Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie
das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Verwenden Sie das Mobilteil nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
Netzteil
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil,
da andere Netzteile das Telefon beschädigen können. Sie dürfen den Zugang zum Steckernetzteil nicht durch Möbel oder andere Gegenstände versperren.
Aufladbare Akkus
Achtung: Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer. Verwenden Sie nur
Akkus des gleichen Typs! Achten Sie auf die richtige Polung! Bei
verkehrter Polung der Akkus besteht beim Aufladen Explosionsgefahr.
Stromausfall
Bei Stromausfall kann mit diesem Telefon nicht telefoniert werden. Halten
Sie für Notfälle ein schnurgebundenes Telefon bereit, welches ohne externe Stromversorgung arbeitet.
Medizinische Geräte
Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medi-
zinischen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen werden.
DECT1−Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton
verursachen.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard für ka-
bellose Telefone.
4
Page 5
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Das
nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen
Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich gehalten, alte Elektro− und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen.
Akkus entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen
Sammelstellen, die entsprechende Behälter
bereitstellen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.
2Telefon in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Si-
cherheitshinweise in Kapitel 1.
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
Inhalt
Basisstation mit
Netzteil
Ladestation mit
Netzteil
Mobilteil1234
Telefonanschluss-
kabel
Akkus2468
Bedienungsanlei-
tung
1
Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefonset bereits erhältlich
ist.
DCT4171 DCT41721DCT41731DCT4174
1111
−123
1111
1111
1
5
Page 6
Basisstation anschließen
Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestab-
stand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es
sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann.
Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das
beigefügte Telefonanschlusskabel.
Achtung: Verwenden Sie für die Basisstation nur das mitgelie-
ferte Netzteil VD060045D / 6 V DC / 450 mA!
Ladestation anschließen
Schließen Sie die Ladestation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil.
Achtung: Verwenden Sie für die Ladestation nur das mitgelie-
2
Gilt nur für Telefonsets mit mindestens zwei Mobilteilen, siehe
Verpackungs−inhalt prüfen".
6
2
ferte Netzteil VD060020J / 6 V DC / 200 mA!
Page 7
Akkus einlegen
Öffnen Sie das Akkufach. Legen Sie die Akkus in das Akkufach ein. Schließen Sie das Akkufach.
Achtung: Verwenden Sie nur NiMH−Akkus vom Typ AAA (Mi-
krozellen) 1,2 V / 500 mAh! Niemals Batterien/Primärzellen verwenden! Achten Sie auf die richtige Polarität!
Akkus aufladen
Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für min-
destens 16 Stunden in die Basisstation / Ladestation.
Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich.
Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden Aufladegeräten. Der Akkuladezustand wird im Display angezeigt. Wenn die Ladung der Akkus die untere
Grenze erreicht hat, blinkt das Akkusymbol
den Akku−Warnton (falls Akku−Warnton eingeschaltet / Menüpunkt
MT−EINSTEL. > TOENE > AKKU LEER. Sie haben noch ca. 10 Minuten Gesprächszeit.
n im Display und Sie hören
Datum und Uhrzeit des Mobilteils einstellen
Bei Inbetriebnahme verfügt das Mobilteil nicht über eine korrekte Uhrzeit
(z. B. für Einträge in der Anrufliste/Anrufbeantworter). Datum und Uhrzeit
stellen Sie über den Menüpunkt MT−EINSTEL. > DATUM & ZEIT ein.
Displaysprache einstellen
Die Displaysprache ist in 11 verschiedenen Sprachen einstellbar. Im Auslieferungszustand ist Deutschˆ eingestellt. Sie können die Sprache über
den Menüpunkt MT−EINSTEL. > SPRACHE ändern.
Automatische Anrufannahme
Ist die Funktion aktiviert (Auslieferungszustand), wird ein Anruf automatisch
beim Herausnehmen des Mobilteils aus der Basisstation angenommen. Die
automatische Anrufannahme wird über den Menüpunk
MT−EINSTEL. > AUTO−ANTWORT ein− oder ausgeschaltet.
7
Page 8
3Bedienelemente
Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich.
In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung
der Bedienungsanleitung und des Telefons.
Darstellungsweise in der Bedienungsanleitung
Darstellung von Tasten
Abgebildete Taste kurz drücken2 Sek. Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken
Nummern oder Buchstaben eingeben
Mobilteil klingelt
Basisstation klingelt
Mobilteil aus der Basisstation nehmen
Mobilteil in die Basisstation stellen
NAMEDarstellung von Display−Texten
aDarstellung von Display−Symbolen
Symbole im Display des Mobilteils
aKonstant: Verbindung zur Basisstation.
kKonstant: Anzeige der Akkukapazität.
nKonstant: Akkus sollen geladen werden.
cKonstant: Ein Gespräch wird geführt.
jRufton ist ausgeschaltet.
fKonstant: Eine Weckzeit ist eingestellt.
Tastensperre ist eingeschaltet.
eKonstant: Anrufbeantworter ist eingeschaltet.
Nachricht in der Sprachbox Ihres Netzbetreibers
Konstant: Interngespräch wird geführt.
Blinkt: Keine Verbindung zur Basisstation.
Blinkt: während Mobilteil in der Basis:
Akkus werden geladen.
Blinkt: Akkus laden.
Blinkt: Ein Anruf kommt rein.
Blinkt: Die Weckzeit ist erreicht.
Blinkt: Neue Nachrichten vorhanden.
vorhanden.
Blinkt: Eintreffendes Interngespräch.
9
Page 10
sWährend Anzeige der Anrufliste: Neuer Anruf.
Während Abspielen der Nachrichten vom AB:
Neue Nachricht.
opWeitere Ziffern/Buchstaben vor bzw. hinter den
In der unteren Displayzeile werden zugehörig zu den beiden Softkeys die
abhängig vom Betriebszustand verfügbaren Funktionen angezeigt.
gegenwärtig angezeigten. Um diese anzuzeigen, den
jeweiligen Softkey drücken.
yAufruf des Menüs.
Bestätigung der Einstellung.
Aufbau eines Interngespräches (nur bei mehreren
Zurück zum übergeordneten Menü bzw. Abbruch der
Rückwärts−Löschen von Zeichen bei der Eingabe
Mobilteilen an einer Basis).
Programmierung.
(kurzer Druck löscht letztes Zeichen, langer Druck die
ganze Zeile); Mikrofon aus-/einschalten während eines
Gesprächs (Mute).
Bereitschaftsmodus
Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus,
dass sich das Mobilteil im Bereitschaftsmodus befindet. Den Bereitschaftsmodus erreicht man durch Drücken der Taste .
Strahlungsreduzierung (ECO−Mode)
Im Gesprächsmodus wird die Strahlung im Vergleich zu Standard−DECT−Schnurlostelefonen erheblich reduziert.
Navigation im Menü
Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Zur Navigation im Menü benutzen Sie die Softkeys und die Pfeiltasten. Mit dem linken Softkey y öffnen Sie das Menü. Mit den Pfeiltasten bzw.
bewegen Sie sich im Menü. Zum Öffnen eines Untermenüs drücken Sie
den Softkey . Wollen Sie zum übergeordneten Menü zurück,
drücken Sie kurz. Bei langem Druck gelangen Sie wieder in den Bereitschaftszustand.
10
Page 11
5Telefonieren
Anruf annehmen
Ihr Telefon klingelt.
Befindet sich das Mobilteil nicht in der Basis:
Abnehmetaste drücken.
Befindet sich das Mobilteil in der Basis und AUTO−ANTWORT ist nicht
eingeschaltet:
Abnehmetaste drücken.
Befindet sich das Mobilteil in der Basis und AUTO−ANTWORT ist
eingeschaltet:
Mobilteil einfach aus der Basis nehmen, das Gespräch
Anrufen
Geben Sie die Rufnummer ein. Fehler bei der Eingabe
Rufnummer wird gewählt.
Sie können auch zuerst die Abnehmetaste drücken und erhalten
Gespräch beenden
/ Auflegetaste drücken oder Mobilteil in die Basis stellen.
Wahlwiederholung
Ihr Telefon speichert die 5 zuletzt gewählten Rufnummern. Ist für
Öffnen Sie die Wahlwiederholungsliste.
/ Wählen Sie einen Eintrag aus.
Rufnummer wird gewählt.
wird automatisch angenommen.
mit korrigieren.
damit das Freizeichen. Die eingegebenen Ziffern Ihrer gewünschten Rufnummer werden sofort gewählt. Eine Korrektur
einzelner Ziffern der Rufnummer ist bei dieser Form des Gesprächsaufbaus nicht möglich.
die Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name
angezeigt. Um die zugehörige Rufnummer anzuzeigen, drücken
Sie die Taste . Die zuletzt gewählte Rufnummer steht im-
mer am Anfang der Liste.
11
Page 12
Aus der Anrufliste anrufen
Ihr Telefon speichert die letzten 10 Anrufe in der Anrufliste. Ist für
die Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name
angezeigt. Um die zugehörige Rufnummer anzuzeigen, drücken
Sie die Taste . Die Speicherung kann nur erfolgen, wenn
die Funktion Rufnummernübertragung (CLIP)ˆ an Ihrem Anschluss verfügbar ist und die Rufnummer vom Anrufer nicht unterdrückt oder aus anderen Gründen nicht übertragen wurde.
Öffnen Sie die Anrufliste.
/ Wählen Sie einen Eintrag aus.
Rufnummer wird gewählt.
Aus dem Telefonbuch anrufen
Das Telefonbuch kann 20 Einträge aufnehmen. Zum Anlegen
von Einträgen siehe Abschnitt Telefonbuchˆ.
Öffnen Sie das Telefonbuch.
/ Wählen Sie einen Eintrag aus.
Rufnummer wird gewählt.
Anzeige der Gesprächsdauer
Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten
und Sekunden angezeigt.
Hörer−/Lautsprecherlautstärke einstellen
/ Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke in
5 Stufen einstellen. Die Einstellungen sind getrennt
voneinander und bleiben auch nach Ende des
Gesprächs gespeichert.
Mikrofon ausschalten (Mute)
Sie können während eines Gesprächs das Mikrofon
ausschalten, so dass Ihr Gesprächspartner Sie nicht
hören kann. Im Display wird STUMM angezeigt. Zum
Einschalten des Mikrofons drücken Sie die Taste
erneut.
Intern telefonieren
Interne Gespräche, Vermitteln und Konferenzgespräche sind
nur möglich, wenn mehrere Mobilteile angemeldet sind. Ist dies
nicht der Fall, wird im Display NICHT MOEGL.. angezeigt.
Drücken Sie den Softkey Intern. Sind zwei Mobilteile
angemeldet, wird das andere Mobilteil sofort gerufen.
12
Page 13
Bei mehreren angemeldeten Mobilteilen werden deren
interne Nummern angezeigt (z. B. 2 3 4). Drücken Sie
die gewünschte interne Nummer. Drücken Sie bei
mehreren angemeldeten Mobilteilen 9ˆ, werden alle
gleichzeitig gerufen.
Externes Gespräch vermitteln
Während eines Externgesprächs...
yDrücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie INTERN aus und drücken Sie OK.
Geben Sie die interne Rufnummer ein. Das externe
Gespräch wird gehalten. Wenn das gerufene Mobilteil
eingeschaltet wird, ggf.Gespräch ankündigen.
Drücken Sie die Auflegetaste. Das Gespräch ist
übergeben.
Konferenz
Während eines Externgesprächs...
yDrücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie INTERN aus und drücken Sie OK.
Geben Sie die interne Rufnummer ein.
Wenn das gerufenene Mobilteil eingeschaltet wird,
drücken und halten Sie die Stern−Taste, bis KONFERENZ
im Display erscheint.
Legt einer der beteiligten Konferenzteilnehmer auf, bleiben die
beiden anderen miteinander verbunden.
6Weitere Leistungsmerkmale
Tastensperre
Die Tastensperre verhindert ein unbeabsichtigtes Betätigen der
Tasten. Eintreffende Anrufe können wie gewohnt entgegengenommen werden.
Drücken und halten Sie die Stern−Taste, bis im Display
das Symbol für die Tastensperre erscheint. Zum
Entsperren der Tastatur drücken und halten Sie die
Stern−Taste erneut, bis das Symbol wieder erlischt.
Rufton am Mobilteil ausschalten
Sie können den Rufton auch über das Menü
MT−EINSTEL.. > RUFTON ausschalten.
13
Page 14
Drücken und halten Sie die Raute−Taste, bis im Display
das Symbol für den ausgeschalteten Rufton j
erscheint. Zum Wiedereinschalten des Ruftons drücken
und halten Sie die Raute−Taste erneut, bis das Symbol
wieder erlischt.
Mobilteil ausschalten
Sie können das Mobilteil ausschalten, um die Akkus zu schonen.
Drücken Sie die Auflegetaste und halten Sie sie
gedrückt. Nach wenigen Sekunden wird das Mobilteil
ausgeschaltet. Die Displaybeleuchtung erlischt. Zum
Wiedereinschalten des Mobilteils drücken Sie die
Auflegetaste so lange, bis Sie einen Signalton hören
und das Display wieder leuchtet.
7Anrufliste / Wahlwiederholung
Anrufliste bearbeiten
Öffnen Sie die Anrufliste.
/ Wählen Sie einen Eintrag aus.
yDrücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und
NR.SPEICHERNDie Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert.
LOESCHENDer Eintrag wird gelöscht.
ALLE LOESCH.Die gesamte Liste wird nach einer Sicherheitsabfrage
DETAILSDatum und Uhrzeit des Anrufs werden angezeigt.
Sie können die Anrufliste auch über das Menü öffnen:
Wahlwiederholung bearbeiten
Öffnen Sie die Wahlwiederholungsliste.
/ Wählen Sie einen Eintrag aus.
yDrücken Sie den Softkey Menü.
bestätigen Sie mit OK:
Geben Sie einen Namen ein, bestätigen oder
bearbeiten Sie die Rufnummer und legen Sie eine
Ruftonmelodie für diesen Eintrag fest.
gelöscht.
y ANRUFLISTE.
14
Page 15
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und
NR.SPEICHERNDie Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert.
LOESCHENDer Eintrag wird gelöscht.
ALLE LOESCH.Die gesamte Liste wird nach einer Sicherheitsabfrage
bestätigen Sie mit OK:
Geben Sie einen Namen ein, bestätigen oder
bearbeiten Sie die Rufnummer und legen Sie eine
Ruftonmelodie für diesen Eintrag fest.
gelöscht.
8Telefonbuch
Telefonbucheinträge erstellen
Im Telefonbuch können Sie 20 Rufnummern und zugehörige Na-
men speichern. Sie können jedem Eintrag eine eigene Melodie
zuordnen, mit der ein Anruf signalisiert werden soll. Geben Sie
die Rufnummern immer mit der Ortsvorwahl ein; das ermöglicht
eine korrekte Anzeige des jeweiligen Anrufers, für den ein Eintrag angelegt ist und dessen Übertragung der Rufnummer an Ihrem Anschluss verfügbar ist.
Neuen Eintrag anlegen
Drücken Sie die Telefonbuchtaste. Ist noch kein Eintrag
yDrücken Sie den Softkey Menü.
Bestätigen Sie EINTRAG NEU mit OK.
Geben Sie den Namen ein (maximal 12 Zeichen). Die
Schließen Sie die Eingabe des Namens mit OK ab.
Geben Sie die Rufnummer ein (maximal 20 Ziffern). Ist
Schließen Sie die Eingabe der Rufnummer mit OK ab.
vorhanden, wird LEER angezeigt. Sind bereits Einträge
vorhanden, wird der erste Eintrag angezeigt.
Zifferntasten sind mit Buchstaben beschriftet. Durch
mehrmaliges Drücken der entsprechenden Taste
können Buchstaben und Ziffern eingegeben werden.
Nach kurzer Zeit springt die Einfügemarke (Cursor)
weiter.
Ihr Telefon an einer Telefonanlage angeschlossen,
geben Sie die Amtskennziffer mit ein. Ist eine
Wahlpause erforderlich, drücken Sie nach der
Amtskennziffer die Taste 0 für ca. 2 s; .im Display wird
P angezeigt.
15
Page 16
/ Wählen Sie eine Melodie für den Eintrag aus.
Bestätigen Sie mit OK.
Zurück zum Bereitschaftsmodus.
Sie können das Telefonbuch auch über das Menü öffnen:
y TELEFONBUCH.
Telefonbucheinträge bearbeiten
Drücken Sie die Telefonbuchtaste.
/ Wählen Sie einen Eintrag aus.
yDrücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und
EINTRAG NEUSie können einen neuen Eintrag anlegen.
ANSEHENDer Eintrag wird angezeigt. Mit den Pfeiltasten sehen
AENDERNSie können den Eintrag ändern. Löschen Sie
LOESCHENDer Eintrag wird gelöscht.
ALLE LOESCH.Die gesamte Liste wird nach einer Sicherheitsabfrage
TB−STATUSDie aktuelle Belegung wird angezeigt (z. B.
bestätigen Sie mit OK:
Sie Name, Rufnummer und Melodie.
Buchstaben und Ziffern mit , geben Sie mit den
Zifferntasten neue Buchstaben und Ziffern ein.
Einzelheiten dazu siehe unter Neuen Eintrag anlegenˆ.
gelöscht.
07/20BELEGT: 7 von 20 möglichen Einträgen sind
vorhanden).
9Telefon einstellen
Datum/Zeit
yDrücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie MT−EINSTEL. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie DATUM & ZEIT aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und
DATUMSFORMATSie können die Darstellung des Datums einstellen:
ZEITFORMATSie können die Darstellung der Zeit einstellen:
bestätigen Sie mit OK.
TT−MM−JJ oder MM−TT−JJ.
(24 Stunden oder 12 Stunden).
16
Page 17
ZEIT EINST.Geben Sie mit den Zifferntasten die Uhrzeit ein.
DATUM EINST.Geben Sie mit den Zifferntasten das Datum ein.
Bei einem Stromausfall geht die Einstellung verloren, wenn
gleichzeitig das Mobilteil ausgeschaltet ist oder die Akkus leer
sind.
Wecker
yDrücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie MT−EINSTEL. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie WECKER aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie EIN aus und drücken Sie OK.
Geben Sie mit den Zifferntasten die Weckzeit ein.
SNOOZEDrücken Sie OK.
/ Wählen Sie EIN oder AUS und drücken Sie OK.
Ist Snoozeˆ eingeschaltet, bedeutet dies, dass das
Wecksignal nach 7 Minuten wiederholt wird, bis diese
Funktion durch Drücken und Halten der Auflegetaste
beendet wird. Ist Snoozeˆ ausgeschaltet, wird das
Wecksignal einmalig zur eingestellten Zeit gegeben.
Zum Quittieren des Wecksignals drücken Sie eine
beliebige Taste.
Rufton für das Mobilteil einstellen
yDrücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie MT−EINSTEL. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie RUFTON aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und
INTERNWählen Sie eine Melodie für die Signalisierung eines
EXTERNWählen Sie eine Melodie für die Signalisierung eines
RUFTONLAUTSTWählen Sie die Lautstärke für den RUFTON aus. Wählen
bestätigen Sie mit OK.
internen Anrufs aus.
externen Anrufs aus.
Sie RUFTON AUS, wird das Symbol j im Display
angezeigt.
Hinweistöne einstellen
yDrücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie MT−EINSTEL. aus und drücken Sie OK.
17
Page 18
/ Wählen Sie TOENE aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und
TASTENTONSchalten Sie den Quittungston für eine
AKKU LEERSchalten Sie den Hinweiston ein oder aus. Der Ton
REICHWEITESchalten Sie den Hinweiston ein oder aus. Der Ton
bestätigen Sie mit OK.
Tastenbetätigung ein oder aus.
signalisiert, wenn der Akku geladen werden muss.
signalisiert, wenn Sie sich mit dem Mobilteil am Rande
der Reichweite zur Basis befinden.
Displaysprache einstellen
yDrücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie MT−EINSTEL. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie SPRACHE aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie eine Sprache und bestätigen Sie mit mit
OK.
Mobilteilnamen einstellen
yDrücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie MT−EINSTEL. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie MT−NAME aus und drücken Sie OK.
Löschen Sie den alten Namen mit , geben Sie mit
den Zifferntasten einen neuen Namen ein und drücken
Sie OK.
Displayanzeige einstellen
yDrücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie MT−EINSTEL. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie MT−DISPLAY aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie, ob im Bereitschaftsmodus der Name des
Mobilteils oder die Uhrzeit angezeigt werden soll und
bestätigen Sie mit OK.
Automatische Rufannahme einstellen
yDrücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie MT−EINSTEL. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie AUTO−ANTWORT aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie, ob die automatische Rufannahme ein−
oder ausgeschaltet sein soll und bestätigen Sie mit OK.
18
Page 19
Bei eingeschalteter automatischer Rufannahme wird ein Anruf
sofort angenommen, wenn das Mobilteil aus der Basis genommen wird.
Ruftonmelodie für die Basis einstellen
yDrücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie BS−EINSTEL. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie RUFTON aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie eine Melodie und bestätigen Sie mit OK.
Ruftonlautstärke für die Basis einstellen
yDrücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie BS−EINSTEL. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie RUFTONLAUTST aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie eine Lautstärke und bestätigen Sie mit OK.
Wahlverfahren einstellen
yDrücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie BS−EINSTEL. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie WAHLVERFAHR. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie TONWAHL oder IMPULSWAHL und bestätigen
Für die meisten Anschlüsse ist TONWAHL die richtige Einstellung.
Sie mit OK.
Flashzeit einstellen
yDrücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie BS−EINSTEL. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie FLASH−ZEIT aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie KURZ (100 ms), MITTEL (300 ms) oder LANG
(600 ms) und bestätigen Sie mit OK.
PIN ändern
yDrücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie BS−EINSTEL. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie PIN AENDERN aus und drücken Sie OK.
19
Page 20
Geben Sie die aktuelle PIN ein (im
Geben Sie eine neue PIN ein und drücken Sie OK.
Geben Sie die neue PIN noch einmal ein und drücken
Die vierstellige PIN schützt einige Einstellungen vor unbefugtem
Auslieferungszustand 0 0 0 0) und drücken Sie OK.
Sie OK.
Zugriff. Wenn Sie die PIN vergessen haben, wenden Sie sich
bitte an unsere Service−Hotline.
Telefon in den Auslieferungszustand zurücksetzen
yDrücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie RUECKSETZ. aus und drücken Sie OK.
Geben Sie die aktuelle PIN ein und drücken Sie OK.
Das Telefonbuch wird nicht gelöscht. Bitte löschen Sie das Tele-
Bestätigen Sie auch die nachfolgende
Sicherheitsabfrage mit OK.
fonbuch über das Telefonbuch−Menü. Angemeldete Mobilteile
bleiben angemeldet.
10 Anrufbeantworter (AB)
Der integrierte digitale Anrufbeantworter bietet abhängig von der eingestellten Kompressionsrate* eine Gesamtaufzeichnungszeit von bis zu 15 Minuten für Ansagetexte und Nachrichten. Maximal können 59 Nachrichten entgegengenommen werden. Selbst aufgenommene Memos werden wie
Nachrichten behandelt. Der Anrufbeantworter kann sowohl von der Basis
als auch vom Mobilteil bedient werden. Mit einem MFV−fähigen Telefon haben Sie außerdem einen PIN−geschützten Fernzugriff auf den Anrufbeantworter. Es stehen zwei Betriebsarten zur Auswahl:
− Ansage mit Nachrichtenaufzeichnung.
− Nur Ansage.
Im Auslieferungszustand ist bereits für jede Betriebsart eine Standardansage gespeichert. Damit ist der Anrufbeantworter sofort betriebsbereit. Bei
Ansage mit Nachrichtenaufzeichnungˆ und Erreichen der maximalen Aufnahmekapazität schaltet das Gerät automatisch in die Betriebsart Nur Ansageˆ um.
Ist der Anrufbeantworter ausgeschaltet, wird nach ca. 10 Rufen der Ansagetext für die Betriebsart Nur Ansageˆ abgespielt.
Im Display des Mobilteils erkennen Sie an dem entsprechenden Symbol,
dass der Anrufbeantworter eingeschaltet ist.
Beim Abhören der Nachrichten am Mobilteil werden jeweils Datum und
Uhrzeit des Eintreffens der Nachricht angezeigt. Voraussetzung dafür ist,
20
Page 21
dass Datum und Uhrzeit korrekt eingestellt sind (Menü: MT−EINSTEL. > DATUM & ZEIT). * HOCH > ca.15 Minuten, MITTEL > ca. 9,5 Minuten, NIEDRIG >
ca. 7 Minuten.
Das Display an der Basis gibt Ihnen je nach Betriebszustand folgende Informationen:
− −Striche konstant an: Anrufbeantworter ist aus.
XXKonstant leuchtende Ziffern: Anzahl der alten
LABlinkt: Auf den Anrufbeantworter wird von einem
A1/A2Ansage wird abgespielt (A1= Ansage mit
FFBlinkt: Der Speicher des Anrufbeantworters ist voll.
LxBeim Einstellen der Anrufbeantworter−Lautstärke an der
Striche blinken: Anrufbeantworter ist an, Uhrzeit ist
nicht eingestellt.
Nachrichten
Blinkende Ziffern: Anzahl der neuen Nachrichten.
Mobilteil oder per Fernabfrage/−bedienung zugegriffen.
Nachrichtenaufzeichnung / A2 = Nur Ansage)
Basis: x = Anzeige der aktuellen Lautstärke. Neue
Nachrichten werden im Display des Mobilteils beim
Abspielen durch das Symbol
s gekennzeichnet.
Bedienungsmöglichkeiten an der Basis
An der Basis können Sie den Anrufbeantworter ein−/ausschalten, Nachrichten abhören und löschen. Datum und Uhrzeit der eingegangenen Nachricht
werden nur bei Abfrage über das Mobilteil in dessen Display angezeigt.
Anrufbeantworter ein−/ausschalten.
Lautstärke der Wiedergabe einstellen.qsWiedergabe starten / stoppen.
Nachricht löschen.
Nächste Nachricht/vorherige Nachricht.
Anrufbeantworter ein−/ausschalten (am Mobilteil)
yDrücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie ANRUFBEANTW. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie AB EIN/AUS aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie EIN oder AUS und bestätigen Sie mit OK.
Das Symbol e im Display erscheint bei eingeschaltetem Anrufbeantworter.
21
Page 22
Ansagetext aufsprechen
yDrücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie ANRUFBEANTW. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie AB EINST. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie ANSAGEN aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie OHNE AUFZ. für die Betriebsart Nur
/ Wählen Sie NACHR.AUFZ. aus und drücken Sie OK. Im
Ansageˆ bzw. MIT AUFZ. für die Betriebsart Ansage mit
Aufzeichnungˆ aus und drücken Sie OK.
Display steht AUFNEHMEN. Sprechen Sie Ihre Ansage in
das Mikrofon und drücken Sie OK zum Ende der
Aufnahme. Die Ansage wird abgespielt.
Ansagetext anhören
yDrücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie ANRUFBEANTW. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie AB EINST. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie ANSAGEN aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie OHNE AUFZ.für die Betriebsart Nur
/ Wählen Sie ANHOEREN aus und drücken Sie OK. Die
Wollen Sie Ihren eigenen Ansagetext löschen, drücken Sie wäh-
Ansageˆ bzw. MIT AUFZ. für die Betriebsart Ansage mit
Aufzeichnungˆ aus und drücken Sie OK.
Ansage wird abgespielt.
rend der Wiedergabe . Die Standard−Ansagen können
nicht gelöscht werden.
/ Wählen Sie ANRUFBEANTW. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie NACHR.HOEREN aus und drücken Sie OK.
Während der Wiedergabe haben Sie folgende Möglichkeiten:
/ Sie können die Lautstärke der Wiedergabe einstellen.
Drücken Sie OK, wählen Sie mit den Pfeiltasten aus
STOPUm die Wiedergabe zu stoppen.
Der Lautsprecher des Mobilteils wird eingeschaltet und
die Nachrichten werden abgespielt.
und bestätigen Sie mit OK.
22
Page 23
WEITERUm die nächste Nachricht wiederzugeben.
ZURUECKUm zur vorherigen Nachricht bzw. zum Anfang der
LOESCHENUm die aktuelle Nachricht zu löschen.
Diese Funktionen können Sie auch mit den Zifferntasten durch-
Taste 5: Wiedergabe stoppenTaste 6: zur nächsten NachrichtTaste 4: zur vorherigen Nachricht bzw. zum Anfang der aktuellen
Taste 2: aktuelle Nachricht löschen.
aktuellen Nachricht zurückzukehren.
führen:
Nachricht (Taste 4 zweimal drücken).
Alle alten Nachrichten löschen
yDrücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie ANRUFBEANTW. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie ALLE LOESCH. aus und drücken Sie OK. Alle
alten (bereits abgehörten) Nachrichten werden nach
einer Sicherheitsabfrage gelöscht.
Memo aufnehmen
yDrücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie ANRUFBEANTW. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie MEMO aus und drücken Sie OK. Sprechen
Sie Ihre Mitteilung in das Mikrofon und drücken Sie
danach OK. Die Mitteilung wird abgespielt.
Anrufbeantworter einstellen
yDrücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie ANRUFBEANTW. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie AB EINST. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und
ANTWORTMODUSStellen Sie die Betriebsart für den Anrufbeantworter ein.
AB−SPRACHEWählen Sie die Sprache für die Standard−Ansage.
ANSAGENAnsagetext aufsprechen/Ansagetext anhören.
ANTW.VERZ.Wählen Sie mit den Pfeiltasten die Verzögerung, mit
2 RUFE(2, 4, 6, 8 Rufe): Annahme nach 2 bzw. 4, 6, 8 Rufen.
bestätigen Sie mit OK.
der der Anrufbeantworter einen Anruf annimmt:
23
Page 24
SPARMODUSSind neue Nachrichten vorhanden, meldet sich der
AUFNAHMEZEITWählen Sie mit den Pfeiltasten die verfügbare Zeit für
FERNABFRAGESchalten Sie die Fernabfrage EIN oder AUS.
KOMPRESSIONWählen Sie mit den Pfeiltasten die Kompression der
MITHOERENSchalten Sie das Mithören eintreffender Nachrichten an
PIN AENDERNGeben Sie eine Fernabfrage−PIN ein (im Auslieferungs-
Anrufbeantworter nach zwei Rufsignalen. Liegen keine
neuen Nachrichten vor, wird der Anruf nach sechs
Rufsignalen angenommen. Sie können damit bei einer
Fernabfrage prüfen, ob neue Nachrichten vorliegen
oder nicht, ohne eine Verbindung herzustellen.
eine Mitteilung aus (60 SEK, 120 SEK, 180 SEK,
UNBEGRENZT).
Sprachaufzeichnung aus (NIEDRIG, MITTEL, HOCH).
Diese Einstellung beeinflusst die Aufnahmekapazität
und −qualität. Mit der Einstellung NIEDRIG ist zwar die
Qualität am besten, aber die Aufnahmezeit am
geringsten. Für eine möglichst lange Aufnahmezeit
stellen Sie die Kompression HOCH ein.
der Basis EIN oder AUS. Ist das Mithören
eingeschaltet, können Sie dem Anrufer zuhören
während er seine Nachricht hinterlässt. Wenn Sie das
Gespräch sofort übernehmen wollen, drücken Sie die
Abnehme− oder die Freisprechtaste. Wenn Sie nicht
durch Anrufe gestört werden wollen, schalten Sie das
Mithören aus.
zustand 0 0 0 0). Diese PIN wird benötigt, wenn von
einem MFV−fähigen Telefon eine Fernabfrage/Fernbedienung erfolgen soll.
Gespräch vom Anrufbeantworter übernehmen
Sie können ein bereits vom Anrufbeantworter angenommenes Gespräch
mit Ihrem Mobilteil übernehmen, um selbst mit dem Anrufer zu sprechen.
Drücken Sie die Abnehmetaste.
Fernabfrage/Fernbedienung
Eine Fernabfrage/Fernbedienung kann von einem MFV−fähigen Telefon erfolgen. Wählen Sie die Telefonnummer Ihres Anschlusses. Ist der Anrufbeantworter ausgeschaltet, meldet sich dieser nach 10 Rufsignalen. Ist er eingeschaltet, meldet er sich mit der voreingestellten Verzögerung. Drücken
Sie während der Ansage die Stern−Taste und geben Sie die Fernabfrage−
PIN ein. Nach erfolgreicher PIN−Eingabe stehen Ihnen die folgenden Funktionen zur Verfügung:
24
Page 25
Die Verbindung wird nach dreimaliger falscher PIN−Eingabe ge-
trennt.
TasteFunktion
5Startet bzw. stoppt die Wiedergabe.
4Zurück zum Anfang der aktuellen Nachricht. Drücken
6Weiter zur nächsten Nachricht.
2Löscht die aktuelle Nachricht.
8Stoppt die Wiedergabe.
7Schaltet den Anrufbeantworter ein.
9Schaltet den Anrufbeantworter aus.
Sie die Taste zweimal, um zur vorherigen Nachricht zu
gelangen.
11 Mobilteile an−/abmelden
An einer Basisstation können bis zu 5 Mobilteile angemeldet werden. Die
mit Ihrem Telefon ausgelieferten Mobilteile sind bereits an der Basis angemeldet. Zum Anmelden eines fremdenˆ Mobilteils ziehen Sie bitte auch
dessen Bedienungsanleitung zu Rate.
Weiteres Mobilteil des gleichen Typs anmelden
yDrücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie ANMELDEN aus und drücken Sie OK.
Geben Sie die aktuelle PIN der Basis ein, an der das
Drücken und halten Sie die Paging−Taste an der
Mobilteil löschen
yDrücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie BS−EINSTEL. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie MT ABMELDEN aus und drücken Sie OK.
Geben Sie die aktuelle PIN ein und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie eines der angezeigten Mobilteile aus und
Mobiteil angemeldet werden soll und drücken Sie OK.
Basisstation so lange, bis der Anmeldeton hörbar ist
(ca. 5 s). Nach einer kurzen Zeit leuchtet das
Antennensymbol im Display konstant und das Mobilteil
ist angemeldet.
drücken Sie OK.
25
Page 26
Das Mobilteil, das Sie gerade benutzen, kann nicht abgemeldet
werden.
12 Betrieb an Telefonanlagen / Zusatzdienste
Betrieb an Telefonanlagen
Ist Ihr Telefon an einer Telefonanlage angeschlossen, können Sie über die
R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Telefonanlage,
welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen.
Ob Ihr Telefon an Ihrer Telefonanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie
bei dem Händler, bei dem die Anlage gekauft wurde. Bitte denken Sie daran, bei Telefonbucheinträgen ggf. die Amtskennziffer und eine ggf. erforderliche Wahlpause (Ziffer 0ˆ lange drücken) mit einzugeben.
Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers
Ihr Telefon unterstützt Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers, wie z. B. Makeln, Anklopfen und Konferenz. Über die R−Taste können Sie diese Zusatzdienste nutzen. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, welche
Flash−Zeit Sie zur Nutzung von Zusatzdiensten einstellen müssen. Zur
Freischaltung von Zusatzdiensten wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber.
Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten aus
dem Festnetz von Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei
Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Nach Betätigung der Abhebetaste ist kein Wählton hörbar, die
Wählleitung wird nicht belegt.
− Telefonanschluss−Stecker an der Basisstation und an der Telefonsteckdose kontrollieren.
− Netzstecker an der Basisstation und an 230 V kontrollieren.
− Die Wählleitung wird durch ein anderes Mobilteil belegt. Warten
Sie, bis die Verbindung beendet ist.
Displayanzeige: SUCHE BASIS
− Netzstecker an der Basisstation und an 230 V kontrollieren.
− Reichweite verringern.
− Mobilteil anmelden.
Basisstation klingelt nicht.
− Tonruf ausgeschaltet −> einschalten.
Keine Anzeige auf dem Display.
− Mobilteil ausgeschaltet −> einschalten.
− Akku leer −> aufladen.
28
Page 29
15 Technische Daten
Standard:DECT / GAP
Kanalzahl: 120 Duplexkanäle
Frequenzen: 1880 MHz bis 1900 MHz
Duplexverfahren: Zeitmultiplex, 10 ms Rahmenlänge
Kanalraster: 1728 kHz
Bitrate: 1152 kBit / s
Modulation: GFSK
Sprachkodierung: 32 kBit / s
Sendeleistung:10 mW (mittlere Leistung pro Kanal)
Reichweite: bis zu 300 Meter im Freien, in Gebäuden bis zu
Stromversorgung Basis:
Stromversorgung Ladestation:
Stromversorgung Mobilteil:
Betriebsdauer Mobilteil: in Bereitschaft / im Gespräch 500 mAh = ca. 100 h /
Ladezeit der Akkus: ca. 16 Stunden
Zulässige Umgebungsbedingungen für den Betrieb des Mobilteils:
Zulässige Umgebungsbedingungen für den Betrieb der Basisstation:
Zulässige Lagertemperatur: −10 °C bis +60 °C
Wahlverfahren: MFV / IWV R−Taste: Flash (100 ms / 300 ms / 600 ms)
Abmessungen Basisstation: L / B / H = 125 x 115 x 45 mm
Abmessungen Mobilteil: L / B / H = 157 x 45 x 26 mm
Telefon−Anschluss−Schnur Belegung: TSV auf Pin 3 und 4 gemäß CTR 37
Steckernetzgerät: Eurostecker
50 Metern
230 V / 50 Hz (Steckernetzgerät VD060045D), 6 V /
450 mA DC
230 V / 50 Hz
(Steckernetzgerät VD060020J), 6 V / 200 mA DC
2 x AAA NiMH / 1,2 V / 500 mAh
ca. 10 h
5 °C bis 45 °C ; 20 % bis 75 % relative Luftfeuchtigkeit
5 °C bis 45 °C ; 20 % bis 75 % relative Luftfeuchtigkeit
(Euro−Belegung)
29
Page 30
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie:
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommu-
nikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.switel.com
.
Pflegehinweise
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und
fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungs− oder Lösungsmittel.
16 Garantie
SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des
Geräts bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell zwischengeschalteten Nebenstellenanlage liegt. Die Garantie gilt nicht für die in den
Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit
beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden,
die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen
Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige
äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche
sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich
an das Geschäft, in dem Sie Ihr
währleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich
gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei
Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage.
Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas
autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de
réparation vous−même.
Lieu d’installation
Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les vibrations, les
produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou un ensoleillement direct. Ne vous servez pas du combiné dans des endroits exposés aux explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil,
d’autres pouvant endommager votre téléphone. Vous ne devez
pas bloquer l’accès au bloc secteur par des meubles ou d’autres
objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les piles rechargeables dans le feu.
N’utilisez que des piles rechargeables du même type ! Observez
une polarisation correcte ! Il y a risque d’explosion lors de leur
chargement si la polarisation est incorrecte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, il n’est pas possible de téléphoner avec cet
appareil. Pour les cas d’urgence, ayez à votre disposition un téléphone à fil
fonctionnant sans alimentation externe en courant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils
médicaux. Son influence ne peut pas être entièrement exclue.
Les téléphones DECT1 peuvent causer un bourdonnement désagréable
dans les prothèses auditives.
1
DECT : Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour
les téléphones sans fil.
32
Page 33
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). L’icône ci−
contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil
dans les ordures ménagères !
D’après la loi relative aux appareils
électriques et électroniques, les
propriétaires d’appareils usagés sont
tenus de mettre tous les
appareils électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé. Éliminez les piles rechargeables auprès d’un revendeur spécialisé
ainsi que dans des centres de collecte qui tiennent à votre disposition les
collecteurs appropriés correspondants.
Éliminez les fournitures d’emballage conformément au règlement local.
2Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez
impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
ContenuDCT4171 DCT41721DCT41731DCT4174
Base avec bloc
secteur
Chargeur avec
bloc secteur
Combiné1234
Câble de raccor-
dement téléphonique
Piles rechargeables
Mode d’emploi1111
1
À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce kit téléphonique est
déjà disponible à la vente.
1111
−123
1111
2468
1
33
Page 34
Raccorder la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par
rapport à d’autres appareils électroniques, une distance
inférieure pouvant provoquer des interactions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint.
Attention : N’utilisez pour la base que le bloc d’alimentation livré
avec l’appareil VD060045D / 6 V DC / 450 mA !
Raccorder le chargeur
Raccordez le chargeur tel que représenté sur le croquis. Pour des raisons
de sécurité, n’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil.
Attention : N’utilisez pour le chargeur que le bloc secteur livré
2
N’est valable que pour les kits téléphoniques avec au moins deux combi-
nés, voir Contrôler le contenu de l’emballage".
34
2
avec l’appareil VD060020J / 6 V DC / 200 mA !
Page 35
Mettre en place les piles rechargeables
Ouvrez le compartiment à piles. Introduisez les piles rechargeables dans
le compartiment à piles. Fermez le compartiment à piles rechargeables.
N’utilisez que des piles rechargeables NiMH de type AAA (piles
rondes) 1,2 V / 500 mAh ! Ne vous servez jamais de piles / piles
primaires ! Veillez à ce que la polarité soit correcte !
Recharger les piles rechargeables
Lors de la première mise en service, laissez le combiné pendant
au moins 16 heures sur la base / le chargeur.
Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et inoffensif. Ne
chargez pas le combiné avec des chargeurs d’autres fabricants. Le niveau
de chargement des piles apparaît à l’écran. Lorsque le chargement des piles rechargeables a atteint la limite inférieure, le symbole de la pile n clignote à l’écran et le signal sonore d’avertissement des piles se fait entendre (si le signal sonore d’avertissement des piles est branché / option de
menu REGL. COMB > ALERTES SON. > BATT.FAIBLE. Il vous reste encore un
temps de communication d’env. 10 minutes.
Régler l’heure et la date du combiné
Lors de la mise en service, le combiné n’est pas réglé à l’heure correcte
(par ex. pour les enregistrements de la liste d’appels / du répondeur). Vous
réglez la date et l’heure via l’option de menu REGL. COMB > DATE & HEURE.
Régler la langue de l’écran
La langue de l’écran est réglable en 11 langues différentes. Dans son état
à la livraison, elle est réglée sur allemantˆ. Vous pouvez modifier la langue
via l’option de menu REGL. COMB > LANGUE.
Prise d’appel automatique
Si vous avez activé la fonction (état à la livraison), l’appel sera automatiquement réceptionné quand vous prendrez le combiné de la base. La prise
d’appel automatique s’active ou se désactive via l’option de menu
REGL. COMB > REPONSE AUTO.
35
Page 36
3Éléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par des icônes encadrées standardisées. Il peut donc y
avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici.
Combiné
1Écouteur
2Touche répertoire
3Touche softkey
(Int/C=Cancel,
microphone muet)
4Touche haut/bas
5Raccrocher
6Répétition des derniers
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone.
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisation des touches
Appuyer brièvement sur la touche2 sec. Appuyer 2 secondes sur la touche représentée
Saisir des chiffres ou des lettres
Le combiné sonne
La base sonne
Prendre le combiné de la base
Poser le combiné sur la base
NOMVisualisation des textes de l’écran
aVisualisation des icônes de l’écran
Icônes à l’écran du combiné
aConstant : la liaison avec la base est bonne.
kConstant : affichage de la capacité des piles.
nConstant : les piles rechargeables doivent être
cConstant : vous téléphonez.
jLa sonnerie est désactivée.
fConstant : la fonction d’alarme est activée.
Le verrouillage du clavier est activé.
eConstant : le répondeur est activé.
Vous avez un message dans la boîte vocale de votre
Constant : vous passez une communication interne.
Clignotant : la connexion avec la base est
interrompue.
Clignotant : pendant que le combiné est sur la base :
Les piles rechargeables se rechargent.
rechargées.
Clignotant : charger les piles rechargeables.
Clignotant : le téléphone sonne.
Clignotant : alarme.
Clignotant : nouveaux messages sur le répondeur.
opérateur.
Cligontant : réception d’un communication interne.
37
Page 38
sPendant l’affichage de la liste d’appels : nouvel
opAutres chiffres/lettres affichés avant ou après les
Dans la ligne d’écran inférieure sont affichées les fonctions disponibles selon l’état de fonctionnement et liées aux deux touches softkey.
yAppel du menu.
Confirmation du réglage.
Une communication interne s’établit (uniquement dans
Retour au menu supérieur ou interruption de la
Effacer à reculons les caractères pendant la saisie
appel.
Pendant l’écoute des message du répondeur :
un nouveau message.
actuelles. Pour les faire afficher, appuyer sur la touche
softkey correspondante.
le cas d’une base avec plusieurs combinés).
programmation.
(une courte pression efface le dernier signe, une
pression plus longue efface la ligne entière) ;
activer/désactiver le microphone pendant une
communication (muet).
Mode veille
Toutes les descriptions contenues dans ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode veille. Vous parviendrez au mode
veille en appuyant sur la touche .
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
En mode de communication, le rayonnement est considérablement réduit par rapport aux téléphones DECT standard sans fil.
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. Pour naviguer dans le menu, utilisez les touches softkeys et les touches fléchées.
La touche softkey gauche y vous permet d’ouvrir le menu. Avec les touches fléchées ou , vous vous déplacez dans le menu. Pour ouvrir un sous−menu, appuyez sur la touche softkey . Si vous voulez retourner au menu supérieur, appuyez rapidement sur . Si vous appuyez
longtemps, vous retournez en mode veille.
38
Page 39
5Téléphoner
Prendre un appel
Votre téléphone sonne.
Si le combiné ne se trouve pas sur la base :
Appuyer sur la touche Décrocher
Si le combiné se trouve sur la base et si REPONSE AUTO n’est pas
activée :
Appuyer sur la touche Décrocher
Si le combiné se trouve sur la base et si REPONSE AUTO est activée :
Prendre simplement le combiné de la base, la
Appeler
Saisissez le numéro d’appel. Corriger les erreurs de
Le numéro de téléphone se compose.
Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la touche Décrocher et
Terminer la communication
/ Appuyer sur la touche Raccrocher ou poser le combiné
Répétition des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 5 derniers numéros d’appel com-
Ouvrez la liste de répétion des derniers numéros.
/ Sélectionnez un enregistrement.
Le numéro de téléphone se compose.
communication est automatiquement réceptionnée.
saisie avec .
vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres saisis de votre
numéro d’appel seront immédiatement composés. Une correction individuelle des chiffres du numéro n’est pas possible quand
la communication est établie de cette manière.
sur la base.
posés. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans répertoire,
le nom s’affiche. Pour faire afficher le numéro de téléphone correspondant, appuyez sur la touche dièse . Le dernier
numéro de téléphone se trouve toujours en tête de liste.
39
Page 40
Appeler à partir de la liste d’appels
Votre téléphone enregistre les 10 derniers appels dans la liste
d’appels. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le répertoire, le nom s’affiche. Pour faire afficher le numéro de téléphone
correspondant, appuyez sur la touche dièse . L’enregistrement ne peut avoir lieu que si la fonction transfert d’appel
(CLIP)ˆ est disponible sur votre raccordement, que le correspondant accepte l’affichage de son numéro et que son numéro ne
soit pas rendu intransmissible pour d’autres raisons.
Ouvrez la liste d’appels.
/ Sélectionnez un enregistrement.
Le numéro de téléphone se compose.
Appeler à partir du répertoire
Le répertoire peut prendre 20 enregistrements. Pour mémoriser
des enregistrements, voir le paragraphe Répertoireˆ.
Ouvrez le répertoire.
/ Sélectionnez un enregistrement.
Le numéro de téléphone se compose.
Affichage de la durée de la communication
La durée d’une communication est affichée en heures, minutes et secondes.
Régler le volume sonore de l’écouteur / du haut−parleur
/ Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume
sonore pendant une communication. Les réglages sont
indépendants les uns des autres et restent mémorisés,
même après la fin de la communication.
Débrancher le microphone du (muet)
Vous pouvez désactiver le microphone pendant une
communication afin que votre interlocuteur ne puisse
pas vous entendre. MUET s’affiche à l’écran. Pour
activer le microphone, appuyez de nouveau sur la
touche.
Téléphoner en interne
Les communications internes, la commutation et les conféren-
ces téléphoniques ne sont possibles que si plusieurs combinés
sont déclarés. Si ce n’est pas le cas, IMPOSSIBLE apparaît à l’é-
cran.
40
Page 41
Appuyez sur la touche softkey Interne. Si deux
combinés sont déclarés, l’autre combiné est aussitôt
appelé. Dans le cas de plusieurs combinés déclarés,
leurs numéros internes s’affichent (par ex. 2 3 4).
Appuyez sur le numéro interne souhaité. Si vous
appuyez sur 9ˆ dans le cas de plusieurs combinés
déclarés, ils seront tous appelés simultanément.
Transférer une communication externe
Pendant une communication externe...
yAppuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez INTERCOM et appuyez sur OK.
Saisissez le numéro interne. La communication externe
Appuyez sur la touche Raccrocher. La communication
est maintenue en ligne. Quand le combiné appelé est
activé, annoncer la communication le cas échéant.
est transmise.
Conférence
Pendant une communication externe...
yAppuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez INTERCOM et appuyez sur OK.
Saisissez le numéro interne.
Quand le combiné appelé est activé, appuyez sur la
Si l’un des participants de la conférence raccroche, les deux au-
touche étoile et maintenez−la enfoncée jusqu’à ce que
CONFERENCE apparaisse à l’écran.
tres restent en communication.
6Autres caractéristiques
Verrouillage des touches
Le verrouillage du clavier empêche une manipulation involon-
taire des touches. Les appels peuvent être reçus comme d’habitude.
Appuyez sur la touche étoile et maintenez−la enfoncée
jusqu’à ce que le symbole de verrouillage des touches
apparaisse à l’écran. Pour déverrouiller le clavier,
appuyez de nouveau sur la touche étoile et
maintenez−la enfoncée jusqu’à disparition du symbole.
41
Page 42
Désactiver la sonnerie du combiné
Vous pouvez aussi désactiver la sonnerie via le menu
REGL. COMB. > SONNERIES.
Appuyez sur la touche dièse et maintenez−la enfoncée
jusqu’à ce que le symbole de la sonnerie désactivée
apparaisse à l’écran j. Pour réactiver la sonnerie,
appuyez de nouveau sur la touche dièse et
maintenez−la enfoncée jusqu’à disparition du symbole.
Désactiver le combiné
Vous pouvez éteindre le combiné pour économiser les piles re-
chargeables.
Appuyez sur la touche Raccrocher et maintenez−la
enfoncée. Le combiné s’éteint au bout de quelques
secondes. L’éclairage de l’écran disparaît. Pour
réactiver le combiné, appuyez sur la touche
Raccrocher jusqu’à ce que vous entendiez un signal
sonore et que l’écran s’éclaire à nouveau.
7Liste d’appels / répétition des derniers numéros
Éditer la liste d’appels
Ouvrez la liste d’appels.
/ Sélectionnez un enregistrement.
yAppuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez une des possibilités suivantes et
AJOUTERLe numéro de téléphone est mémorisé dans le
SUPPRIMERL’enregistrement s’efface.
SUPPRIM.TOUTLa liste entière s’efface après une demande de
DETAILSLa date et l’heure de l’appel s’affichent.
Vous pouvez aussi ouvrir la liste d’appels via le menu :
confirmez avec OK.
répertoire. Saisissez un nom, confirmez ou éditez le
numéro et fixez une mélodie d’appel pour cet
enregistrement.
confirmation.
y JOURNAL .
42
Page 43
Éditer la répétition des derniers numéros
Ouvrez la répétition des derniers numéros.
/ Sélectionnez un enregistrement.
yAppuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez une des possibilités suivantes et
AJOUTERLe numéro de téléphone est mémorisé dans le
SUPPRIMERL’enregistrement s’efface.
SUPPRIM.TOUTLa liste entière s’efface après une demande de
confirmez avec OK.
répertoire. Saisissez un nom, confirmez ou éditez le
numéro et fixez une mélodie d’appel pour cet
enregistrement.
confirmation.
8Répertoire
Créer des enregistrements dans le répertoire
Vous pouvez mémoriser dans le répertoire 20 numéros et noms
correspondants. Vous pouvez attribuer à chaque enregistrement une mélodie propre par laquelle un appel doit être signalé.
Saisissez toujours les numéros avec le préfixe local; cela permet un affichage correct de chaque correspondant pour lequel
il existe un enregistrement et dont la transmission de son
numéro d’appel sur votre branchement téléphonique est rendue
possible.
Créer un nouvel enregistrement
Appuyez sur la touche de répertoire. S’il n’y a encore
yAppuyez sur la touche softkey Menu.
Confirmez AJOUTER avec OK.
Saisissez le nom (12 caractères max.). Des lettres
aucun enregistrement, VIDE sera affiché. S’il y a déjà
des enregistrements, c’est le premier qui sera affiché.
sont gravées sur les touches numériques. En appuyant
plusieurs fois sur la touche correspondante, vous
pouvez saisir des lettres et des chiffres. Un instant
après, le curseur se déplace vers la droite.
43
Page 44
Terminez la saisie du nom avec OK.
Saisissez le numéro (20 chiffres max.). Si votre
Terminez la saisie du numéro avec OK.
/ Sélectionnez une mélodie pour l’enregistrement.
Confirmez avec OK.
Retour au mode veille.
Vous pouvez aussi ouvrir le répertoire aussi via le menu :
téléphone est raccordé à une installation téléphonique,
saisissez également le préfixe d’accès au réseau. Si
une pause de numérotation est nécessaire, après le
préfixe d’accès au réseau, appuyez sur la touche 0
pendant env. 2 s ; P s’affiche à l’écran.
y REPERTOIRE .
Éditer les enregistrements du répertoire
Appuyez sur la touche répertoire.
/ Sélectionnez un enregistrement.
yAppuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez une des possibilités suivantes et
AJOUTERVous pouvez créer un nouvel enregistrement.
EDITER L’enregistrement s’affiche. Avec les touches fléchées,
MODIFIERVous pouvez modifier l’enregistrement. Effacez les
SUPPRIMERL’enregistrement s’efface.
SUPPRIM.TOUTLa liste entière s’efface après une demande de
lettres et les chiffres avec , saisissez de
nouvelles lettres et de nouveaux chiffres à l’aide des
touches numériques. Pour plus de détails, voir Créer
un nouvel enregistrementˆ.
confirmation.
07/20CREEES : 7 de 20 enregistrements possibles
sont existants).
44
Page 45
9Régler le téléphone
Date/heure
yAppuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. COMB et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez DATE & HEURE et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez une des possibilités suivantes et
FORMAT DATEVous pouvez régler la visualisation de la date :
FORMAT HEUREVous pouvez régler la visualisation de l’heure (24
REGLER HEURESaisissez l’heure avec les touches numériques.
REGLER DATE
En cas de panne de courant, le réglage est perdu si, simul-
Réveil
yAppuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. COMB et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez ALARME et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez ON et appuyez sur OK.
Saisissez l’heure de réveil avec les touches
SNOOZEAppuyez sur OK.
/ Sélectionnez ON ou OFF et appuyez sur OK.
confirmez avec OK.
JJ−MM−AA ou MM−JJ−AA.
heures ou 12 heures).
Saisissez la date avec les touches numériques.
tanément, le combiné est désactivé ou les piles rechargeables
sont vides.
numériques.
Si Snoozeˆ est activée, cela signifie que le signal de
réveil sera répété au bout de 7 minutes jusqu’à ce que
vous arrêtiez cette fonction en appuyant sur la touche
Raccrocher et en la maintenant enfoncée. Si Snoozeˆ
est désactivée, le signal de réveil retentira une seule
fois à l’heure fixée. Pour confirmer le signal de réveil,
appuyez sur une touche de votre choix.
45
Page 46
Régler la sonnerie du combiné
!Appuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. COMB et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez SONNERIES et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez une des possibilités suivantes et
SONNERIE INTSélectionnez une mélodie pour la signalisation d’un
SONNERIE EXTSélectionnez une mélodie pour la signalisation d’un
VOL.SONNERIESélectionnez le volume sonore pour la SONNERIES. Si
confirmez avec OK.
appel interne.
appel externe.
vous sélectionnez VOLUME OFF, le symbole j
s’affichera à l’écran.
Régler les tonalités d’avertissement
yAppuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. COMB et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez ALERTES SON. et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez une des possibilités suivantes et
BIPS TOUCHESActivez ou désactivez la tonalité de confirmation pour
BATT.FAIBLEActivez ou désactivez la tonalité d’avertissement. La
HORS PORTEEActivez ou désactivez la tonalité d’avertissement. La
confirmez avec OK.
le maniement d’une touche.
tonalité signale que la pile doit être rechargée.
tonalité signale que vous vous trouvez, avec votre
combiné, à la limite de portée de la base.
Régler la langue à l’écran
yAppuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. COMB et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez LANGUE et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez une langue et confirmez avec OK.
Régler le nom du combiné
yAppuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. COMB et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez RENOMMER CB et appuyez sur OK.
46
Page 47
Effacet l’ancien nom avec , entrez le nouveau
nom avec les touches de chiffres et appuyez sur OK.
Régler l’affichage de l’écran
yAppuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. COMB et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez AFFICHAGE et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez si le nom du combiné ou l’heure doivent
être affichés en mode veille et confirmez avec OK.
Régler la prise d’appel automatique
yAppuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. COMB et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez REPONSE AUTO et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez si la prise d’appel automatique doit être
Lorsque la prise d’appel automatique est activée, un appel est
activée ou désactivée et confirmez avec OK.
aussitôt réceptionné quand le combiné est pris de la base.
Régler la mélodie d’appel de la base
yAppuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. BASE et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez SONN. BASE et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez une mélodie et confirmez avec OK.
Régler le volume de la sonnerie de la base
yAppuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. BASE et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez VOL.SONNERIE et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez un volume et confirmez avec OK.
Régler le système de numérotation
yAppuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. BASE et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez NUMEROTATION et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez FREQ. VOCALE ou DECIMALE et confirmez
Pour la plupart des raccordements, le réglage correct est FREQ.
avec OK.
VOCALE.
47
Page 48
Régler le temps de flash
yAppuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. BASE et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez DELAI R et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez COURT (100 ms), MEDIUM (300 ms) ou
LONG (600 ms) et confirmez avec OK.
Modification du code PIN
yAppuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. BASE et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez MODIFIER PIN et appuyez sur OK.
Saisissez le code PIN actuel (état à la livraison :
Saisissez un nouveau code PIN et appuyez sur OK.
Saisissez une nouvelle fois le nouveau code PIN et
Le code PIN à quatre chiffres protège certains réglages contre
0 0 0 0) et appuyez sur OK.
appuyez sur OK.
un accès non autorisé. Si vous avez oublié le code PIN, veuillez
bien vous adresser à notre service hotline.
Remettre le téléphone dans son état de livraison
yAppuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez DEFAUT et appuyez sur OK.
Saisissez le code PIN actuel et appuyez sur OK.
Le répertoire n’est pas effacé. Veuillez effacer le répertoire via
Confirmez aussi la demande de confirmation suivante
avec OK.
le menu du répertoire. Les combinés déclarés restent déclarés.
10 Répondeur
Le répondeur numérique intégré offre un temps d’enregistrement total de
15 min. max. dépendant du taux de compression* réglé pour textes d’annonce et messages. Un maximum de 59 messages peut être réceptionné.
Les mémos enregistrés personnellement sont traités comme des messages. Le répondeur peut être commandé aussi bien depuis la base que depuis le combiné. Avec un téléphone à signalisation multifréquences, vous
avez en outre accès au répondeur à distance, protégé par un code PIN.
48
Page 49
Deux modes de fonctionnement sont disponibles :
− annonce avec enregistrement de message
− annonce seulement.
À l’état de livraison, une annonce standard est déjà enregistrée pour chaque mode de fonctionnement. Le répondeur est ainsi prêt à fonctionner immédiatement. Avec annonce avec enregistrement de messageˆ et atteinte
de la capacité d’enregistrement maximale, l’appareil passe automatiquement en mode de fonctionnement Annonce seulementˆ.
Si le répondeur est désactivé, le texte d’annonce du mode de fonctionnement Annonce seulementˆ est lu au bout d’env. 10 sonneries.
Vous reconnaissez au symbole correspondant sur l’écran du combiné que
le répondeur est activé.
Lors de l’écoute des messages au combiné, la date et l’heure d’arrivée du
message sont affichés à condition que la date et l’heure soient réglés correctement (menu : REGL. COMB > DATE & HEURE).
* HAUTE > env.15 minutes, MEDIUM > env. 9,5 minutes, BASSE > env.
7 minutes. L’écran de la base vous fournit les informations suivantes suivant l’état de fonctionnement :
− −Tirets en permanence : le répondeur est désactivé.
XXChiffres éclairés constamment : nombre d’anciens
LAClignotant : quelqu’un accède au répondeur par un
A1/A2Lecture de l’annonce (A1 = annonce avec
FFClignotant : la mémoire du répondeur est pleine.
LxLors du réglage du volume du répondeur sur la base :
Tirets clignotants : le répondeur est activé, l’heure n’est
pas réglée.
messages
Chiffres clignotants : nombres de nouveaux messages.
combiné ou par consultation à distance.
enregistrement de message / A2 = annonce
seulement)
x = affichage du volume actuel. Lors de la lecture, les
nouveaux messages sont caractérisés à l’écran du
combiné par le symbole s.
Options de commande sur la base
Vous pouvez activer/désactiver le répondeur sur la base, écouter et effacer des messages. La date et l’heure du message arrivé ne sont affichés
sur l’écran du combiné que si la demande est faite via ce dernier.
Activer/désactiver le répondeur.
Régler le volume de la lecture.
49
Page 50
qsCommencer/arrêter la lecture.
Effacer le message.
Message suivant / message précédent.
Activer/désactiver le répondeur (à partir du combiné)
yAppuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REPONDEUR et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez REP. ON/OFF et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez ON ou OFF et confirmez avec OK.
Le symbole e à l’écran apparaît lorsque le répondeur est activé.
Enregistrer le texte d’annonce
yAppuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REPONDEUR et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez REGLAGES REP et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez ANNONCES et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez REP. SEUL pour le mode de
/ Sélectionnez ENR MSGet appuyez sur OK. ENREG
fonctionnement annonce seulementˆ ou REP. ENREG.
pour le mode de fonctionnement annonce avec
enregistrementˆ et appuyez sur OK.
s’affiche à l’écran. Enregistrez votre annonce en
parlant dans le microphone et appuyez sur OK pour
terminer l’enregistrement. L’annonce est lue.
Écouter le texte d’annonce
yAppuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REPONDEUR. et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez REGLAGES REP et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez ANNONCES et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez REP. SEUL pour le mode de
/ Sélectionnez LIRE ANNONCEet appuyez sur OK.
Si vous voulez effacer votre propre texte d’annonce, appuyez
fonctionnement annonce seulementˆ ou REP. ENREG.
pour le mode de fonctionnement annonce avec
enregistrementˆ et appuyez sur OK.
L’annonce est lue.
sur pendant l’écoute. Les annonces standard ne peuvent
pas être effacées.
50
Page 51
Écouter les messages / effacer certains messages
yAppuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REPONDEUR et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez LIRE MSG et appuyez sur OK. Le
Pendant la lecture, vous avez les options suivantes :
/ Vous pouvez régler le volume de la lecture.
Appuyez sur OK, sélectionnez avec les touches
STOPPour arrêter la lecture.
TRANSFÉRERPour lire le message suivant.
PRÉCÉDENTPour retourner au message précédent ou au début du
SUPPRIMERPour effacer le message actuel.
Vous pouvez aussi exécuter ces fonctions avec les touches
Touche 5 : arrêter la lectureTouche 6 : passer au message suivantTouche 4 : passer au message précédent ou se rendre au début
Touche 2 : effacer le message actuel.
haut−parleur du combiné est activé et les message sont
lus.
fléchées et confirmez avec OK.
message actuel.
numériques :
du message actuel (appuyer deux fois sur la touche 4).
Effacer tous les anciens messages
yAppuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REPONDEUR. et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez SUPPRIM.TOUT et appuyez sur OK. Tous
les anciens messages (déjà écoutés) sont effacés
après une demande de confirmation.
Enregistrer un mémo
yAppuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REPONDEUR. et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez MEMO et appuyez sur OK. Enregistrez
votre communiqué en parlant dans le microphone et
appuyez ensuite sur OK. Le communiqué est lu.
51
Page 52
Régler le répondeur
yAppuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REPONDEUR. et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez REGLAGES REP et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez une des possibilités suivantes et
MODE REP.Réglez le mode de fonctionnement du répondeur.
LANGUE REPSélectionnez la langue de l’annonce standard.
ANNONCESEnregistrer le texte d’annonce / écouter le texte
NB SONNERIESSélectionnez avec les touches fléchées le temps
2 SONNERIES(2, 4, 6, 8 sonneries) : réponse au bout de 2 ou 4, 6, 8
ECO APPELS’il y a de nouveaux messages, le répondeur répond
TMPS ENREG.Sélectionnez avec les touches fléchées le temps
CODE INTERRORéglez la consultation à distance sur ON ou OFF.
COMPRESSIONSélectionnez avec les touches fléchées la compression
FILTRAGERéglez l´écoute des messages arrivant sur la base sur
confirmez avec OK.
d’annonce.
d’attente au bout duquel le répondeur répond à un
appel.
sonneries
au bout de deux sonneries.
S’il n’y a pas de nouveau message, l’appel sera pris au
bout de six sonneries. Vous pouvez ainsi contrôler par
consultation à distance si vous avez ou non de
nouveaux messages sans établir la communication.
disponible pour un communiqué (60S ,120S, 180S,ILLIMITE).
d’enregistrement de la langue (BASSE, MEDIUM, HAUTE).
Ce réglage influence la capacité et la qualité
d’enregistrement. Avec le réglage BASSE, la qualité est
certes au plus haut mais le temps d’enregistrement est
au plus bas. Pour un temps d’enregistrement le plus
long possible, réglez la compression sur HAUTE.
ON ou OFF. Si l´écoute est activée, vous pouvez
écouter l´appelant pendant qu´il laisse son message. Si
vous voulez prendre la communication aussitôt,
appuyez sur la touche décrocher ou mains−libres. Si
vous ne voulez pas être dérangé par des appels,
désactivez l´écoute.
52
Page 53
MODIFIER PINSaisissez un code PIN de consultation à distance (état
à la livraison : 0 0 0 0). Ce code PIN est nécessaire si
une consultation à distance / télécommande doit se
faire à partir d’un téléphone à signalisation
multifréquences.
Prendre une communication à partir du répondeur
Vous pouvez, avec votre combiné, intercepter une communication déjà
prise par le répondeur pour parler vous−même avec le correspondant.
Appuyez sur la touche Décrocher.
Consultation à distance / télécommande
Une consultation à distance / télécommande peut se faire à partir d’un téléphone à signalisation multifréquences. Sélectionnez le numéro de téléphone de votre raccordement. Si le répondeur est désactivé, il répond au
bout de 10 sonneries. S’il est activé, il répond après écoulement du temps
d’attente réglé au préalable. Appuyez sur la touche étoile pendant l’annonce et saisissez le code de consultation à distance. Si la saisie du code
PIN est correcte, les fonctions suivantes sont à votre disposition.
La connexion est interrompue après trois saisies de code PIN
erronées.
ToucheFonction
5Commence ou arrête la lecture.
4Retour au début du message actuel. Appuyez deux
6Passer au message suivant.
2Efface le message actuel.
8Arrête la lecture.
7Active le répondeur.
9Désactive le répondeur.
fois sur la die touche pour parvenir au message
précédent.
11 Déclarer et annuler des combinés
Vous pouvez déclarer jusqu’à 5 combinés sur une base. Les combinés livrés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Pour déclarer un
combiné étrangerˆ, veuillez également consulter la mode d’emploi de ce
combiné.
53
Page 54
Déclarer un autre combiné du même type
yAppuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez ASSOCIATION et appuyez sur OK.
Saisissez le code PIN actuel de la base sur laquelle le
Appuyez et maintenez enfoncée la touche de paging
combiné doit être déclaré et appuyez sur OK.
sur la base jusqu’à ce que la tonalité de déclaration soit
audible (env. 5 s). Peu de temps après, le symbole de
l’antenne est constamment éclairé à l’écran et le
combiné est déclaré.
Annuler le combiné
yAppuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. BASE et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez ANNULER COMB et appuyez sur OK.
Saisissez le code PIN actuel et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez un des combinés affichés et appuyez sur OK.
Le combiné que vous utilisez en ce moment ne peut pas être an-
nulé.
12 Fonctionnement avec installations
téléphoniques / services confort
Fonctionnement avec installations téléphoniques
Si votre téléphone est raccordé à une installation téléphonique, vous pouvez, au moyen de la touche R, tirer profit de certaines fonctions comme
par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique. Veuillez lire dans le
mode d’emploi de votre installation téléphonique le temps de flash à régler
pour l’utilisation de ces fonctions. Votre revendeur, auprès duquel vous
avez acheté l’installation, vous informera si votre téléphone fonctionne parfaitement sur ce genre d’installation. Veuillez penser, dans le cas d’enregistrements dans le répertoire, à saisir le cas échéant le préfixe d’accès au
réseau et une pause de numérotation nécessaire (appuyer longtemps sur
le chiffre 0ˆ).
Services confort de votre opérateur
Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels que
le va−et−vient, la signalisation d’appel en instance et la conférence. Vous
pouvez les utiliser via la touche R. Veuillez demander à votre opérateur le
temps de flash à régler pour tirer profit des services confort. Contactez−le
pour déconnecter ces services.
54
Page 55
13 Annexe
Structure du menu
JOURNAL
REPERTOIRE
REGL. BASESONN. BASESONNERIE INT MELODIE 1−10
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes. S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous
adresser à notre hotline de service en Suisse en appelant le numéro de tel.
0900 00 1675 (frais à partir du réseau fixe Swisscom à la date d’impression
de ce manuel : CHF 2.60/min). Si vous jouissez de droits de garantie,
adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Après activation de la touche Décrocher, aucune tonalité n’est audible,
la ligne d’appel n’est pas occupée.
− Contrôler la fiche de raccordement téléphonique sur la base et
dans la prise de téléphone.
− Contrôler la fiche de secteur sur la base et les 230 V.
− La ligne d’appel est occupée par un autre combiné. Attendez que la
communication soit terminée.
Affichage de l’écran : CHERCHE.
− Contrôler la fiche de secteur sur la base et les 230 V.
− Réduire la portée.
− Déclarer le combiné.
La base ne sonne pas.
− Sonnerie d’appel désactivée −> activer.
Pas d’affichage sur l’écran.
− Combiné désactivé −> activer.
− Pile rechargeable vide −> recharger.
56
Page 57
15 Caractéristiques techniques
Standard :DECT / GAP
Nombre de canaux : 120 canaux duplex
Fréquences : 1880 MHz à 1900 MHz
Processus duplex : multiplexage temporel, 10 ms longueur de marge
Trame canaux : 1728 kHz
Débit binaire : 1152 kBit / s
Modulation : GFSK
Codage langue : 32 kBit / s
Puissance d’émission : 10 mW (puissance moyenne par canal)
Portée : jusqu’à 300 mètres à l’extérieur, jusqu’à 50 mètres à
Alimentation en courant de la base : 230 V / 50 Hz (bloc secteur
Alimentation en courant du chargeur : 230 V / 50 Hz
Alimentation en courant du combiné : 2 x AAA NiMH / 1,2 V / 500 mAh
Durée de service du combiné : en veille / en communication 500 mAh = env.
Temps de chargement des piles rechargeables : env. 16 heures
Conditions d’environnement admissibles pour le fonctionnement du
Conditions d’environnement admissibles pour le fonctionnement de la base :
Température de stockage admissible : −10 °C à +60 °C
Système de numérotation : tonalité / impulsions touche R : Flash (100 ms /
Dimensions de la base : Longueur / largeur / hauteur = 125 x 115 x 45 mm
Dimensions du combiné : Longueur / largeur / hauteur = 157 x 45 x 26 mm
Configuration du câble de raccordement téléphonique :
Bloc secteur :prise européenne
l’intérieur d’un bâtiment
VD060045D), 6 V / 450 mA DC
(bloc secteur VD060020J), 6 V / 200 mA DC
100 h / env. 10 h
combiné : 5 °C à 45 °C ; 20 % à 75 % d’humidité
relative
5 °C à 45 °C ; 20 % à 75 % d’humidité relative
300 ms / 600 ms)
TSV 3/4 selon CTR 37 (configuration européenne)
57
Page 58
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union
européenne (UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur
conformité. La conformité à la directive ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbole CE.
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du
téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non
pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
16 Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédés les plus modernes et sont contrôlés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de
pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée
de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une installation PABX éventuellement intercalée est responsable du
dysfonctionnement de l’appareil. La garantie ne s’applique pas aux piles,
piles rechargeables ou packs de piles rechargeables utilisés dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date d’achat.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une usure
naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation,
d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de
force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie.
En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d’échanger l’appareil. Les composants
remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent
pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la
période de garantie, veuillez vous adresser, muni de la quittance d’achat,
exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions
qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la
remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à la
garantie.
.
SWITEL.
58
Page 59
3
1Indicazioni di sicurezza60. . . . . . . . . .
2Mettere in funzione il telefono 61. . . . .
3Elementi di comando64. . . . . . . . . . . .
4Informazioni introduttive65. . . . . . . . . .
5Compiere telefonate67. . . . . . . . . . . .
6Funzioni speciali70. . . . . . . . . . . . . . .
7Elenco chiamate / Ripetizione
di chiamata70. . . . . . . . . . . . . . . . .
8Rubrica telefonica71. . . . . . . . . . . . . .
9Impostazioni del telefono73. . . . . . . . .
10Segreteria telefonica77. . . . . . . . . . . .
11Registrare/Cancellare le unità portatili82
12Esercizio in impianti telefonici interni /
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete
telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli
usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, né
compiere riparazioni di propria iniziativa.
Luogo di installazione
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, calore e raggi solari diretti.
Non utilizzare l’unità portatile in aree esposte al rischio di deflagrazione.
Alimentatore di rete
Attenzione: Utilizzare solo l’alimentatore a spina fornito in dota-
zione visto che altri alimentatori di rete potrebbero addirittura
danneggiare il telefono. Non ostacolare il libero accesso all’alimentatore a spina con mobili o altri oggetti simili.
Accumulatori ricaricabili
Attenzione: Non gettare gli accumulatori ricaricabili nel fuoco.
Utilizzare solo accumulatori dello stesso tipo. Osservare la corretta polarità! Pericolo di esplosione durante il caricamento degli
accumulatori in caso di errata polarità.
Caduta di tensione
In caso di caduta di tensione non è possibile compiere chiamate con questo telefono. Si consiglia di ricorrere in caso di emergenza ad un telefono
con filo in grado di funzionare anche senza alimentazione elettrica esterna.
Apparecchiature mediche
Attenzione: Non utilizzare il telefono in prossimità di apparec-
chiature mediche. Non è infatti possibile escludere il rischio di
possibili interferenze.
Telefoni DECT1 possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard per tele-
foni senza cavo.
60
Page 61
Smaltimento
Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito consegnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di
smaltimento rifiuti comunale (ad es. centro di riciclo materiali). Il
simbolo riportato qui a lato indica che non è assolutamente consentito smaltire l’apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici!
Secondo quanto previsto dalla legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici,
i proprietari di apparecchi esauriti sono per legge tenuti alla consegna di
tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici presso un centro di rilievo rifiuti
in raccolta differenziata.
Consegnare gli accumulatori per
lo smaltimento presso rivenditori al
dettaglio di batterie o centri di raccolta
che mettono a disposizione appositi contenitori.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle norme
in vigore a livello locale.
2Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attenta-
mente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione contiene:
Contenuto
Unità base con ali-
mentatore di rete
Stazione di carica
con alimentatore
di rete
Unità portatile1234
Cavo di collega-
mento telefonico
Accumulatori2468
Istruzioni per l’uso1111
1
Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo set telefonico si
prega di visitare il sito www.switel.com.
DCT4171 DCT41721DCT41731DCT4174
1111
−123
1111
1
61
Page 62
Collegare l’unità base
Attenzione: Montare l’unità base con una distanza minima di 1
m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare interferenze
reciproche.
Procedere al collegamento dell’unità base seguendo quanto raffigurato
nella figura. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre
al cavo di collegamento telefonico fornito in dotazione.
Attenzione: Utilizzare per l’unità base solo l’alimentatore di rete
VD060045D / 6 V DC / 450 mA accluso!
Collegare la stazione di carica
Procedere al collegamento della stazione di carica seguendo la figura. Per
motivi di sicurezza si prega di utilizzare soltanto l’alimentatore di rete fornito in dotazione.
Attenzione: Utilizzare per la stazione di carica solo l’alimenta-
tore di rete VD060020J / 6 V DC / 200 mA accluso!
2
Vale solo per set telefonici con minimo due unità portatili, vedi Contenuto
della confezione".
62
2
Page 63
Inserire gli accumulatori
Aprire il vano accumulatori. Inserire gli accumulatori nell’apposito vano accumulatori. Chiudere quindi il vano accumulatori. Inserire gli accumulatori
nel vano accumulatori precedentemente aperto.
Attenzione: Utilizzare solo batterie ricaricabili al NiMH tipo AAA
(microcelle) 1,2 V / 500 mAh! Non utilizzare mai batterie/celle primarie! Osservare la corretta polarità!
Caricare gli accumulatori
Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per
minimo 16 ore nell’unità base / stazione di carica.
L’unità portatile si surriscalda durante il processo di carica. Questo è un fenomeno normale e non pericoloso. Evitare di caricare l’unità portatile con
dispositivi di carica differenti o estranei. Lo stato di carica degli accumulatori è visualizzato sul display. Quando il livello di carica degli accumulatori
è sceso al limite, sul display lampeggia il simbolo batteria n e viene
emesso un allarme acustico (nel caso di allarme acustico abilitato/menu
IMPOSTA PORT > IMPOSTA TONI > TONO BATT. Sono ancora a disposizione
ca. 10 minuti di autonomia di conversazione.
Impostare data e ora dell’unità portatile
Al momento della messa in funzione, l’unità portatile non dispone di un’impostazione corretta dell’ora (ad es. per le registrazioni nell’elenco chiamate/nella segreteria telefonica). Impostare la data e l’ora nel menu
IMPOSTA PORT > DATA E ORA.
Impostare la lingua di display
La lingua di display può essere impostata in 11 lingue diverse. La configurazione iniziale del telefono al momento della consegna è impostata su Tedescoˆ. Modificare la lingua nel menu IMPOSTA PORT > LINGUA.
Accettazione di chiamata automatica
L’attivazione di questa funzione (prevista nella configurazione iniziale) consente di ricevere automaticamente una chiamata estraendo l’unità portatile
dalla base. L’accettazione di chiamata automatica è attivata o disattivata
nel menu IMPOSTA PORT > RISPOSTA AUT.
63
Page 64
3Elementi di comando
I tasti del telefono riportati nel presente manuale d’istruzioni per l’uso sono
raffigurati sotto forma di simboli uniformi all’interno di un riquadro. Sono
possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono rispetto ai simboli
qui raffigurati.
Unità portatile
1Altoparlante del ricevitore
2Tasto rubrica telefonica
3Tasto softkey (Int/C=Cancel,
funzione di muting)
4Tasto su/giù
5Tasto di riaggancio
6Tasto ripetizione di selezione
7Segnale di chiamata OFF
8Funzione vivavoce
9Microfono
10 Tasto R
11 Blocco tastiera
12 Tasti numerici
13 Tasto di chiamata/risposta
14 Tasto softkey (menu/OK)
15 Display
Unità base
1Cercare unità portatile
(funzione di paging)
2Cancella
3Altoparlante
4Stop
5Segreteria telefonica
ON/OFF
6Display
7Avanti/Indietro
8Start
9Volume
10 Contatti di carica
15
14
13
12
11
10
1 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
4
5
6
7
810
9
64
Page 65
4Informazioni introduttive
In questo capitolo sono riportate le principali informazioni riguardo l’uso
delle presenti istruzioni e del telefono.
Modi di rappresentazione nelle istruzioni per l’uso
Modi di rappresentazione dei tasti
Premere brevemente il tasto raffigurato2 sec. Premere per 2 secondi il tasto raffigurato
Inserire numeri o lettere
Unità portatile squilla
Unità base squilla
Estrarre il portatile dall’unità base
Riporre il portatile nell’unità base
NOMERappresentazione di testi sul display
aRappresentazione di simboli sul display
Rappresentazione di simboli sul display dell’unità portatile
aCostante: Collegamento con l’unità base.
kCostante: Indicazione dello stato di carica degli
nCostante: Si consiglia di caricare gli accumulatori.
cCostante: Chiamata in corso.
jSegnale di chiamata è disattivato.
fCostante: Funzione allarme è attivata.
Blocco tastiera è attivato.
eCostante: Segreteria telefonica è attivata.
Presenza di un nuovo messaggio nella casella vocale
Costante: Chiamata interna in corso.
Lampeggia: Nessun collegamento con l’unità base.
accumulatori.
Lampeggia quando il portatile è riposto nell’unità base:
Gli accumulatori sono in fase di carica.
Lampeggia: Caricare gli accumulatori.
Lampeggia: Chiamata in arrivo.
lampeggia: Raggiunto l’orario indicato per l’allarme.
Lampeggia: Presenza di nuovi messaggi sulla
segreteria.
dell’operatore di rete.
Lampeggia: Chiamata interna in arrivo.
65
Page 66
"Durante la visualizzazione dell’elenco chiamate:
opAltri tasti numerici/lettere precedenti o successivi al
Nella riga di display inferiore vengono visualizzate le funzioni disponibili per
entrambi i tasti softkey a seconda della modalità.
yRichiamare il menu.
Confermare la selezione.
Attivare una chiamata interna (solo per più unità
Tornare al livello precedente del menu o concludere la
Tornare indietro/cancellare le voci inserite (una breve
Nuova chiamata.
Durante la riproduzione dei messaggi della
segreteria telefonica: Nuovo messaggio.
tasto attualmente selezionato. Per selezionarli premere
il relativo softkey.
portatili su una sola unità base).
programmazione.
pressione cancella gli ultimi segni, una pressione più
lungacancella l’intera riga); microfono attivo/disattivo
durante la conversazione (muting).
66
Page 67
Modalità di stand−by
In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l’unità
portatile in modalità di stand−by. Per passare alla modalità di stand−by, premere il tasto .
Riduzione delle radiazioni (modalità ECO)
Le radiazioni emesse in modalità di conversazione sono considerevolmente ridotte rispetto a quelle emesse da un telefono cordless a standard DECT.
Navigazione nel menu
I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono.
Per la navigazione nel menu utilizzare i tasti softkey ed i tasti freccia. Utilizzando il tasto softkey a sinistra y si accede al menu. Utilizzando i tasti
freccia o è possibile navigare all’interno del menu. Per aprire
un sottomenu premere il tasto softkey . Per ritornare al livello di menu
precedente premere brevemente . Premendo più a lungo si ritornerà in
modalità di stand−by.
5Compiere telefonate
Ricevere una chiamata
Il telefono squilla.
L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base:
Premere il tasto di chiamata/risposta
L’unità portatile si trova inserita nell’unità base e la RISPOSTA AUTnon è
attivata:
Premere il tasto di chiamata/risposta.
L’unità portatile si trova inserita nell’unità base e la RISPOSTA AUT è
attivata:
Estrarre l’unità portatile dalla base mentre la chiamata
è accettata automaticamente.
Telefonare
Immettere il numero di chiamata. In caso di immissione
errata, correggere con .
Il numero di chiamata è selezionato.
È altresì possibile premere prima il tasto di chiamata/risposta e
ricevere il segnale di linea libera. Le cifre immesse per la composizione del numero di chiamata desiderato sono immediatamente selezionate. Nel corso di una simile chiamata non è possibile eseguire la correzione di singole cifre che compongono il numero di chiamata.
67
Page 68
Concludere una chiamata
/ Premere il tasto di riaggancio o riporrre l’unità portatile
nella base.
Ripetizione di chiamata
Il telefono memorizza gli ultimi 5 numeri di chiamata selezionati.
Se il numero è stato inserito nella rubrica del telefono, sul display
appare il nome abbinato a quel numero. Per visualizzare il numero corrispondente al nome, premere il tasto cancelletto .
L’ultimo numero composto apparirà sempre all’inizio dell’elenco.
Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata.
/ Selezionare una voce.
Il numero di chiamata è selezionato.
Chiamare un numero dall’elenco chiamate
Il telefono memorizza le ultime 10 chiamate nell’elenco chia-
mate. Se il numero è stato inserito nella rubrica del telefono, sul
display appare il nome abbinato a quel numero. Per visualizzare
il numero corrispondente al nome premere il tasto cancelletto
. La memorizzazione può avvenire solo se sul proprio attacco telefonico è disponibile l’identificazione del numero di
chiamata (CLIP)" e se il numero di chi chiama non è trattenuto
o non è trasmesso per altri motivi.
Aprire l’elenco chiamate.
/ Selezionare una voce.
Il numero di chiamata è selezionato.
Chiamare un numero dalla rubrica telefonica
La rubrica può contenere fino a 20 voci. Per immettere una voce
si veda la sezione Rubrica telefonicaˆ.
Aprire la rubrica telefonica.
/ Selezionare una voce.
Il numero di chiamata è selezionato.
Visualizzazione della durata di conversazione
Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata di conversazione è visualizzata in ore, minuti e secondi sul display.
68
Page 69
Impostare il volume del ricevitore/dell’altoparlante
/ Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una
chiamata in 5 livelli. Le impostazioni sono tra di loro
indipendenti e rimangono memorizzate anche una volta
terminata la conversazione.
Disattivare il microfono (muting)
Durante la conversazione è possibile disattivare il
microfono in modo che il vostro interlocutore non vi
possa sentire. Sul display è visualizzato MUTE. Per
attivare il microfono premere di nuovo il tasto.
Compiere chiamate interne
Conversazioni interne, trasferimenti di chiamata e chiamate a
conferenza sono possibili solo con un maggiori numero di unità
portatili registrate. In caso contrario, sul display è visualizzato
NON POSS..
Premere il tasto softkey Intercom. Se sono registrate
due unità portatili, l’altra unità portatile è subito
chiamata. Se sono registrate più unità portatili, sul
display sono visualizzati i relativi numeri interni (ad es.
2 3 4). Premere il numero interno desiderato. Premere
9ˆ per chiamare contemporaneamente tutti i portatili
collegati.
Trasferire chiamate esterne
Con chiamata esterna in corso...
yPremere il tasto softkey Menu.
/ Selezionare INTERCOM e premere OK.
Immettere il numero di chiamata interno. La chiamata
Premere il tasto di riaggancio. La chiamata è trasferita.
esterna è trattenuta. Se l’unità portatile chiamata è
inserita, annunciare se occorre la presenza della
comunicazione.
Conferenza
Con chiamata esterna in corso...
yPremere il tasto softkey Menu.
/ Selezionare INTERCOM e premere OK.
Immettere il numero di chiamata interno.
69
Page 70
Quando l’unità portatile chiamata viene inserita, tenere
Se uno dei partecipanti alla conferenza telefonica riattacca, gli
premuto il tasto asterisco fino a quando non appare
CONFERENZA sul display.
altri due partecipanti rimangono connessi fra di loro.
6Funzioni speciali
Blocco tastiera
Il blocco tastiera impedisce la digitazione involontaria dei tasti.
Le chiamate in arrivo possono essere ricevute come di consueto.
Tenere premuto il tasto asterisco fino a quando sul
display appare il simbolo del blocco tastiera. Per
sbloccare la tastiera, tenere premuto nuovamente il
tastoasterisco fino a quando il simbolo non scompare di
nuovo.
Disattivare il segnale di chiamata sull’unità portatile
È possibile disattivare il segnale di chiamata anche sul menu
IMPOSTA PORT > SUON PORTAT.
Tenere premuto il tasto cancelletto fino a quando sul
display appare il simbolo di disattivazione del segnale
di chiamata j. Per riattivare il segnale di chiamata,
tenere premuto nuovamente il tasto cancelletto fino a
quando il simbolo non scompare di nuovo.
Disattivare l’unità portatile
Allo scopo di non sollecitare troppo gli accumulatori è possibile
spegnere l’unità portatile.
Tenere premuto il tasto di riaggancio. Dopo alcuni
secondi l’unità portatile è disinserita. L’illuminazione del
display si spegne. Per riaccendere l’unità portatile
tenere premuto il tasto di riaggancio fino a quando non
si avverte un segnale acustico ed il display non si
illumina di nuovo.
7Elenco chiamate / Ripetizione di chiamata
Modificare l’elenco chiamate
Aprire l’elenco chiamate.
/ Selezionare una voce.
70
Page 71
yPremere il tasto softkey Menu.
/ Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare
AGG A RUBRIl numero di chiamata è memorizzato nella rubrica
ELIMINALa voce è cancellata.
ELIM. TUTTIL’intera rubrica è cancellata a seguito di un’ulteriore
DETTAGLIConsente di visualizzare data e ora della chiamata.
È possibile accedere all’elenco chiamate anche dal menu:
con OK:
telefonica. Se è inserito un nome, confermare o
modificare il numero di telefono ed abbinare una
melodia di suoneria a questa voce della rubrica.
richiesta di conferma.
y LISTA CHIAM.
Modificare la ripetizione di chiamata
Accedere alla ripetizione di chiamata.
/ Selezionare una voce.
yPremere il tasto softkey Menu.
/ Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare
AGG A RUBRIl numero di chiamata è memorizzato nella rubrica
ELIMINALa voce è cancellata.
ELIM. TUTTIL’intera rubrica è cancellata a seguito di un’ulteriore
con OK:
telefonica. Se è inserito un nome, confermare o
modificare il numero di telefono ed abbinare una
melodia di suoneria a questa voce della rubrica.
richiesta di conferma.
8Rubrica telefonica
Creare voci nella rubrica telefonica
Nella rubrica è possibile memorizzare fino a 20 numeri di tele-
fono e relativi nomi. È possibile associare ad ogni voce una melodia di suoneria, con la quale verrà segnalata la chiamata. Immettere sempre il numero di chiamata con il relativo prefisso; ciò
consente una corretta visualizzazione del corrispondente chiamante per il quale è stata inserita una voce nella rubrica, purché
il proprio attacco telefonico risulti abilitato alla trasmissione del
numero.
71
Page 72
Aggiungere una nuova voce alla rubrica
Premere il tasto rubrica telefonica. Se non è ancora
yPremere il tasto softkey Menu.
Confermare AGGIUNGI con OK.
Immettere il nome (max. 12 caratteri). I tasti numerici
Concludere l’immissione del nome con OK.
Inserire il numero di chiamata (max. 20 cifre). Se il
Concludere l’immissione del numero di chiamata con
/ Selezionare una melodia per la nuova voce.
Confermare con OK.
Tornare indietro alla modalità di stand−by.
È possibile accedere all’elenco chiamate anche dal menu:
stata inserita alcuna voce, sul display è visualizzato
VUOTO. In presenza di voci già immesse, sul display è
invece visualizzata la prima voce.
riportano altresì delle lettere. Premendo ripetutamente il
relativo tasto si ha modo di selezionare lettere e cifre.
Dopo una breve attesa il cursore procede
automaticamente.
telefono è collegato ad un impianto telefonico interno, è
necessario selezionare un numero di accesso alla rete
esterna. Se occorre una pausa di selezione, premere il
tasto 0 per circa 2 secondi dopo aver inserito il numero
di accesso alla rete esterna; sul display è visualizzata
la lettera P.
OK.
y RUBRICA.
Modificare le voci della rubrica telefonica
Premere il tasto rubrica telefonica.
/ Selezionare una voce.
yPremere il tasto softkey Menu.
/ Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare
AGGIUNGIConsente di aggiungere una nuova voce alla rubrica.
VISUALIZZALa voce è visualizzata. Visualizzare nome, numero di
con OK.
chiamata e melodia di suoneria con i tasti freccia.
72
Page 73
MODIFICAConsente di modificare una voce precedentemente
ELIMINALa voce è cancellata.
ELIM. TUTTIL’intera rubrica è cancellata a seguito di un’ulteriore
STATO RUBRVisualizza la situazione attuale della rubrica (ad es.
immessa. Eliminare caratteri e cifre con , inserire
con i tasti cifra i nuovi caratteri e le nuove cifre. Per
maggiori dettagli si veda Aggiungere una nuova voce
alla rubricaˆ.
richiesta di conferma.
07/20IN USO: sono disponibili 7 voci su 20 possibili).
9Impostazioni del telefono
Data/Ora
yPremere il tasto softkey Menu.
/ Selezionare IMPOSTA PORT e premere OK.
/ Selezionare DATA E ORA e premere OK.
/ Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare
FORMATO DATAConsente di impostare il formato data:
FORMATO ORAConsente di impostare il formato ora : 24 ore o 12 ore.
IMPOSTA ORA
IMPOSTA DATA
In caso di caduta della corrente, l’impostazione è cancellata se
Sveglia
yPremere il tasto softkey Menu.
/ Selezionare IMPOSTA PORT e premere OK.
/ Selezionare SVEGLIA e premere OK.
/ Selezionare ATTIVA e premere OK.
Inserire l’ora della sveglia con i tasti numerici.
SNOOZEPremere OK.
con OK.
GG−MM−AA o MM−GG−AA.
Immettere l’ora con i tasti numerici.
Immettere la data con i tasti numerici.
l’unità portatile risulta contemporaneamente disattivata o con
accumulatori scarichi.
73
Page 74
/ Selezionare ATTIVA o DISATTIVA e premere OK.
Con Snoozeˆ attivato, la sveglia ripete l’allarme dopo 7
minuti, fino a quando la funzione non è disattivata
tenendo premuto il tasto di riaggancio. Con Snoozeˆ
disattivato, la sveglia emette l’allarme solo una volta
all’ora impostata. Per concludere l’allarme, premere un
tasto qualsiasi.
Impostare il segnale di chiamata per l’unità portatile
yPremere il tasto softkey Menu.
/ Selezionare IMPOSTA PORT e premere OK.
/ Selezionare SUON PORTAT e premere OK.
/ Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare
CHIAMATE INTSelezionare una suoneria come segnalazione delle
CHIAMATE ESTSelezionare una suoneria come segnalazione delle
VOLUMESelezionare il volume per la segnalazione SUON
con OK.
chiamate interne.
chiamate esterne.
PORTAT. Se si seleziona ESCLUSA, sul display è
visualizzato il simbolo j.
Impostare i toni di avviso
yPremere il tasto softkey Menu.
/ Selezionare IMPOSTA PORT e premere OK.
/ Selezionare IMPOSTA TONI e premere OK.
/ Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare
TONO TASTIAttivare o disattivare il tono dei tasti.
TONO BATTAttivare o disattivare il tono di avviso che segnala
FUORIPORTATAAttivare o disattivare il tono che segnala quando l’unità
con OK.
quando gli accumulatori devono essere ricaricati.
portatile si trova fuori dalla portata dell’unità base.
Impostare la lingua di display
yPremere il tasto softkey Menu.
/ Selezionare IMPOSTA PORT. e premere OK.
/ Selezionare LINGUA e premere OK.
/ Selezionare una lingua e confermare con OK.
74
Page 75
Impostare il nome dell’unità portatile
yPremere il tasto softkey Menu.
/ Selezionare IMPOSTA PORT e premere OK.
/ Selezionare NOME PORTAT e premere OK.
Eliminare il vecchio nome con , inserire il nuovo
nome con i tasti cifra e premere OK.
Impostare le visualizzazioni di display
yPremere il tasto softkey Menu.
/ Selezionare IMPOSTA PORT e premere OK.
/ Selezionare DISPLAY e premere OK.
/ Selezionare se in modalità di stand−by si desidera la
visualizzazione del nome dell’unità portatile o dell’ora e
confermare con OK.
Impostare la risposta automatica
yPremere il tasto softkey Menu.
/ Selezionare IMPOSTA PORT e premere OK.
/ Selezionare RISPOSTA AUT e premere OK.
/ Selezionare se attivare o disattivare la risposta
Con risposta automatica attivata, la chiamata è subito accettata
automatica e premere OK.
non appena l’unità portatile è estratta dall’unità base.
Impostare la melodia di suoneria per la base
yPremere il tasto softkey Menu.
/ Selezionare IMPOSTA BASE e premere OK.
/ Selezionare SUON BASE e premere OK.
/ Selezionare una melodia e confermare con OK.
Impostare il volume della suoneria chiamata per la base
yPremere il tasto softkey Menu.
/ Selezionare IMPOSTA BASE e premere OK.
/ Selezionare VOLUME e premere OK.
/ Selezionare un volume e confermare con OK.
75
Page 76
Impostare la procedura di selezione
yPremere il tasto softkey Menu.
/ Selezionare IMPOSTA BASE e premere OK.
/ Selezionare MODO SELEZ e premere OK.
/ Selezionare TONI o IMPULSI e confermare con OK.
La maggior parte di impianti telefonici richiedono l’impostazione
della modalità TONI.
Impostare il tempo flash
yPremere il tasto softkey Menu.
/ Selezionare IMPOSTA BASE e premere OK.
/ Selezionare FLASH e premere OK.
/ Selezionare BREVE (100 ms), MEDIO (300 ms) o LUNGO
(600 ms) e confermare con OK.
Modicare il PIN
yPremere il tasto softkey Menu.
/ Selezionare IMPOSTA BASE e premere OK.
/ Selezionare CAMBIA PIN e premere OK.
Inserire il codice PIN attuale (nella configurazione
Inserire il nuovo PIN e premere OK.
Ripetere l’immissione del nuovo PIN e premere OK.
Il codice PIN a quattro cifre protegge alcune impostazioni da un
iniziale 0 0 0 0) e premere OK.
accesso non autorizzato. Nel caso non si dovesse più ricordare
il codice PIN, rivolgersi alla nostra linea di assistenza.
Ripristinare la configurazione iniziale del telefono
yPremere il tasto softkey Menu.
/ Selezionare RESET e premere OK.
Inserire il PIN attuale e premere OK. Confermare anche
La rubrica telefonica non è cancellata. Cancellare la rubrica tele-
la successiva richiesta di conferma con OK.
fonica nel menu Rubrica. Un’unità portatile registrata rimane registrata.
76
Page 77
10 Segreteria telefonica
La segreteria telefonica digitale integrata contiene fino a 15 minuti di messaggi, a seconda del grado di compressione impostato* per annunci e
messaggi. È possibile registrare fino ad un massimo di 59 messaggi. I promemoria inseriti vengono trattati come messaggi. L’accesso alla segreteria
telefonica è possibile sia dall’unità base che dall’unità portatile. Con un telefono multifrequenza è inoltre possibile un accesso remoto alla segreteria
telefonica protetto da codice PIN. Esistono due modalità di esercizio tra cui
scegliere:
− Annuncio con registrazione di messaggi
− Solo annuncio.
Nella configurazione iniziale è già memorizzato un annuncio standard per
ciascuna modalità. In questo modo la segreteria telefonica è pronta per
l’utilizzo. Nella modalità Annuncio con registrazione di messaggiˆ, al raggiungimento della capacità di registrazione massima, l’apparecchio passa
automaticamente alla modalità di esercizio Solo annuncioˆ.
Se la segreteria telefonica è disinserita, dopo circa 10 squilli il dispositivo riproduce il testo per la modalità di esercizio Solo annuncioˆ.
Sul display dell’unità portatile il simbolo corrispondente indica che la segreteria telefonica è inserita.
Nell’ascolto dei messaggi sull’unità portatile vengono ogni volta indicate la
data e l’ora dell’arrivo del messaggio, purché impostate precedentemente
in modo corretto (menu: IMPOSTA PORT > DATA E ORA).
* ALTA > ca.15 minuti, MEDIO > ca. 9,5 minuti, BASSA > ca. 7 minuti
Il display sull’unità base fornisce, a seconda della modalità, le seguenti informazioni:
− −Trattini costantemente accesi: la segreteria telefonica è
XXCifre illuminate: numero di vecchi messaggi.
LALampeggiante: consente l’accesso alla segreteria
A1/A2Il messaggio è riprodotto (A1=Annuncio con
FFLampeggiante: la memoria della segreteria telefonica è
disattivata.
Trattini lampeggianti: la segreteria telefonica è attivata,
l’ora non è impostata.
Cifre lampeggianti: numero di nuovi messaggi.
telefonica da un’unità portatile o con un telefono tramite
accesso remoto/interrogazione a distanza.
registrazione di messaggi / A2=Solo annuncio).
piena.
77
Page 78
LxIn sede di impostazione del volume della segreteria
telefonica sull’unità base: x=visualizzazione del volume
attuale. I nuovi messaggi sono contrassegnati sul
display del portatile dal simbolo s al momento della
riproduzione.
Possibilità di utilizzo sull’unità base
Sull’unità base è possibile attivare/disattivare la segreteria telefonica, riprodurre e cancellare messaggi. La data e l’ora del messaggio ricevuto sono
visualizzati sul display dell’unità portatile in caso di rispettiva richiesta.
Attivare / Disattivare la segreteria telefonica
Impostare il volume di riproduzione.qsAvviare / Interrompere la riproduzione.
Cancellare un messaggio.
Messaggio successivo / Messaggio precedente.
Attivare/Disattivare la segreteria telefonica (tramite unità
portatile)
yPremere il tasto softkey Menu.
/ Selezionare SEGRETERIA e premere OK.
/ Selezionare SEGR ACC/SP e premere OK.
/ Selezionare ATTIVA o DISATTIVA e confermare con OK.
Il simbolo e è visualizzato sul display con segreteria telefonica inserita.
Registrare messaggi di annuncio
yPremere il tasto softkey Menu.
/ Selezionare SEGRETERIA e premere OK.
/ Selezionare IMPOSTA SEGR e premere OK.
/ Selezionare IMPOST OGMe premere OK.
/ Selezionare SOLO RISP. per la modalità di esercizio
/ Selezionare REGISTRA MESe premere OK. Sul display è
Solo annuncioˆ o RISP.& REG. per la modalità di
esercizio Annuncio con registrazioneˆ e premere OK.
visualizzato REGISTRAZ.. Registrare l’annuncio al
microfono e premere OK alla fine della registrazione.
L’annuncio è riprodotto.
78
Page 79
Ascoltare il messaggio di annuncio
yPremere il tasto softkey Menu.
/ Selezionare SEGRETERIA e premere OK.
/ Selezionare IMPOSTA SEGR e premere OK.
/ Selezionare IMPOST OGM e premere OK.
/ Selezionare SOLO RISP.per la modalità di esercizio
/ Selezionare ASCOLTA e premere OK. L’annuncio è
Se si desidera cancellare il proprio annuncio, premere du-
Solo annuncioˆ o RISP.& REG. per la modalità di
esercizio Annuncio con registrazioneˆ e premere OK.
riprodotto.
rante la riproduzione. Gli annunci standard preimpostati non
possono essere cancellati.
Ascoltare messaggi / Cancellare singoli messaggi
yPremere il tasto softkey Menu.
/ Selezionare SEGRETERIA e premere OK.
/ Selezionare ASCOLTO MESS e premere OK. Accendere
Nel corso della riproduzione sono possibili le seguenti opzioni:
/ Consente di impostare il volume della riproduzione.
Premere OK, selezionare con i tasti freccia e
STOPPer interrompere la riproduzione.
INOLTRARiprodurre il messaggio successivo.
PRECEDENTEPassare al messaggio precedente o all’inizio del
ELIMINACancellare il messaggio attuale.
Queste funzioni possono essere eseguite anche con i tasti nu-
Tasto 5: interrompere la riproduzione.Tasto 6: passare al messaggio successivo.Tasto 4: passare al messaggio precedente o all’inizio del mes-
Tasto 2: cancellare il messaggio attuale.
l’altoparlante dell’unità portatile per ascoltare i
messaggi.
confermare con OK.
messaggio attuale.
merici:
saggio attualmente riprodotto (premere due volte il tasto 4).
79
Page 80
Cancellare tutti i messaggi vecchi
yPremere il tasto softkey Menu.
/ Selezionare SEGRETERIA. e premere OK.
/ Selezionare ELIM. TUTTI e premere OK. Tutti i vecchi
messaggi (già ascoltati) sono eliminati dopo una
richiesta di conferma.
Registrare un promemoria
yPremere il tasto softkey Menu.
/ Selezionare SEGRETERIA e premere OK.
/ Selezionare MEMO e premere OK. Registrare la propria
comunicazione con il microfono e premere quindi OK. Il
messaggio è riprodotto.
Impostare la segreteria telefonica
yPremere il tasto softkey Menu.
/ Selezionare SEGRETERIA. e premere OK.
/ Selezionare IMPOSTA SEGR e premere OK.
/ Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare
MOD.RISPOSTAImpostare la modalità per la segreteria telefonica.
LINGUA SEGRSelezionare la lingua per l’annuncio standard.
IMPOST OGMRegistrare il messaggio di annuncio/ascoltare il
RITARDO RISPSelezionare con i tasti freccia il tempo di risposta di una
2 SQUILLI(2, 4, 6, 8 squilli): risposta dopo 2 o rispettivamente 4,
SALVAGETTONESe ci sono nuovi messaggi, la segreteria telefonica
TEMPO REGSelezionare con i tasti freccia il tempo a disposizione
ACCESSO REMInserire l’accesso remoto con ATTIVA o DISATTIVA.
con OK:
messaggio di annuncio.
chiamata della segreteria telefonica:
6, 8 squilli.
risponde dopo due squilli.
Se non ci sono nuovi messaggi, la segreteria risponde
dopo sei squilli. In questo modo è possibile fare una
verifica tramite accesso remoto se ci sono nuovi
messaggi o se non c’è stata nessuna comunicazione.
per ogni singola comunicazione (60S, 120S, 180S,SENZA LIMITE).
80
Page 81
COMPRESSIONESelezionare con i tasti freccia la compressione della
FILTRO CHIAMAttivare l´ascolto dei messaggi in arrivo sull´unità base
CAMBIA PINInserire un codice PIN per l’accesso remoto (nella
registrazione (BASSA, MEDIO, ALTA). Questa
impostazione determina la capacità e la qualità di
registrazione. Con impostazione BASSA la qualità è si
al meglio, ma la durata di registrazione è limitata. Per
una durata di registrazione possibilmente lunga
impostare la compressione come ALTA.
con ATTIVA o DISATTIVA. Se l´ascolto è attivato è
possibile ascoltare il chiamante mentre lascia il suo
messaggio. Se si desidera accettare la conversazione
subito, premere il tasto dichiamata o il vivavoce. Se non
si desidera essere disturbati dalla telefonata, disattivare
l´ascolto.
configurazione iniziale 0 0 0 0). Questo codice PIN è
necessario, quando viene effettuato un accesso
remoto/un’interrogazione a distanza da un telefono
multifrequenza.
Accettare una chiamata dalla segreteria telefonica
È possibile intercettare con il portatile una chiamata già accettata dalla segreteria telefonica, per parlare direttamente con la persona in linea.
Premere il tasto di chiamata/risposta.
Accesso remoto/Interrogazione a distanza
È possibile effettuare un accesso remoto/un’interrogazione a distanza da
un telefono multifrequenza. Selezionare il proprio numero telefonico. Se la
segreteria telefonica è inserita, il messaggio parte dopo 10 squilli. Se la segreteria telefonica non è inserita, il messaggio parte a seconda del tempo
di risposta impostato. Premere di tasto asterisco nel corso del messaggio
di annuncio e immettere il codice PIN dell’accesso remoto. Dopo l’inserimento corretto del codice PIN, sono a disposizione le seguenti funzioni.
La comunicazione è interrotta se dopo tre tentativi viene inserito
un codice PIN errato.
TastoFunzione
5Avviare o terminare la riproduzione.
4Passare all’inizio del messaggio attuale. Premere il
6Procedere al messaggio successivo.
2Cancellare il messaggio attuale.
tasto due volte, per passare al messaggio precedente.
81
Page 82
8Interrompere la riproduzione.
7Attivare la segreteria telefonica.
9Disattivare la segreteria telefonica.
11 Registrare/Cancellare le unità portatili
Su una stazione base è possibile registrare fino a 5 unità portatili. Le unità
portatili fornite con il vostro telefono sono già registrate con l’unità base.
Per registrare un’unità portatile estraneaˆ si prega di consultare il manuale
di istruzioni.
Registrare un’altra unità portatile dello stesso tipo
yPremere il tasto softkey Menu.
/ Selezionare REGISTRA e premere OK.
Inserire l’attuale codice PIN dell’unità base sulla quale
Tenere premuto il tasto di paging nell’unità base fino a
Cancellare un’unità portatile
yPremere il tasto softkey Menu.
/ Selezionare IMPOSTA BASE e premere OK.
/ Selezionare CANC PORTAT e premere OK.
Inserire il PIN attuale e premere OK.
/ Selezionare delle unità portatili visualizzate e premere
L’unità portatile in uso non può essere cancellata.
si intende registrare l’unità portatile e premere OK.
quando non viene emesso un tono che indica che la
registrazione è avvenuta (ca. 5 s). Poco dopo si
illumina costantemente sul display il simbolo
dell’antenna e l’unità portatile è così registrata.
OK.
82
Page 83
12 Esercizio in impianti telefonici interni / Servizi
addizionali
Esercizio in impianti telefonici interni
Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R
consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica. Si prega di
consultare le istruzioni per l’uso del proprio impianto telefonico interno per
individuare il tempo flash da impostareal fine di poter usufruire di queste
funzioni. Il rivenditore autorizzato è in grado di indicare se il telefono acquistato funzionerà senza alcun problema nel proprio impianto telefonico interno. Si consiglia di inserire le voci della rubrica con l’eventuale numero di
accesso alla rete esterna e la pausa di selezione necessaria (premere a
lungo 0").
Servizi addizionali dell’operatore di rete
Il telefono supporta servizi addizionali messi a disposizione dal proprio gestore di rete telefonica come ad es. le funzioni di chiamata in attesa, avviso
di chiamata e chiamata a conferenza. Il tasto R consente di accedere a
questi servizi addizionali. Si prega di consultare il proprio operatore di rete
per ottenere informazioni sul tempo flash necessario all’utilizzo dei servizi
addizionali. Rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per ottenere
l’abilitazione ai servizi addizionali.
83
Page 84
13 Appendice
Struttura di menu
LISTA CHIAM
RUBRICA
IMPOSTA BASE SUON BASECHIAMATE INT MELODIA
VOLUMEESCLUSA
CANC PORTAT
MODO SELEZTONI
FLASHBREVE
CAMBIA PIN
IMPOSTA PORT
. SVEGLIADISATTIVA/ATTIVA
SUON PORTAT CHIAMATE INT MELODIA
IMPOSTA TONI TONO TASTIATTIVA
LINGUA11 Lingue
NOME PORTAT
DISPLAY NOME PORT
RISPOSTA AUT ATTIVA
DATA E ORAFORMATO DATA
REGISTRA
RESET
SEGRETERIAASCOLTO MESS
ELIM. TUTTI
MEMO
SEGR ACC/SP
IMPOSTA SEGR MOD.RISPOSTA RISP.& REG.
CHIAMATE EST MELODIA
VOLUME 1−5
IMPULSI
/MEDIO/LUNGO
CHIAMATE EST MELODIA
VOLUMEESCLUSA
TONO BATTATTIVA
FUORIPORTATA ATTIVA
ORA
FORMATO ORA
IMPOSTA ORA
IMPOSTA DATA
LINGUA SEGR DEUTSCH / FRANCAIS
IMPOST OGMRISP.& REG.ASCOLTA
RITARDO RISP
TEMPO REG60S
ACCESSO REM ATTIVA
COMPRESSIONE BASSA
FILTRO CHIAM ATTIVA
CAMBIA PIN
VOLUME 1−5
/DISATTIVA
SOLO RISP.
SOLO RISP.ASCOLTA
. SALVAGETTONE
2 SQUILLI
SENZA LIMITE
/120S/180S
1−101−10
1−101−10
/DISATTIVA
/DISATTIVA
/DISATTIVA
....8 SQUILLI
/DISATTIVA
/MEDIO/ALTA
/DISATTIVA
/REGISTRA MES
/REGISTRA MES
84
Page 85
14 Localizzazione di errori
In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di
seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra linea di
assistenza chiamando al numero telefonico 0900 00 1675 nell’ambito della
Svizzera (spese per chiamate praticate dalla rete Swisscom alla data di
stampa: CHF 2.60/min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
Una volta azionato il tasto di sgancio non è udibile alcun segnale
acustico e la linea non risulta occupata.
− Controllare la spina dell’allacciamento telefonico sull’unità base e
sulla presa del telefono.
− Controllare la spina elettrica sull’unità base ed il collegamento a
230 V.
− La linea è occupata da un’altra unità portatile. Attendere fino a
quando non è terminata la comunicazione.
Sul display è visualizzato: RICERCA.
− Controllare la spina elettrica sull’unità base ed il collegamento a
230 V.
− Ridurre la portata.
− Registrare l’unità portatile.
L’unità base non squilla.
− Segnalazione acustica di chiamata disattivata −> Attivare la suoneria.
Standard:DECT / GAP
Numero canali: 120 canali duplex
Frequenze: da 1880 MHz a 1900 MHz
Procedura duplex: Divisione di tempo, 10 ms lunghezza trama
Distanza canali: 1728 kHz
Bit rate: 1152 kBit / s
Modulazione: GFSK
Codifica voce: 32 kBit / s
Potenza di trasmissione: 10 mW (potenza media per canale)
Portata: Fino a 300 metri all’aperto, fino a 50 m all’interno di
Alimentazione elettrica unità base: 230 V / 50 Hz (alimentatore
Alimentazione elettrica stazione di carica: 230 V / 50 Hz
Alimentazione elettrica unità portatile: 2 x AAA NiMH / 1,2 V / 500 mAh
Autonomia unità portatile: in stand−by / in conversazione 500 mAh = ca. 100 h
Tempo di carica degli accumulatori: ca. 16 ore
Requisiti ambientali ammessi per il funzionamento dell’unità portatile:
Requisiti ambientali ammessi per il funzionamento dell’unità base:
Temperatura di conservazione: da −10 °C a +60 °C
Procedura di selezione: MF/DC Tasto R: Flash (100 ms / 300 ms / 600 ms)
Dimensioni unità base: Lungh./Largh./Altezza = 125 x 115 x 45 mm
Dimensioni unità portatile: Lungh./Largh./Altezza = 157 x 45 x 26 mm
Corrispondenza cavo di connessione del telefono: TSV per pin 3 e 4 a
Alimentatore:Presa europea
edifici
VD060045D), 6 V / 450 mA DC
(alimentatore VD060020J), 6 V / 200 mA DC
/ ca. 10 h
da 5 °C a 45 °C ; da 20 % a 75 % umidità relativa
dell’aria
da 5 °C a 45 °C ; da 20 % a 75 % umidità relativa
dell’aria
norma CTR 37 (conformità europea)
86
Page 87
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE 1999/5/CE concernente le apparecchiature radio, le
apparecchiature terminali di telecomunicazioni e il reciproco
riconoscimento della loro conformità. La conformità con la
Direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE applicato sull’apparecchio.
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del
servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com
Consigli per la cura
Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e
antipelucchi.
Non utilizzare mai detergenti o solventi.
16 Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga
durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la
causa del malfunzionamento dell’apparecchio sia riconducibile al gestore
della rete telefonica oppure se questa è da attribuirsi ad un impianto telefonico interno interposto. La garanzia non si estende a batterie, accumulatori
o pacchi batteria utilizzati all’interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia
ricopre 24 mesi a partire dalla data di acquisto.
Entro il periodo di garanzia si procederà all’eliminazione gratuita di tutti i
guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa
in caso di interventi da parte dell’acquirente o di terzi. Danni derivanti da un
impiego o esercizio non conforme agli usi previsti, a naturale usura, a errato montaggio o errata conservazione, a collegamento o installazione impropri, dovuti a forza maggiore o ad altri influssi esterni non sono coperti da
garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di
riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare l’apparecchio. Parti o
apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni qualora non siano dovuti a intenzione o colpa grave
del costruttore.
Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare
un difetto durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita dell’apparecchio
scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore
autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Please read this operating instruction manual thoroughly.
Intended use
The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network
system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the
device or complete any repair work yourself.
Installation location
Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture,
heat and direct sunlight.
Do not use the handset in potentially explosive areas.
Power adapter plug
Attention: Only use the power adapter plug supplied because
other power supplies could damage the telephone.
Ensure access to the power adapter plug is not obstructed by furniture or such.
Rechargeable batteries
Attention: Never throw batteries into a fire. Only use batteries
of the same type. Pay attention to correct polarity. Incorrect polarity of the batteries represents a risk of explosion during charging.
Power failure
The telephone cannot be used to make calls in the event of a power failure.
Always keep a cord connected telephone which operates without an external power supply available in case of emergency situations.
Medical equipment
Attention: Never use the telephone in the vicinity of medical
equipment. Effects on such equipment cannot be fully ruled out.
DECT1 telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing
aids.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard for
cordless telephones.
90
Page 91
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre).
The adjacent symbol indicates that the device must not be disposed
of in normal domestic waste!
According to laws on the disposal of electronic and electrical devices,
owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in
a separate waste container.
Batteries must be disposed of at the point of
sale or at the appropriate collection points
provided by the public waste authorities.
Packaging materials must be disposed of according to local regulations.
2Preparing the Telephone
Safety information
Attention: It is essential to read the Safety Information in Chap-
ter 1 before starting up.
Checking the package contents
The package contains:
Content
Base station with
power adapter
plug
Charging station
with power adapter plug
Handset1234
Telephone con-
nection cable
Batteries2468
Operating instruc-
tions
1
Visit www.switel.com to find out whether the telephone set is already avail-
able.
DCT4171 DCT41721DCT41731DCT4174
1111
−123
1111
1111
1
91
Page 92
Connecting the base station
Attention: Position the base station at least 1 meter away from
other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance.
Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of
safety, only use the power adapter plug and telephone connection line supplied.
Only use the power adapter plug labelled VD060045D / 6 V DC
/ 450 mA with the base station!
Connecting the charging station
Connect the charging station as illustrated in the diagram. For safety reasons, only use the power adapter plug supplied.
Only use the power adapter plug labelled VD060020J / 6 V DC
/ 200 mA with the charging station!
2
Only applies for telephone sets with at least two handsets; refer to
Checking the package contents".
92
2
Page 93
Inserting the batteries
Open the battery compartment cover. Insert the batteries in the battery
compartment. Close the battery compartment.
Only use NiMH rechargeable batteries of the type AAA cell, 1.2
V / 500 mAh! Never use standard batteries/primary cells! Pay attention to correct polarity.
Charging the batteries
Before the handset is used for the first time, insert it in the base
station/charging station for at least 16 hours.
The handset warms up during the charging process. This is normal and
does not represent a risk. Do not charge the handset with charging units
from other manufacturers. The battery charge status is indicated in the display. When the battery charge has reached its lower limit, the battery icon
n flashes in the display and an acoustic alarm signal is issued (if the option
is switched on / menu item HS SETTINGS > TONE SETUP > BATTERY TONE ).
It indicates approx. 10 minutes call time is remaining.
Setting the time and date on the handset
When started up for the first time, the handset does not indicate the correct
time (e.g. for entries in the call list/answering machine). The date and time
are set using the menu option HS SETTINGS > DATE & TIME.
Setting the display language
The display language can be set to one of the 11 different languages available. When delivered, the language is set to Deutsch" (German). Change
the setting using the menu option HS SETTINGS > LANGUAGE.
Automatic answering
If the Auto Answer function is activated (default state on delivery), a call is
automatically taken on removing the handset from the base station. The
automatic answering function is activate/deactivated using the menu option
HS SETTINGS > AUTO ANSWER.
93
Page 94
3Operating Elements
The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols
on the telephone buttons compared to those depicted here are possible.
Handset
1Earpiece
2Phone book button
3Softkey (Int / C=Cancel,
This chapter provides basic information on using the operating instruction
manual and the telephone.
Description of operating sequences in the manual
Displays the contour of buttons
Press the button depicted briefly2 sec. Press the button depicted for 2 seconds
Enter digits or letters
Handset rings
Base station rings
Remove the handset from the base station
Place the handset in the base station
NAMEDepicts text in the display
aDepicts icons in the display
Icons in the display
aOn: Connection to the base station exists
kOn: Indicates the battery capacity
nOn: Batteries need to be charged
cOn: A call is in progress
jThe ringing tone has been switched off
fOn: An alarm time has been set
The key lock function is switched on
eOn: The answering machine is switched on
Messages recorded in the mailbox set up by your
On: Internal call is in progress
sWhile the call list is being displayed: New call
Flashing: No connection to the base station
Flashes: While handset is in the base station:
Batteries are being charged
Flashing: Batteries must be charged immediately
Flashing: A call has been received
Flashing: The set alarm time has been reached
Flashing: New messages have been recorded
telephone network provider
Flashing: Internal call has been received
While playing messages from TAM: New message
95
Page 96
opMore digits/characters to the left or right of those
The functions assigned to the respective softkeys are displayed in the bottom line of the display; the functions available vary according to the current
operating status.
yOpen the menu
Confirm the setting
Make an internal call (only when several handsets are
Back to the previous menu or cancel programming
Scroll back to delete characters during entry (press
currently displayed. Press the relevant softkey to scroll
to them.
registered on a base station)
briefly to delete last character, press longer to delete
entire line); switch muting function on/off during a call.
Standby mode
All descriptions in this operating manual assume that the handset is in
Standby mode. Switch the system to Standby mode by pressing the
button.
Low−radiation operation (ECO mode)
In Call mode, the radiation is reduced considerably as compared
to standard, cordless DECT telephones.
Navigating in the menu
All the functions can be accessed via the various menus. Use the softkeys
and arrow keys to navigate through the menu. Open the menu by pressing
the left softkey y. Use the arrow keys and to scroll through
the menu options. Press the softkey to open a menu option. If you
want to return to the previous menu, press the button briefly. Pressing
the button longer returns you to Standby mode.
5Telephoning
Taking a call
Your telephone rings.
If the handset is not in the base station:
Press the Off−hook button.
If the handset is in the base station and AUTO ANSWER is not activated:
Press the Off−hook button.
If the handset is in the base station and AUTO ANSWER is activated:
96
Page 97
Simply remove the handset from the base station, the
call is taken automatically.
Making a call
Enter the phone number. Delete any wrong entries by
The phone number is dialled.
It is also possible to press the Off−hook button first to obtain the
pressing .
dialling tone. The digits then entered are dialled immediately. It
is not possible to correct wrong digits individually using this dialling procedure.
Ending a call (on−hook)
/ Press the On−hook button or replace the handset in the
base station.
Redialling
The telephone stores the last 5 phone numbers dialled. If a
phone book entry has been setup for the phone number, the
name is displayed. To display the phone number associated with
the name, press the button. The phone number last dialled
is at the top of the list.
Open the redialling list.
/ Select an entry from the list.
The phone number is dialled.
Dialling from the call list
The telephone stores the last 10 incoming calls in a call list. If a
phone book entry has been setup for the phone number, the
name of the caller is displayed. To display the phone number associated with the name, press the button. The number storing function can only work when the Calling Line Identification
Presentation (CLIP)" function is active on your phone and the
phone number has not been suppressed by the caller or not
transmitted for other reasons.
Open the call list.
/ Select an entry from the list.
The phone number is dialled.
97
Page 98
Dialling from the phone book
Up to 20 entries can be stored in the phone book. To create en-
tries in the phone book, refer to Section Phone Book".
Open the phone book.
/ Select an entry from the list.
The phone number is dialled.
Call timer
The duration of a call is displayed in hours, minutes and seconds during
the call.
Setting the receiver/loudspeaker volume
/ You can adjust the volume of a caller to one of five
levels during a call. The settings are separate and are
retained after a call has been ended.
Deactivating the microphone (muting function)
You can switch off the microphone during a call so that
the caller cannot hear you. MUTED appears in the
display. Press the button again to switch the
microphone on again.
Internal calls
Internal calls, forwarding calls and conference calls are only pos-
sible when several handsets are registered. If this is not the case,
NOT POSSIBLE appears in the display.
Press the Int softkey. If two handsets are registered, the
other handset is called immediately. If several handsets
are registered, their internal call numbers are displayed
(e.g. 2, 3, 4). Press the internal call number of the
handset required. If several handsets are registered
and you press 9", all the handsets are called
simultaneously.
Transferring an external call to another handset
During an external call ...
yPress the Menu softkey.
/ Select INTERCOM and press OK.
Enter the internal call number. The external call is put
Press the On−hook button. The call is transferred.
on hold. When the handset called answers, you can
announce the call transfer.
98
Page 99
Conference calls
During an external call ...
yPress the Menu softkey.
/ Select INTERCOM and press OK.
Enter the internal call number.
When the handset called answers, press and hold the
If one of the conference participants ends the call, the remaining
Star button until CONFERENCE appears in the display.
participants remain connected.
6Other Features
Key lock
The key lock function prevents functions assigned to buttons
being activated inadvertently. Incoming calls can be taken in the
normal way.
Press and hold the Star button until the key lock icon
Deactivating the handset ringing tone
You can deactivate the handset ringing tone using the
Press and hold the Hash button until the deactivated
Switching the handset off
You can switch the handset off to save the batteries.
appears in the display. To deactivate the key lock
function, press and hold the Star button again until the
icon disappears.
HS SETTINGS > RING SETUP menu option.
ringing tone icon j appears in the display. To
reactivate the ringing tone, press and hold the Hash
button again until the icon disappears.
Press and hold the On−hook button. The handset is
switched off after a few seconds. The display
illumination goes out. To switch the handset back on,
press and hold the On−hook button until you hear an
acoustic signal and the display lights up.
99
Page 100
7Call List / Redialling
Editing the call list
Open the call list.
/ Select an entry from the list.
yPress the Menu softkey.
/ Select one of the following options and confirm by
ADD TO PBThe phone number is stored in the phone book. Enter a
DELETEThe entry is deleted.
DELETE ALLThe entire list is deleted after confirming a prompt.
DETAILSDate and time of the call are displayed.
You can also open the call list using the menu:
y CALL LIST.
Editing the redialling list
Open the redialling list.
/ Select an entry from the list.
yPress the Menu softkey.
/ Select one of the following options and confirm by
ADD TO PBThe phone number is stored in the phone book. Enter a
DELETEThe entry is deleted.
DELETE ALLThe entire list is deleted after confirming a prompt.
8Phone Book
Creating phone book entries
Up to 20 phone numbers with their associated names can be sto-
red in the phone book. Each entry can be assigned a specific ringing melody which then identifies the call. Always enter the
phone numbers with the local area code; this enables a correct
display of the respective caller for whom there is an existing entry
and whose phone number transmission to your connection is
available.
100
pressing OK:
name, confirm or edit the phone number and select a
ringing melody for this entry.
pressing OK:
name, confirm or edit the phone number and select a
ringing melody for this entry.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.