Ne pas utiliser d’autres batteries rechargeables ou bloc de batterie qui risqueraient
éventuellement de provoquer un court-circuit.
Pour le remplacement, utilisez toujours uniquement des batteries rechargeables de
type AAA 1,2 volts, 650mA.
Ne pas jeter les batteries au feu, ni les plonger dans l’eau. Ne pas jeter les batteries
usées ou défectueuses en même temps que les ordures ménagères.
Le réchauffement du combiné se produisant éventuellement lors de sa charge est
normal et sans danger.
Ne chargez pas le combiné à l’aide de chargeurs d’autres marques car cela
risquerait de provoquer des détériorations.
Lieu d’installation
Le lieu d’installation doit être pourvu d’une prise de courant de 230 volts. N’installez
pas la base à proximité directe d’autres appareils électroniques tels que par ex. les
fours à micro-ondes ou les chaînes hi-fi car cela pourrait provoquer des
perturbations mutuelles. Le lieu d’installation a une grande influence sur le parfait
fonctionnement du téléphone.
Placez la base sur une surface plane et antidérapante. Normalement, les pieds de
la base ne marquent pas la surface sur laquelle elle est posée. La multitude de
vernis et de surfaces utilisés ne permet cependant pas d’exclure l’éventualité de
traces laissées par les pieds de l’appareil sur la surface sur laquelle il est posé.
N’utilisez pas le combiné dans des zones menacées d’explosion.
Évitez les expositions excessives à la fumée, à la poussière, aux secousses, à des
substances chimiques, à l'humidité, à la chaleur ou l'exposition directe au soleil.
Remarque d’ordre médical
Le téléphone fonctionne avec une très faible puissance d’émission. Selon le niveau
actuel de la recherche et de la technique, cette faible puissance d’émission exclue
une mise en danger de la santé. Il a cependant été établi que les téléphones
portables allumés peuvent perturber des appareils médicaux. Respectez en
conséquence une distance minimale d’un mètre avec les appareils médicaux.
60
Page 6
- Remarques générales -
Élimination
Lorsque les batteries rechargeables ou l’installation entière arrivent en fin de vie,
veuillez les éliminer en respectant l’environnement conformément aux dispositions
légales.
Température et conditions ambiantes
Le téléphone est conçu pour une utilisation dans des locaux abrités avec une plage
de températures de 10 °C à 30 °C.
La base ne doit pas être installée dans des pièces humides telles que la salle de
bains ou la buanderie. Évitez de placer l’appareil à proximité de sources de chaleur
telles que les radiateurs et évitez une exposition directe au soleil.
Nettoyage et entretien
Vous pouvez utiliser un chiffon sec, doux et non-pelucheux pour nettoyer les
surfaces du boîtier. N'utilisez jamais de produit nettoyant ou de solvants agressifs.
Aucun entretien n’est nécessaire hormis le nettoyage du boîtier de temps en temps.
Les pieds en caoutchouc de la base ne sont pas résistants à tous les produits
nettoyants. Par conséquent, le fabricant ne peut être tenu responsable
d’éventuelles détériorations survenant aux meubles ou autres.
61
Page 7
- Éléments de commande -
2 Éléments de commande
1. Voyant de communication, clignote pour
signaler l’enregistrement de nouveaux
messages
2. Répertoire/Touche de sélection
3. Rappel du dernier numéro composé/
Touche OK
4. Raccordement d’un micro-casque
5. Menu/Touche de signal R
6. Liste des appelants CLIP/Touche de
sélection
7. Verrouillage du clavier
8. Mains-libres/Répondeur
9. Répertoire spécial
10. Appels internes/Conférence
11. Activer / désactiver la sonnerie
12. Touche de communication/ Touche
marche/arrêt
13. Touche secret / Interruption
La base
1. Voyant de communication
2. Répondeur MARCHE/
Voyant de messages
3. Voyant de contrôle de charge
4. Touche paging
13
12
11
10
D8730
ON/OFF
CONF
1
2
3
4
5
6
OGM
OGM
7
8
9
1
2
3
D8730
4
Le Chargeur
1. Voyant de contrôle de charge
62
1
Page 8
- Mise en service -
3 Mise en service
3.1 Consignes de sécurité
ATTENTION ! Veuillez impérativement lire, avant la mise en service, les remarques
générales faites au début du présent mode d’emploi.
3.2 Vérifier le contenu de l’emballage
Le contenu de l’emballage :
une base avec bloc d’alimentation deux chargeurs avec bloc d’alimentation
trois combinés avec clip-ceinture six batteries standard
un cordon téléphonique un mode d’emploi
3.3 Raccorder la base
Placez la base à proximité de votre prise téléphonique et d’une prise de courant.
Votre téléphone fonctionne avec le mode multifréquence MF (mode tonalités).
1. Enfoncez la fiche du bloc d’alimentation dans la prise située au dos de la base
et le bloc d’alimentation dans une prise de courant de 230 V installée
conformément aux dispositions réglementaires. Le bloc d’alimentation de la
base doit toujours être raccordé. Par sécurité, utilisez uniquement le bloc
d’alimentation fourni.
2. Reliez le cordon téléphonique fourni à la prise téléphonique et à la prise située
au dos de la base. Utilisez uniquement le cordon téléphonique neuf fourni.
3. Si vous le souhaitez, vous pouvez coincer les deux câbles dans le passecâbles sous le pied-support et les placer vers l’arrière par les deux ouvertures.
Remarque : Les deux fiches doivent s’enclencher de manière audible afin qu’elles
soient correctement enfoncée dans la prise.
3.4 Raccorder le chargeur
Placez le chargeur du deuxième combiné à proximité d’une prise de courant.
63
Page 9
- Mise en service -
3.5 Mettre les batteries standard en place
Pour mettre en place dans le combiné les batteries standard
rechargeables fournies, appuyez sur le bord supérieur du
couvercle du compartiment de batteries et faites-le coulisser
vers le bas. Placez-y ensuite les piles en respectant la
+
AAA
polarité adéquate. Refermez le compartiment de batteries.
Remarque importante : Laissez le combiné posé sur la base ou sur le chargeur
avec l’écran vers l’avant pendant au moins 16 heures. Des batteries
incorrectement chargées peuvent provoquer des dysfonctionnements du téléphone.
Le voyant de contrôle de charge est allumé sur la base.
AAA
+
3.6 Charge des batteries standard
Les batteries standard rechargeables de votre combiné sont dotées à température
ambiante d’une autonomie en veille max. de 150 heures et d’une durée de
communication maximale de 12 heures. Pour charger les batteries, placez le
combiné sur la base ou sur le chargeur avec l’écran vers l’avant.
La capacité de batterie actuelle est affichée à l’écran :
Pleine à demi pleine déchargée.
Remarque : Tout comme la batterie de votre voiture, les batteries standard
rechargeables sont inévitablement soumises à un processus de vieillissement.
Vous pouvez néanmoins influencer ce processus de vieillissement en leur faisant
subir un « entraînement ». Lors d’une utilisation régulière de votre téléphone, si
vous chargez cycliquement les batteries standard et les « videz » à nouveau en
téléphonant jusqu’à ce que l’icône clignote à l’écran, cela sollicite les batteries
standard en augmentant leur capacité et leur durée de vie. En revanche, une
batterie standard chargée ou déchargée en permanence détériore tant la capacité
que la longévité de la batterie.
64
Page 10
4 Utilisation
4.1 L’écran
- Utilisation -
4
1
2
5
3
6
7
9
8
10
10
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
pleine
Vous êtes en communication.
Clignote : vous recevez un appel externe.
Allumée : vous êtes en communication externe.
Clignote : vous recevez un appel interne.
Allumée : vous êtes en communication interne.
(seulement en présence de plusieurs combinés)
Un nouveau numéro de téléphone a été enregistré dans la liste
des appelants CLIP ou vous vous trouvez dans la liste des
appelants.
La mélodie de sonnerie est désactivée.
le répondeur est activé.
Le micro est désactivé.
Apparaît lorsque le combiné se trouve à l’intérieur de la zone de
portée de la base.
Le numéro de téléphone n’est pas affiché entièrement à l’écran.
=> => => => déchargée.
4.2 Réceptionner les appels
Le combiné sonne lorsque vous recevez un appel externe. L’icône clignote à
l’écran. Prenez en main le combiné qui est dans la base ou appuyez sur la touche
de communication
communication, replacez le combiné dans la base ou appuyez sur la touche de
communication
du combiné et la liaison est établie. Pour mettre fin à la
du combiné.
65
Page 11
- Utilisation -
Remarque importante : L’icône
être réceptionné. Vous pouvez ainsi savoir que vous avez reçu un appel durant
votre absence. Appuyez fois sur la touche
raccordement téléphonique permet l’affichage des numéros de téléphone (CLIP),
vous pouvez bénéficier d’autres possibilités. Voir à cet effet le chapitre 6.
s’affiche à l’écran lorsqu’un appel ne peut pas
et et l’icône disparaît. Si votre
4.3 Appeler
1. Entrez au clavier le numéro de téléphone souhaité comportant au max. 18
chiffres. Les chiffres des touches enfoncées s’affichent à l’écran. Si vous
appuyez sur plus de 16 chiffres, l’indication
l’écran et les 16 derniers chiffres sont affichés.
2. Appuyez sur la touche de communication et la liaison souhaitée est
établie. La durée de communication s’affiche à l’écran en minutes et en
secondes en cours de communication. Elle s’affiche à l’écran à la place du
numéro composé 10 secondes après la composition du numéro de
téléphone. L’indication reste affichée à l’écran durant quelques secondes
après la fin de la communication.
3. Pour mettre fin à la communication, appuyez sur la touche de communication
ou posez le combiné sur la base.
Remarque : Si vous avez entré un chiffre erroné, vous pouvez effacer le numéro de
téléphone en appuyant plusieurs fois sur la touche . Vous pouvez effacer
entièrement le numéro de téléphone en appuyant longuement sur la touche .
Vous pouvez également d’abord appuyer sur la touche de communication et
obtenir ainsi la tonalité. Votre téléphone compose alors directement le numéro de
téléphone lorsque vous entrez les chiffres du numéro de téléphone souhaité. Cette
forme d’établissement de la communication ne permet pas la correction individuelle
des chiffres du numéro de téléphone mentionnée ci-dessus.
apparaît sur le bord gauche de
Remarque : Si la ligne externe est déjà occupée par un autre combiné, le message
EXT apparaît sur tous les autres combinés. Dans ce cas, il n’est pas possible
d’effectuer un autre appel externe.
66
Page 12
- Utilisation -
4.4 Réglage du volume du combiné et du dispositif mainslibres
Vous disposez de trois niveaux de volume pour pouvoir, si vous le souhaitez,
modifier le volume du combiné et du dispositif mains-libres.
Appuyez en cours de communication sur les touches de sélection pour
modifier le volume. Le volume sélectionné s’affiche à l’écran.
= fort = moyen = faible
4.5 Dispositif mains-libres
Appuyez sur la touche mains-libres en cours de communication. Vous
entendez alors la voix de votre correspondant par le haut-parleur du combiné.
Appuyez de nouveau sur la touche mains-libres
mains-libres.
pour désactiver le dispositif
4.6 Effectuer des appels internes
Vous pouvez effectuer des appels internes dès que vous avez raccordé plusieurs
combinés à une base. Appuyez à cet effet sur la touche , puis sur le numéro
de combiné souhaité. La touche de communication
l’appel sur le combiné appelé.
En mode de fonctionnement normal, l’écran affiche les numéros internes 1, 2 ou 3.
Lorsque vous recevez un appel externe en cours de communication interne, des
signaux sonores brefs retentissent et le message EXT clignote sur l’écran. Pour
réceptionner l’appel externe, mettez fin à la communication interne à l’aide de la
touche de communication
communication
.
et répondez à l’appel externe à l’aide de la touche de
permet de répondre à
4.7 Transférer des appels externes sur un autre combiné
Si vous avez répondu à un appel externe sur un combiné, vous avez la possibilité
de le transférer sur un autre combiné. Appuyez à cet effet sur la touche
sur le numéro de combiné souhaité. Lorsque l’appel est réceptionné sur l’autre
combiné, vous disposez des possibilités suivantes :
A. Consultation / Va-et-vient : Vous pouvez alors parler avec l’interlocuteur
interne et rétablir la communication avec votre correspondant externe en appuyant
sur la touche
entre la communication interne et la communication externe.
B. Transfert d’appel : L’appel externe se transfère sur le combiné appelé en
appuyant sur la touche de communication
. Vous pouvez ainsi permuter autant de fois que vous le souhaitez
du premier combiné.
, puis
67
Page 13
- Utilisation -
4.8 Conférences
Il est possible de transformer une communication externe en conférence avec un
autre interlocuteur interne. Deux combinés peuvent ainsi converser en même temps
avec le correspondant externe. Établissez la liaison souhaitée avec l’appelant
externe. Appuyez ensuite sur la touche
deuxième combiné souhaité. Lorsque le deuxième correspondant interne a répondu
à l’appel, appuyez sur la touche
peuvent alors mener une conférence. Les messages INT et EXT s’affichent à
l’écran. La conférence prend fin lorsque l’un des interlocuteurs raccroche.
, puis sur le numéro interne du
durant 2 secondes et les trois interlocuteurs
4.9 Surveillance de local
Pour la surveillance de local,
placez un combiné dans la pièce
souhaitée et activez la fonction
moniteur. Vous pouvez ensuite
effectuer des appels sur ce
combiné et écouter dans la pièce
sans que le combiné ne sonne.
Même lorsque vous recevez des
appels externes, le combiné
concerné ne sonne pas.
Désactiver la surveillance de local
La touche
Appuyez ensuite sur
et quittez la programmation en appuyant sur la touche
vous permet d’accéder directement au niveau de menu adéquat.
et sélectionnez ARRET. Validez à l’aide de la touche
ToucheÉcran
FONCTIONS
MONITEUR
ARRET ou MARCHE
Sélectionner ARRET ou
MARCHE
MONITEUR
Le message MONITEUR
Appuyer
clignote à l’écran.
.
4.10 Rappel du dernier numéro composé
Vous pouvez utiliser la fonction de rappel du dernier numéro composé lorsque la
ligne de votre correspondant est occupée ou si celui-ci ne répond pas. Votre
téléphone enregistre les 10 derniers numéros de téléphone comportant au max. 18
chiffres. Le numéro de téléphone le plus ancien est toujours effacé de la liste dès
que celle-ci est pleine.
68
Page 14
- Utilisation -
1. Appuyez sur la touche
s’affiche à l’écran.
2. Sélectionnez à l’aide des touches de sélection le numéro de téléphone
souhaité et appuyez sur la touche de communication
et le dernier numéro de téléphone composé
.
4.10.1 Enregistrer dans le répertoire des numéros de la fonction de
rappel du dernier numéro composé
Touche ÉcranRemarque
Dernier numéro de
téléphone composé
Numéro de
téléphone
sélectionné
ENREGISTRE
NOM ? Entrer le nom. Vous trouverez d’autres
Numéro de
téléphone
sélectionné
ENREGISTRE Le numéro de téléphone est enregistré.
Maintenir la touche enfoncée pour retourner à
Sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
indications sur l’entrée du nom au chapitre 5.1.
Le numéro de téléphone peut être traité.
l’écran d’affichage principal.
4.10.2 Effacer des numéros de téléphone de la fonction de rappel du
dernier numéro composé
Touche ÉcranRemarque
Dernier numéro de
téléphone composé
Numéro de
téléphone
sélectionné
ENREGISTRE
Sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
1 x
EFFACER
69
Page 15
- Utilisation -
EFFACER ? Question de sécurité
Autre numéro de la
fonction de rappel
du dernier numéro
composé
Maintenir la touche enfoncée pour retourner à
Le numéro de téléphone est effacé.
l’écran d’affichage principal.
4.11 Activer / désactiver le combiné
Désactiver le combiné : Maintenez la touche enfoncée durant 2 secondes.
Réactiver le combiné : Maintenez la touche
se réactive automatiquement dès que le combiné est à nouveau posé sur la base.
enfoncée durant 2 secondes. Il
4.12 Touche secret
La touche secret vous permet de désactiver le micro du combiné. Vous pouvez
ainsi parler sans être entendu de votre correspondant.
Désactiver le micro : Appuyez sur la touche . L’icône s’affiche à l’écran.
Réactiver le micro : Appuyez de nouveau sur la touche
de l’écran et vous pouvez de nouveau converser avec votre interlocuteur.
. L’icône disparaît
4.13 Verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier vous permet d’empêcher l’enfoncement involontaire d’une
touche sur le combiné. Les appels entrants peuvent être réceptionnés normalement
lorsque le verrouillage du clavier est activé.
Activer le verrouillage du clavier
Maintenez la touche enfoncée jusqu’au retentissement d’un signal sonore. Le
message # CONSERVE s’affiche à l’écran.
Désactiver le verrouillage du clavier
Maintenez de nouveau la touche
signal sonore. Le message disparaît de l’écran et vous pouvez de nouveau utiliser
normalement le combiné.
70
enfoncée jusqu’au retentissement d’un
Page 16
- Utilisation -
4.14 Désactiver la mélodie de sonnerie
Vous pouvez également désactiver complètement la mélodie de sonnerie sur le
combiné lorsque vous ne souhaitez pas être dérangé.
Désactiver la mélodie de sonnerie
Maintenez la touche enfoncée durant 2 secondes. L’icône s’affiche à
l’écran. Les appels entrants ne sont alors plus signalés sur le combiné mais
uniquement sur la base.
Réactiver la mélodie de sonnerie
Maintenez la touche
disparaît de l’écran.
à nouveau enfoncée durant 2 secondes. L’icône
4.15 Mode tonalités temporaire
Si vous ne pouvez utiliser votre téléphone qu’en mode IMPULSIONS, vous n’êtes
par pour autant obligé de renoncer aux avantages du mode TONALITÉS (par ex.
interrogation d’un répondeur). Vous pouvez passer temporairement en mode
TONALITÉS en cours de communication à l’aide de la touche
touche).
Votre téléphone se remet automatiquement en mode IMPULSIONS après la fin de
la communication.
(maintenez la
4.16 Raccordement d’un micro-casque
Vous pouvez raccorder sur le côté droit du combiné un modèle courant de microcasque avec fiche jack mini-stéréo.
71
Page 17
- Utilisation -
4.17 Babycall
La fonction babycall permet aux
jeunes enfants ou aux personnes
âgées de composer aisément un
numéro de téléphone préalablement
déterminé. Il suffit d’appuyer sur une
touche quelconque du combiné (sauf
sur la touche de menu
).
ToucheÉcran
FONCTIONS
MONITEUR
1 x
BABYCALL
ARRET
Sélectionner MARCHE
Entrer le numéro de
téléphone, les chiffres
présents s’effacent
individuellement à l’aide
de la touche
BABYCALL
Le message BABYCALL
clignote à l’écran
.
Désactiver la fonction babycall
La touche
d’accéder directement au niveau de
menu adéquat. Appuyez alors sur
et sélectionnez le réglage ARRET à
l’aide de la touche de sélection
Validez à l’aide de la touche
quittez la programmation en appuyant
sur la touche
vous permet
et
.
1 x
.
Appuyer
4.18 Indications concernant la portée
La portée du combiné atteint env. 50 mètres dans des locaux fermés et env. 300
mètres à l’extérieur. L’icône
est bonne. Si vous vous êtes trop éloigné de la base, l’icône disparaît et le
message CHERC BASE s’affiche.
est allumée sur l’écran lorsque la liaison avec la base
4.19 Paging de la base vers le combiné
S’il vous est impossible de vous souvenir de l’endroit où se trouve votre combiné,
appuyez sur la touche paging
secondes des signaux sonores qui vous permettent ainsi de le retrouver facilement.
Vous pouvez interrompre les signaux sonores en appuyant sur une touche
quelconque du combiné.
72
de la base. Le combiné émet durant 30
Page 18
- Le répertoire -
5 Le répertoire
Vous pouvez enregistrer dans le répertoire de votre combiné 50 numéros de
téléphone comportant 18 chiffres avec un nom de 10 lettres.
5.1 Entrer des numéros de téléphone et des noms dans le
répertoire
ToucheÉcranRemarque
AJOUTER
1 x
NOM ? Entrer le nom.
NUMERO ? Entrer le numéro de téléphone.
AJOUTER Le numéro de téléphone est enregistré.
Maintenir la touche enfoncée pour retourner à
Remarques :
Vous pouvez interrompre à tout moment la procédure en appuyant sur la touche
.
l’écran d’affichage principal.
La touche
La touche
Si le répertoire est plein, un message correspondant s’affiche et vous devez d’abord
effacer un numéro de téléphone avant d’en entrer un nouveau.
Si vous recevez un appel durant la procédure d’enregistrement, l’entrée est
interrompue et vous devez recommencer.
Si vous entrez un numéro de téléphone déjà enregistré, un signal sonore long
retentit et aucun enregistrement ne se produit.
permet d’effacer individuellement des chiffres ou des lettres.
vous permet d’entrer les caractères spéciaux « * - _ : / ».
73
Page 19
- Le répertoire -
5.2 Composer les numéros de téléphone enregistrés dans le
répertoire
Touche ÉcranRemarque
1 x
Pour sélectionner directement par ordre alphabétique une inscription de répertoire,
appuyez sur les lettres correspondantes.
AJOUTER
Inscription de
répertoire
sélectionnée
Le numéro de téléphone est composé.
Sélectionner l’inscription de répertoire
souhaitée.
5.3 Modifier l’inscription de répertoire
Touche ÉcranRemarque
1 x
AJOUTER
Inscription de
répertoire
sélectionnée
MODIFIER
NomVous pouvez effacer le nom à l’aide de la
Numéro de
téléphone
MODIFIER L’inscription de répertoire a été de nouveau
Sélectionner l’inscription de répertoire
souhaitée.
touche
Vous pouvez effacer le numéro de téléphone
l’aide de la touche et en entrer un
nouveau.
enregistrée.
Maintenir la touche enfoncée pour retourner à
l’écran d’affichage principal.
et en entrer un nouveau.
5.4 Touches de sélection directe
Les numéros de téléphone du répertoire sont affectés aux touches chiffrées 1 à 9.
Le numéro de téléphone enregistré est composé lorsque vous appuyez sur l’une de
ces touches.
74
Page 20
- Le répertoire -
5.4.1 Affecter des numéros de téléphone aux touches de sélection
directe
Touche ÉcranRemarque
FONCTIONS
MONITEUR
2 x
SELECT DIR
1 x
TOUCHE 1 Sélectionnez à l’aide des touches de sélection
Touche 1 à 9
ARRET
MARCHE
Répertoire La première inscription du répertoire est
Répertoire Sélectionnez à l’aide des touches de sélection
Numéro de
téléphone
SELECT DIR
la touche souhaitée 1 à 9.
affichée.
l’inscription de répertoire souhaitée.
Le numéro de téléphone correspondant est
affiché encore une fois.
Maintenir la touche enfoncée pour retourner à
l’écran d’affichage principal.
5.4.2 Utiliser les touches de sélection directe
Maintenez la touche de sélection directe correspondante 1 à 9 enfoncée durant 2
secondes. Le numéro de téléphone correspondant s’affiche à l’écran et la liaison
est établie.
75
Page 21
- Le répertoire -
5.5 Effacer des numéros de téléphone enregistrés dans le
répertoire
Touche ÉcranRemarque
1 x AJOUTER
1 x
Inscription de
répertoire
sélectionnée
MODIFIER
EFFACER
EFFACER ? Question de sécurité
AJOUTER L’inscription de répertoire est effacée.
Sélectionner l’inscription de répertoire
souhaitée.
Maintenir la touche enfoncée pour retourner à
l’écran d’affichage principal.
5.6 Contrôler les inscriptions de répertoire
Touche ÉcranRemarque
1 x
AJOUTER
Inscription de
répertoire
sélectionnée
Le numéro de
téléphone
s’affiche.
Inscription de
répertoire
sélectionnée
Sélectionner l’inscription de répertoire
souhaitée.
Vous pouvez sélectionner d’autres inscriptions
de répertoire à l’aide des touches de sélection
et les contrôler à l’aide de la touche
Maintenir la touche enfoncée pour retourner à
l’écran d’affichage principal.
.
76
Page 22
- Le répertoire -
5.7 Attribuer des mélodies de sonnerie spéciales aux
inscriptions de répertoire (mélodie de sonnerie VIP)
Si votre raccordement téléphonique permet l’affichage des numéros de téléphone
CLIP, vous pouvez attribuer une mélodie de sonnerie spéciale à chaque inscription
de répertoire. Vous pouvez ainsi déjà savoir qui vous appelle rien qu’en entendant
la mélodie de sonnerie. Vous obtiendrez d’autres informations générales sur la
transmission de numéros de téléphone au chapitre 6.
Touche ÉcranRemarque
1 x
AJOUTER
Inscription de
répertoire
sélectionnée
MODIFIER
Sélectionner l’inscription de répertoire
souhaitée.
2 x
1 x
Pour désactiver à nouveau la mélodie VIP d’un numéro de téléphone, procédez
comme pour l’entrée et sélectionnez le réglage ARRÊT pour le numéro de
téléphone correspondant.
MELOD VIP
ARRET La mélodie de sonnerie VIP pour ces numéros
de téléphone est désactivée.
MARCHE
MELODIE 1 - 10
MELODIE 1 - 10 Sélectionnez la mélodie souhaitée.
MELOD VIP L’inscription de répertoire a été de nouveau
enregistrée.
Maintenir la touche enfoncée pour retourner à
l’écran d’affichage principal.
77
Page 23
- Le répertoire -
5.8 Créer un répertoire spécial
Vous pouvez enregistrer 7 autres numéros de téléphone dans le répertoire spécial
de votre téléphone. Le répertoire spécial sert à enregistrer des numéros de
téléphone importants, par exemple des médecins, les sapeurs-pompiers ou la
police. Vous ne pouvez pas entrer dans le répertoire spécial des numéros de
téléphone déjà enregistrés dans le répertoire normal.
Touche ÉcranRemarque
AJOUTER
NOM ? Entrer le nom.
NUMERO ? Entrer le numéro de téléphone.
AJOUTER Le numéro de téléphone est enregistré.
Maintenir la touche enfoncée pour retourner à
Vous obtiendrez d’autres indications pour entrer le nom au chapitre 5.1.
5.8.1 Composer les numéros de téléphone enregistrés dans le
répertoire spécial
Touche ÉcranRemarque
AJOUTER
Inscription de
répertoire
sélectionnée
Le numéro de téléphone est composé.
l’écran d’affichage principal.
Sélectionner l’inscription de répertoire
souhaitée.
Pour sélectionner directement par ordre alphabétique une inscription de répertoire,
appuyez sur les lettres correspondantes.
Si vous souhaitez modifier ou effacer une inscription dans le répertoire spécial,
sélectionnez l’inscription et suivez les instructions du chapitre 5.3 (à partir de la 3
étape de procédure) et du chapitre 5.5 (à partir de la 3
78
e
étape de procédure)
e
Page 24
- Affichage des numéros de téléphone (CLIP) -
6 Présentation du numéro de téléphone (CLIP)
En Suisse, cette fonction, n'est pas disponible chez tous les opérateurs des
réseaux téléphoniques.
Attention !
L’affichage des numéros de téléphone est un service proposé en option
par votre opérateur de téléphonie. Votre téléphone affiche les numéros
de téléphone à l’écran lorsque votre opérateur de téléphonie propose ce
service. L’affichage de la date et de l’heure n’est pas transmise par tous
les opérateurs de téléphonie. Veuillez vous adresser à celui-ci pour
recevoir de plus amples informations. De plus, certains
autocommutateurs ne permettent pas la transmission du numéro de
téléphone.
La présentation du numéro de téléphone vous permet pour chaque appel entrant de
connaître l’identité de l’appelant. Si votre ligne téléphonique vous permet d’utiliser
cette fonction, l’écran vous indique le numéro de téléphone de l’appelant dès que le
téléphone sonne. Si ce numéro de téléphone est déjà enregistré dans le répertoire,
le nom de l’appelant s’affiche directement.
Si l’icône PRIVE apparaît à la place d’un numéro de téléphone, il s’agit d’un appel
d’une personne ayant masqué son numéro de téléphone. Si le message XXXX
s’affiche, le numéro de téléphone ne peut pas être affiché pour des raisons
techniques.
Tous les appels sont enregistrés dans une liste des appelants de manière à ce que
vous ne ratiez aucun appel durant votre absence. 20 numéros de téléphone au total
peuvent être enregistrés dans la liste. Le numéro de téléphone le plus ancien est
toujours effacé de la liste dès que celle-ci est pleine.
L’écran affiche l’icône
enregistrés dans la liste des appelants durant votre absence.
lorsque de nouveaux numéros de téléphone ont été
79
Page 25
- Affichage des numéros de téléphone (CLIP) -
6.1 La liste des appelants
Procédez de la manière suivante pour afficher à l’écran la liste des appelants :
Touche ÉcranRemarque
1 x
Dernier appel
enregistré
Numéro de
téléphone
sélectionné
Si vous souhaitez rappeler directement un
Pour quitter la liste des appelants.
Vous pouvez consulter l’intégralité de la liste à
l’aide des touches de sélection.
numéro de téléphone de la liste des appelants,
il vous suffit d’appuyer sur la touche de
communication
immédiatement composé.
et le numéro est
6.2 Enregistrer dans le répertoire des numéros de la liste
des appelants
Touche ÉcranRemarque
1 x
Si vous entrez un numéro de téléphone déjà enregistré, un signal sonore long
retentit et aucun enregistrement ne se produit.
Dernier appel
enregistré
Numéro de
téléphone
sélectionné
ENREGISTRE
NOM ? Entrer le nom.
Numéro de
téléphone
sélectionné
ENREGISTRE Le numéro de téléphone est enregistré.
Maintenir la touche enfoncée pour retourner à
Sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
Le numéro de téléphone peut être traité.
l’écran d’affichage principal.
80
Page 26
- Affichage des numéros de téléphone (CLIP) -
6.3 Effacer des numéros de téléphone de la liste des
appelants
Touche ÉcranRemarque
1 x
Dernier appel
enregistré
Numéro de
téléphone
sélectionné
ENREGISTRE
Sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
1 x
.
EFFACER
EFFACER ? Question de sécurité
Autre numéro
de téléphone de
la liste des
appelants
Maintenir la touche enfoncée pour retourner à
Le numéro de téléphone est effacé.
l’écran d’affichage principal.
81
Page 27
- Autocommutateurs -
7 Autocommutateurs
Vous pouvez utiliser la touche de signal « R » de votre téléphone sur des
autocommutateurs.
Si vous avez raccordé votre téléphone à un autocommutateur, vous pouvez
bénéficier de toutes les possibilités telles que par ex. le transfert d’appels, le rappel
automatique, etc. grâce à la touche de signal « R ». La durée de FLASH « 120ms »
et « 300ms » est requise pour l’utilisation avec un autocommutateur (cf. point 8.7
pour le réglage). Renseignez-vous auprès du vendeur de votre installation pour
savoir si votre téléphone fonctionne parfaitement avec votre autocommutateur.
7.1 Insérer une pause automatique
Quelques autocommutateurs requièrent la composition d’un certain numéro (p. ex.
« 9 » ou « 0 ») pour obtenir au terme d’une brève pause la tonalité indiquant
l’obtention de la ligne principale.
Une pause automatique d’env. 3 secondes peut être intégrée au numéro de
téléphone. Lorsque vous entrez le numéro de téléphone à l’endroit souhaité,
maintenez la touche
Entrez ensuite les autres chiffres du numéro de téléphone. Vous pouvez
naturellement enregistrer également cette pause en même temps que les numéros
de téléphone du répertoire.
enfoncée jusqu’à ce que l’indication d s’affiche à l’écran.
82
Page 28
- Fonctions spéciales -
8 Fonctions spéciales
Toutes les autres possibilités de réglage sont expliquées dans les sections
suivantes.
La touche
Vous pouvez vous déplacer dans le menu à l’aide des touches de sélection .
La touche vous permet d’accéder directement au niveau de menu suivant.
La touche vous permet de quitter le niveau de menu actuel et d’accéder à un
niveau supérieur.
Vous pouvez quitter le mode de programmation en appuyant sur la touche .
En ce qui concerne les descriptions ci-après, chaque procédure de programmation
est entièrement décrite pour vous permettre de réaliser chaque programmation
sans connaître la structure de menu. Les utilisateurs expérimentés peuvent se
déplacer librement dans le menu à l’aide de l’arborescence de menu.
permet de lancer la programmation.
8.1 Modifier les noms d’écran
En mode normal, le message
« SWITEL » s’affiche à l’écran. Si
vous avez déclaré plusieurs
combinés à une base, il peut être
utile de donner un nom à chaque
combiné. Le numéro indiqué après
le nom est celui avec lequel le
combiné peut être appelé en
interne.
ToucheÉcran
FONCTIONS
3 x
1 x
ECRAN
LANGUE
NOM
SWITEL
Effacer les lettres existantes
avec
nouveau nom.
NOM
et entrer un
Appuyer sur la touche
83
Page 29
- Fonctions spéciales -
8.2 Réglage des mélodies et des volumes de sonnerie
Sur le combiné, 10 mélodies différentes sont disponibles en tant que signaux de
sonnerie pour le combiné et la base. Le volume de sonnerie peut être réglé
individuellement pour le combiné et la base sur 5 niveaux.
Mélodie de sonnerie du combiné Mélodie de sonnerie du combiné
pour les appels externes pour les appels internes
ToucheÉcran
FONCTIONS
1 x
1 x
Volume de sonnerie sur le combiné
ToucheÉcran
SONNERIES
SONN. COMB
VOLUME
MELOD EXT
MELODIE 1 à 10
Sélectionner la
mélodie
MELOD EXT
Appuyer sur la
touche
FONCTIONS
ToucheÉcran
FONCTIONS
1 x
2 x
SONNERIES
SONN. COMB
VOLUME
MELOD INT
MELODIE 1 à 10
Sélectionner la
mélodie
MELOD INT
Appuyer sur la
touche
84
1 x
SONNERIES
SONN. COMB
VOLUME
Volume 1 à 5 et
fort arrêt
Sélectionner le volume
ou VOL ETEINT.
VOLUME
Appuyer sur la touche
Remarque : Pour le réglage FORT
ARRET, les appels entrants ne sont plus
signalés par une sonnerie sur le combiné
mais seulement sur la base !
Page 30
- Fonctions spéciales -
Mélodie de sonnerie sur la base Mélodie de sonnerie sur la base
Touche Écran
FONCTIONS
1 x
1 x
1 x
SONNERIES
SONN. COMB
SONN BASE
VOLUME
MELODIE
MELODIE 1 à 10
Sélectionner la
mélodie
MELODIE
Appuyer sur la
touche
ToucheÉcran
FONCTIONS
1 x
1 x
SONNERIES
SONN. COMB
SONN BASE
VOLUME
fort arrêt
Sélectionner le volume
ou VOL ETEINT
VOLUME
Appuyer sur la touche
Volume 1 à 5 et
8.3 Établir un verrouillage sélectif
Le verrouillage sélectif vous permet de verrouiller certains numéros de téléphone.
Le verrouillage sélectif s’effectue individuellement pour chaque combiné.
ETEINT Tous les numéros de téléphone sont permis
TOUS Tous les numéros de téléphone sont verrouillés, hormis les
SAUF Tous les numéros de téléphone sont verrouillés, sauf un
numéros d’urgence 117, 118 et 144.
indicatif librement programmable et les numéros d’urgence
117, 118 et 144.
VERROUILL Vous pouvez verrouiller ici un indicatif particulier, par ex. 0190.
85
Page 31
- Fonctions spéciales -
Touche ÉcranRemarque
FONCTIONS
MONITEUR
4 x
VERR SELEC
PIN ? Entrer le code PIN de la base (réglage par
COMBINE 1
COMBINE 1 à 5 Sélectionner le combiné souhaité pour lequel
Réglage actuel
ETEINT
TOUS
SAUF
VERROUILL
VERR SELEC
Maintenir la touche enfoncée pour retourner à
Remarque : Si aucun chiffre n’est entré pour les options SAUF et VERROUILL, le
verrouillage sélectif est automatiquement désactivé après la validation avec
défaut 0 0 0 0)
un verrouillage doit être établi.
Sélectionnez l’option souhaitée.
Pour SAUF et VERROUILL, validez avec
et entrez l’indicatif souhaité d’au max. 5
chiffres. Vous pouvez effacer individuellement
des chiffres déjà entrés à l’aide de la touche
.
l’écran d’affichage principal.
.
8.4 Présélection automatique
Votre téléphone dispose de la fonction d’indicatif automatique. C’est-à-dire que lors
de la composition d’un certain numéro de téléphone, un numéro de téléphone
préalablement enregistré est inséré avant le numéro de téléphone proprement dit.
Vous pouvez ainsi, par exemple, en sélectionnant un certain indicatif, insérer
automatiquement un numéro appel-par-appel avant ce numéro de téléphone. Ou
vous pouvez attribuer automatiquement l’indicatif étranger à un numéro de
téléphone étranger.
86
Page 32
- Fonctions spéciales -
Exemple : Le numéro appel-par-appel 0xxxx est attribué au numéro de téléphone
0221 (dans ce cas un indicatif interurbain). L’appel-par-appel est alors
automatiquement placé devant chaque numéro de téléphone sélectionné
commençant par 0221. Si vous avez sélectionné le numéro de téléphone 0221987654321, le téléphone reconnaît le 0221 et compose 0xxxx-0221-987654321.
Vous pouvez enregistrer et affecter trois numéros de téléphone de 5 chiffres. Les
chiffres placés en tête ne sont pas affichés à l’écran. Les numéros de téléphone
des répertoires et de la liste des appelants sont également surveillés.
ToucheÉcran
FONCTIONS
MONITEUR
3 x
Clavier
INDICATIF
PIN ?
Entrer le code PIN de la base (réglage par défaut 0 0 0 0)
INDICATIF 1
Sélectionner l’indicatif 1 à 3
ARRET ou MARCHE
Sélectionner MARCHE ou ARRET
Pour MARCHE, validez avec
d’au max. 5 chiffres qui doit être automatiquement placé en tête
(ex : 0xxxx). Vous pouvez effacer individuellement des chiffres
déjà entrés à l’aide de la touche
Validez à nouveau avec
de chiffres pour laquelle le numéro de téléphone préalablement
entré doit être automatiquement composé en même temps (par
exemple 0221), puis validez avec
INDICATIF
Appuyer sur la touche
et entrez l’indication souhaité
.
et entrez ensuite la combinaison
.
87
Page 33
- Fonctions spéciales -
8.5 Activer ou désactiver les signaux sonores
Votre téléphone est doté de trois signaux sonores qui peuvent être activés ou
désactivés.
Clic touch : chaque pression de touche sur le combiné est validée par un
Signal avert : signal sonore signalant qu’un réglage a réussi.
Charger : signal sonore émis dès que le combiné est posé sur la base et
bref signal sonore.
que la procédure de charge commence.
ToucheÉcran
FONCTIONS
1 x
2 x
SONNERIES
SONN. COMB
BIP
CLIC TOUCH
Sélectionner CLIC TOUCH ,
SIGN AVERT ou CHARGER
ARRET ou MARCHE
Sélectionner MARCHE ou
ARRET
CLIC TOUCH , SIGN AVERT
ou CHARGER
Appuyer sur la touche
88
Page 34
- Fonctions spéciales -
8.6 Réception automatique des appels
Les appels entrants sont
automatiquement réceptionnés
lorsque vous décrochez le
combiné de la base. Vous pouvez
désactiver la réception
automatique si vous souhaitez
répondre aux appels uniquement
en appuyant sur la touche de
communication
.
ToucheÉcran
2 x
8.7 Régler la durée de flash
Vous pouvez régler deux durées
de flash différentes à l’aide de la
touche de signal R.
FLASH 1 = 120ms
FLASH 2 = 300ms
ToucheÉcran
2 x
1 x
FONCTIONS
BASE
REP AUTO
ARRET ou MARCHE
Sélectionner MARCHE ou
ARRET
REP AUTO
Appuyer sur la touche
FONCTIONS
BASE
REP AUTO
FLASH TIME
FLASH 1 ou FLASH 2
Sélectionner FLASH 1 ou
FLASH 2
FLASH TIME
Appuyer sur la touche
89
Page 35
- Fonctions spéciales -
8.8 Mode tonalités (MFV) ou impulsions (IWV)
Cette caractéristique vous permet
d’utiliser votre téléphone aussi
bien avec des installations
téléphoniques analogiques
(IWV/IMPULSIONS) qu’avec les
nouvelles installations numériques
(MFV/TONALITÉS). Le téléphone
a été préréglé par défaut sur le
mode MFV/TONALITÉS.
ToucheÉcran
FONCTIONS
2 x
2 x
BASE
REP AUTO
MODE SELEC
TONALITE ou IMPULSIONS
Sélectionner TONALITE ou
IMPULSIONS
MODE SELEC
Appuyer sur la touche
8.9 Régler la langue d’affichage à l’écran
Les messages peuvent être
affichés à l’écran en allemand, en
français et en italien.
ToucheÉcran
FONCTIONS
3 x
ECRAN
LANGUE
FRANCAIS, ALLEMAND ou
ITALIEN
FRANCAIS, ALLEMAND ou
ITALIEN
90
Page 36
- Fonctions spéciales -
8.10 Modifier l’indication de la durée de communication
La durée de communication
actuelle s’affiche à l’écran en
cours de communication.
Vous pouvez activer ou désactiver
l’affichage de la durée de
communication.
8.11 Modifier le code
PIN de la base
Quelques fonctions du système
téléphonique sont protégées par
un code PIN contre une utilisation
non autorisée. Le code PIN peut
comporter jusqu’à huit chiffres.
Votre téléphone est livré avec le
réglage de code PIN « 0000 ».
ToucheÉcran
FONCTIONS
3 x
2 x
ToucheÉcran
4 x
3 x
Clavier
Clavier
Clavier
ECRAN
LANGUE
DUREE COMM
ARRET ou MARCHE
Sélectionner MARCHE ou
ARRET
DUREE COMM
Appuyer sur la touche
FONCTIONS
SYSTEME
DECLARER
MODIF PIN
PIN ?
Entrer l’ancien code PIN
NOUV PIN ?
Entrer le nouveau code PIN.
REPETER
Entrer à nouveau le nouveau
code PIN.
MODIF PIN
Appuyer sur la touche
91
Page 37
- Fonctions spéciales -
8.12 Effacer toutes les
listes
Une seule procédure permet
d’effacer les contenus du
répertoire, de la fonction de rappel
du dernier numéro composé et de
la liste des appelants.
ToucheÉcran
FONCTIONS
5 x
RESET
LISTES
RESET ?
ENREGISTRE
La réinitialisation est
exécutée.
Appuyer sur la touche
8.13 Réglages par défaut
La fonction réglages par défaut
vous permet de restaurer les
réglages initiaux du combiné.
Mélodie de sonn. externe 1 Volume du combiné moyen Clic de touche activé
Mélodie de sonn. externe 2 Durée de flash 1 Réception auto. des appels activée
Mélodie de sonn. base 1 Signal sonore de validation activé Durée de communication activée
Volume de sonn. du combiné 3 Mode de sélection tonalités Contrôle de charge activé
Volume de sonn. base 3 Langue allemand Moniteur désactivé
Sélection directe désactivée Babycall désactivé Verrouillage sélectif désactivé
PIN 0 0 0 0 Répondeur activée Filtrage des mess. entrants activée
Réception d’appel 5 Annonce standard activée Numéros d’exception désactivés
Enregistrer des communications Durée d’enregistrement 2 min. Verrouillage désactivé
Son d’avertissement désactivé Code SOS 111 PIN d’interrogation à distance 000
92
ToucheÉcran
FONCTIONS
5 x
RESET
LISTES
1 x
REGLAGES
PIN ?
ClavierEntrer le code PIN de la base.
RESET ?
Les réglages par défaut sont
restaurés.
Page 38
- Le répondeur -
9 Le répondeur
Le répondeur intégré peut enregistrer numériquement jusqu’à 25 messages
entrants d’une durée totale maximale de 9 minutes. Il est en plus possible de laisser
une note (mémo) à d’autres utilisateurs. Pour l’annonce, vous pouvez utiliser deux
annonces standard préenregistrées ou enregistrer deux annonces personnelles. En
l’absence d’enregistrement d’annonce personnelle, l’annonce standard se
déclenche automatiquement.
Remarque : Même lorsque le répondeur s’est déclenché, vous pouvez quand
même répondre à l’appel en appuyant sur la touche de communication
L’enregistrement du message est dans ce cas automatiquement interrompu.
Le répondeur est commandé via le combiné. Pour activer la commande du
répondeur, appuyez sur la touche 1.
8
7
6
.
5
4
3
2
10
11
12
9
OGM
ON/OFF
OGM
1
CONF
1. Commencer à commander le
répondeur
2. Commuter le mode d’annonce
3. Enregistrer une annonce
4. Lecture de l’annonce
5. Sauter des messages
6. Activer / désactiver le répondeur
Lorsque la commande du répondeur est activée, l’écran retourne au bout d’env. 30
secondes à l’affichage normal en l’absence de toute entrée.
7. Lecture de messages
8. Touche arrêt
9. Répéter les messages
10. Lecture de la note
11. Enregistrer une note
12. Effacer des messages
93
Page 39
- Le répondeur -
9.1 Activer / désactiver le répondeur
Procédez de la manière suivante pour activer le répondeur :
Touche ÉcranRemarque
Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE
ou REP ETEINT s’affichent à l’écran.
ENREGISTRE, ANN
SEULE ou REP
ETEINT
Si le répondeur est activé, l’icône est allumée sur l’écran et sur la base le
voyant de contrôle
.
L’activation ou la désactivation dure env. 2
secondes et est validée par un signal sonore.
Maintenir la touche enfoncée pour retourner à
l’écran d’affichage principal.
9.2Réglages généraux
9.2.1 Durée maximale d’enregistrement
Le répondeur intégré peut enregistrer
numériquement jusqu’à 9 minutes de
messages entrants. La durée maximale de
chaque message entrant peut être au choix
de 1 minute ou 2 minutes. Si l’appelant parle
plus longtemps, un signal sonore retentit et la
communication téléphonique est interrompue.
Si une pause supérieure à 3 secondes se
produit durant l’enregistrement, la
communication téléphonique est
automatiquement interrompue par un signal
sonore. Lorsque la capacité d’enregistrement
est épuisée pour de nouveaux messages,
aucun n’appel n’est réceptionné et l’écran
affiche le message correspondant.
94
ToucheÉcran
FONCTIONS
6 x
2 x
REPONDEUR
SIGN SONN
LONGU MESS
1 MINUTE ou 2
MINUTES
Sélectionnez la
longueur
souhaitée.
LONGU MESS
Appuyer sur la
touche
Page 40
- Le répondeur -
9.2.2 Retardement de la réception des appels
Vous pouvez régler ici le nombre de
signaux de sonnerie après lesquels les
appels entrants sont réceptionnés. Vous
pouvez sélectionner 2 ou 7 signaux de
sonnerie. En outre, le réglage TOLL SAVER est disponible pour la préinterrogation à distance exempte de taxes.
Consulter à cet effet le chapitre 9.6.4
interrogation à distance.
9.2.3 Signalisation de messages
enregistrés
Dès qu’un nouveau message – ou une
nouvelle note – a été enregistré, un signal
sonore retentit toutes les minutes sur le
combiné. Vous pouvez ainsi
immédiatement savoir si de nouveaux
messages ou de nouvelles notes ont été
enregistrés durant votre absence. Ce signal
sonore peut être activé ou désactivé
(réglage par défaut activé).
ToucheÉcran
6 x
ToucheÉcran
6 x
1 x
FONCTIONS
REPONDEUR
SIGN SONN
TOLL SAVER ou
SIGN SONN 2 à 7
Sélectionnez le
nombre souhaité.
SIGN SONN
Appuyer sur la
touche
FONCTIONS
REPONDEUR
SIGN SONN
SIGN ALARM
Marche ou arrêt
Sélectionnez marche
ou arrêt.
SIGN ALARM
Appuyer sur la
touche
95
Page 41
- Le répondeur -
9.2.4 Filtrage des messages entrants
Vous pouvez filtrer automatiquement les
appels entrants sur le combiné 1 sans
réceptionner l’appel. Si vous ne souhaitez
pas filtrer les appels, vous pouvez
désactiver cette fonction.
ToucheÉcran
FONCTIONS
6 x
3 x
REPONDEUR
SIGN SONN
FILTRAGE
Marche ou arrêt
Sélectionnez marche
ou arrêt.
FILTRAGE
Appuyer sur la
touche
9.3 Enregistrer, contrôler ou effacer des annonces
Votre répondeur vous permet de choisir entre deux types d’annonces : soit
l’appelant entend l’annonce et peut ensuite laisser un message (réglage par
défaut), soit il entend seulement le texte d’information et ne peut pas laisser de
message. Une annonce préenregistrée est disponible pour chaque type (en anglais). Vous pouvez naturellement aussi enregistrer votre propre annonce pour
chaque type.
9.3.1 Enregistrer des annonces
Votre annonce personnelle doit durer au moins 3 secondes et ne pas excéder 40
secondes. Plus votre annonce est longue, moins il reste de temps d’enregistrement
pour les messages.
Type 1 : répondre et enregistrer un message (affichage d’écran :
ENREGISTRER)
L’appelant entend votre annonce et peut vous laisser un message.
Texte de l’annonce préenregistrée (en anglais): « Hello your call cannot be taken
at the moment. Please leave a message after the tone ».
96
Page 42
- Le répondeur -
Type 2 : Seulement annonce (affichage d’écran : SEULEMENT ANNONCE)
L’appelant entend votre annonce et ne peut pas vous laisser de message.
Utilisez cette annonce si vous souhaitez seulement laisser une information aux
appelants.
Texte de l’annonce préenregistrée (en anglais): « Hello your call cannot be
taken at the moment. You cannot leave a message. So please call again later. »
Enregistrer une annonce personnelle
Touche ÉcranRemarque
Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE
ou REP ETEINT s’affichent à l’écran.
ENREGISTRE ou
ANN SEULE
ENREG OGM1 ou
ENREG OGM2
Une fois l’enregistrement terminé, la lecture de
Remarque : Même si vous avez enregistré des annonces personnelles, vous
pouvez réactiver à tout moment les annonces préenregistrées. Voir à cet effet le
chapitre 9.3.3.
9.3.2 Contrôle de l’annonce actuelle réglée
Touche ÉcranRemarque
PASSE OGM1 ou
PASSE OGM2
En appuyant plusieurs fois, choisissez le
mode pour lequel vous souhaitez enregistrer
une annonce. Si le répondeur est désactivé,
l’écran affiche de nouveau au bout d’un bref
laps de temps le message RÉPONDEUR
ARRET.
Après un signal sonore, dites votre texte
d’annonce sur le combiné.
votre annonce se déclenche.
Pour retourner à l’écran d’affichage principal.
Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE ou
REP ETEINT s’affichent à l’écran.
9.3.3 Effacer votre annonce personnelle et retourner à l’annonce
standard
Touche ÉcranRemarque
Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE ou
REP ETEINT s’affichent à l’écran.
ENREGISTRE ou
ANN SEULE
PASSE OGM1 ou
PASSE OGM2
EFFACÉR Votre propre annonce est effacée.
En appuyant plusieurs fois, choisissez le mode
pour lequel vous souhaitez effacer votre
annonce personnelle.
La lecture de l’annonce se déclenche. Appuyez
sur la touche suivante.
Pour retourner à l’écran d’affichage principal.
9.4 Écouter les messages enregistrés
Si vous avez reçu des messages en votre absence, le voyant de contrôle
clignote sur la base ainsi que la DEL sur le combiné et l’écran indique le nombre de
nouveaux messages.
01-04 MESSAGES
1
1. Nombre de nouveaux messages enregistrés
2. Nombre de tous les messages enregistrés
2
Touche ÉcranRemarque
Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE ou
REP ETEINT s’affichent à l’écran.
01 – 02 – 03 etc. La lecture des récents messages enregistrés
Durant la lecture des messages, vous bénéficiez des possibilités suivantes.
98
se déclenche en premier. En l’absence de
nouveaux messages, la lecture de tous les
messages existants se déclenche.
Repasser le message en cours.
Page 44
- Le répondeur -
Lecture du message suivant.
Lecture du message précédent. Lorsque la
lecture du message s’est déjà déclenchée
depuis 5 secondes, la message en cours
repasse à nouveau.
EFFACER Effacer le message en cours
STOP Mettre fin à la lecture
Pour retourner à l’écran d’affichage principal.
Vous pouvez régler le volume à l’aide des touches de sélection .
9.4.1 Effacer tous les messages
Touche ÉcranRemarque
Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE ou
REP ETEINT s’affichent à l’écran.
EFFACER ?
EFFACER
Valider avec
en appuyant deux fois sur
ou interrompre l’effacement
.
9.5 Enregistrer et écouter une note
Votre répondeur vous permet de laisser une note aux autres utilisateurs, par ex.
aux membres de votre famille. La durée maximale de la note est 1 ou 2 minutes
(voir chapitre 9.2.1.) Si une note est enregistrée, l’écran affiche le message
NOUVELLE NOTE.
Enregistrer une note
Touche ÉcranRemarque
Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE ou
REP ETEINT s’affichent à l’écran.
ENREG MEMO Après un signal sonore, dites votre texte sur le
Une fois l’enregistrement terminé, la lecture de
Remarque : Avant de pouvoir enregistrer une nouvelle note, il faut effacer la note
éventuellement déjà enregistrée. Sinon l’enregistrement est impossible.
combiné.
votre note se déclenche.
Pour retourner à l’écran d’affichage principal.
99
Page 45
- Le répondeur -
Écouter et effacer la note => l’écran affiche NOUVELLE NOTE.
Touche ÉcranRemarque
Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE
ou REP ETEINT s’affichent à l’écran.
PASSE MEMO Vous pouvez mettre fin à une longue note à
l’aide de la touche stop (5).
Pour effacer la note, appuyez en cours de
lecture de la note sur la touche
Pour retourner à l’écran d’affichage principal.
.
9.6 L’interrogation à distance
L’interrogation à distance permet d’appeler le répondeur depuis un autre téléphone
quelconque pour écouter les messages et exécuter d’autres fonctions.
9.6.1 Le code PIN
Votre répondeur est
doté d’un code
d’accès personnel de
manière à ce que
vous seul puissiez
écouter les messages
que vous avez reçus
via l’interrogation à
distance. Ce code PIN
est réglé par défaut
sur « 0 0 0 ».
Si vous ne vous
souvenez plus du
code PIN, reportezvous au chapitre 8.13
et effectuez une
réinitialisation.
ToucheÉcran
FONCTIONS
6 x
6 x
REPONDEUR
SIGN SONN
CODE PIN
PIN ?
Entrez le code PIN actuel (réglage par
défaut 0 0 0).
NOUV PIN ?
Entrez le nouveau code PIN à trois
chiffres de votre choix.
REPETER
Répéter le nouveau code PIN.
CODE PIN
Appuyer sur la touche
100
Page 46
- Le répondeur -
9.6.2 Écouter des messages via l’interrogation à distance
1. Composez votre numéro et attendez que votre appel soit réceptionné.
2. Lorsque la lecture de l’annonce se déclenche, appuyez sur la touche º et
entrez ensuite le code PIN à trois chiffres. L’annonce repasse en cas d’entrée
erronée. Appuyez sur la touche º et entrez à nouveau le code PIN. Deux
signaux sonores retentissent si l’entrée du code est correcte. La liaison est
interrompue au bout de 3 entrées incorrectes du code PIN.
3. La lecture des messages enregistrés se déclenche immédiatement. Deux
signaux sonores retentissent après la lecture des messages.
4. Une fois la lecture des messages achevée, vous avez 8 secondes pour
exécuter d’autres fonctions via l’interrogation à distance. Consulter à cet effet
le tableau ci-après.
5. Raccrochez le combiné si vous souhaitez mettre fin à l’interrogation à distance.
Fonctions de l’interrogation à distance
X = Repasser des messages (retour)
Y = Nouvelle lecture de tous les messages
Z = Lecture du message suivant (avance)
[ = Lecture une note
\ = Touche stop
] = Lecture de l’annonce actuelle
^ = Enregistrer une note
_ = Activer ou désactiver le répondeur
Un signal sonore bref => le répondeur est désactivé
Deux signaux sonores => le répondeur est activé.
` = Enregistrer une nouvelle annonce
º = Effacer des messages en cours
º et m = effacer tous les messages
# = commuter le mode
Un bref signal sonore => annonce seulement, pas d’enregistrement
Deux signaux sonores => le répondeur enregistre les appels
101
Page 47
- Le répondeur -
9.6.3 Activation à distance du répondeur
Imaginez que vous quittiez votre bureau ou votre domicile en ayant oublié de mettre
votre répondeur en marche. L’interrogation à distance vous permet d’activer votre
répondeur depuis un autre téléphone.
1. Composez votre numéro. Même si le répondeur est désactivé, l’appel
sera automatiquement réceptionné au bout de 10 sonneries et vous
entendrez votre annonce.
2. Appuyez sur la touche º et entrez le code PIN à trois chiffres.
3. Le répondeur restitue d’abord tous les messages. Deux signaux
sonores retentissent après la lecture des messages.
4. Appuyez ensuite sur la touche _ au cours des 8 secondes suivantes et
le répondeur est activé.
5. Raccrochez le combiné.
9.6.4 La pré-interrogation à distance sans taxe
La pré-interrogation à distance sans taxe vous permet sans occasionner de taxe de
constater si vous avez reçu des messages sur votre répondeur.
Réglez à cet effet la fonction « retardement de la réception des appels » sur
« TOLL SAVER ». Voir à cet effet le chapitre 9.2.2.
Lorsque vous appelez votre répondeur hors de chez vous, celui-ci se déclenche de
la manière suivante :
A Votre appel est réceptionné après 2 sonneries si votre répondeur a enregistré
des messages.
B. Votre appel n’est pas réceptionné après 2 sonneries si votre répondeur n’a
enregistré aucun message. Raccrochez immédiatement après le combiné car
votre appel ne sera réceptionné qu’après 4 sonneries. Cela vous permet
d’économiser des taxes.
102
Page 48
- Le répondeur -
9.7 Transférer des appels directement sur le répondeur
9.7.1 Verrouiller des appels et les transférer directement sur le
répondeur
Vous pouvez également transférer des appels entrants directement sur le
répondeur. Le répondeur doit être activé.
Remarque : N’oubliez pas que les réglages ne fonctionnement que si votre
raccordement téléphonique permet la présentation du numéro de téléphone (CLIP)
et que l’appelant transmet son numéro de téléphone. Vous trouverez d’autres
informations sur la présentation des numéros de téléphone au chapitre 6.
ARRET : tous les appels sont réceptionnés normalement.
TOUS : tous les appels sont transférés directement sur le répondeur.
EXCEPTION : Vous pouvez entrer ici un numéro de téléphone entier d’au max. 18
AFFICHAGE : Vous pouvez entrer ici un numéro de téléphone entier d’au max. 18
Grâce au code SOS spécial, les appelants ont la possibilité de supprimer ce
verrouillage de manière à ce que la base sonne. Voir chapitre 9.7.3.
Touche ÉcranRemarque
chiffres ou seulement une partie d’un numéro de téléphone, par ex.
un indicatif. Le téléphone sonne seulement lorsque ce numéro de
téléphone vous appelle. Tous les autres appels sonnent une fois et
sont ensuite réceptionnés directement par le répondeur.
chiffres ou seulement une partie d’un numéro de téléphone, par ex.
un indicatif. Seuls les appels avec ce numéro de téléphone sont
transférés sur le répondeur après une sonnerie. Le téléphone sonne
normalement pour tous les autres appels.
FONCTIONS
6 x
4 x
REPONDEUR
SIGN SONN
FILTRER
ETEINT, TOUS,
SAUF ou FILTRE
ETEINT, TOUS,
SAUF ou FILTRE
Sélectionnez l’option souhaitée.
103
Page 49
- Le répondeur -
NUMERO ? Pour les options SAUF et FILTRE, l’écran
FILTRER
affiche le message NUMERO ? Entrez ici le
numéro de téléphone souhaité d’au maximum
18 chiffres.
Pour retourner à l’écran d’affichage principal.
9.7.2 Transférer les appels anonymes directement sur le répondeur
Les appels entrants ne transmettant pas leur numéro de téléphone (affichage
d’écran PRIVE) peuvent être transférés
directement sur le répondeur sans signal
de sonnerie.
Grâce au code SOS spécial, les appelants
ont la possibilité de supprimer ce
verrouillage de manière à ce que la base
sonne durant 8 secondes. Voir chapitre
9.7.3.
Remarque : N’oubliez pas que le transfert
ne fonctionne que si votre raccordement
téléphonique permet la présentation du
numéro de téléphone (CLIP) et que les
appelants transmettent ou masquent leur
numéro de téléphone (Privé). Vous
trouverez d’autres informations sur la
présentation des numéros de téléphone au
chapitre 6.
ToucheÉcran
FONCTIONS
6 x
5 x
REPONDEUR
SIGN SONN
BLOQUER
Marche ou arrêt
Sélectionnez marche
ou arrêt.
BLOQUER
Appuyer sur la
touche
9.7.3 Utiliser et modifier le code SOS
Le code SOS permet aux appelants de supprimer les verrouillages décrits aux
chapitres 9.3.1 et 9.3.2 pour que votre base sonne quand même. Le code SOS est
un nombre à trois chiffres. Le réglage par défaut est 111.
Utiliser le code SOS
L’appelant appuie sur le clavier du téléphone sur le symbole étoile * et tape le code
SOS dès que l’annonce du répondeur se déclenche. Cela interrompt le répondeur
et la base sonne durant 8 secondes avec un signal sonore continu.
Exemple avec le réglage par défaut : * 1 1 1
104
Page 50
Modifier le code SOS
- Le répondeur -
Remarque : Le code SOS et le
code PIN de l’interrogation à
distance ne doivent pas être
identiques.
Si vous ne vous souvenez plus du
code SOS, reportez-vous au
chapitre 8.13 et effectuez une
réinitialisation.
ToucheÉcran
FONCTIONS
6 x
7 x
Appuyer
REPONDEUR
SIGN SONN
PIN SOS
PIN ?
Entrez le code SOS actuel
(réglage par défaut 1 1 1).
NOUV PIN ?
Entrez le nouveau code SOS
à trois chiffres de votre choix.
REPETER
Répéter le nouveau code
SOS
PIN SOS
105
Page 51
- Plusieurs combinés -
10 Plusieurs combinés
Vous avez la possibilité de déclarer jusqu’à deux combinés supplémentaires à votre
base. Vous pouvez vous procurer auprès de votre revendeur spécialisé ces
combinés supplémentaires portant la désignation D8511.
Remarque : Le standard GAP normalisé à l’échelle internationale permet
également d’intégrer dans le système téléphonique des combinés d’autres
fabricants. Vous pouvez de même raccorder un combiné SWITEL à des bases
d’autres fabricants dans la mesure où ces appareils fonctionnent avec le standard
GAP.
10.1 Déclaration et annulation de la déclaration de combinés
10.1.1 Déclaration de combinés
ToucheÉcran
FONCTIONS
4 x
Clavier
Clavier
SYSTEME
DECLARER
BS 1 2 3 4
Si le combiné est déjà relié à une base, les numéros
correspondants clignotent.
Sélectionnez la base sur le clavier.
PIN ?
Entrer le code PIN (réglage par défaut 0 0 0 0)
Appuyer sur la touche de la base durant 2 secondes
BASE CHERC1
Le combiné est déclaré au bout d’un certain temps. Le numéro
interne du nouveau combiné s’affiche sur l’écran.
10.1.2 Déclaration d’autres téléphones DECT-GAP à la base
Pour déclarer un combiné DECT-GAP, suivez les instructions du mode d’emploi du
fabricant des combinés et appuyez ensuite sur la touche
secondes. Utilisez pour la déclaration le code PIN 0 0 0 0.
106
sur la base durant 2
Page 52
- Plusieurs combinés -
10.1.3 Annuler la déclaration de combinés
L’annulation de la déclaration d’un combiné ne peut se faire qu’au moyen d’un autre
combiné qui est encore déclaré. Il n’est donc pas possible de procéder à cette
annulation de la déclaration en utilisant le combiné dont la déclaration doit être
annulée.
ToucheÉcran
FONCTIONS
4 x
2 x
Clavier
SYSTEME
DECLARER
EFFAC COMB
COMBINE 1
Sélectionnez le combiné que vous souhaitez déclarer.
PIN ?
Entrer le code PIN (réglage par défaut 0 0 0 0)
La déclaration du combiné est annulée au bout d’un certain
temps.
10.2 Bases supplémentaires
Vous pouvez augmenter la portée des combinés en utilisant plusieurs bases. Pour
cela, toutes les bases doivent être reliées à un raccordement téléphonique. Selon
l’application, vous pouvez affecter le même numéro de téléphone à toutes les bases
ou leur attribuer des numéros de téléphone distincts.
Veillez à ce que les portées de toutes les bases se chevauchent. Veuillez tester la
portée des combinés avant chaque mise en service d’une nouvelle base.
Lorsque vous avez déclaré un combiné aux bases et que la sélection automatique
de la base est activée (ce chapitre contient de plus amples informations à ce sujet),
le combiné est toujours dirigé automatiquement vers la base la plus proche. Il n’est pas possible de transférer les communications en cours d’une base sur une
autre.
107
Page 53
ToucheÉcran
FONCTIONS
- Plusieurs combinés -
4 x
1 x
SYSTEME
DECLARER
SELEC BASE
AUTO ou FIXE
Vous pouvez au choix relier le combiné automatiquement ou
fixement à une base. Pour la sélection FIXE, validez avec
et sélectionnez ensuite au clavier la base souhaitée. Si le
combiné est déclaré à plusieurs bases, les numéros
correspondants clignotent.
108
Page 54
- Suppression des erreurs -
11 Suppression des erreurs
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, veuillez d’abord contrôler les
indications ci-après. Veuillez vous adresser à votre revendeur en cas de droits à la
garantie. La garantie dure 2 ans. Les batteries rechargeables bénéficient d’une
garantie de 12 mois.
Aucune communication
possible
Liaison entrecoupée ou
interrompue
L’icône de lady n’est
pas allumée lorsque le
combiné est posé sur
la base.
Les batteries standard
sont très rapidement
déchargées
Affichage d’écran
sombre
oLa ligne téléphonique n’est pas
correctement raccordée ou est en
dérangement.
oUtilisez uniquement le cordon téléphonique
fourni.
oTestez à l’aide d’un autre téléphone le
fonctionnement de votre ligne téléphonique.
oLe bloc d’alimentation n’est pas branché ou
il y a une panne de secteur.
oLes batteries standard rechargeables sont
vides ou défectueuses.
o Vous vous êtes trop éloigné de la base.
o Vous vous êtes trop éloigné de la base ou le
lieu d’installation de la base est incorrect.
oPosez correctement le combiné sur la base,
nettoyez les surfaces de contact du combiné
et celles de la base à l’aide d’un chiffon sec
et doux.
oChargez le combiné. Si cela n’a rien
changé, remplacez les batteries standard.
oProvoqué par le rayonnement soleil direct,
laissez le combiné se refroidir.
109
Page 55
- Caractéristiques techniques -
12 Caractéristiques techniques
Standard DECT-GAP
Alimentation électrique Base 220/230V, 50 Hz
Portée à l’intérieur jusqu’à 50m
Portée à l’extérieur jusqu’à 300m
Autonomie en veille jusqu’à 150 heures
Durée max. de communication plus de 12 heures
Batteries standard rechargeables Type AAA 1,2V 650mAh
Mode de sélection MFV (mode tonalités)
Température ambiante admissible 10°C à 30°C
Humidité ambiante relative
admissible
Fonction de touche de signal 120ms et 300ms
20 à 75%
110
Page 56
- Declaration of Conformity -
WE TELGO AG
Of Route d'Englisberg 17
Declare under our sole responsibility that the product
Model: D8730
Description: CORDLESS DECT TELEPHONE
Is in conformity with directives:
R&TTE Directive (1999/5/EC)
Compliance is achieved by conformity to the following:
EN 301 406 Test Reports G0M20303-7658-T-61, G0M20303-7611-T-62
EN 301 489-6 Test Reports G0M20303-7658-E-12, G0M20303-7611-E-16
EN 60950 Test Report: G0M20303-7608-L
TRB10 sys Test Report: G0M20303-7608-T-68
TRB22 Test Report: G0M20303-7614-T-13
I-CTR 37 Test Report: G0M20303-7608-T-67
ZV 80 Test Report: G0M20303-7614-T-21
Authorised signatory:
Signature: ______________________
Name: Selim Dusi
Position in the company: Managing Director
Date of issue: 30.07.2003
Copies of this document will be held on file for a period of 10 years after the last production.
This product is intended for connection to analogue PSTN lines within Switzerland.
However, due to differences between the individual PSTNs provided in the different countries, the
approval does not, of itself, give an unconditional assurance of successful operation on every PSTN
network termination point.
ADDITIONAL INFORMATION
In the event of a mains power failure it will not be possible to dial emergency services numbers.
219
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.