représentations et notations
Saisir des chiffres ou des lettres
Appuyer brièvement sur la touche2 sec Appuyer 2 secondes sur la touche
Le combiné sonne
Retirer le combiné de la base
Poser le combiné sur la base
Nouveau ou Texte ou icônes sur l’écran
Symboles à l’écran
Symbole Description
Vous faîtes défiler le menu.
En continu : la liaison avec la base est bonne.
Clignotant : la liaison avec la base n’est pas bonne. Rapprochez−
vous de la base.
En continu : vous passez une communication externe.
Clignotant : un appel externe vous parvient. page 41
Le mode mains−libres est activé. page 42
Le répondeur est branché. page 44
La sonnerie d’appel est désactivée. page 43
Le microphone est mis sur silencieux. page 42
Le verrouillage du clavier est activé. page 43
En continu : affichage de la capacité des piles.
Clignotant : chargez les piles rechargeables.
Segments continus : les piles rechargeables se rechargent
page 37
12:10Affichage de l’heure. page 53
−1−Numéro d’appel interne du combiné. Téléphoner à l’intérieur n’est
possible qu’en Version Bundle".
39
Page 40
Comment me servir du téléphone
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure du
menu vous indique le chemin à prendre jusqu’à la fonction désirée. page 51
Ouvrir le menu principal
ou Sélectionner le sous−menu désiré
Ouvrir le sous−menu
ou Sélectionner la fonction désirée
Ouvrir la fonction
ou Sélectionner le réglage désiré
Saisir des chiffres ou des lettres via le pavé
Confirmer les entrées
Retour au niveau précédent2 sec Interrompre la programmation et la
Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n’effec-
tuez pas de saisie dans les 30 secondes.
Créer des enregistrements du répertoire − Exemple
L’exemple Créer des enregistrements dans le répertoire vous explique comment naviguer dans les menus et effectuer des entrées. Pour tous les réglages,
procédez comme dans cet exemple.
Ouvrir le répertoire
Nouveau
,
, Entrer le numéro (max. 20 chiffres) et
, Entrer le nom (max. 12 caractères) et
Ouvrir la fonction et confirmer
numérique.
mémorisation et retourner au mode d’attente
17
confirmer
confirmer
40
Page 41
Comment téléphoner
5Comment téléphoner
Prise d’appel
, ou ou Prendre l’appel
Fin de la communication
ou Terminer la communication
Appeler
Composer le numéro d’appel (max. 20
Si la saisie est erronée, effacer le dernier
ou Composer le numéro d’appel
Vous pouvez également appuyer tout d’abord sur la touche de commu-
nication, vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres saisis de votre
numéro d’appel seront immédiatement composés. La correction individuelle des chiffres du numéro d’appel n’est pas possible quand la communication est établie de cette manière.
Touche de répétition automatique des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros composés dans une liste de
répétition des derniers numéros.
Ouvrir la liste de répétition automatique des
ou , Sélectionner l’enregistrement et confirmer
Rappel des appels entrés
Votre téléphone enregistre les 10 appels manqués dans une liste d’appels.
Ouvrir la liste d’appels
ou , Sélectionner l’enregistrement et confirmer
Composition de numéros du répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros d’appel dans le répertoire. page 40
et 54
ou Ouvrir le répertoire
ou , Sélectionner l’enregistrement et confirmer
chiffres)
chiffre
derniers numéros
41
Page 42
Comment téléphoner
Enchaînement et transmission de numéros
La fonction de numérotation en chaîne est employée dans le cas de services de
télécommunication plus complexes comme par ex. la banque par téléphone,
l’appel par appel ou l’emploi de la carte pastel. Vous pouvez transmettre plusieurs numéros enregistrés dans le répertoire pendant une communication. Vous
pouvez combiner des transmissions de numéros de votre répertoire avec des entrées de numéros à la main. Pendant une communication, vous pouvez numéroter en chaîne autant d’enregistrements de votre répertoire que vous désirez et
les transférer.
ou Ouvrez le répertoire pendant une
ou , Sélectionner un enregistrement du répertoire
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication.
ou , Adapter le volume sonore
Affichage de la durée de la communication
La durée d’une communication est affichée en heures, minutes et secondes.
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−
parleur.
Brancher le mode mains−libres
Débrancher le mode mains−libres
18
Débranchement du microphone du combiné
Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone
du combiné.
Désactiver le microphone (le régler sur muet)
Activer le microphone
communication
et transmettre le numéro
19
42
Page 43
Comment téléphoner
Verrouillage du clavier
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’habitude réceptionner des appels entrants.
2 sec Activer le verrouillage du clavier
2 sec Désactiver le verrouillage du clavier
Mélodie de sonnerie d’appel du combiné
Vous pouvez désactiver la mélodie de sonnerie d’appel du combiné.
2 sec
Plus aucun appel n’est signalé.
2 sec Activer la mélodie de sonnerie d’appel
Comment chercher le combiné (Paging)
Si vous avez perdu votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement grâce à
un son explorateur.
Démarrer le son explorateur
ou Terminer le son explorateur
20
21
Désactiver la mélodie de sonnerie d’appel
43
Page 44
Répondeur
6Répondeur
Votre répondeur dispose d’un guide parlé de l’utilisateur. Tenez compte
de ces instructions et remarques.
Ouverture du menu de réglages
Votre répondeur se commande par l’intermédiaire du combiné. Les réglages du
répondeur s’effectuent par l’intermédiaire du combiné.
Ouvrez le menu principal
ou
Répondeur, Sélectionner le sous−menu et confirmer
ou
Reglage rep.
Fonctions des touches du menu de réglage
Si vous vous trouvez dans le menu de réglage **Ecoutez**, vous pouvez modifier les paramétrages du répondeur. Le tableau suivant vous donne une vue
d’ensemble des fonctions individuelles de chaque touche dans le menu de réglage.
ToucheFonctions
Ecouter le menu de réglage
Supprimer le texte d’annonce pendant l’écoute
Sélectionner le mode d’annonce :
Ecouter le texte d’annonce actuellement paramétré
Enregistrer le texte d’annonce 1 ou 2 (annonce seulement)
Brancher / débrancher le répondeur
Régler l’augmentation de la prise d’appels /
Quitter le menu de réglage
2 sec Quitter le menu de réglage et retourner au mode de veille
, Sélectionner le menu de réglage et confirmer
Texte d’annonce 1 ou 2 (annonce seulement)
terminer l’enregistrement de l’annonce
44
Page 45
Réglage de la langue
La reproduction vocale du répondeur est en anglais et n’est pas modifiable.
Réglage du jour de la semaine et de l’heure
A l’écoute des messages, le jour de la semaine et l’heure de leur entrée seront
indiqués à chaque message. Réglage du jour de la semaine et de l’heure
page 53
22
23
Durée d’enregistrement maximale
Le répondeur enregistre jusqu’à 99 messages. La durée d’enregistrement maximum est de 15 minutes. La longueur maximale de chaque message est de 3 minutes. Si la capacité de mémoire est épuisée et ne peut pas enregistrer de nouveaux messages, aucun appel ne sera plus enregistré.
Prise d’appel retardée
Vous pouvez choisir de 2 à 8 sonneries d’appel ainsi que le réglage Economiseur de taxes pour la consultation préalable à distance gratuite. La consultation
préalable à distance gratuite vous permet de constater si vous avez de nouveaux
messages sur votre répondeur.
S’il y a de nouveaux messages sur votre répondeur, votre appel sera pris
dès la 2 sonnerie.
Si aucun message n’a été enregistré, votre appel ne sera pris qu’au bout de
la 6 sonnerie. Raccrochez avant la 6 sonnerie. Vous n’aurez ainsi pas de
frais à payer.
Autres informations relatives à la consultation à distance page 48
Prise d’appel
Si le répondeur a déjà répondu à un appel, vous pouvez reprendre celui−ci. L’enregistrement du message est, dans ce cas, interrompu.
ou Reprendre l’appel
Répondeur
45
Page 46
Répondeur
Sélection du mode d’annonce
Votre répondeur met deux textes d’annonce préenregistrés à votre disposition.
Après le texte d’annonce 1, il est possible de laisser un message. Dans le cas du
texte d’annonce 2, il s’agit d’une annonce seulement après laquelle il n’est pas
possible de laisser de message. Vous pouvez remplacer le texte d’annonce 1 et
le texte d’annonce 2 par un texte d’annonce personnel. Si la mémoire du répondeur est pleine, c’est le texte d’annonce 2 qui se fera automatiquement entendre.
Enregistrement ou suppression des annonces
Enregistrement des annonces
Avant d’enregistrer une annonce, sélectionnez le mode d’annonce (texte d’annonce 1 ou 2) pour lequel vous désirez enregistrer une annonce personnelle. La
durée de l’annonce personnelle ne doit pas dépasser 120 secondes.
Suppression d’une annonce personnelle et retour à l’annonce standard
Si vous effacez votre annonce personnelle, c’est l’annonce standard préenregistrée qui sera automatiquement activée.
Ouverture du menu de messages
Ouvrir le menu principal
ou
Répondeur, Sélectionner le sous−menu et confirmer
ou
lire message
, Sélectionner le menu de messages et
confirmer
46
Page 47
Fonctions des touches du menu de messages
Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions individuelles
de chaque touche dans le menu de messages.
ToucheFonctions
Démarrer / arrêter l’écoute de messages
Répétition un message2 x Ecouter le message précédent
Supprimer le message pendant l’écoute
Ecouter le message suivant2 sec Quitter le menu de messages et retourner au mode de veille
Ecoute de messages enregistrés
Les messages enregistrés sont restitués dans l’ordre dans lequel ils sont entrés.
Le jour de la semaine et l’heure sont annoncés avant l’audition de chaque message.
Suppression de tous les anciens messages
Tous les anciens messages seront effacés. Les nouveaux messages sont
conservés.
Ouvrir le menu principal
ou
Répondeur, Sélectionner le sous−menu et confirmer
ou
Eff Msg lus
, Sélectionnez et confirmez la fonction
Répondeur
47
Page 48
Répondeur
La consultation à distance
Vous pouvez appeler votre répondeur pour écouter les messages et effectuer
d’autres fonctions. A condition toutefois d’utiliser un téléphone à numérotation
par tonalité.
Le code PIN pour la consultation à distance
Le code PIN est réglé à l’usine sur "0000". Pour effectuer une consultation à distance, le code PIN réglé à l’usine sur 0000" doit être modifié. Vous ne pouvez
effectuer une consultation à distance que si le code PIN n’est pas réglé sur le
0000". Modification du code PIN page 53
Démarrage de la consultation à distance
Sélectionner le numéro d’appel personnel
, Appuyer sur ces touches pendant l’annonce et saisir le code PIN
En cas de saisie erronée, écoutez à nouveau l’annonce du répondeur.
Si le code PIN a été saisi trois fois de manière erronnée, la ligne sera
automatiquement coupée.
Vous avez maintenant la possibilité d’exécuter d’autres fonctions. Tableau des
fonctions des touches de la consultation à distance
Branchement à distance du répondeur
Sélectionner le numéro d’appel personnel
Si vous avez oublié de brancher votre répondeur, votre appel ne sera
pris qu’au bout de 10 sonneries.
, Appuyer sur ces touches pendant l’annonce et saisir le code PIN
Brancher / débrancher le répondeur
Vous avez maintenant la possibilité d’exécuter d’autres fonctions. Tableau
des fonctions des touches de la consultation à distance
24
48
Page 49
Fonctions des touches de la consultation à distance
La consultation à distance est automatiquement interrompue si vous
n’effectuez pas de saisie dans les 8 secondes.
Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions individuelles
de chaque touche.
ToucheFonctions
Ecouter le menu d’aide
Démarrer l’écoute de tous les messages
Démarrer l’écoute des nouveaux messages
Écouter un message en cours2 x Ecouter le message précédent
Supprimer le message pendant l’écoute
Ecoute du message suivant
Sélectionner le mode d’annonce :
Texte d’annonce 1 ou 2 (annonce seulement)
Ecouter le texte d’annonce actuellement paramétré
Enregistrer le texte d’annonce 1 ou 2 (annonce seulement)
Branchement / débranchement du répondeur
Terminer l’enregistrement du texte d’annonce
Raccrocher pour terminer la consultation à distance.
Touche R sur les installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires,
vous pouvez, par l’intermédiaire de la touche R, tirer profit des fonctions comme
par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique. Veuillez lire dans le mode
d’emploi de cette installation quel temps de flash vous devez régler pour utiliser
les−dites fonctionnalités. Votre revendeur, auprès duquel vous avez acheté l’installation, vous informera si votre téléphone fonctionne parfaitement sur ce genre
d’installation. Réglage du temps de flash Page 53.
Code réseau
Avec les installations à postes supplémentaires, vous devez composer un numéro déterminé pour obtenir une tonalité de la ligne principale. Vous pouvez enregistrer ce code réseau. Si votre téléphone reconnaît ce code réseau avant un
numéro entré, une pause de numérotation est automatiquement insérée après
ce code.
Touche R et service confort
Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels que va−et−
vient, signalisation d’appel en instance et conférence. Vous pouvez utiliser ces
services supplémentaires par l’intermédiaire de la touche R. Veuillez demander
à votre opérateur quel temps de flash vous devez régler pour utiliser les services
confort. Pour déconnecter ces services, veuillez le contacter également. Réglage
du temps de flash Page 53.
Affichage du numéro d’appel (CLIP1)
Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, le numéro
du correspondant vous sera affiché dès que le téléphone sonne. Si votre correspondant a bloqué la transmission de son numéro, un message correspondant
sera affiché. Le numéro d’appel ne peut pas être affiché et donc être enregistré
dans la liste des appels.
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre exploi-
tant de réseau. Veuillez lui demander de plus amples informations.
25
50
1
CLIP : Calling Line Identification Presentation
Page 51
Structure du menu
pq
8Structure du menu
Menu principal
Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche . Sélectionnez
l’option désirée avec les touches ou .
Autres informations relatives au répondeur chapitre 6.
BisEnregistrement 1Selectionner
Enregistrement 2Enregistrer Nom
Enregistrement...EffacerEffacer ?
Effacer listEff. Liste ?
1
Journal
Enregistrement 1Selectionner
Enregistrement 2Enregistrer Nom
Enregistrement...EffacerEffacer ?
Effacer listEff. Liste ?
Appel intern * numéro*Cette fonction n’est disponible qu’en
1
L’ affichage du numéro d’appel (CLIP2) est nécessaire pour l’affichage et la
sauvegarde de numéros d’appel dans les listes des appels. L’affichage du
numéro d’appel est un service optionnel de votre exploitant de réseau. Veuillez
lui demander de plus amples informations. Autres informations page 50
2
CLIP : Calling Line Identification Presentation
"Version Bundle".
51
Page 52
Structure du menu
26
Réglage comb Melodie sonnMélodie 1 − 6
volume sonnvolume sonn 1 − 5 /
DTMFbatt. FaibleAllumé
LangueDeutsch
RéinitialiseConfirmez ?
Eteint
Eteint
Hors. PortéeAllumé
Eteint
Bip toucheAllumé
Eteint
Français
Italiano
52
Page 53
27
Réglage baseModif. PIN
Dial mode.Freq vocale
Touche R80, 100, 120,
Structure du menu
1
Code PIN Nvx PIN ’
Répétez PIN
DC
180, 250, 300,
600 ou 800 ms
Code d’accès
Réinitialise Code PIN
2
numéro
1
Confirmez ?
Date/heure Année Date Heure
1
Réglage usine du PIN système : 0000
2
Autres informations relatives aux installations à postes supplémentaires
chapitre 7.
53
Page 54
Structure du menu
Répertoire
28
Vous accédez au répertoire en appuyant sur la touche .
Enregistrement 1Nouveau numéro Nom
Enregistrement 2
Enregistrement...Selectionner
1
Répertoire spécial
Vous accederez au répertoire spécial en appuyant sur la touche .
1
fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des
symboles.
2
répertoire spécial.
54
Modifier numéro Nom
1
EffacerEffacer ?
2
VideSelectionner
Vide
...Modifier numéro Nom
1
EffacerEffacer ?
Des lettres sont inscrites sur les touches de chiffres. En appuyant plusieurs
De nouveaux enregistrements sont créés via le sous−menu "Modifier" dans le
Page 55
Fonctions spéciales
9Fonctions spéciales
Système de numérotation
Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone aussi bien sur les raccordements
analogiques (numérotation par impulsions/DC) que sur les nouveaux
raccordements numériques (numérotation par tonalité/FV) page 53
Numérotation par tonalité temporaire
Si vous ne pouvez utiliser votre téléphone qu’avec la numérotation par impulsions, vous n’avez pas besoin de renoncer aux avantages de la numérotation
par tonalité (par ex. : consultation d’un répondeur dans le réseau téléphonique).
Vous pouvez passer à la numérotation par tonalité pendant que vous passez une
communication.
1 sec Appuyer dessus pendant la communication
Quand la communication est terminée, la numérotation par impulsions est auto-
matiquement rétablie.
55
Page 56
En cas de problèmes
10 En cas de problèmes
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes. En cas de problèmes techniques et de droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur spécialisé.
Questions et réponses
QuestionsRéponses
Pas de communication téléphonique possible
La liaison est hachée, coupée− Vous vous êtes trop éloigné de la base.
Pas de numérotation possible− Erreur de réglage du système de
Le système ne réagit plus ou se
trouve dans un état indéfini
Le combiné se débranche de lui−
même
− Le câble du téléphone n’est pas correctement branché ou est soumis à des
perturbations. N’utilisez que le câble de
raccordement téléphonique fourni avec
l’appareil.
− Testez avec un autre téléphone si votre
raccordement téléphonique fonctionne.
− Le bloc d’alimentation n’est pas branché
ou il y a une panne totale de courant.
− Les piles rechargeables sont vides ou
défectueuses.
− Vous vous êtes trop éloigné de la base.
− Mauvais lieu d’installation de la base.
numérotation.
− Remettez toutes les fonctions en configuration usine.
− Retirez le bloc d’alimentation de la prise
de courant pendant un court instant.
− Placez le combiné pendant 14 heures
sur la base. Renouvelez les piles.
56
Page 57
En cas de problèmes
QuestionsRéponses
Après le temps de chargement
de 14 heures, l’écran affiche
l’icône
L’affichage de l’écran est sombre − Causé par l’ensoleillement. Faîtes refroi-
L’affichage du numéro d’appel
(CLIP) ne fonctionne pas
Le répondeur n’enregistre pas
d’appels
Vous ne pouvez pas consulter à
distance
− Les piles rechargeables sont vides ou
défectueuses.
− Placez le combiné correctement sur sa
base. Nettoyez les surfaces de contact
du combiné et de la base avec un chiffon doux et non pelucheux.
dir le combiné.
− L’affichage du numéro d’appel est un
service optionnel de votre exploitant de
réseau. Veuillez lui demander de plus
amples informations.
− Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro d’appel.
− Assurez−vous que la base est correctement raccordée.
− Contrôlez si la mémoire du répondeur
est pleine. Le cas échéant, effacez les
messages de la mémoire.
− Contrôlez que vous utilisez bien le code
de sécurité correct pour la consultation à
distance.
− Le téléphone que vous voulez utiliser
pour la consultation à distance doit être
branché sur la numérotation par tonalité.
57
Page 58
Caractéristiques techniques
11 Caractéristiques techniques
Données techniques
CaractéristiqueValeur
StandardDECT
Alimentation en courantEntrée :220/230 V, 50 Hz
Portée (à l’extérieur / à l’intérieur)300 m, 50 m
Etat de veillejusqu’à 100 h
Durée max. de communicationJusqu’à 10 h
Piles rechargeables standard2 x 1.2 V, taille : AAA
NumérotationNumérotation par tonalité (DTMF)
Température ambiante autorisée10°C à 30°C
Humidité atmosphérique relative au-
torisée
Fonction de flash80, 100, 120, 180, 250, 300, 600 ou
Réglages usine
Combiné
Volume de la sonnerie : 5Répertoire :Vide
Mélodie de sonnerie
d’appel :1
Avertissement batterie:activéVolume sonore de
1
Sortie :6 V, 300 mA
Numérotation par impulsions (IWV)
20% à 75%
800 ms
Verrouillage du clavier : Arrêt
l’écouteur :3
58
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = Standard pour téléphones
sans fil.
Page 59
Caractéristiques techniques
Avertissement portée :activéListe de répétition automatique des
Son des touches :activéVolume sonore de
Base
Code PIN :0000Liste d’appels :Vide
Numérotation :DTMFTemps de flash :100 ms
No accès :Vide
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbole CE.
page 124
derniers numéros :Vide
l’écouteur :3
59
Page 60
Remarques d’entretien / Garantie
12 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
Garantie
SWITEL − Les appareils sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe
ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La
garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une installation à postes supplémentaires éventuellement intercalée est responsable du
dysfonctionnement de l’appareil. La garantie ne s’étend pas aux piles rechargeables ou aux packs de piles utilisés dans ces produits. La durée de la garantie est
de 24 mois, à partir de la date d’achat.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des erreurs de matériel et
de fabrication sont réparés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement
ou d’une manipulation incorrects, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que
d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de
dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention
ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil comporte cependant un défaut pendant la période de garantie,
veuillez vous adresser exclusivement au magasin dans lequel vous avez acheté
votre appareil SWITEL en présentant votre bon d’achat. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur
exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus
possible de faire valoir les droits à la garantie.
60
Page 61
13 Index
A
Affichage du numéro
d’appel, 50
Appeler, 41
B
Branchement à distance du
répondeur, 48
C
Chargement des piles re-
chargeables, 37
Code PIN pour la consulta-
tion à distance, 48
Code réseau, 50
Comment chercher le com-
biné, 43
Comment me servir du
téléphone, 39
Comment téléphoner, 41
Composition de numéros du
répertoire, 41
Consignes de sécurité, 34
Consultation à distance, 48
Contenu de l’emballage, 36
Créer des enregistrements
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente apparecchio consente di compiere telefonate all’interno di una rete di
telecomunicazione. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme
agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente e svolgere riparazioni di propria iniziativa.
Luogo di installazione
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità,
calore e raggi solari diretti.
Non utilizzare l’unità portatile in aree esposte al rischio di deflagrazione.
Alimentatore di rete
Attenzione: Utilizzare solo l’alimentatore a spina fornito in dotazione
visto che altri alimentatori di rete potrebbero addirittura danneggiare il
telefono. Non ostacolare il libero accesso all’alimentatore a spina con
mobili o altri oggetti simili.
Batterie ricaricabili
Attenzione: Non gettare le batterie ricaricabili nel fuoco, né sommer-
gerle in acqua.
Caduta di tensione
In caso di caduta di tensione non è possibile impiegare l’unità per telefonare. Si
consiglia di ricorrere in caso di emergenza ad un telefono con filo in grado di funzionare anche senza alimentazione elettrica esterna.
Apparecchiature mediche
Attenzione: Evitare di utilizzare il telefono nelle vicinanze di apparec-
chiature mediche. Non è possibile escludere completamente il rischio
di eventuali interferenze.
Telefoni DECT1 possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici.
64
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = Standard per telefoni senza
cavo.
Page 65
Indicazioni di sicurezza
Smaltimento
Sussiste l’obbligo legislativo al corretto smaltimento di beni di consumo.
Il simbolo riportato sul telefono e raffigurato qui a lato indica che apparecchi usati elettrici ed elettronici e batterie esauste non sono da smaltire assieme ai normali rifiuti domestici.
Procedere allo smaltimento di apparecchi elettrici o elettronici presso
un centro di raccolta incaricato con lo smaltimento conforme.
Consegnare batterie ed accumulatori per lo smaltimento presso rivenditori al dettaglio di batterie o centri di raccolta che mettono a disposizione appositi contenitori.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle
norme in vigore a livello locale.
65
Page 66
Mettere in funzione il telefono
2Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le in-
dicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione contiene:
− una stazione base con alimentatore di rete
− un’unità portatile− due batterie ricaricabili
− un cavo di collegamento telefonico
− un manuale di istruzioni per l’uso
Collegare la stazione base
Attenzione: Posizionare la stazione base con una distanza minima di
1 m da altre apparecchiature elettroniche visto che altrimenti si possono
verificare interferenze reciproche.
Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato sul
disegno. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre che il
cavo di collegamento telefonico forniti in dotazione.
Presa di collegamento telefonico
Presa elettrica
66
Page 67
Mettere in funzione il telefono
Inserire le batterie ricaricabili
Inserire le batterie ricaricabili nel rispettivo vano batterie precedentemente aperto. Utilizzare a tale scopo
solo batterie ricaricabili del tipo AAA
Ni−MH 1,2 V. Osservare la corretta
polarità! Chiudere infine il vano batterie.
Caricare le batterie
Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per una durata di minimo 14 ore nella stazione base / stazione di carica. Non appena l’unità portatile
è stata posizionata correttamente nella stazione base / stazione di carica, si avverte un segnale acustico.L’unità portatile si surriscalda durante il processo di
carica. Questo è un fenomeno normale e non pericoloso. Evitare di caricare
l’unità portatile con dispositivi di carica differenti o estranei. Lo stato di carica attuale è visualizzato sul display:
Impostare data e ora dell’unità portatile
A pagina 83 sono riportate indicazioni relative all’impostazione di data e ora
presso l’unità portatile in sede di prima messa in funzione.
Impostare giorno settimanale e ora della segreteria telefonica
Il giorno settimanale e l’ora validi per la segreteria telefonica sono impostati automaticamente attraverso l’unità portatile.
Impianti telefonici interni
A pagina 80 sono riportate ulteriori informazioni in caso si volesse collegare il telefono ad un impianto telefonico interno.
30
CaricoA metàDeboleScarico
67
Page 68
Elementi di comando
3Elementi di comando
Unità portatile
1Display dot matrix
2Tasto menu / Tasto OK
3Scorrere verso sotto /
Elenco chiamate
4Rubrica telefonica
5Blocco tastiera
6Rubrica telefonica speciale
7Tasto R
8Suoneria ON / OFF
9Tasto di chiamata
10 Funzione vivavoce ON / OFF
11 Scorrere verso sopra /
Ripetizione di selezione
12 Cancellare / Silenziamento
Stazione base
1Tasto di ricerca unità portatile
(tasto di paging)
12
11
10
1
2
3
4
9
8
7
5
6
68
I tasti riportati nelle presenti istruzioni per l’uso sono raffigurati con un contorno
uniforme. Con riserva di scostamenti per tasti e simboli visualizzati sul display
del telefono rispetto a tasti e simboli di display qui raffigurati.
1
Page 69
Come funziona il mio telefono?
4Come funziona il mio telefono?
Rappresentazioni e modi di scrittura
Immissione di numeri o lettere
Premere brevemente il tasto raffigurato2 sec Premere il tasto raffigurato per 2 secondi
Unità portatile squilla
Estrarre l’unità portatile dalla stazione base
Riporre l’unità portatile nella stazione base
Nuovo
oppure
Simboli sul display
Simbolo Descrizione
Qui è possibile scorrere nel menu.
Permanente: Il collegamento con la stazione base è buono.
Se la spia lampeggia: Il collegamento con la stazione base non è
buono. Avvicinarsi alla stazione base.
Permanente: Chiamata telefonica esterna in corso.
Se la spia lampeggia: Chiamata telefonica esterna in arrivo.
pagina 71
La funzione vivavoce è attivata. pagina 72
La segreteria telefonica è attivata. pagina 74
La segnalazione acustica di chiamata è disattivata. pagina 73
Il microfono è disattivato. pagina 73
Il blocco tastiera è attivato. pagina 73
Permanente: Indicazione dello stato di carica delle batterie.
Se la spia lampeggia: Caricare le batterie.
Segmenti che scorrono: Il processo di carica delle batterie è in
corso. pagina 67
12:10Indicazione dell’orario. pagina 83
−1−Numero di chiamata interno dell’unità portatile. Compiere telefonate interne è possibile solo nella versione "bundle".
Testo o simboli sul display
69
Page 70
Come funziona il mio telefono?
Navigazione nel menu
I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. Il percorso da seguire per giungere alla funzione desiderata è indicato dalla struttura
di menu. pagina 81
Aprire il menu principale
o Selezionare il sottomenu desiderato
Aprire il sottomenu
o Selezionare la funzione desiderata
Aprire la funzione
o Selezionare l’impostazione desiderata
La tastiera consente di inserire numeri o
Confermare le immissioni
Tornare indietro di un livello2 sec Interrompere le procedure di
Ogni singolo processo si interrompe automaticamente se entro 30 se-
condi non si procede con una immissione.
Creare voci nella rubrica telefonica − Esempio
Come navigare nei menu e compiere immissioni è indicato dall’esempio Creare
voci nella rubrica telefonica. Si consiglia di seguire l’esempio riportato per tutte
le altre impostazioni che si desiderano compiere.
Aprire la rubrica telefonica
Nuovo
,
, Immettere e confermare il numero di
, Immettere e confermare il nome
Aprire e confermare la funzione
lettere
programmazione e memorizzazione e fare
ritorno alla modalità di stand−by
31
chiamata (max. 20 cifre)
(max. 12 segni)
70
Page 71
Compiere telefonate
5Compiere telefonate
Ricevere una chiamata
, o o Ricevere una chiamata
Concludere una chiamata
o Concludere una chiamata
Telefonare
Immettere un numero di chiamata (max.
In caso di immissione errata cancellare
o Selezionare un numero di chiamata
È altresì possibile premere prima il tasto di chiamata e ricevere il se-
gnale di linea libera. Le cifre immesse per la composizione del numero
di chiamata desiderato sono immediatamente selezionate. Nel corso di
una simile chiamata non è possibile eseguire una correzione di singole
cifre che compongono il numero di chiamata.
Ripetizione di selezione
Il telefono memorizza gli ultimi 10 numeri di chiamata selezionati in un elenco disponibile per la funzione di ripetizione di chiamata.
Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata
o , Selezionare la voce e instaurare un
Riselezionare chiamate ricevute
Il telefono memorizza fino a 10 chiamate ricevute in un elenco chiamate.
Aprire l’elenco chiamate
o , Selezionare la voce e instaurare un
20 cifre)
l’ultima cifra
collegamento
collegamento
71
Page 72
Compiere telefonate
Selezionare numeri dalla rubrica telefonica
Per fare questo è necessario aver memorizzato i numeri di chiamata nella rubrica telefonica. pagina 70 e 84
o Aprire la rubrica telefonica
o , Selezionare la voce e instaurare un
Concatenare e trasmettere numeri
La funzione viene applicata per servizi telefonici più complessi come per es. banking via telefono, call by call o procedure con calling card. Durante lo svolgimento di una chiamata è infatti possibile trasmettere diversi numeri memorizzati
precedentemente nella rubrica telefonica. La trasmissione di numeri dalla rubrica
telefonica è combinabile con l’immissione di numeri manuale. Con chiamata in
corso è possibile combinare e trasmettere un numero illimitato di numeri tratti
dalla rubrica telefonica.
o Aprire la rubrica telefonica con chiamata in
o , Selezionare una voce dell’elenco telefonico e
Impostare il volume del ricevitore
Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in 5 livelli.
o , Adattare il volume
Visualizzazione della durata di conversazione
Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è visualizzata
in ore, minuti e secondi sul display.
Funzione vivavoce
Utilizzare questa funzione per ascoltare il partner di chiamata attraverso l’altoparlante.
Disattivare la funzione vivavoce
32
Attivare la funzione vivavoce
collegamento
corso
trasmettere il numero
72
Page 73
Compiere telefonate
Silenziamento del microfono nell’unità portatile
È possibile attivare e disattivare il microfono dell’unità portatile con chiamata telefonica in corso.
Disattivare il microfono (silenziamento)
Attivare il microfono
Blocco tastiera
L’attivazione del blocco tastiera consente di ricevere telefonate in arrivo come di
consueto.
2 sec Attivare il blocco tastiera
2 sec Disattivare il blocco tastiera
Melodia di suoneria dell’unità portatile
È possibile disattivare la melodia della segnalazione di chiamata dell’unità portatile.
2 sec
2 sec Attivare la melodia di suoneria
34
35
Disattivare la melodia di suoneria
Non sono più segnalate chiamate in arrivo.
Ricerca dell’unità portatile (funzione di paging)
Avendo perso d’occhio la propria unità portatile è possibile ritrovarla facilmente
grazie all’emissione di un tono di ricerca.
Avviare il tono di ricerca
o Interrompere il suono di paging
33
73
Page 74
Segreteria telefonica
6Segreteria telefonica
La segreteria telefonica offre all’utente delle istruzioni sotto forma di
guida parlata. Osservare pertanto le istruzioni ed indicazioni fornite.
Aprire il menu impostazioni
La segreteria telefonica è comandata attraverso l’unità portatile. Le impostazioni
della segreteria telefonica sono eseguite attraverso l’unità portatile.
Aprire il menu principale
o
Segreteria, Selezionare e confermare il sottomenu
o
Imposta Segr
Funzioni a tasti nel menu impostazioni
All’interno del menu impostazioni Ascolto è possibile modificare le impostazioni
della segreteria telefonica. La seguente tabella offre una panoramica delle funzioni e dei rispettivi tasti all’interno del menu impostazioni.
TastoFunzione
Ascoltare il menu impostazioni
Cancellare il messaggio di annuncio durante la riproduzione
Selezionare la modalità di annuncio:
Ascoltare il messaggio di annuncio attualmente impostato
Registrare il messaggio di annuncio 1 o 2 (solo annuncio)
Attivare / Disattivare la segreteria telefonica
Impostare un ritardo nell’accettazione di chiamata /
Uscire dal menu impostazioni
2 sec Uscire dal menu impostazioni e tornare indietro nella modalità
, Selezionare e confermare il menu
impostazioni
Messaggio di annuncio 1 o 2 (solo annuncio)
Concludere la registrazione dell’annuncio
di stand−by
74
Page 75
Segreteria telefonica
Impostazione della lingua
La guida parlata di cui dispone la segreteria telefonica è in lingua inglese e non è
modificabile.
Impostare la data e l’orario
Durante la riproduzione dei messaggi, ogni messaggio è accompagnato dall’indicazione di giorno e ora in cui il messaggio è stato ricevuto. Impostare giorno settimanale e ora. pagina 83
Durata di registrazione massima
La segreteria telefonica è in grado di memorizzare fino a 99 messaggi. La durata
di registrazione massima è di 15 minuti. La lunghezza massima di ogni messaggio è di 3 minuti. Se la capacità di memoria è esaurita per la registrazione di
nuovi messaggi, la segreteria telefonica non registrerà più alcuna chiamata.
Ritardo di accettazione di chiamata
È possibile scegliere tra 2 a 8 segnalazioni di chiamata e l’impostazione Risparmio di addebiti per compiere un’interrogazione a distanza preliminare gratuita.
Con la funzione di interrogazione a distanza preliminare gratuita è possibile verificare la presenza di nuovi messaggi sulla propria segreteria telefonica.
Se ci sono messaggi nuovi sulla segreteria telefonica, l’apparecchio accetta
la telefonata dopo sole 2 segnalazioni di chiamata.
Se la chiamata non è accettata dopo 6 squilli, non c’è nessun nuovo
messaggio. Riagganciare prima del 6° squillo. In questo modo non si
verifica alcuna addebito.
Ulteriori informazioni sull’interrogazione a distanza pagina 78
Riprendere una chiamata
Anche se la segreteria telefonica ha già risposto ad una chiamata è comunque
possibile riprendere la telefonata. Fatto questo, la registrazione del messaggio si
interrompe.
o Riprendere la chiamata
36
37
75
Page 76
Segreteria telefonica
Selezionare la modalità annunci
La segreteria telefonica offre due messaggi di annuncio predefiniti. Dopo il messaggio di annuncio 1 è possibile lasciare un messaggio. Il messaggio di annuncio 2 è invece solo un annuncio che non consente di lasciare alcun messaggio.
Messaggio di annuncio 1 e messaggio di annuncio 2 sono sostituibili da un messaggio di annuncio personalizzato. Non appena la memoria della segreteria telefonica è piena, l’apparecchio riproduce automaticamente il messaggio di annuncio 2.
Registrare o cancellare degli annunci
Registrare degli annunci
Prima di registrare un annuncio, selezionare la modalità di annuncio (messaggio
di annuncio 1 o 2) per cui si desidera registrare un annuncio individuale. La lunghezza dell’annuncio personalizzato non deve superare i 120 secondi.
Cancellare l’annuncio personalizzato e fare ritorno all’annuncio standard
Cancellando l’annuncio personalizzato viene automaticamente riattivato l’annuncio standard.
Aprire il menu messaggi
Aprire il menu principale
o
Segreteria, Selezionare e confermare il sottomenu
o
Ascolta msg, Selezionare e confermare il menu messaggi
76
Page 77
Segreteria telefonica
Funzioni a tasti del menu messaggi
La seguente tabella offre una panoramica delle funzioni e dei rispettivi tasti all’interno del menu messaggi.
TastoFunzione
Avviare / Interrompere la riproduzione di messaggi
Ripetere il messaggio2 x Riprodurre il messaggio precedente
Cancellare il messaggio durante la riproduzione
Riprodurre il messaggio successivo2 sec Uscire dal menu messaggi e tornare indietro nella modalità di
Riprodurre messaggi registrati
I messaggi registrati sono riprodotti nell’ordine in cui sono registrati. Il giorno
della settimana o l’ora sono indicati prima della riproduzione del rispettivo messaggio.
Cancellare tutti i messaggi vecchi
Sono cancellati tutti i messaggi vecchi.I messaggi nuovi rimangono a disposizione.
Aprire il menu principale
o
Segreteria, Selezionare e confermare il sottomenu
o
Canc. Vecchi , Selezionare e confermare la funzione
stand−by
77
Page 78
Segreteria telefonica
Interrogazione a distanza
È possibile chiamare la propria segreteria telefonica per ascoltare eventuali messaggi registrati o anche per svolgere altre funzioni. Per poter usufruire di queste
funzioni è necessario compiere le chiamata da un telefono con procedura di selezione a toni.
Codice PIN per l’interrogazione a distanza
La configurazione iniziale del codice PIN è "0000". Per poter eseguire un’interrogazione a distanza è necessario modificare il codice PIN 0000" configurato precedentemente in fabbrica. L’interrogazione a distanza è possibile solo se come
codice PIN non risulta la combinazione 0000". Modificare il codice PIN. pagina 83
Avviare l’interrogazione a distanza
Selezionare il proprio numero di chiamata
, Premere durante la riproduzione
In caso di immissione errata, l’annuncio della segreteria telefonica è
nuovamente riprodotto. Se il codice PIN è inserito erratamente per tre
volte consecutive, il collegamento è interrotto automaticamente.
A questo punto è possibile svolgere altre funzioni. Tabella sulle funzioni a tasti dell’interrogazione a distanza
Attivazione a distanza della segreteria telefonica
Selezionare il proprio numero di chiamata
Nel caso in cui si fosse dimenticato di inserire la propria segreteria tele-
fonica, l’apparecchio risponderà alla chiamata solo dopo 10 segnalazioni di chiamata.
, Premere durante la riproduzione
Attivare / Disattivare la segreteria telefonica
A questo punto è possibile svolgere altre funzioni. Tabella sulle funzioni a tasti dell’interrogazione a distanza
38
dell’annuncio ed immettere il codice PIN
dell’annuncio ed immettere il codice PIN
78
Page 79
Segreteria telefonica
Funzione a tasti dell’interrogazione a distanza
L’interrogazione a distanza è interrotta automaticamente se entro 8 se-
condi non si procede con una immissione.
La seguente tabella offre una panoramica delle funzioni relative ai rispettivi tasti.
TastoFunzione
Ascoltare il menu ausiliario
Avviare la riproduzione di tutti i messaggi
Avviare la riproduzione dei messaggi nuovi
Ripetere il messaggio attuale2 x Riprodurre il messaggio precedente
Cancellare il messaggio durante la riproduzione
Riprodurre il messaggio successivo
Selezionare la modalità di annuncio:
Ascoltare il messaggio di annuncio attualmente impostato
Registrare il messaggio di annuncio 1 o 2 (solo annuncio)
Attivare / Disattivare la segreteria telefonica
Concludere la registrazione del messaggio di annuncio
Riagganciando il telefono la funzione di interrogazione a distanza
Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di
chiamata e funzione di richiamata automatica. Si prega di consultare le istruzioni
per l’uso del proprio impianto telefonico interno per individuare il tempo flash da
impostare per usufruire di queste funzioni. Il rivenditore specializzato è in grado
di indicare se il telefono acquistato funzionerà senza alcun problema nel proprio
impianto telefonico interno. Impostare il tempo flash pagina 83.
Numero di accesso alla rete esterna
In presenza di impianti telefonici interni è necessario selezionare un determinato
numero prima di ottenere un segnale di libero che indica la disponibilità della linea di collegamento di rete. Questo numero di accesso alla rete esterna è memorizzabile. Non appena il telefono riconosce il numero di accesso alla rete
esterna immesso prima del numero di chiamata vero e proprio, subito dopo la
selezione del numero di accesso alla rete esterna viene automaticamente osservata una pausa di selezione.
Tasto R e servizi addizionali
Il telefono supporta i servizi addizionali del proprio gestore di rete telefonica,
come per es. chiamata in attesa, avviso di chiamata e chiamata a conferenza.
Con il tasto R è possibile accedere a questi servizi addizionali. Si prega di consultare il proprio gestore di rete telefonica per ottenere informazioni sul tempo
flash necessario all’utilizzo dei servizi addizionali. Rivolgersi al proprio gestore di
rete telefonica per ottenere l’abilitazione ai servizi addizionali. Impostare il tempo
flash pagina 83.
Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP1)
A condizione che il collegamento telefonico disponga di questa funzione, l’apparecchio visualizza il numero telefonico del chiamante non appena il telefono
squilla. Nel caso in cui il chiamante abbia soppresso la trasmissione del proprio
numero di chiamata, appare un’apposita indicazione. Visto che il numero di chiamata non è visualizzabile, questo non sarà memorizzato nell’elenco chiamate.
La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio opzionale of-
ferto dal proprio gestore di rete telefonica. Si consiglia di rivolgersi al
proprio gestore di rete telefonica per ricevere ulteriori informazioni a riguardo.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation
80
39
Page 81
Struttura di menu
Qp
8Struttura di menu
Menu principale
Nel menu principale si giunge premendo il tasto . Scegliere con i tasti o
il sottomenu desiderato.
Ulteriori informazioni sulla segreteria telefonica capitolo 6.
Lista RPVoce 1Selezionare
Voce 2Memorizza Nome
Voce ...CancellaCancella?
Canc. ListaCancella?
Lista CID
Intercom * Numero* Questa funzione è disponibile solo nella
1
cessaria la visualizzazione del numero di chiamata (CLIP
del numero di chiamata è un servizio opzionale offerto dal proprio gestore di
rete telefonica. Si consiglia di rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per
ricevere ulteriori informazioni a riguardo. Ulteriori informazioni pagina 80
2
1
Voce 1Selezionare
Voce 2Memorizza Nome
Voce ...CancellaCancella?
Per visualizzare e memorizzare numeri di chiamata in elenchi chiamate è ne-
Nella rubrica telefonica si giunge premendo il tasto .
Voce 1Nuovo Numero Nome
Voce 2
Voce ...Selezionare
42
1
Rubrica telefonica speciale
Nella rubrica telefonica speciale si giunge premendo il tasto .
VuotoSelezionare
Vuoto
...Modifica Numero Nome
1
I tasti numerici riportano altresì delle lettere. Premendo ripetutamente il rela-
tivo tasto, si ha modo di selezionare lettere, cifre e caratteri speciali.
2
Nella rubrica telefonica speciale le nuove voci sono create nel sottomenu
Modifica".
84
Modifica Numero Nome
CancellaCancella?
2
CancellaCancella?
1
1
Page 85
Funzioni speciali
9Funzioni speciali
Procedura di selezione
Il telefono è in grado di operare sia con impianti di commutazione interni analogici (procedura di selezione a impulsi) sia con impianti telefonici digitali (procedura di selezione a toni). pagina 83
Selezione a frequenza temporanea
Qualora fosse possibile utilizzare il telefono soltanto con la procedura di selezione a impulsi, non sarà necessario rinunciare ai vantaggi della procedura di
selezione a toni (per es. interrogazione della segreteria telefonica dalla rete
telefonica). Durante una chiamata in corso è infatti possibile passare temporaneamente alla procedura di selezione a frequenza.
1 sec Tenere premuto con chiamata in corso per la
Alla fine della telefonata il telefono ritorna di nuovo automaticamente alla procedura di selezione a impulsi.
durata indicata
85
Page 86
In caso di problemi
10 In caso di problemi
In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. Si prega di rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato in caso di problemi
tecnici e interventi entro i termini di garanzia.
Domande e risposte
DomandeRisposte
Non è possibile condurre una
chiamata telefonica
Collegamento disturbato, si interrompe.
Non è possibile compiere una
selezione
Il sistema non reagisce più oppure è in uno stato indefinito
− La linea telefonica non è collegata correttamente oppure presenta un guasto.
Utilizzare esclusivamente il cavo di collegamento telefonico fornito.
− Provare con un altro telefono se l’allacciamento telefonico in questione è funzionante.
− L’alimentatore di rete non è inserito oppure si è in presenza di una caduta di
tensione totale.
− Le batterie ricaricabili sono scariche o
difettose.
− La distanza dalla stazione base è troppo
grande.
− La distanza dalla stazione base è troppo
grande.
− Luogo di installazione della stazione
base errato.
− Impostazione errata della procedura di
selezione.
− Ripristinare la configurazione iniziale
per tutte le funzioni.
− Estrarre brevemente l’alimentatore di
rete dalla presa di corrente.
86
Page 87
DomandeRisposte
L’unità portatile si spegne automaticamente
Dopo una durata di carica di 14
ore, il display continua ad indicare il simbolo
La visualizzazione sul display è
scura
La visualizzazione del numero di
chiamata (CLIP) non funziona.
La segreteria telefonica non è in
grado di ricevere ulteriori telefonate.
Non è possibile eseguire l’interrogazione a distanza
− Riporre l’unità portatile per la durata di
14 ore nella stazione base. Sostituire le
batterie ricaricabili.
− Le batterie ricaricabili sono scariche o
difettose.
− Riporre l’unità portatile correttamente
nella stazione base. Pulire le superfici di
contatto di unità portatile e stazione
base con un panno morbido e asciutto.
− Il difetto è causato da raggi del sole diretti. Fare raffreddare l’unità portatile.
− La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio opzionale offerto dal
proprio gestore di rete telefonica. Per
maggiori dettagli a riguardo, rivolgersi al
proprio gestore di rete telefonica.
− Il chiamante ha disattivato la trasmissione del proprio numero di chiamata.
− Assicurarsi che la stazione base sia collegata correttamente.
− Verificare se la memoria della segreteria
telefonica è eventualmente piena. Cancellare se necessario dei messaggi
dalla memoria.
− Verificare l’utilizzo del codice di sicurezza corretto per compiere l’interrogazione a distanza.
− Il telefono utilizzato per l’interrogazione
a distanza deve essere impostato per la
selezione a toni.
Distanza (esterni/interni)300 m, 50 m
Autonomia di stand−byfino a 100 ore
Autonomia di chiamatafino a 10 ore
Batterie standard ricaricabili2 x 1.2 V, tipo: AAA
Procedura di selezioneProcedura di selezione a TONI
Temperatura ambiente consentita10°C fino 30°C
Umidità atmosferica relativa consen-
tita
Funzione flash80, 100, 120, 180, 250, 300, 600 o
Configurazioni iniziali
Unità portatile
1
Uscita:6 V, 300 mA
(DTMF)
Procedura di selezione a IMPULSI
(DC)
da 20% a 75%
800 ms
88
Volume di suoneria:5Rubrica telefonica:Vuoto
Melodia di suoneria:1Blocco tastiera:OFF
Segnale di avviso batteria: ONVolume dell’altoparlante: 3
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = Standard per telefoni senza
cavo.
Page 89
Specifiche tecniche
Segnale di avviso portata: ONElenco ripetizione di
Suono tasti:ONVolume del ricevitore:3
Stazione base
Codice PIN:0000Elenco chiamate:Vuoto
Procedura di selezione: DTMFTempo flash:100 ms
Numero di accesso alla
Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE:
1999/5/CE Direttiva concernente le apparecchiature radio, le apparec-
chiature terminali di telecomunicazioni e il reciproco riconoscimento
della loro conformità. La conformità con la Direttiva di cui sopra viene
confermata dal marchio CE applicato sull’apparecchio.
pagina 124
chiamata:Vuoto
89
Page 90
Consigli per la cura / Garanzia
12 Consigli per la cura / Garanzia
Consigli per la cura
Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling.
Non utilizzare mai detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di
produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente
sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento
dell’apparecchio è dovuta al gestore della rete telefonica oppure se questa è da
attribuirsi ad un impianto telefonico interno interposto. La garanzia non si
estende a batterie o accumulatori ricaricabili utilizzati all’interno degli apparecchi.
Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla data di acquisto.
Entro il periodo di garanzia sarà eliminato gratuitamente qualsiasi guasto relativo
a difetti di materiale o di produzione. La garanzia rilasciata cessa in caso di intervento da parte dell’acquirente o di terze persone. La presente garanzia non ricopre danni dovuti all’uso o all’esercizio non conformi a quanto previsto, a montaggio o conservazione errati, a collegamento o installazione impropri così come a
forza maggiore o a qualsiasi altro influsso esterno. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di
rimpiazzare l’apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni qualora non siano dovuti a intenzione o colpa grave del produttore.
Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare un difetto durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita dell’apparecchio SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base a quanto riportato nelle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia
dovranno essere rivendicati nei confronti del rivenditore autorizzato. Decorso il
termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà
più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
90
Page 91
13 Indice alfabetico
A
Aprire il menu
impostazioni, 74
Aprire il menu messaggi, 76
Attivazione a distanza della
segreteria telefonica, 78
B
Blocco tastiera, 73
C
Cancellare degli annunci, 76
Cancellare messaggi, 77
Cancellare tutti i messaggi
vecchi, 77
Caricare le batterie, 67
Codice PIN per l’interroga-
zione a distanza, 78
Collegare la stazione
base, 66
Come funziona il mio tele-
fono?, 69
Compiere telefonate, 71
Concatenare e trasmettere
numeri, 72
Concludere una
chiamata, 71
Configurazioni iniziali, 88
Consigli per la cura, 90
Contenuto della
confezione, 66
Correzione di errori, 86
Creare voci nella rubrica te-
lefonica, 70
D
Dichiarazione di
conformità, 89
Domande e risposte, 86
Durata di conversazione, 72
Durata di registrazione mas-
sima , 75
E
Elementi di comando, 68
F
Funzione vivavoce, 72
Funzioni a tasti del menu
messaggi, 77
Funzioni a tasti dell’interro-
gazione a distanza, 79
Funzioni a tasti nel menu im-
postazioni, 74
Funzioni speciali, 85
G
Garanzia, 90
Indice alfabetico
I
Impianti telefonici interni, 80
Impostare la data e l’orario
della segreteria telefonica, 75
Impostare la lingua della se-
greteria telefonica, 75
In caso di problemi, 86
Indicazioni di sicurezza, 64
Inserire le batterie ricarica-
bili, 67
Interrogazione a distanza, 78
M
Melodia di suoneria, 73
Menu principale, 81
Mettere in funzione il tele-
fono, 66
Modi di scrittura, 69
N
Numero di accesso alla rete
esterna, 80
P
Paging, 73
Pausa di selezione, 80
Procedura di selezione, 85
91
Page 92
Indice alfabetico
R
Rappresentazioni, 69
Registrare degli annunci, 76
Ricerca dell’unità
portatile, 73
Ricevere una chiamata, 71
Ripetizione di selezione, 71
Riprendere una chiamata, 75
Riselezionare chiamate rice-
vute, 71
Risparmio di addebiti, 75
Ritardo di accettazione di
chiamata, 75
Rubrica telefonica, 84
S
Segreteria telefonica, 74
Selezionare la modalità an-
nunci, 76
Selezionare numeri dalla ru-
brica telefonica, 72
Selezione a frequenza tem-
poranea, 85
Servizi addizionali, 80
Silenziamento del
microfono, 73
Simboli sul display, 69
Specifiche tecniche, 88
Stato di carica delle
Please read this operating instruction manual thoroughly.
Intended use
The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or
reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
Installation location
Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat
and direct sunlight.
Do not use the handset in potentially explosive areas.
Power supply
Caution: Only use the power adapter plug supplied because other
power supplies could damage the telephone. Ensure access to the
power adapter plug is not obstructed by furniture or such.
Rechargeable batteries
Caution: Do not throw batteries into a fire or immerse them in water.
Power failure
The telephone cannot be used to make calls in the event of a power failure. Always keep a cord connected telephone which operates without an external
power supply available in case of emergency situations.
Medical equipment
Caution: Never use the telephone in the vicinity of medical equipment.
Effects on such equipment cannot be fully ruled out.
DECT1 DECT telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing
aids.
94
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = Standard for cordless tele-
phones.
Page 95
Safety Information
Disposal
You are legally obliged to dispose of consumable goods according to
the applicable regulations. The adjacent symbol on the telephone indicates that electrical and electronic apparatus and batteries no longer
required must be disposed of separate from domestic waste.
Electrical and electronic devices must be disposed of at a suitable
collection point provided by the public waste authorities.
Batteries must be disposed of at the point of sale or at appropriate
collection points provided by the public waste authorities.
Packaging materials must be disposed of according to local regulations.
95
Page 96
Putting the Telephone into Operation
2Putting the Telephone into Operation
Safety information
Caution: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1
before starting up.
Checking the contents of the package
The package contains:
Connecting the base station
Caution: Position the base station with a distance of 1 m to other elec-
tronic devices or there is a risk of mutual disturbance.
Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety, only
use the power adapter plug and telephone connection cable supplied.
Telephone connection socket
Mains power outlet
96
Page 97
Putting the Telephone into Operation
Inserting batteries
Insert the AAA" batteries in the open
battery compartment. Only use batteries of the type AAA Ni−MH 1.2 V.
Pay attention to correct polarity.
Close the battery compartment cover.
Charging the batteries
Before the handset is used for the first time, insert it in the base station/charging
station for at least 14 hours. When the handset is inserted in the base station/
charging station properly, you will hear a confirmation signal. The handset warms
up during the charging process. This is normal and does not represent a risk. Do
not charge the handset with charging units from other manufacturers. The current
battery charge status is indicated in the display:
FullHalf emptyWeakEmpty
Setting the date and time on the handset
The information on Page 113 explains how to set the date and time on the handset when putting it into operation for the first time.
Private branch exchanges
The information on Page 110 explains how to install your telephone in a private
branch exchange.
44
97
Page 98
Operating Elements
3Operating Elements
Handset
1Dot−matrix display
2Menu button / OK button
3Scroll downwards / Calls log
4Phone book
5Key lock
6VIP phone book
7R−button
8Ringing tone on/off
9Call button
10 Handsfree on/off
11 Scroll upwards /
Redialling
12 Clear / Muting
Base station
1Paging button
(locate handset)
12
11
10
1
2
3
4
9
8
7
5
6
98
1
The buttons in this operating manual are depicted with a uniform contour.
Variations in the symbols on the telephone buttons compared to those depicted
here are possible.
Page 99
Operating the Telephone
4Operating the Telephone
Display and notation of operation sequences
Enter digits or letters
Press the button depicted briefly2 sec Press the button depicted for 2 seconds
Handset rings
Remove the handset from the base station
Place the handset in the base station
Neu or Text or icon in the display
Icons in the display
IconDescription
You can scroll through the menu.
On: The connection to the base station is good.
Flashing: The connection to the base station is poor. Move nearer
to the base station.
On: An external call is currently being made.
Flashing: An external call has been received. Page 101
Handsfree mode is activated. Page 102
The answering machine is activated. Page 104
The ringing tone has been switched off. Page 103
The microphone is deactivated (muted). Page 102
The key lock function is activated. Page 103
On: Displays the battery capacity.
Flashing: The batteries must be charged.
Run−through segments: The batteries are being charged Page
97
12:10Time display. Page 113
−1−Internally assigned call number of the handset. The internal call
number is only relevant in the Bundle Version".
99
Page 100
Operating the Telephone
Navigating in the menu
All the functions can be accessed via the various menus. Refer to the menu
structure to find how to access the respective functions. Page 111
Open the main menu
or Move to and select the required submenu
Open the submenu
or Move to and select the required function
Open the function
or Move to and select the required setting
Enter digits or letters using the relevant digit
Confirm the input
Move one level back2 sec Cancel the programming and storing process
Every process is automatically cancelled if there is no input within 30
seconds.
Creating phone book entries − example
The way in which to navigate through the menus and enter data is explained by
means of the example Creating phone book entries. Proceed as in this example for all the settings.
Open the phone book
NeuOpen the function and confirm
,
, Enter the phone number (max. 20 digits) and
, Enter the name (max. 12 characters) and
keys
and return to Standby mode
45
confirm it
confirm it
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.