switel D8555 Operating Instructions Manual

Page 1
Schnurlostelefon Téléphone sans fil Telefono senza fili Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
D8555
Page 2
2
2
D8555
Bedienungsanleitung 3..............
Mode d’emploi 43......................
Istruzioni per l’uso 84.................
Operating Instructions 124............
Declaration of Conformity 164........
Page 3
- Inhaltsverzeichnis -
3
1 Allgemeine Hinweise 6..........................
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 6......................
1.2 S tromausfall 6.........................................
1.3 Aufstellungsort 6.......................................
1.4 Netzteil 7.............................................
1.5 Aufladbare Standard-Akkus 7............................
1.6 Laden des Mobilteils 7..................................
1.7 Nebenstellenanlagen 7.................................
1.8 Entsorgung 7..........................................
1.9 Hinweis für medizinische Geräte 8........................
1.10 Temperatur und Umgebungsbedingungen 8................
1.11 Reinigung und Pflege 8.................................
2 Leistungsmerkmale 9...........................
2.1 Telefon 9.............................................
2.2 Freisprechtelefon in der Basisstation 10....................
2.3 Anrufbeantworter 10.....................................
3 Bedienelemente 11..............................
3.1 Mobilteil 11............................................
3.2 Basisstation 12.........................................
4 Inbetriebnahme 13...............................
4.1 Sicherheitshinweise 13..................................
4.2 V erpackungsinhalt prüfen 13..............................
4.3 Basisstation anschließen 13..............................
4.4 S tandard-Akkus einsetzen 14.............................
4.5 Aufladen der Standard-Akkus 14..........................
4.6 Ton (MFV)- oder IMPULS (IWV) - Wahlverfahren 14..........
5 Bedienung Mobilteil 15...........................
5.1 Das Display 15.........................................
5.2 Anrufe entgegennehmen 16..............................
5.3 Zwei Anrufe entgegennehmen 16..........................
5.4 Anrufe führen 16........................................
5.5 Zwei Anrufe führen 17...................................
5.6 Wahlwiederholung 17....................................
5.7 Anzeige der Gesprächsdauer 17..........................
5.8 Freisprechen ein-, ausschalten 18.........................
Page 4
- Inhaltsverzeichnis -
4
5.9 Mikrofon im Mobilteil stummschalten 18.....................
5.10 Tastensperre ein-, ausschalten 18.........................
5.11 Wahlpause eingeben 18.................................
5.12 Temporäre Tonwahl 18...................................
5.13 Einstellen der Hörer- und Freisprechlautstärke während eines
Gesprächs 19..........................................
5.14 Kettenwahl 19..........................................
5.15 Hinweise zur Reichweite 20..............................
5.16 Paging von der Basisstation zum Mobilteil 20................
5.17 Die Combox oder andere externe Anrufbeantworter 20........
6 Freisprechtelefon in der Basisstation 21...........
6.1 Anrufe entgegennehmen 21..............................
6.2 Zwei Anrufe entgegennehmen 21..........................
6.3 Anrufe führen 21........................................
6.4 Zwei Anrufe führen 21...................................
6.5 Gespräch an ein Mobilteil weiterleiten 22....................
6.6 Wahlwiederholung 22....................................
6.7 Wahlpause eingeben 22.................................
7 Rufnummernspeicher 23.........................
7.1 Rufnummern aus dem Rufnummernspeicher wählen 23.......
7.2 Rufnummern speichern 23...............................
7.3 Gespeicherte Rufnummern ändern 23......................
7.4 Rufnummern aus dem Rufnummernspeicher löschen 23......
8 Rufnummernanzeige (CLIP) 24....................
8.1 Die Anrufliste 24........................................
8.2 Rufnummern wählen, speichern und löschen 25.............
9 Nebenstellenanlagen / Mehrwertdienste 26.........
9.1 R-Taste an Nebenstellenanlagen 26........................
9.2 R-Taste und die Mehrwertdienste Ihres Netzbetreibers 26.....
9.3 Wahlpause 26..........................................
10 Einstellungen für das Mobilteil 27.................
10.1 Tonruf am Mobilteil 27...................................
10.2 Hörer- und Freisprechlautstärke 27........................
10.3 Tastenton 27...........................................
10.4 Flash-Zeit 27...........................................
Page 5
- Inhaltsverzeichnis -
5
10.5 Ton (MFV)- oder Impuls (IWV) - W ahlverfahren 28............
11 Einstellungen für die Basisstation 28..............
11.1 Tonruflautstärke an der Basisstation 28.....................
11.2 Freisprechlautstärke an der Basisstation 28.................
11.3 Flash-Zeit 28...........................................
11.4 Ton (MFV)- oder Impuls (IWV) - Wahlverfahren 28............
12 Mehrere Mobilteile 29............................
12.1 An- und Abmelden von Mobilteilen 29......................
12.2 Intern telefonieren 30....................................
12.3 Externe Gespräche an ein anderes Mobilteil weiterleiten 31....
12.4 Rücksprache / Makeln 31................................
12.5 Konferenzgespräche führen 31............................
13 Mehrere Basisstationen 32.......................
13.1 Erweitern des D8555 Telefonsystems 32....................
13.2 Mobilität durch unterschiedliche Standorte 32................
13.3 Erhöhung der Reichweite 33..............................
14 Der Anrufbeantworter 34.........................
14.1 Die Uhrzeit des Anrufbeantworters 34......................
14.2 Anrufbeantworter ein-, ausschalten 34......................
14.3 Allgemeine Einstellungen 35..............................
14.4 Ansagemodus auswählen 35.............................
14.5 Ansagen aufzeichnen, kontrollieren oder löschen 36..........
14.6 Memo aufzeichnen, abhören oder löschen 36................
14.7 Aufgezeichnete Nachrichten abhören 37....................
14.8 Nachrichten löschen 37..................................
14.9 Die Fernabfrage 37......................................
15 Fehlerbeseitigung 40............................
16 Wichtige Informationen 42........................
16.1 Technische Daten 42....................................
16.2 Telefonkabel austauschen 42.............................
Page 6
- Allgemeine Hinweise -
6
1 Allgemeine Hinweise
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen
Reparaturversuche durch. Bei Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Im Zuge von Projektverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Artikel vor.
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist für den Betrieb an einem analogen Telefonanschluss (PSTN) innerhalb der Schweiz entwickelt worden. Allerdings kann, wegen der Unterschiede zwischen den verschiedenen Telekommunikations-Netzbetreibern, keine Garantie für einwandfreie Funktion an jedem Telekommunikations-Endgeräteanschluss übernommen werden. Das Telefon kann an einer TT83-Steckdose gemeinsam mit anderen Anschlussgeräten wie Fax, Anrufbeantworter oder einem Modem benutzt werden. Schließen Sie das Anschlusskabel des Telefons nur an eine dafür bestimmte Telefonsteckdose an. Wechseln Sie den S tecker des Anschlusskabels nicht aus.
1.2 Stromausfall
Bei Stromausfall kann mit dem Telefon nicht telefoniert werden. Halten Sie für eventuelle Notfälle ein schnurgebundenes Telefon bereit, welches ohne eine externe Stromversorgung arbeitet.
1.3 Aufstellungsort
Der Aufstellungsort hat einen entscheidenden Einfluss auf einen einwandfreien Betrieb des Telefons. Am Aufstellungsort muss sich eine 230 V olt Netzsteckdose befinden.
S tellen Sie die Basisstation nicht in die unmittelbare Umgebung von anderen elektronischen Geräten wie z. B. Mikrowellen oder HIFI-Geräten, da es sonst zu gegenseitiger Beeinflussung kommen kann. Halten Sie einen Abstand von mindestens einem Meter zu elektronischen Geräten ein. S tellen Sie die Basisstation auf eine ebene und rutschfeste Fläche. Normalerweise hinterlassen die Füße der Basisstation keine Spuren auf der Aufstellfläche. Wegen der Vielzahl der verwendeten Lacke und Oberflächen kann es jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass durch die Gerätefüße S puren auf der Abstellfläche entstehen.
Page 7
- Allgemeine Hinweise -
7
1.4 Netzteil
V erwenden Sie nur das mitgelieferte SWITEL Steckernetzteil, da andere Netzteile das Telefon zerstören können. Netzteil nicht öffnen. Es besteht Lebensgefahr, wenn das Netzteil geöffnet wird, solange es an das S tromnetz angeschlossen ist.
Die Zugänglichkeit des S teckernetzteils darf nicht durch Möbel oder andere Gegenstände versperrt werden.
1.5 Aufladbare Standard-Akkus
V erwenden Sie keine anderen aufladbaren Standard-Akkus oder Akkupacks, weil diese möglicherweise einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie beim Austauschen immer nur Standard-Akkus des T yps AAA 1,2V 600mAh. Werfen Sie Standard-Akkus nicht ins Feuer und tauchen Sie sie nicht ins Wasser. Entsorgen Sie alte oder defekte Standard-Akkus nicht mit dem normalen Hausmüll. Die angegebenen maximalen Standby- und Gesprächszeiten gelten für die mitgelieferten wiederaufladbaren Standard-Akkus bei optimalen Bedingungen. Umgebungstemperatur, Aufladezyklus und weitere äußere Einflussfaktoren, wie z. B. Funkbelastung an der Einsatzumgebung, können die Leistungszeiten erheblich verringern. Die Ladekapazität reduziert sich darüber hinaus technisch bedingt im Verlauf der Nutzung oder durch Lagerung bei sehr hohen oder niedrigen Temperaturen.
1.6 Laden des Mobilteils
Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich. Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden Aufladegeräten, da sonst Beschädigungen auftreten können.
1.7 Nebenstellenanlagen
Das Telefon kann auch an einer Nebenstellenanlage angeschlossen werden. Ob Ihr Telefon an Ihrer Nebenstellenanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei dem Händler, bei dem die Nebenstellenanlage gekauft wurde. Es kann nicht garantiert werden, dass das Telefon an jeder Nebenstellenanlage funktioniert.
1.8 Ents orgung
Ist die Gebrauchszeit der Standard-Akkus oder der gesamten Anlage abgelaufen, entsorgen Sie diese bitte umweltfreundlich gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
Page 8
- Allgemeine Hinweise -
8
1.9 Hinweis für medizinische Geräte
Das Telefon arbeitet mit einer sehr geringen Sendeleistung. Diese geringe Sendeleistung schließt eine gesundheitliche Gefährdung nach dem derzeitigen Stand von Forschung und Technik aus. Es hat sich aber gezeigt, dass eingeschaltete tragbare Telefone medizinische Geräte beeinflussen können. Benutzen Sie das Telefon deshalb nicht in der Nähe von medizinischen Geräten.
Eine Beeinflussung von Herzschrittmachern durch DECT-Telefone ist bisher nicht beobachtet worden, kann jedoch nicht völlig ausgeschlossen werden.
DECT-Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen.
1.10 Temperatur und Umgebungsbedingungen
Das Telefon ist für den Betrieb in geschützten Räumen mit einem Temperaturbereich von 10 ˚Cbis30˚C ausgelegt. Die Basisstation darf nicht in Feuchträumen wie Bad oder Waschküche aufgestellt werden. Vermeiden Sie die Nähe zu Wärmequellen wie Heizkörpern und setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonnenbestrahlung aus.
V erwenden Sie das Mobilteil nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. V ermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen,
Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
1.11 Reinigung und Pflege
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem trockenen, weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder aggressiven Lösungsmittel. Außer einer gelegentlichen Gehäusereinigung ist keine weitere Pflege erforderlich. Die Gummifüße der Basisstation sind nicht gegen alle Reinigungsmittel beständig. Der Hersteller kann daher nicht für evtl. Schäden an Möbeln o. Ä. haftbar gemacht werden.
Page 9
- Leistungsmerkmale -
9
2 Leistungsmerkmale
2.1 Telefon
S Digitaler DECT/GAP Standard S Bis zu 13 Stunden Dauergespräch S Bis zu 120 Stunden S tandby S Tonwahl/Pulswahl (WFV/IWV) S Temporäre Umschaltung von Pulswahl (IWV) auf Tonwahl (MFV) S Hervorragende Darstellung durch beleuchtetes Display S Beleuchtung des Tastenfeldes S Anrufkennung, kompatibel mit FSK/DTMF (automatisch) S Rufnummernanzeige im Display (CLIP) S Anrufliste für bis zu 20 entgangene Anrufe S Wahlwiederholungsliste für bis zu 3 Rufnummern S Rufnummernspeicher mit 10 S peicherplätzen S 5 Mobilteile können an der Basisstation angemeldet werden S Mobilteile anmeldbar an bis zu vier Basisstationen S Kostenlose interne Gespräche zwischen den Mobilteilen S Konferenzgespräche mit zwei internen und einem externen
Teilnehmer
S Weiterleiten von Gesprächen an ein weiteres Mobilteil S 9 Tonrufmelodien für das Mobilteil S Geeignet für Mehrwertdienste Ihres Netzbetreibers (Hook-Flash
300 ms) - Nebenstellentauglich (Flash 100 ms)
S Freisprechen S Mikrofonstummschaltung S Tastensperre S Akku- und Reichweitenwarnton
DECT: Digital European Cordless Telephone = Standard für kabellose Telefone.
GAP: Generic Access Profile = Standard für das Zusammenwirken von Mobilteilen und Basisstationen anderer Hersteller.
Page 10
- Leistungsmerkmale -
10
2.2 Freisprechtelefon in der Basisstation
S Gespräche “freihändig” direkt von der Basisstation führen S Angenommene Gespräche an ein Mobilteil weiterleiten S Wahlwiederholung S Tonwahl/Pulswahl (WFV/IWV) S Geeignet für Mehrwertdienste Ihres Netzbetreibers (Hook-Flash
300 ms) - Nebenstellentauglich (Flash 100 ms)
2.3 Anrufbeantworter
S Wochentag- und Zeitansage zu jeder aufgenommenen Nachricht S S peicherkapazität von bis zu 9 Minuten S Aufnahmekapazität für bis zu 55 Nachrichten S V oreingestellte neutrale Ansagetexte für Ansage mit
Nachrichtenaufzeichnung und Nur Ansage (veränderbar)
S Aufnehmbare Ansagetexte von bis zu 2 Minuten S Selektives Löschen einzelner Nachrichten oder Gesamt-Löschen S Mithören von eingehenden Nachrichten S Automatische Abschaltung des Anrufbeantworters beim
Übernehmen des Anrufs mit einem Mobilteil
S Fernabfrage möglich von jedem Telefon mit Tonwahl S Erweiterte Fernabfragemöglichkeiten S Gebührenfreie Vor-Fernabfrage (Gebührensparer)
Page 11
- Bedienelemente -
11
3 Bedienelemente
3.1 Mobilteil
1. Hörerlautsprecher
2. Gespräch annehmen /
beenden (*B)
3. Anrufliste CLIP /
Auswahltaste (*C)
4. Löschen /
S tandby-Modus (*N)
5. Intern-, und
Konferenzgespräche (*F)
6. Tastensperre (*G)
7. Wahlwiederholung /
Wahlpause (*J)
8. Mikrofon
9. Hörer-, Tonruflautstärke /
Tonrufmelodie (*I)
10. Tonruf ein-, ausschalten (*H)
11. Freisprechen (*E)
12. Rufnummernspeicher (*D)
13. R-Taste (Flash-Zeit) / Auswahltaste (*A)
14. beleuchtetes Display
* Die Tasten werden in dieser Bedienungsanleitung mit einer einheitlichen Kontur abgebildet. Geringe Abweichungen von Tasten und Symboldarstellungen im Display Ihres Telefons gegenüber den hier abgebildeten Tasten- und Displaysymbolen sind möglich.
1
2 3
4 5
6 7
8
9
10
11
12
13
14
Page 12
- Bedienelemente -
12
3.2 Basisstation
1. R-Taste (Flash-Zeit) (*O)
2. Wahlwiederholung / Wahlpause (*J)
3. Lautstärke + (*+)
4. LED Freisprechen
5. Freisprechen / Gespräch annehmen / beenden (*E)
6. Lautstärke - (*-)
7. LED Gesprächs- und Netzanzeige / Ladekontrolleuchte (*S)
8. Paging-Taste (Mobilteil suchen) (*i)
9. LED Speicher voll (*R)
10. Anrufbeantworter ein-, ausschalten /
Ansagemodus auswählen (*f)
11. Memo aufzeichnen / Nächste Nachricht /
Einstellung hoch (*d)
12. Wiedergabe / Pause (*k)
13. LED Anrufbeantworter Ein / Aus / Neue Nachrichten (*Q)
14. Ansage aufzeichnen / Vorige Nachricht /
Einstellung runter (*c)
15. Wochentag- und Zeiteinstellung (*a)
16. Löschen (*b)
* Die Tasten werden in dieser Bedienungsanleitung mit einer einheitlichen Kontur abgebildet. Geringe Abweichungen von Tasten und Symboldarstellungen im Display Ihres Telefons gegenüber den hier abgebildeten Tasten- und Displaysymbolen sind möglich.
1 2
3 4
5
6
7891011
12
13
14
15
16
Page 13
- Inbetriebnahme -
13
4 Inbetriebnahme
4.1 Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die allge-
meinen Hinweise am Anfang dieser Bedienungsanleitung.
4.2 Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
eine Basisstation
ein Telefonanschlusskabel ein Mobilteil zwei Standard-Akkus ein Netzanschlusskabel eine Bedienungsanleitung
4.3 Basisstation anschließen
S tellen Sie die Basisstation in der Nähe Ihrer Telefonanschlussdose und einer Netzsteckdose auf.
1. S tecken Sie den Stecker des Netzteils in die Buchse j auf der
Rückseite der Basisstation und das Steckernetzteil in eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit 230 V olt. Das S teckernetzteil der Basisstation muss immer angeschlossen sein. V erwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Steckernetzteil.
Die Zugänglichkeit des Steckernetzteils darf nicht durch Möbel oder andere Gegenstände versperrt werden.
2. V erbinden Sie das beiliegende Telefonanschlusskabel mit der
TT83-Telefonsteckdose und der Telefonbuchse P auf der Rückseite der Basisstation. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel.
Page 14
- Inbetriebnahme -
14
4.4 Standard-Akkus einsetzen
Um die mitgelieferten wiederaufladbaren Standard-Akkus in das Mobilteil einzulegen, drücken Sie auf den oberen Rand des Batteriefachdeckels. Schieben Sie den Batteriefachdeckel nach unten. Legen Sie die Standard-Akkus ein und achten Sie auf die richtige Polung. Schließen Sie das Batteriefach.
V erwenden Sie die mitgelieferten aufladbaren S tandard-Akkus. V erwenden Sie beim Austauschen immer nur Standard-Akkus des T yps AAA 1,2V 600 mAh. Andere Standard-Akkus oder Akku­packs können einen Kurzschluss verursachen.
4.5 Aufladen der Standard-Akkus
S tellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme mit dem Display nach vorne für mindestens 14 Stunden auf die Basisstation. Bei nicht richtig geladenen Standard-Akkus kann es zu Fehlfunktionen des Telefons kommen.
Die wiederaufladbaren Standard-Akkus Ihres Mobilteils besitzen eine S tandby-Zeit bei Zimmertemperatur von max. 120 Stunden. Die maximale Gesprächsdauer beträgt 13 Stunden.
Der aktuelle Akkuladezustand wird im Display angezeigt:
s
r q p
Voll Halb Schwach Leer
Ist der Akkuladeszustand sehr gering, hören Sie Warntöne und das Symbol
p
blinkt im Display.
4.6 Ton (MFV)- oder IMPULS (IWV) - Wahlverfahren
Dieses zukunftsweisende Merkmal ermöglicht Ihnen, Ihr Telefon sowohl an den analogen Anschlüssen (Impuls-Wahl/IWV) als auch an den digitalen Anschlüssen (Ton-Wahl/MFV) zu betreiben. Das Gerät ist werkseitig auf das TON-Wahlverfahren (MFV) eingestellt. Im Kapitel 10.5 und 11.4 erfahren Sie wie Sie das Mobilteil und das Freisprechtelefon in der Basisstation auf das IMPULS-Wahlverfahren (IWV) umstellen können.
Page 15
- Bedienung Mobilteil -
15
5 Bedienung Mobilteil
Die Tasten werden in dieser Bedienungsanleitung mit einer einheitlichen Kontur abgebildet. Geringe Abweichungen von Tasten und Symboldarstellungen im Display Ihres Telefons gegenüber den hier abgebildeten Tasten- und Displaysymbolen sind möglich.
5.1 Das Display
Das Display zeigt Ihnen alle wichtigen Funktionen mit verschiedenen Symbolen an. Bei jedem Tastendruck wird das Display für ca. 10 Sekunden beleuchtet.
Display Beschreibung
m oder n
In der Anrufliste befinden sich rechts oder links weitere Ruf­nummern oder weitere Stellen einer Rufnummer.
o Sie befinden sich im Rufnummernspeicher. s Zeigt den aktuellen Akkuladezustand an. t Der Tonruf ist ausgeschaltet. u Freisprechen ist eingeschaltet. v Die Tastatursperre ist eingeschaltet. y Sie führen ein externes Gespräch oder es erscheint während
eines eingehenden externen Anrufs.
w Das Mikrofon im Mobilteil ist während eines Gesprächs ausge-
schaltet.
K Blinkend: Es ist ein neuer Eintrag in der Anrufliste.
Dauerhaft: Es sind Einträge in der Anrufliste gespeichert.
l Blinkend: Sie verlieren die V erbindung zur Basisstation.
Dauerhaft: Die Verbindung zur Basisstation ist gut.
x Sie führen ein internes Gespräch oder es erscheint während
eines eingehenden internen Anrufs.
e Sie haben eine neue Nachricht.
(Optionaler Service Ihres Netzbetreibers, z. B. die Combox)
)
Page 16
- Bedienung Mobilteil -
16
5.2 Anrufe entgegennehmen
Erreicht Sie ein Anruf, ertönt der Tonruf am Mobilteil und an der Basisstation. Nehmen Sie das Mobilteil von der Basisstation, um das Gespräch
anzunehmen. Zum Beenden des Gesprächs, stellen Sie das Mobilteil wieder zurück in die Basisstation.
oder
B oder E Gespräch annehmen B Gespräch beenden
5.3 Zwei Anrufe entgegennehmen
Sie werden durch Signaltöne darauf hingewiesen (Anklopfen), dass während des Telefonierens ein weiterer Anruf eingeht. Sie können den zweiten Anruf annehmen und zwischen beiden Gesprächspartnern hin- und herwechseln. Ein Gesprächspartner wird gehalten, während Sie mit dem anderen Gesprächspartner sprechen.
A, 2 Gesprächspartner wechseln Achtung: Das Anklopfen und Halten von Gesprächen sind optio-
nale Services Ihres Netzbetreibers. Bitte fragen Sie Ihren Netzbe­treiber nach weiteren Informationen.
Zur Nutzung von Mehrwertdiensten Ihres Netzbetreibers müssen Sie die Flash-Zeit auf 300 ms einstellen (siehe Kapitel 10.4).
5.4 Anrufe führen
M Rufnummer (max. 25 Stellen)
eingeben
B oder E Rufnummer wählen Haben Sie eine falsche Zahl eingegeben, können Sie mit der
Tas te N einzelne Stellen der Rufnummer löschen.
Sie können auch zuerst die Gesprächstaste B oder die Taste E drücken und erhalten damit das Freizeichen. Bei Nebenstellenanlagen ist es erforderlich, eine bestimmte Nummer zu wählen (z. B. “9” oder “0“), um ein Freizeichen für eine Amtsleitung zu bekommen (siehe Kapitel 9). Die eingegebenen Zahlen Ihrer gewünschten Rufnummer werden sofort gewählt. Eine Korrektur einzelner Zahlen der Rufnummer ist bei dieser Form des Gesprächaufbaus nicht möglich.
)
)
Page 17
- Bedienung Mobilteil -
17
5.5 Zwei Anrufe führen
Während eines Gesprächs können Sie eine zweite Rufnummer wählen. Der erste Gesprächspartner wird gehalten, während Sie mit dem anderen Gesprächspartner sprechen. Sie können einen Eintrag aus dem Rufnummernspeicher auswählen oder auch manuell eine Rufnummer über das Zahlenfeld eingeben.
A Während des Gesprächs
drücken
M Rufnummer (max. 25 Stellen)
eingeben
oder
A Während des Gesprächs
drücken
D
o
, M1bis 9 Rufnummernspeicher öffnen
und Speicherplatznummer der Rufnummer drücken
A, 2 Gesprächspartner wechseln Achtung: Das Halten von Gesprächen ist ein optionaler Service
Ihres Netzbetreibers. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen.
Zur Nutzung von Mehrwertdiensten Ihres Netzbetreibers müssen Sie die Flash-Zeit auf 300 ms einstellen (siehe Kapitel 10.4).
5.6 W ahlwiederholung
Ihr Telefon speichert die 3 zuletzt gewählten Rufnummern in einer Wahlwiederholungsliste ab. Auf die zuletzt gewählte Rufnummer können Sie schnell und einfach zugreifen.
5.6.1 Die zuletzt gewählte Rufnummer wählen
B oder E, J Zuletzt gewählte Rufnummer
wählen
5.6.2 Eine der drei zuletzt gewählten Rufnummern wählen
J Durch mehrmaliges Drücken
Rufnummer auswählen
B oder E V erbindung herstellen
5.7 Anzeige der Gesprächsdauer
Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer im Display in Minuten und Sekunden angezeigt.
5 Sekunden nach Drücken der Gesprächstaste B wird im Display statt der gewählten Rufnummer die Gesprächsdauer angezeigt. Nach Beendigung des Gesprächs bleibt die Anzeige noch für 5 Sekunden im Display erhalten.
)
Page 18
- Bedienung Mobilteil -
18
5.8 Freisprechen ein-, ausschalten
E
u
Während des Gesprächs Freisprechen ein-, ausschalten
5.9 Mikrofon im Mobilteil stummschalten
Sie können während eines Telefongespräches das Mikrofon des Mobilteils ein- und ausschalten. So ist es möglich, mit jemand anderem zu sprechen, ohne dass der Gesprächspartner Sie hört. Der Lautsprecher im Mobilteil bleibt eingeschaltet, sodass Sie den Gesprächspartner weiterhin hören können.
N
w
Während des Gesprächs Mikrofon ein-, ausschalten
5.10 Tastensperre ein-, ausschalten
Tragen Sie das Mobilteil öfter bei sich, können Sie die Tasten des Mobilteils sperren, damit nicht ungewollt Tasten gedrückt werden. Bei eingeschalteter Tastensperre können eingehende Gespräche normal entgegengenommen werden.
G
v
Durch 2 Sekunden Drücken Tastensperre einschalten
G Durch 2 Sekunden Drücken
Tastensperre ausschalten
5.11 Wahlpause eingeben
Geben Sie zwischen der Amtskennziffer und der eigentlichen Rufnummer eine Wahlpause ein. Nach der Amtsholung wartet Ihr Telefon für 3 Sekunden mit dem Wählen der eigentlichen Rufnummer. Weitere Informationen über Wahlpausen finden Sie in Kapitel 9.3.
J Drücken, um Wahlpause
einzugeben
5.12 Temporäre Tonwahl
Können Sie Ihr Telefon nur mit dem IMPULS-W ahlverfahren (siehe Kapitel
10.5) betreiben, brauchen Sie nicht auf die V orteile des TON-Wahlverfahrens (z. B.: Abfrage eines Anrufbeantworters) zu verzichten.
Während eines Gesprächs können Sie vorübergehend zum TON-Wahlverfahren wechseln.
H Während des Gesprächs
drücken
Nach Gesprächsende wird wieder automatisch auf das IMPULS-Wahlverfahren zurückgeschaltet.
Page 19
- Bedienung Mobilteil -
19
5.13 Einstellen der Hörer- und Freisprechlautstärke während eines Gesprächs
Ist Ihnen die Hörer- und Freisprechlautstärke zu leise oder zu laut, können Sie diese Ihren Bedürfnissen entsprechend ändern. Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke in fünf Stufen anpassen.
I Während des Gesprächs
drücken
A oder C
o
bis
ooooo Lautstärke auswählen
5.14 Kettenwahl
Die Funktion Kettenwahl findet Anwendung bei komplexeren Telefondiensten wie z. B. Telefonbanking, Call by Call oder Calling-Card-Verfahren. Die Funktion nutzen Sie, um mehrere gespeicherte Nummern (z. B. Kontonummern) während einer bestehenden Verbindung aus dem Rufnummernspeicher zu übertragen. Sie können natürlich Übertragungen von Nummern aus dem Rufnummernspeicher mit manuellen Nummereingaben (PIN-Nummern) kombinieren. Folgend ist ein Beispiel für die Nutzung der Funktion Kettenwahl bei Calling-Card-Verfahren aufgeführt.
Die Calling-Card ist eine virtuelle Telefonkarte. Auf dieser Telefonkarte befinden sich Ihre geheime PIN-Nummer und Ihre Calling-Card-Nummer.
D
o
Rufnummernspeicher öffnen
0 bis 9, B oder E S peicherplatznummer der
Calling-Card-Nummer drücken und Verbindung herstellen
Die Ansage Ihres Calling-Card-Anbieters fragt Sie nach Ihrer PIN-Nummer.
M PIN-Nummer eingeben PIN-Nummern sollten Sie nicht im Rufnummernspeicher
speichern, um sich vor Missbrauch zu schützen.
D
o
Rufnummernspeicher öffnen
M0bis 9 S peicherplatznummer der
gewünschten Rufnummer drücken
Sie können während einer V erbindung beliebig viele Nummern aus dem Rufnummernspeicher verketten und übertragen.
)
) )
)
Page 20
- Bedienung Mobilteil -
20
5.15 Hinweise zur Reichweite
Die Reichweite des Mobilteils beträgt ca. 50 Meter in Innenräumen und ca. 300 Meter im Freien. Bei einer guten Verbindung zur Basisstation erscheint im Display dauerhaft das Symbol
l .
Haben Sie sich zu weit von der Basisstation entfernt, blinkt das Symbol
l und Sie hören Warntöne. Sie sollten sich der
Basisstation nähern, da ansonsten das Gespräch unterbrochen wird.
5.16 Paging von der Basisstation zum Mobilteil
Wenn Sie nicht wissen, wo sich Ihr Mobilteil z. Zt. befindet, drücken Sie die Paging-Taste i der Basisstation. Sie hören für 30 Sekunden die Rufsignale des Mobilteils und können es so leicht wiederfinden. Durch Betätigen einer beliebigen Taste am Mobilteil können Sie die Funktion vor Ablauf der 30 Sekunden beenden.
5.17 Die Combox oder andere externe Anrufbeantworter
Wenn Ihr Netzbetreiber einen externen Anrufbeantworter (z. B. die Combox) für Sie bereitstellt, werden Sie mit dem Symbol e über neue Nachrichten informiert. Wenn Sie sich alle Nachrichten von Ihrem externen Anrufbeantworter angehört haben, erlischt das Symbol im Display.
Achtung: Der externe Anrufbeantworter und die Information über neue Nachrichten mit dem Symbol e sind optionale Services Ihres Netzbetreibers. Über diese Funktion können Sie nur dann verfügen, wenn Ihr Netzbetreiber diesen Service anbietet. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen.
)
Page 21
- Freisprechtelefon in der Basisstation -
21
6 Freisprechtelefon in der Basisstation
In Ihrer Basisstation ist ein Freisprechtelefon integriert. So können Sie Gespräche “freihändig” direkt von der Basisstation führen.
6.1 Anrufe entgegennehmen
Erreicht Sie ein Anruf, ertönt der Tonruf am Mobilteil und an der Basisstation.
E Gespräch annehmen E Gespräch beenden
6.2 Zwei Anrufe entgegennehmen
Sie werden durch Signaltöne darauf hingewiesen (Anklopfen), dass während des Telefonierens ein weiterer Anruf eingeht. Sie können den zweiten Anruf annehmen und zwischen beiden Gesprächspartnern hin- und herwechseln. Ein Gesprächspartner wird gehalten, während Sie mit dem anderen Gesprächspartner sprechen.
O, 2 Gesprächspartner wechseln
6.3 Anrufe führen
E Drücken für Freizeichen M Rufnummer (max. 25 Stellen)
eingeben
6.4 Zwei Anrufe führen
Während eines Gesprächs können Sie eine zweite Rufnummer wählen. Der erste Gesprächspartner wird gehalten, während Sie mit dem anderen Gesprächspartner sprechen.
O Während des Gesprächs
drücken
M Rufnummer (max. 25 Stellen)
eingeben
O, 2 Gesprächspartner wechseln Achtung: Das Anklopfen und Halten von Gesprächen sind optio-
nale Services Ihres Netzbetreibers. Bitte fragen Sie Ihren Netzbe­treiber nach weiteren Informationen.
Zur Nutzung von Mehrwertdiensten Ihres Netzbetreibers müssen Sie die Flash-Zeit auf 300 ms einstellen (siehe Kapitel 11.3).
)
Page 22
- Freisprechtelefon in der Basisstation -
22
6.5 Gespräch an ein Mobilteil weiterleiten
Um ein angenommenes Gespräch vom Freisprechtelefon an ein Mobilteil weiterzuleiten, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
O Während des Gesprächs
drücken
Der Gesprächspartner wird gehalten. E Drücken, um Verbindung zu
beenden
B Gespräch am Mobilteil
annehmen
Achtung: Das Anklopfen und Halten von Gesprächen sind optio­nale Services Ihres Netzbetreibers. Bitte fragen Sie Ihren Netzbe­treiber nach weiteren Informationen.
Zur Nutzung von Mehrwertdiensten Ihres Netzbetreibers müssen Sie die Flash-Zeit auf 300 ms einstellen (siehe Kapitel 11.3).
6.6 W ahlwiederholung
Auf die zuletzt gewählte Rufnummer können Sie schnell und einfach zugreifen.
E Drücken für Freizeichen J Zuletzt gewählte Rufnummer
wählen
6.7 Wahlpause eingeben
Geben Sie zwischen der Amtskennziffer und der eigentlichen Rufnummer eine Wahlpause ein. Nach der Amtsholung wartet Ihr Telefon für 3 Sekunden mit dem Wählen der eigentlichen Rufnummer. Weitere Informationen über Wahlpausen finden Sie in Kapitel 9.3.
J 3 Sekunden drücken
)
)
Page 23
- Rufnummernspeicher -
23
7 Rufnummernspeicher
Im Rufnummernspeicher können Sie 10 Rufnummern speichern.
7.1 Rufnummern aus dem Rufnummernspeicher wählen
Nachdem Sie einige Rufnummern gespeichert haben, können Sie diese sehr schnell und einfach abrufen.
D
o
, M0bis 9 Rufnummernspeicher öffnen
und Speicherplatznummer der Rufnummer drücken
B oder E V erbindung herstellen
7.2 Rufnummern speichern
Auf den Tasten 0 bis 9 kann jeweils eine Rufnummer hinterlegt werden.
D
o
3 Sekunden drücken
M, D Rufnummer (max. 25 Stellen)
eingeben und bestätigen
M0bis 9 S peicherplatz auswählen D oder N Rufnummernspeicher
verlassen
Belegte S peicherplätze werden beim Speichern von neuen Rufnummern überschrieben
7.3 Gespeicherte Rufnummern ändern
Falls erforderlich, können Sie natürlich gespeicherte Rufnummern ändern.
D
o
, M0bis 9 Rufnummernspeicher öffnen
und Speicherplatz auswählen
D 3 Sekunden drücken A oder C Cursor bewegen N und M, D Rufnummer ändern und
bestätigen
7.4 Rufnummern aus dem Rufnummernspeicher löschen
D
o
, M0bis 9 Rufnummernspeicher öffnen
und Speicherplatz auswählen
D 3 Sekunden drücken N, D 3 Sekunden drücken und
bestätigen
)
Page 24
- Rufnummernanzeige (CLIP) -
24
8 Rufnummernanzeige (CLIP)
Mit der Rufnummernanzeige können Sie bei eingehenden Gesprächen erkennen, wer Sie anruft. Wenn diese Funktion an Ihrer Telefonleitung zur V erfügung steht, zeigt Ihnen das Display bereits die Rufnummer des Anrufers, wenn das Telefon klingelt.
Hat der Anrufer das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt, kann die Rufnummer nicht im Display angezeigt und somit auch nicht in der Anrufliste gespeichert werden.
Insgesamt werden 20 Rufnummern in der Anrufliste gespeichert, so dass Sie auch während Ihrer Abwesenheit keinen Anruf verpassen. Sobald die Liste voll ist, wird immer die älteste Rufnummer aus der Liste gelöscht. Wurden während Ihrer Abwesenheit neue Rufnummern in der Anrufliste gespeichert,
blinkt im Display das Symbol
K
.
8.1 Die Anrufliste
Die gespeicherten Rufnummern in der Anrufliste werden mit einer laufenden Nummer und dem Datum und der Uhrzeit ihres Eingangs versehen.
C Anrufliste öffnen A Zurück blättern ohne Anzeige
der 2. Zeile
C Vorwärts blättern mit Anzeige
der 1. und 2. Zeile
1. Zeile 2. Zeile
01 31-05 14:31
12 3
0123456789
4
1: laufende Nummer des Anrufs 2: Datum des Anrufs
3: Uhrzeit des Anrufs 4: Rufnummer
Sind in der Anrufliste keine Rufnummern gespeichert, erscheint im Display die Meldung
~O CLIP
. Wurde das Datum und die Uhrzeit nicht übertragen,
sehen Sie im Display anstelle dieser Daten Striche:
01 ----- --:--
Achtung: Die Rufnummernanzeige ist ein optionaler Service Ihres Netzbetreibers. Ihr Telefon zeigt die Rufnummern im Dis­play, wenn Ihr Netzbetreiber diesen Service anbietet. Das Datum und die Uhrzeit werden nicht von allen Netzbetreibern übertra­gen. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informa­tionen. Auch bei manchen Nebenstellenanlagen ist eine Übertra­gung der Rufnummer oder auch des Datums und der Uhrzeit nicht möglich.
Page 25
- Rufnummernanzeige (CLIP) -
25
8.2 Rufnummern wählen, speichern und löschen
8.2.1 Rufnummer aus der Anrufliste wählen
Um die Rufnummern aus der Anrufliste zu wählen, gehen Sie wie folgt vor:
C, A oder C Anrufliste öffnen und
Rufnummer auswählen
B oder E V erbindung herstellen
8.2.2 Rufnummer aus der Anrufliste im Rufnummernspeicher ablegen
Eine in der Anrufliste gespeicherte Rufnummer kann direkt im Rufnummernspeicher abgelegt werden.
C, A oder C Anrufliste öffnen und
Rufnummer auswählen
D
o 2 Sekunden drücken
M0bis 9, D Speicherplatz auswählen und
bestätigen
8.2.3 Rufnummern aus der Anrufliste löschen
C, A oder C Anrufliste öffnen und
Rufnummer auswählen
N 2 Sekunden drücken
Page 26
- Nebenstellenanlagen / Mehrwertdienste -
26
9 Nebenstellenanlagen / Mehrwertdienste
Die Taste A am Mobilteil oder die Taste O an der Basisstation können Sie an Nebenstellenanlagen und bei der Verwendung von Mehrwertdiensten Ihres Netzbetreibers nutzen.
9.1 R-Taste an Nebenstellenanlagen
Ist Ihr Telefon über eine Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die Taste A am Mobilteil oder die Taste O an der Basisstation alle Möglichkeiten, wie z. B. Anrufe weiterleiten, automatischen Rückruf, nutzen. An einer Nebenstellenanlage wird eine Flash-Zeit von 100 ms benötigt (siehe Kapitel 10.4 und 11.3). Ob Ihr Telefon an Ihrer Nebenstellenanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei dem Händler, bei dem die Anlage gekauft wurde.
9.2 R-Taste und die Mehrwertdienste Ihres Netzbetreibers
Ihr SWITEL-Telefon unterstützt die wichtigsten Mehrwertdienste Ihres Netzbetreibers (z. B. Makeln, Anklopfen, Dreier-Konferenz). Zur Nutzung von Mehrwertdiensten Ihres Netzbetreibers müssen Sie die Flash-Zeit auf 300 ms einstellen (siehe Kapitel 10.4 und 11.3). Zur Freischaltung der Mehrwertdienste wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber.
9.3 Wahlpause
Bei Nebenstellenanlagen ist es erforderlich, eine bestimmte Nummer zu wählen (z. B. “9” oder “0“), um ein Freizeichen für eine Amtsleitung zu bekommen. Bei wenigen, älteren Nebenstellenanlagen dauert es einige Zeit, bis das Freizeichen zu hören ist. Speziell für diese Nebenstellenanlagen kann nach der Amtsholung eine automatische Pause eingefügt werden, so dass Sie direkt weiter wählen können, ohne das Freizeichen abzuwarten.
Für das Eingeben von Wahlpausen mit dem Mobilteil siehe Kapitel 5.1 1 und mit dem Freisprechtelefon in der Basisstation siehe Kapitel 6.7.
Nach der Amtsholung wartet Ihr Telefon für 3 Sekunden mit dem Wählen der eigentlichen Rufnummer.
Die Pause kann auch bei der Eingabe von Rufnummern im Rufnummernspeicher eingegeben werden.
)
Page 27
- Einstellungen für Mobilteil und Basisstation -
27
10 Einstellungen für das Mobilteil
Für das Mobilteil stehen Ihnen folgende Einstellmöglichkeiten zur Verfügung.
10.1 Tonruf am Mobilteil
An Ihrem Mobilteil können verschiedene Tonrufmelodien und entsprechende Lautstärken eingestellt werden. Das Mobilteil kann sich mit 9 verschiedenen Tonrufmelodien melden.
10.1.1 Tonrufmelodie einstellen
I 3 Sekunden drücken A oder C, I Tonrufmelodie auswählen und
bestätigen
10.1.2 Tonruflautstärke einstellen
Sie können die Lautstärke in 5 S tufen einstellen oder ausschalten.
o ist
dabei die geringste einzustellende Lautstärke und
ooooo
die größte.
I Drücken A oder C
o bis
ooooo
, I Lautstärke auswählen und
bestätigen
10.2 Hörer- und Freisprechlautstärke
Sie können die Hörer- und Freisprechlautstärke in 5 Stufen einstellen.
o ist
dabei die geringste einzustellende Lautstärke und
ooooo
die größte. Sie
können die Lautstärke natürlich auch während eines Gesprächs ihren Bedüfnissen entsprechend ändern (siehe Kapitel 5.13).
B oder E, I Drücken A oder C
o bis
ooooo
, I Lautstärke auswählen und
bestätigen
10.3 Tastenton
Bei jedem Tastendruck wird ein Ton vom Mobilteil wiedergegeben. Diesen Tastenton können Sie nicht aus- und einschalten.
10.4 Flash-Zeit
Wie Sie im Kapitel 9 bereits erfahren haben, können Sie verschiedene Flash-Zeiten einstellen. Sie können die Taste A am Mobilteil mit folgenden
Flash-Zeiten belegen:
5
(100 ms) oder
L
(300 ms)
J
5
oder
L
3 Sekunden drücken, um Flash-Zeit auszuwählen
Page 28
- Einstellungen für Mobilteil und Basisstation -
28
10.5 Ton (MFV)- oder Impuls (IWV) - Wahlverfahren
Dieses Merkmal ermöglicht Ihnen, Ihr Telefon sowohl an den analogen V ermittlungsstellen (IWV/IMPULS) als auch an den neuen digitalen V ermittlungsstellen (MFV/TON) zu betreiben. Als Werkseinstellung ist das MFV/TON-Wahlverfahren eingestellt.
Wählen Sie die Einstellung
[]
(MFV/TON) oder
P
(IWV/IMPULS).
A
[]
oder
P
3 Sekunden drücken, um Wahlverfahren auszuwählen
11 Einstellungen für die Basisstation
Für das Freisprechtelefon in der Basisstation stehen Ihnen folgende Einstellmöglickeiten zur V erfügung.
11.1 Tonruflautstärke an der Basisstation
Sie können die Lautstärke der Basisstation in 3 Stufen einstellen.
+ oder - Während des Tonrufs drücken
11.2 Freisprechlautstärke an der Basisstation
Sie können die Freisprechlautstärke der Basisstation in 8 S tufen einstellen.
+ oder - Während des Gesprächs
drücken
11.3 Flash-Zeit
Wie Sie im Kapitel 9 bereits erfahren haben, können Sie verschiedene Flash-Zeiten einstellen. Sie können die Taste O an der Basisstation mit folgenden Flash-Zeiten belegen: 100 ms oder 300 ms
Wählen Sie die Einstellung 100 ms oder 300 ms mit dem Schiebeschalter auf der Unterseite der Basisstation.
11.4 Ton (MFV)- oder Impuls (IWV) - Wahlverfahren
Dieses Merkmal ermöglicht Ihnen, Ihr Telefon sowohl an den analogen V ermittlungsstellen (IWV/IMPULS) als auch an den neuen digitalen V ermittlungsstellen (MFV/TON) zu betreiben. Als Werkseinstellung ist das MFV/TON-Wahlverfahren eingestellt.
Wählen Sie die Einstellung T (MFV/TON) oder P (IWV/IMPULS) mit dem Schiebeschalter auf der Unterseite der Basisstation.
Page 29
- Mehrere Mobilteile -
29
12 Mehrere Mobilteile
Sie können fünf Mobilteile an Ihre Basisstation anmelden. Jedes Mobilteil kann gleichzeitig an vier Basisstationen angemeldet sein (siehe Kapitel 13).
Über den international genormten GAP Standard können SWITEL-Mobilteile und auch Mobilteile von Fremdherstellern in das Telefonsystem integriert werden. Genauso können Sie ein SWITEL-Mobilteil an Basisstationen anderer Hersteller anmelden, sofern diese Geräte nach dem GAP Standard arbeiten.
Bei der Benutzung von zwei Mobilteilen erhalten Sie folgende Möglichkeiten:
S Interne Gespräche zwischen den Mobilteilen. S Externe Gespräche können vom Mobilteil weitergeleitet werden. S Eingehende externe Gespräche werden an allen Mobilteilen
signalisiert. Benutzt bereits das andere Mobilteil die externe Leitung, ist ein
weiteres externes Gespräch nicht möglich.
GAP: Generic Access Profile = Standard für das Zusammenwirken von Mobilteilen und Basisstationen anderer Hersteller.
12.1 An- und Abmelden von Mobilteilen
12.1.1 Anmelden von D8555 Mobilteilen
Bei der Anmeldung von Mobilteilen wird die Basisstation durch Drücken der Paging-Taste i in den Registriermodus gebracht. Nachdem Sie die Basisstation in den Registriermodus gebracht haben, müssen Sie das Mobilteil innerhalb von zwei Minuten anmelden. Der PIN-Code ist ”0000” und nicht veränderbar.
i Paging-Taste 10 Sekunden
drücken, bis LED S blinkt
A und C Gleichzeitig drücken
bS-_
M1bis 4 Wählen Sie eine Nummer für
die Basisstation
PI~_
M PIN-Code eingeben
Den Mobilteilen werden automatisch interne Rufnummern gegeben. Das bereits angemeldete Mobilteil hat die interne
Rufnummer 1
H5-1 . Das zweite angemeldete Mobilteil erhält die
interne Rufnummer 2
H5-2
. Diese internen Rufnummern werden
im Display angezeigt.
)
)
)
Page 30
- Mehrere Mobilteile -
30
12.1.2 Anmelden von anderen DECT-GAP Telefonen an der Basisstation
Um ein DECT-GAP Mobilteil eines anderen Herstellers anzumelden, folgen Sie den Hinweisen in der Bedienungsanleitung des Fremdherstellers und drücken dann für 10 Sekunden die Paging-Taste i an der Basisstation, bis die LED S blinkt. Der PIN-Code ist ”0000” und nicht veränderbar.
12.1.3 Mobilteil an eine DECT/GAP Basisstation eines Fremdherstellers anmelden
Um die Basisstation des anderen Herstellers in den Registriermodus zu bringen, folgen Sie den Hinweisen in der Bedienungsanleitung des Fremdherstellers.
A und C Gleichzeitig drücken
bS-_
M1bis 4 Wählen Sie eine Nummer für
die Basisstation
PI~_
M PIN-Code des Fremdherstellers
eingeben
12.1.4 Abmelden von Mobilteilen
Es ist nicht möglich, eine Abmeldung mit dem Mobilteil durchzuführen, das abgemeldet werden soll.
N und J Gleichzeitig drücken
PI~_
M PIN-Code eingeben
HS_
M1bis 5 Mobilteil auswählen
Im Display des abgemeldeten Mobilteils blinkt das Symbol
l
.
Das Mobilteil ist nun abgemeldet und kann für externe und interne Gespräche nicht mehr benutzt werden.
12.1.5 PIN-Code
Das An- und Abmelden von Mobilteilen ist mit einem PIN-Code vor unerlaubter Benutzung geschützt. Der PIN-Code ist ”0000” und nicht veränderbar .
12.2 Intern telefonieren
Sobald Sie zwei Mobilteile an einer Basisstation angemeldet haben, können Sie interne Gespräche führen.
F, M1bis 5 Drücken und interne
Rufnummer wählen
Erreicht Sie während eines internen Gesprächs ein externer Anruf, hören Sie den Tonruf Ihrer Basisstation.
B Internes Gespräch beenden B Externes Gespräch annehmen
)
)
Page 31
- Mehrere Mobilteile -
31
12.3 Externe Gespräche an ein anderes Mobilteil weiterleiten
Haben Sie ein externes Gespräch an einem Mobilteil entgegengenommen, können Sie das externe Gespräch auf ein anderes Mobilteil weiterleiten.
F, M1bis 5 Während des Gesprächs
drücken und interne Rufnummer wählen
Sollte sich das gerufene Mobilteil nicht melden, können Sie sich das externe Gespräch durch Drücken der Taste F wieder zurückholen.
B Drücken, um Gespräch
weiterzuleiten
12.4 Rücksprache / Makeln
Während eines externen Gesprächs können Sie ein anderes Mobilteil anwählen, um Rücksprache zu halten. Der externe Gesprächspartner wird gehalten, während Sie mit dem internen Gesprächspartner sprechen. Sie können beliebig oft zwischen beiden Gesprächspartnern hin- und herwechseln.
F, M1bis 5 Während des Gesprächs
drücken und interne Rufnummer wählen
Führen Sie das interne Gespräch. Der externe Gesprächspartner wird gehalten.
F Gesprächspartner wechseln
12.5 Konferenzgespräche führen
Ein externes Gespräch kann mit einem weiteren internen Gesprächspartner zum Konferenzgespräch geschaltet werden. So können zwei Mobilteile gleichzeitig mit dem externen Gesprächspartner sprechen.
F, M1bis 5 Während des Gesprächs
drücken und interne Rufnummer wählen
Der externe Gesprächspartner wird gehalten. F 3 Sekunden drücken, um
Konferenz zu starten
F Kurz drücken, um zwischen
den Gesprächspartnern hin­und herzuwechseln
F Erneut 3 Sekunden drücken,
um Konferenz wieder aufzunehmen
B Konferenz beenden
)
)
)
Page 32
- Mehrere Basisstationen -
32
13 Mehrere Basisstationen
Unter Verwendung mehrerer Basisstationen können Sie die Mobilität und Reichweite Ihrer Mobilteile verbessern. Ihre Mobilteile können gleichzeitig an vier verschiedenen Basisstationen angemeldet werden, um eine größere Fläche in der Sie Ihre Mobilteile nutzen möchten, abzudecken. Sie können dabei D8555-Basisstationen und auch Basisstationen anderer Hersteller verwenden, sofern diese Geräte nach dem GAP S tandard arbeiten. Alle Basisstationen benötigen dazu eine eigene Telefonsteckdose. Sie können die Basisstationen an Telefonsteckdosen mit derselben Rufnummer und auch an Anschlüssen mit unterschiedlichen Rufnummern anschließen.
13.1 Erweitern des D8555 T elefonsystems
Bevor Sie über mehrere verschiedene Basisstationen Anrufe führen können, müssen Sie Ihre Mobilteile an alle Basisstationen anmelden, die Sie nutzen möchten. Weitere Informationen über die Anmeldung an Basisstationen finden Sie in Kapitel 12.1.
13.2 Mobilität durch unterschiedliche St andorte
Sie können Ihr Mobilteil an unterschiedlichen Standorten nutzen. Melden Sie das Mobilteil an Ihrem Arbeitsplatz an verschiedenen Basisstationen an. Wenn Sie das Mobilteil zu Hause an einer weiteren Basisstation angemeldet haben, können Sie mit Ihrem Mobilteil an Ihrem Arbeitsplatz und zu Hause telefonieren (siehe Grafik). Ob Sie sich an Ihrem Arbeitsplatz oder zu Hause befinden, das Mobilteil meldet sich automatisch an der nächstgelegenen Basisstation an.
1
2
3
4
Arbeitsplatz
Zuhause
Page 33
- Mehrere Basisstationen -
33
13.3 Erhöhung der Reichweite
Die Reichweite Ihrer Mobilteile lässt sich dadurch erhöhen, dass Sie innerhalb Ihres Hauses oder an Ihrem Arbeitsplatz Basisstationen in verschiedenen Bereichen platzieren.
1. Platzieren Sie die Basisstationen so, dass sich die Reichweite der einzelnen Basisstationen überschneidet (siehe Grafik). Testen Sie gegebenenfalls die Reichweite Ihrer Mobilteile. Hindernisse in Gebäuden, wie z. B. Mauerwerk oder Decken, können die Reichweite erheblich einschränken.
2. Melden Sie Ihr Mobilteil an alle verwendeten Basisstationen an (siehe Kapitel 12.1).
3. Haben Sie in Bereich 3 ein laufendes Gespräch, kann dieses Gespräch nicht zu einer anderen Basisstation in den Bereichen 1, 2 oder 4 übertragen werden.
1
2
3
4
Haben Sie sich zu weit aus dem jeweiligen Bereich der Basisstation entfernt, blinkt das Symbol
l und Sie hören
Warntöne. Sie sollten sich der jeweiligen Basisstation nähern, da ansonsten das Gespräch unterbrochen wird. Die automatische Übernahme des Mobilteils von einer Basisstation zur nächsten dauert ca. 2 Sekunden. In diesem Moment blinkt das Symbol
l im Display.
)
Page 34
- Der Anrufbeantworter -
34
14 Der Anrufbeantworter
Einstellungen, die Sie am Anrufbeantworter vornehmen, werden von einer Ansage wiedergegeben.
Eingehende Anrufe können Sie mithören, ohne den Anruf entgegenzunehmen. Wenn der Anrufbeantworter den Anruf bereits entgegengenommen hat, können Sie den Anruf jederzeit durch Herausnehmen des Mobiltteils aus der Basisstation oder mit der Gesprächstaste B oder Taste E am Mobilteil oder der Taste E an der Basisstation übernehmen. Die Aufzeichnung der Nachricht wird in diesem Fall automatisch abgebrochen.
14.1 Die Uhrzeit des Anrufbeantworters
14.1.1 Wochentag und Uhrzeit des Anrufbeantworters einstellen
Der Wochentag und die Uhrzeit des Anrufbeantworters sollten immer richtig eingestellt sein. Der Anrufbeantworter versieht jede eingehende Nachricht mit einem Zeitstempel, der vor dem Abspielen der jeweiligen Nachricht wiedergegeben wird.
a 3 Sekunden drücken c oder d, a Wochentag einstellen und
bestätigen
c oder d, a S tunden einstellen und
bestätigen
c oder d, a Minuten einstellen und
bestätigen
14.1.2 Uhrzeit des Anrufbeantworters abhören
Durch Drücken der Taste a können Sie sich den eingestellten Wochentag und die eingestellte Uhrzeit jederzeit anhören.
14.2 Anrufbeantworter ein-, ausschalten
Wenn der Anrufbeantworter eingeschaltet ist, wird er einen Anruf nach einer vordefinierten Anzahl von Tonrufen annehmen (siehe 14.3.3).
Die LED Q des Anrufbeantworters an der Basisstation leuchtet, wenn der Anrufbeantworter eingeschaltet ist.
f 2 Sekunden drücken, um
Anrufbeantworter ein-, auszuschalten
Der Anrufbeantworter kann nur Nachrichten aufzeichen, wenn noch genug Kapazität im S peicher vorhanden ist.
)
Page 35
- Der Anrufbeantworter -
35
14.3 Allgemeine Einstellungen
14.3.1 Maximale Aufnahmezeit
Der Anrufbeantworter kann bis zu 55 eingehende Nachrichten mit bis zu einer Gesamtlänge von 9 Minuten digital speichern. Die maximale Länge für jede eingehende Nachricht beträgt 3 Minuten. Spricht der Anrufer länger, wird das Telefongespräch abgebrochen. Entsteht während der Aufnahme eine Pause von über 10 Sekunden, wird das Telefongespräch automatisch beendet. Ist die Speicherkapazität für neue Nachrichten erschöpft, wird kein Anruf mehr aufgezeichnet und die LED R blinkt. Der Anrufbeantworter teilt dem Anrufer automatisch mit, dass keine Nachricht hinterlassen werden kann.
14.3.2 Lautstärke des Anrufbeantworters einstellen
Ist Ihnen die Lautstärke für die Wiedergabe der Nachrichten und für das Mithören eingehender Nachrichten zu leise oder zu laut, können Sie die Lautstärke in 3 Stufen anpassen.
+ oder - Lautstärke einstellen
14.3.3 Verzögerung der Anrufannahme
Sie können einstellen, nach wie viel Tonrufen die eingehenden Anrufe entgegengenommen werden. Die Anzahl kann zwischen 2 und 9 Tonrufen liegen. Zusätzlich steht Ihnen die Einstellung “Gebührensparer” für die gebührenfreie Vor-Fernabfrage zur Verfügung (siehe Kapitel 14.9.6).
Auf der Basisunterseite 2 Sekunden drücken
A oder C,
Einstellung auswählen und bestätigen
14.4 Ansagemodus auswählen
Ihr Anrufbeantworter stellt Ihnen zwei voreingestellte Ansagetexte zur V erfügung. Es wird zwischen Ansage mit Nachrichtenaufzeichnung (OGM1) und Nur Ansage (OGM2) unterschieden. Wenn keine eigene Ansage aufgenommen wurde, meldet sich automatisch die voreingestellte S tandardansage. Wenn der Speicher des Anrufbeantworters voll ist, greift der Anrufbeantworter automatisch auf die Nur Ansage (OGM2) zurück, die dem Anrufer mitteilt, dass keine Nachricht hinterlassen werden kann.
f Ansagemodus wechseln Der aktuell eingestellte Ansagemodus wird angesagt.
)
Page 36
- Der Anrufbeantworter -
36
14.5 Ansagen aufzeichnen, kontrollieren oder löschen
14.5.1 Ansagen aufzeichnen
Die Länge der eigenen Ansagen dürfen bis zu 2 Minuten betragen. Wählen Sie den gewünschten Ansagemodus, den Sie durch Ihre eigene Ansage ersetzen möchten, aus (siehe Kapitel 14.4). Die voreingestellte Ansage mit Nachrichtenaufzeichnung (OGM1) oder die Nur Ansage (OGM2) wird durch Ihren aufgezeichneten Ansagetext ersetzt. Die voreingestellten Ansagen können Sie natürlich wieder herstellen (siehe Kapitel 14.5.3).
c 2 Sekunden drücken S prechen Sie nach dem Signalton. L, f Ansage sprechen und
bestätigen
14.5.2 Kontrollieren der aktuell eingestellten Ansage
c Ansage anhören f Ansage stoppen
14.5.3 Eigene Ansage löschen und zur Standardansage zurückkehren
Wenn Sie Ihre eigene Ansage gelöscht haben, wird die voreingestellte S tandardansage automatisch wieder aktiviert.
c Ansage anhören b Während der Ansage 2
Sekunden drücken
14.6 Mem o aufzeichnen, abhören oder löschen
Ihr Anrufbeantworter kann für Mitbenutzer, z. B. Ihre Familie, ein Memo aufzeichnen. Sie können maximal ein Memo aufzeichnen. Sie können kein zweites Memo aufzeichnen, bevor Sie das alte Memo gelöscht haben.
14.6.1 Memo aufzeichnen
Die Länge des Memos darf bis zu 2 Minuten betragen.
d 2 Sekunden drücken S prechen Sie nach dem Signalton. L, f Memo sprechen und bestätigen
14.6.2 Memo abhören
d Memo anhören f Memo stoppen
14.6.3 Memo löschen
d Memo anhören b Während des Memos 2
Sekunden drücken
)
)
Page 37
- Der Anrufbeantworter -
37
14.7 Aufgezeichnete Nachrichten abhören
Die aufgezeichneten Nachrichten werden in der Reihenfolge, in der sie eingegangen sind, wiedergegeben. Sind neue Nachrichten eingegangen oder wurde ein Memo aufgezeichnet, blinkt die LED Q an der Basisstation.
Der Wochentag und die Uhrzeit werden vor dem Abspielen der Nachrichten oder des Memos genannt.
Alte aufgezeichnete Nachrichten können Sie erst abhören, wenn Sie alle neuen Nachrichten abgespielt haben.
k Nachrichten abhören f Nachricht stoppen c Nachricht wiederholen d Nächste Nachricht
14.8 Nachrichten löschen
14.8.1 Eine Nachricht löschen
k Nachrichten abhören N Während der Nachricht 2
Sekunden drücken
14.8.2 Alle alten Nachrichten und das Memo löschen
Es werden alle alten Nachrichten und das Memo aus dem Speicher gelöscht. Die neuen Nachrichten bleiben im Speicher erhalten. Falls das Memo noch nicht angehört wurde, wird es ebenfalls nicht gelöscht.
N 2 Sekunden drücken
14.9 Die Fernabfrage
Die Fernabfrage erlaubt es, den Anrufbeantworter mit einem beliebigen Telefon mit Tonwahlfunktion anzurufen, um Nachrichten abzuhören und weitere Funktionen durchzuführen.
14.9.1 Der Sicherheitscode für die Fernabfrage
Ihr Anrufbeantworter besitzt eine persönliche Zugriffsberechtigung, so dass nur Sie die eingegangenen Nachrichten über die Fernabfrage abhören können. Dieser Sicherheitscode ist werkseitig auf “321” eingestellt.
)
Page 38
- Der Anrufbeantworter -
38
14.9.2 Sicherheitscode für die Fernabfrage ändern
Um den Sicherheitscode zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
Auf der Basisunterseite 2 Sekunden drücken
c oder d,
1. Nummer ändern und bestätigen
c oder d,
2. Nummer ändern und bestätigen
c oder d,
3. Nummer ändern und bestätigen
14.9.3 Nachrichten über die Fernabfrage abhören
M Eigene Rufnummer wählen *, M Während der Ansage betätigen
und Sicherheitscode eingeben
Wurde der Sicherheitscode dreimal falsch eingegeben, wird die Leitung automatisch getrennt.
2 Nachrichten abspielen Innerhalb der nächsten 10 Sekunden können Sie weitere
Funktionen über die Fernabfrage ausführen. Siehe dazu die Tabelle in Kapitel 14.9.4.
Auflegen Beenden der Fernabfrage
14.9.4 Tastenfunktionen der Fernabfrage
Die Tastenfunktionen sind abhängig davon, in welchem Modus Sie sich befinden. Die folgende Tabelle verschafft Ihnen eine Übersicht über die jeweiligen Funktionen der einzelnen Tasten.
Taste
Funktionen
1 laufende Nachricht erneut abspielen 2mal1 vorherige Nachricht abspielen 2 Nachrichten abspielen / pausieren 3 nächste Nachricht abspielen 4 aktuell eingestellte Ansage abspielen 5 Ansage aufzeichnen (vorher mit Taste 9 den gewünschten
Ansagemodus wählen) 6 Stopp 7 Löschen
) )
Page 39
- Der Anrufbeantworter -
39
Taste Funktionen
8 Anrufbeantworter ausschalten 9 Anrufbeantworter einschalten / Ansagemodus auswählen 0 alle alten Nachrichten löschen * Überspringen der Ansage # Memo aufzeichnen Auflegen Beenden der Fernabfrage
14.9.5 Ferneinschalten des Anrufbeantworters
Sie haben die Möglichkeit, von einem anderen tonwahlfähigem Telefon aus, den Anrufbeantworter einzuschalten.
M Eigene Rufnummer wählen *, M 15 Tonrufe abwarten und
während der Ansage betätigen und Sicherheitscode eingeben
Wurde der Sicherheitscode dreimal falsch eingegeben, wird die Leitung automatisch getrennt.
9 Anrufbeantworter einschalten
und Ansagemodus auswählen
Innerhalb der nächsten 10 Sekunden können Sie weitere Funktionen über die Fernabfrage ausführen. Siehe dazu die Tabelle in Kapitel 14.9.4.
Auflegen Beenden der Fernabfrage
14.9.6 Die gebührenfreie Vor-Fernabfrage
Mit der gebührenfreien Vor-Fernabfrage können Sie, ohne Gebühren zu verursachen, feststellen, ob sich Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantworter befinden.
S tellen Sie dazu die Funktion ”Verzögerung der Anrufannahme” auf die Einstellung “Gebührensparer”. Siehe dazu Kapitel 14.3.3.
Wenn Sie nun von unterwegs Ihren Anrufbeantworter anrufen, meldet sich der Anrufbeantworter wie folgt:
S Wird Ihr Anruf nach 2 Tonrufen entgegengenommen, befinden
sich Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantworter .
S Wurden keine Nachrichten aufgezeichnet, wird Ihr Anruf nicht
nach 2 Tonrufen entgegengenommen. Legen Sie den Telefonhörer sofort auf, da Ihr Anruf nun erst nach 5 Tonrufen entgegengenommen wird. Es fallen keine Gebühren an, da keine V erbindung zu Stande gekommen ist.
)
)
Page 40
- Fehlerbeseitigung -
40
15 Fehlerbeseitigung
Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie bitte zuerst die folgenden Hinweise. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Fehler
Lösungen
Keine Verbindung zur Basis­station möglich
- Prüfen Sie, ob Sie sich mit dem richti­gen PIN-Code an der Basisstation an­gemeldet haben.
Kein Telefongespräch möglich - Die Telefonleitung ist nicht korrekt an-
geschlossen oder gestört. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Telefonkabel.
- Testen Sie mit einem anderen Telefon, ob Ihr Telefonanschluss in Ordnung ist.
- Das S teckernetzteil ist nicht einge­steckt oder es liegt ein totaler Strom­ausfall vor.
- Die aufladbaren Standard-Akkus sind leer oder defekt.
- Sie haben sich zu weit von der Basis­station entfernt.
V erbindung abgehackt, fällt aus
- Sie haben sich zu weit von der Basis­station entfernt.
- Falscher Aufstellungsort der Basissta­tion.
Keine Wahl möglich - Wahlverfahren falsch eingestellt (siehe
Kapitel 10.5).
Das System reagiert nicht mehr oder befindet sich in ei­nem undefinierten Zustand
- Ziehen Sie kurzzeitig das Steckernetz­teil aus der Steckdose.
Die Ladekontrollleuchte leuch­tet nicht
- Stellen Sie das Mobilteil richtig auf die Basisstation, reinigen Sie die Kontakt­flächen am Mobilteil und an der Basis­station mit einem weichen, trockenen Tuch.
Page 41
- Fehlerbeseitigung -
41
Fehler Lösungen
Nach einer Aufladezeit von 14 S tunden zeigt das Display un­verändert das Symbol p
- Die aufladbaren Standard-Akkus sind leer oder defekt. Erneuern Sie die auf­ladbaren Standard-Akkus.
- Stellen Sie das Mobilteil richtig auf die Basisstation, reinigen Sie die Kontakt­flächen am Mobilteil und an der Basis­station mit einem weichen, trockenen Tuch.
Display-Anzeige dunkel - Verursacht durch direkte Sonnenbe-
strahlung, Mobilteil abkühlen lassen.
Die Rufnummernanzeige (CLIP) funktioniert nicht
- Die Rufnummernanzeige ist ein optio­naler Service Ihres Netzbetreibers. Ihr Telefon zeigt die Rufnummern im Dis­play, wenn Ihr Netzbetreiber diesen Service anbietet. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informa­tionen.
- Der Anrufer hat das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt.
Die LED R des Anrufbe­antworters blinkt
- Der Speicher des Anrufbeantworters ist voll. Löschen Sie Nachrichten aus dem Speicher .
Der Anrufbeantworter nimmt keine Anrufe auf oder Sie kön­nen kein Memo aufzeichnen
- Stellen Sie sicher, dass der Anrufbe­antworter korrekt angeschlossen und eingeschaltet ist.
- Prüfen Sie, ob der Speicher des Anruf­beantworters voll ist. Löschen Sie ggf. Nachrichten aus dem S peicher.
Sie können keine Fernabfrage durchführen
- Prüfen Sie, ob Sie den richtigen Si­cherheitscode für die Fernabfrage be­nutzen.
- Das Telefon, das Sie für die Fernab­frage nutzen, muss auf Tonwahl (MFV) eingestellt sein.
Page 42
- Wichtige Informationen -
42
16 Wichtige Informationen
16.1 Technische Daten
Merkmal
Wert
S tandard DECT-GAP S tromversorgung Basisstation 230 V, 50 Hz Reichweite (Außen/Innen) 300 m, 50 m S tandby bis zu 120 h Max. Gesprächsdauer biszu13h Aufladbare Standard-Akkus 2 x 1.2 V/600 mAh, Größe: AAA Wahlverfahren Ton-Wahlverfahren (MFV)
Impuls-Wahlverfahren (IWV) Zulässige Umgebungstemperatur 10˚Cbis30˚C Zulässige relative Luftfeuchtigkeit 20% bis 75% Flash-Funktion 100 ms, 300 ms
DECT: Digital European Cordless Telephone = Standard für kabellose Telefone.
GAP: Generic Access Profile = Standard für das Zusammenwirken von Mobilteilen und Basisstationen anderer Hersteller.
16.2 Telefonkabel austauschen
Müssen Sie Ihr Telefonkabel austauschen, kaufen Sie sich bei Ihrem Händler ein entsprechendes Ersatzkabel mit der identischen Steckerbelegung.
Page 43
- Table des matières -
43
1 Généralités 46...................................
1.1 Utilisation conforme aux prescriptions 46...................
1.2 Panne de courant 46....................................
1.3 Lieu d’installation 46.....................................
1.4 Bloc secteur 47.........................................
1.5 Piles rechargeables standard 47..........................
1.6 Chargement du combiné 47..............................
1.7 Installations à postes supplémentaires 47...................
1.8 Elimination 47..........................................
1.9 Remarque relative aux appareils médicaux 48...............
1.10 Température et conditions d’environnement 48...............
1.11 Nettoyage et entretien 48.................................
2 Caractéristiques 49..............................
2.1 Téléphone 49..........................................
2.2 Téléphone mains-libres sur la base 50......................
2.3 Répondeur 50..........................................
3 Eléments de manipulation 51.....................
3.1 Combiné 51............................................
3.2 Base 52...............................................
4 Mise en service 53...............................
4.1 Remarques concernant la sécurité 53......................
4.2 Contrôle du contenu du paquet 53.........................
4.3 Raccordement de la base 53.............................
4.4 Pose des piles rechargeables standard 54..................
4.5 Rechargement des piles rechargeables standard 54..........
4.6 Numérotation par tonalité ou impulsion 54...................
5 Manipulation du combiné 55......................
5.1 L’écran 55.............................................
5.2 Comment prendre un appel 56............................
5.3 Prise de deux appels 56.................................
5.4 Comment téléphoner 56..................................
5.5 Passer deux communications 57..........................
5.6 Fonction de répétition automatique des derniers numéros 57...
5.7 Affichage de la durée de la communication 58...............
5.8 Activation, désactivation du mode mains-libres 58............
Page 44
- Table des matières -
44
5.9 Désactivation du microphone du combiné (secret) 58.........
5.10 Activation, désactivation du verouillage du clavier 58..........
5.11 Insérer une pause de numérotation 58......................
5.12 Numérotation temporaire tonalité 59........................
5.13 Réglage du volume de l’écouteur et du mode
mains-libre pendant une communication 59.................
5.14 Numérotation en chaîne 59...............................
5.15 Remarque concernant la portée 60........................
5.16 Paging de la base au combiné 60..........................
5.17 Le Combox ou autres répondeurs externes 60...............
6 Téléphone mains-libres sur la base 61.............
6.1 Comment prendre un appel 61............................
6.2 Prise de deux appels 61.................................
6.3 Comment téléphoner 61..................................
6.4 Comment passer deux communications 61..................
6.5 Transfert de la communication à un combiné 62..............
6.6 Répétition automatique des derniers numéros 62.............
6.7 Insérer une pause de numérotation 62......................
7 Mémoire de numéros d’appel 63..................
7.1 Composition des numéros d’appel de la mémoire
de numéros d’appel 63...................................
7.2 Enregistrement de numéros d’appel 63.....................
7.3 Modification de numéros d’appel enregistrés 63..............
7.4 Suppression des numéros d’appel de la mémoire
de numéros d’appel 64...................................
8 Affichage du numéro d’appel (CLIP) 65............
8.1 Le journal des appels 65.................................
8.2 Sélection, enregistrement et suppression des
numéros d’appel 66.....................................
9 Installations à postes supplémentaires /
Services spéciaux 67............................
9.1 Touche R de mise en attente avec installations à postes
supplémentaires 67.....................................
9.2 Touche R et les services confort de votre
exploitant de réseau 67..................................
9.3 Pause de numérotation 67................................
Page 45
- Table des matières -
45
10 Réglages du combiné 68.........................
10.1 Sonnerie d’appel du combiné 68...........................
10.2 V olume de l’écouteur et du mode mains-libres 68.............
10.3 Son touches 68.........................................
10.4 Temps de flash 68......................................
10.5 Numérotation par tonalité ou impulsion 69...................
11 Réglages de la base 69...........................
11.1 V olume de la sonnerie d’appel de la base 69................
11.2 V olume sonore du mode mains-libres de la base 69..........
11.3 T emps de flash 69......................................
11.4 Numérotation par tonalité ou impulsion 69...................
12 Plusieurs combinés 70...........................
12.1 Inscription et annulation de combinés 70....................
12.2 Téléphoner à l’intérieur 71................................
12.3 Transfert de communications externes à un autre combiné 72..
12.4 Intercommunication / V a-et-vient 72........................
12.5 La conférence 72.......................................
13 Plusieurs bases 73..............................
13.1 Extension du système téléphonique D8555 73...............
13.2 Mobilité dans divers endroits 73...........................
13.3 Augmention de la portée 74...............................
14 Le répondeur 75.................................
14.1 L’heure du répondeur 75.................................
14.2 Activation, désactivation du répondeur 75...................
14.3 Réglages d’ordre général 76..............................
14.4 Sélectionner le mode d’annonce 76........................
14.5 Enregistrement, contrôle ou suppression d’annonces 77.......
14.6 Enregistrement, écoute ou suppression d’un mémo 77........
14.7 Ecoute de messages enregistrés 78.......................
14.8 Suppression de messages 78.............................
14.9 La consultation à distance 78.............................
15 Elimination des perturbations 81..................
16 Informations importantes 83......................
16.1 Données techniques 83..................................
16.2 Remplacement du câble téléphonique 83...................
Page 46
- Généralités -
46
1 Généralités
V euillez lire ce mode d’emploi attentivement et complètement. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation
vous-même. En ce qui concerne le droit à la garantie, adressez-vous à votre revendeur.
Dans le cadre des améliorations de produit, nous nous réservons le droit d’apporter à l’article des modifications techniques et d’optique.
1.1 Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone est conçu pour fonctionner avec un raccordement téléphonique analogique (PSTN) à l’intérieur de la Suisse. Toutefois, en raison des différences entre les divers exploitants de réseaux de télécommunication, on ne peut pas garantir un fonctionnement impeccable avec chaque raccordement de périphérique de télécommunication. Le téléphone peut être branché sur une prise TT83 pour être utilisé avec d’autres périphériques comme un fax, un répondeur ou un modem. Ne branchez le câble de raccordement du téléphone que dans une prise téléphonique prévue à cet effet. Ne remplacez pas la fiche du câble de raccordement.
1.2 Panne de courant
En cas de panne de courant, on ne peut pas téléphoner avec le téléphone. Ayez en réserve, pour d’éventuels cas d’urgence, un téléphone à fil fonctionnant sans alimentation en courant externe.
1.3 Lieu d’installation
Le lieu d’installation exerce une influence décisive sur le fonctionnement impeccable du téléphone. Une prise réseau de 230 Volt doit se trouver sur le lieu d’installation.
Ne posez pas la base dans les environs immédiats d’autres appareils électroniques comme par ex. le micro-ondes ou des appareils HIFI car sinon ils peuvent exercer une influence réciproque. Respectez donc une distance d’au moins un mètre par rapport aux appareils électroniques. Posez la base sur une surface plane et antidérapante. Normalement, les pieds de la base ne laissent pas de traces sur la surface sur laquelle ils reposent. Toutefois, en raison de la diversité des laques et des surfaces utilisées, il n’est pas exclu que les pieds de l’appareil puissent laisser des traces sur la surface d’installation.
Page 47
- Généralités -
47
1.4 Bloc secteur
N’utilisez que le bloc d’alimentation enfichable de SWITEL fourni avec l’appareil car d’autres blocs d’alimentation peuvent détruire le téléphone. Ne pas ouvrir le bloc d’alimentation. Il y a danger de mort à ouvrir le bloc d’alimentation tant qu’il est branché sur le secteur.
L’accès au bloc d’alimentation enfichable ne doit pas être entravé par des meubles ou d’autres objets.
1.5 Piles rechargeables standard
N’utilisez pas d’autres piles rechargeables standard ou des paquets de piles rechargeables car ils peuvent causer un court-circuit. Lors du remplacement des piles, n’utilisez toujours que des piles rechargeables standard du type AAA 1,2V 600mAh. Ne jetez jamais les piles rechargeables standard dans le feu et ne les plongez pas dans l’eau. N’éliminez pas les piles rechargeables standard usagées ou défectueuses dans les ordures ménagères normales. Les temps maximaux de veille et de communication indiqués se rapportent aux piles rechargeables standard fournies avec l’appareil quand elles fonctionnent dans des conditions optimales. La température ambiante, le cycle de rechargement et autres facteurs influents comme par ex. les perturbations radio dans tout l’environnement peuvent considérablement réduire les temps de fonctionnement. La capacité de charge se réduit, en outre, pour des raisons techniques au cours de son utilisation ou en raison de son stockage à très hautes ou très basses températures.
1.6 Chargement du combiné
Le combiné chauffe lors du chargement. Cela est normal et n’est pas dangereux. Ne chargez pas le combiné avec des appareils de recharge autres car sinon des dommages peuvent se produire.
1.7 Installations à postes supplémentaires
On peut également raccorder le téléphone à une installation à postes supplémentaires. Votre revendeur, chez lequel vous avez acheté l’installation, vous dira si votre téléphone fonctionne impeccablement sur votre installation à postes supplémentaires. Il ne peut pas être garanti que le téléphone fonctionne sur chaque installation à postes supplémentaires.
1.8 Elimination
Si la durée d’utilisation des piles rechargeables standard ou de l’installation a expiré, veuillez éliminer celles-ci de manière écologique conformément aux dispositions légales.
Page 48
- Généralités -
48
1.9 Remarque relative aux appareils médicaux
Le téléphone travaille avec une puissance d’émission très faible. Cette puissance d’émission faible exclut un risque pour la santé selon le niveau actuel de la recherche et de la technique. Mais il s’avère que des téléphones portables branchés peuvent influencer les appareils médicaux. N’utilisez donc pas le téléphone dans les environs d’appareils médicaux.
Une influence des téléphones DECT sur les stimulateurs cardiaques n’a pas été observée jusqu’à présent. Elle ne peut toutefois pas être entièrement exclue.
Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives.
1.10 Température et conditions d’environnement
Le téléphone est conçu pour fonctionner dans des pièces abritées d’une température de 10˚Cà30˚C. La base ne doit pas être placée dans des pièces humides comme la salle de bains ou la buanderie. Evitez le contact avec des sources de chaleur comme les radiateurs et n’exposez pas l’appareil à l’ensoleillement direct.
N’utilisez pas le combiné dans des secteurs susceptibles d’explosion. Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les tremblements, les
produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct.
1.11 Nettoyage et entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon sec, doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants agressifs. Mis à part un nettoyage occasionnel du boîtier, aucun entretien n’est nécessaire. Les pieds en caoutchouc de la base ne résistent pas à tous les produits d’entretien. Le fabricant ne peut donc être tenu responsable d’éventuels dommages causés sur des meubles ou autre chose de ce genre.
Page 49
- Caractéristiques -
49
2 Caractéristiques
2.1 Téléphone
S DECT/GAP numérique standard S Jusqu’à 13 heures de conversation continue S Jusqu’à 120 heures de veille S Numérotation par tonalité / impulsion S Passage temporaire de la numérotation par impulsion à la
numérotation par tonalité
S Excellent affichage par écran illuminé S Clavier de numérotation illuminé S Codage d’appel, FSK/DTMF-compatible (automatique) S Affichage du numéro d’appel sur l’écran (CLIP) S Journal des appels pour max. 20 appels manqués S Liste de répétition automatique pour 3 numéros d’appel max. S Mémoire des numéros d’appel pourvue de 10 places de mémoire S 5 combinés peuvent être inscrits sur la base S Possibilité d’inscription des combinés sur quatre bases max. S Communications internes gratuites entre les combinés S Conférences téléphoniques avec deux correspondants internes et
un correspondant externe
S Transfert de communications à un autre combiné S 9 mélodies de sonnerie d’appel pour le combiné S Approprié aux services confort de votre exploitant de réseau
(Hook-Flash 300 ms) - convient aux installations à postes supplémentaires (Flash 100 ms)
S Mode mains-libres S Désactivation du micro (secret) S V errouillage du clavier S Avertissement sonore pour batteries et portée
DECT: Digital European Cordless Telephone = Standard pour téléphones sans fil.
GAP : Generic Access Profile = S tandard pour l’action conjointe de combinés et de bases de fabricants différents.
Page 50
- Caractéristiques -
50
2.2 Téléphone mains-libres sur la base
S Communiquer “mains-libres” directement à partir de la base S Transfert de communications reçues vers un autre combiné S Répétition automatique des derniers numéros S Numérotation par tonalité / impulsion S Approprié aux services confort de votre exploitant de réseau
(Hook-Flash 300 ms) - convient aux installations à postes supplémentaires (Flash 100 ms)
2.3 Répondeur
S Annonce du jour de la semaine et de l’heure à chaque message
enregistré
S Capacité de mémoire de 9 minutes max. S Capacité d’enregistrement de 55 messages max. S Textes d’annonce neutres préenregistrés pour Annonce avec
enregistrement de message et Annonce seulement (modifiable)
S Textes d’annonce enregistrables de 2 minutes max. S Suppression sélective de messages individuels ou suppression
générale
S Ecoute amplifiée de messages entrants S Désactivation automatique du répondeur à la prise d’un appel par
un combiné
S Consultation à distance possible à partir de chaque téléphone à
numérotation par tonalité
S Possibilités étendues de consultation à distance S Consultation préalable à distance gratuite (économiseur de taxes)
Page 51
- Eléments de manipulation -
51
3 Eléments de manipulation
3.1 Combiné
1. Haut-parleur
2. Prise / Fin d’appel (*B)
3. Journal des appels CLIP /
Touche de sélection (*C)
4. Suppression /
Mode d’attente (*N)
5. Communications internes et
en conférence (*F)
6. V errouillage du clavier (*G)
7. Répétition automatique des derniers numéros / Pause de numérotation (*J)
8. Microphone
9. V olume sonore de l’écouteur, de la sonnerie / Mélodie de la sonnerie d’appel (*I)
10. Activation, désactivation de
la sonnerie d’appel (*H)
11. Mode mains-libres (*E)
12. Mémoire de numéros d’appel (*D)
13. Touche R (temps de flash) / Touche de
sélection (*A)
14. Ecran lumineux
* Les touches sont représentées dans ce mode d’emploi par un contour uniforme. De légères différences dans les touches et la représentation des symboles sur l’écran de votre téléphone par rapport aux touches et aux symboles d’écran représentés ici sont possibles.
1
2 3
4 5
6 7
8
9
10
11
12
13
14
Page 52
- Eléments de manipulation -
52
3.2 Base
1. Touche R (temps de flash) (*O)
2. Répétition automatique des derniers numéros / Pause de numérotation (*J)
3. V olume sonore + (*+)
4. Diode électroluminescente mode mains-libres
5. Mode mains-libres / Prise / fin de communication (*E)
6. V olume sonore - (*-)
7. Diode électroluminescente affichage de communication et de réseau / Voyant de contrôle de chargement (*S)
8. Touche de paging (recherche de combiné) (*i)
9. Diode électroluminescente mémoire pleine (*R)
10. Activation, désactivation du répondeur /
Sélection du mode d’annonce (*f)
11. Enregistrement d’un mémo / Message suivant /
Réglage vers le haut (*d)
12. Restitution / Pause (*k)
13. Diode électroluminescente répondeur Marche / Arrêt / Nouveaux
messages (*Q)
14. Enregistrement d’annonce / Message précédent /
Réglage vers le bas (*c)
15. Réglage du jour de la semaine et
de l’heure (*a)
16. Suppression
(*b)
* Les touches sont représentées dans ce mode d’emploi par un contour uniforme. De légères différences dans les touches et dans la représentation des symboles sur l’écran de votre téléphone par rapport aux touches et aux symboles d’écran représentés ici sont possibles.
1 2
3 4
5
6
7891011
12
13
14
15
16
Page 53
- Mise en service -
53
4 Mise en service
4.1 Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant la mise en service, vous devez absolument lire
les généralités se trouvant au début de ce mode d’emploi.
4.2 Contrôle du contenu du paquet
Les éléments suivants font partie de la livraison :
une base
un câble de raccordement téléphoni-
que un combiné deux piles rechargeables standard un cable de raccordement réseau un mode d’emploi
4.3 Raccordement de la base
Assurez-vous que la base se trouve dans les environs de votre prise de raccordement téléphonique et d’une prise réseau.
1. Mettez la fiche du bloc d’alimentation dans la prise j située sur
la face arrière de la base et mettez le bloc d’alimentation enfichable dans une prise réseau de 230 V olt installée de manière réglementaire. Le bloc d’alimentation enfichable de la base doit toujours être branché. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation enfichable fourni avec l’appareil.
L’accès au bloc d’alimentation enfichable ne doit pas être entravé par des meubles ou d’autres objets.
2. Raccordez le câble de raccordement téléphonique ci-joint à la
prise téléphonique TT83 et à la prise téléphonique P située sur la face arrière de la base. N’utilisez que le cable de raccordement téléphonique fourni avec l’appareil.
Page 54
- Mise en service -
54
4.4 Pose des piles rechargeables standard
Pour insérer dans le combiné les piles rechargeables standard livrées avec l’appareil, appuyez sur le bord supérieur du cache du compartiment à piles. Poussez le cache du compartiment à piles vers le bas. Insérez les piles rechargeables standard en tenant compte de la polarisation correcte. Fermez le compartiment à piles.
Utilisez les piles rechargeables standard livrées avec l’appareil. Lors du remplacement des piles, n’utilisez toujours que des piles rechargeables standard du type AAA 1,2V 600mAh. D’autres piles rechargeables standard ou des packs de piles rechargeables peuvent provoquer un court-circuit.
4.5 Rechargement des piles rechargeables standard
Lors de la première mise en service, placez le combiné sur la base, l’écran dirigé vers l’avant, pendant au moins 14 heures. Si les piles rechargeables standard ne sont pas correctement rechargées, il peut y avoir des erreurs de fonctionnement de la part du téléphone.
Les piles rechargeables standard de votre combiné possèdent un temps de veille de max. 120 heures à température ambiante. La durée maximale de communication est de 13 heures.
Le niveau actuel de chargement des piles est affiché sur l’écran :
s
r q p
Plein Moyen Faible Vide
Si le niveau de chargement des piles rechargeables est trop faible, un signal d’avertissement se fait entendre et le symbole
p
clignote sur l’écran.
4.6 Numérotation par tonalité ou impulsion
Cette caractéristique progressiste vous permet de vous servir de votre téléphone tant sur les raccordements analogiques (numérotation par impulsion) que sur les raccordements numériques (numérotation par tonalité). L’usine a réglé l’appareil sur la numération par tonalité. Aux chapitres 10.5 et
11.4, vous trouverez comment faire passer en numérotation par impulsion le combiné et le téléphone mains-libres de la base.
Page 55
- Manipulation du combiné -
55
5 Manipulation du combiné
Les touches sont représentées dans ce mode d’emploi par un contour uniforme. De légères différences dans les touches et la dans représentation des symboles sur l’écran de votre téléphone par rapport aux touches et aux symboles d’écran représentés ici sont possibles.
5.1 L’écran
L’écran vous indique toutes les fonctions essentielles avec des symboles différents. A chaque fois qu’on appuie sur une touche, l’écran s’allume pendant 10 secondes env.
Ecran Description
m ou n
Dans le journal des appels, d’autres numéros d’appels ou d’autres positions d’un numéro d’appel se trouvent à droite ou à gauche.
o V ous vous trouvez dans la mémoire de numéros d’appel. s Indique le niveau actuel de chargement des piles. t La sonnerie d’appel est désactivée. u La fonction mains-libres est activée. v Le verrouillage du clavier est activé. y Vous communiquez avec l’extérieur ou ce symbole apparaît
pendant un appel externe.
w Le microphone du combiné est désactivé pendant une commu-
nication.
K Clignotant: il y a un nouvel enregistrement dans le journal des
appels. En continu: Des enregistrements sont mémorisés dans le journal des appels.
l Clignotant: vous perdez la liaison avec la base.
En continu: la liaison avec la base est bonne.
x V ous communiquez avec l’intérieur ou ce symbole apparaît
pendant un appel interne.
e V ous avez un nouveau message. (service en option de votre
exploitant de réseau, par ex. le Combox)
)
Page 56
- Manipulation du combiné -
56
5.2 Comment prendre un appel
Si un appel vous parvient, la sonnerie d’appel du combiné et de la base se fait entendre.
Prenez le combiné de la base pour prendre la communication. Pour terminer la communication, reposez le combiné sur la base.
ou
B ou E Prendre la communication B Terminer la communication
5.3 Prise de deux appels
Des signaux sonores vous feront remarquer (signalisation d’appel en instance) qu’un autre appel vous parvient pendant que vous téléphonez. V ous pouvez prendre le deuxième appel et passer d’un correspondant à l’autre. Un correspondant sera maintenu en ligne pendant que vous parlez avec l’autre correspondant.
A, 2 Changer de correspondant Attention : La signalisation d’appel en instance et le maintien de
communications sont des services optionnels de votre exploitant de réseau. Veuillez demander de plus amples informations à votre exploitant de réseau.
Pour utiliser les services confort de votre exploitant de réseau, vous devez régler le temps de flash sur 300 ms (voir chapitre 10.4).
5.4 Comment téléphoner
M Composer le numéro d’appel
(max. 25 positions)
B ou E Composer le numéro d’appel Si vous avez saisi un chiffre incorrect, vous pouvez, en appuyant
sur la touche N, supprimer chaque position du numéro d’appel.
V ous pouvez également appuyer d’abord sur la touche de communication B ou sur la touche E et obtenir ainsi la tonalité. Pour certaines installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de composer un certain numéro (par ex. le “9” ou le “0“) pour obtenir la tonalité de la ligne principale (voir chapitre 9). Les chiffres saisis de votre numéro d’appel seront immédiatement composés. Une correction de certains chiffres du numéro d’appel n’est pas possible quand la communication est établie de cette manière.
)
)
Page 57
- Manipulation du combiné -
57
5.5 Passer deux communications
Pendant une communication, vous pouvez composer un deuxième numéro d’appel. Le premier correspondant sera maintenu en ligne pendant que vous parlez avec l’autre correspondant. Vous pouvez composer un enregistrement issu de la mémoire de numméros d’appels ou aussi bien saisir manuellement un numéro d’appel par l’intermédiaire du pavé numérique.
A Appuyer sur cette touche pendant
la communication
M Composer le numéro d’appel
(max. 25 positions)
ou
A Appuyer sur cette touche pendant
la communication
D
o
, M1à 9 Ouvrir la mémoire de numéros
d’appel et appuyer sur le numéro de place en mémoire du numéro d’appel
A, 2 Changer de correspondant Attention : Le maintien de communications est un service option-
nel de votre exploitant de réseau. Veuillez demander de plus am­ples informations à votre exploitant de réseau.
Pour utiliser les services confort de votre exploitant de réseau, vous devez régler le temps de flash sur 300 ms (voir chapitre 10.4).
5.6 Fonction de répétition automatique des derniers numéros
V otre téléphone enregistre les 3 derniers numéros composés dans une liste de répétition des derniers numéros. Vous pouvez accéder rapidement et simplement au dernier numéro d’appel composé.
5.6.1 Composition du dernier numéro d’appel composé auparavant
B ou E, J Composer le dernier numéro
d’appel
5.6.2 Composer un des trois derniers numéros d’appels
J Composer le numéro d’appel en
appuyant plusieurs fois dessus
B ou E Etablir la communication
)
Page 58
- Manipulation du combiné -
58
5.7 Affichage de la durée de la communication
La durée de la communication est affichée à l’écran en minutes et secondes pendant une communication.
5 secondes après l’actionnement de la touche de communication B,la durée de la communication s’affiche à l’écran à la place du numéro d’appel composé. A la fin de la communication, l’affichage reste encore à l’écran pendant 5 secondes.
5.8 Activation, désactivation du mode mains-libres
E
u
Activer, désactiver le mode mains-libres pendant la
communication
5.9 Désactivation du microphone du combiné (secret)
V ous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné pendant une communication. Il est ainsi possible de parler à quelqu’un d’autre sans que le correspondant vous entende. Le haut-parleur du combiné reste branché si bien que vous pouvez continuer à entendre le correspondant.
N
w
Activer, désactiver le micro pendant la communication
5.10 Activation, désactivation du verouillage du clavier
Si vous portez souvent le combiné sur vous, vous pouvez verrouiller les touches du combiné afin que les touches ne puissent pas être actionnées involontairement. Quand le verrouillage des touches est activé, on peut répondre normalement aux communications qui arrivent.
G
v
Activer le verrouillage du clavier en appuyant dessus pendant 2
secondes
G Désactiver le verrouillage du
clavier en appuyant dessus pendant 2 secondes
5.11 Insérer une pause de numérotation
Saisissez une pause de numérotation entre le chiffre du code réseau et le numéro d’appel réel. Après la prise de ligne, votre téléphone attend pendant 3 secondes pour composer le numéro d’appel réel. Vous trouverez d’autres informations relatives à la pause de numérotation au chapitre 9.3.
J Appuyer sur cette touche pour
saisir une pause de numérotation
Page 59
- Manipulation du combiné -
59
5.12 Numérota tion temporaire tonalité
Si vous ne pouvez utiliser votre téléphone qu’avec la numérotation par impulsion (voir chapitre 10.5), vous n’avez pas besoin de renoncer aux avantages de la numérotation par tonalité (par ex. : consultation d’un répondeur).
V ous pouvez, pendant une communication, passer temporairement en numérotation par tonalité.
H Appuyer sur cette touche pendant
la communication
Quand la communication est terminée, la numérotation par impulsion est automatiquement rétablie.
5.13 Réglage du volume de l’écouteur et du mode mains-libre pendant une communication
Si le volume sonore de l’écouteur et du mode mains-libres vous semble être trop faible ou trop fort, vous pouvez modifier celui-ci conformément à vos désirs. V ous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication.
I Appuyer sur cette touche pendant
la communication
A ou C
o
à
ooooo Sélectionner le volume
5.14 Numérotation en chaîne
La fonction de numérotation en chaîne est employée dans le cas de services de télécommunication plus complexes comme par ex. la banque par téléphone, l’appel par appel ou l’emploi de la carte pastel. Vous vous servez de la fonction pendant que vous êtes en ligne pour transférer plusieurs numéros enregistrés dans la mémoire de numéros d’appel (par ex. le numéro de compte). Bien sûr, vous pouvez combiner des transferts de numéros de la mémoire de numéros d’appel avec des saisies manuelles de numéros (numéros PIN). Ci-après, vous trouverez un exemple d’utilisation de la fonction de numérotation en chaîne dans l’opération de la carte pastel.
La carte pastel est une carte téléphonique virtuelle. Sur cette carte téléphonique se trouvent votre code PIN secret et votre numéro de carte pastel.
D
o
Ouvrir la mémoire de numéros d’appel
0 à 9, B ou E Appuyer sur le numéro de place
en mémoire du numéro de carte pastel et entrer en communication
L’annonce de votre prestataire de carte pastel vous demande votre code PIN.
)
)
Page 60
- Manipulation du combiné -
60
M Saisir le code PIN Ne conservez pas votre code PIN dans la mémoire de numéros
d’appel afin de vous protéger contre un usage abusif.
D
o
Ouvrir la mémoire de numéros d’appel
M0à 9 Appuyer sur le numéro de place
en mémoire du numéro d’appel désiré
V ous pouvez, pendant une communication, enchaîner et transmettre autant de numéros que vous désirez issus de la mémoire de numéros d’appel.
5.15 Remarque concernant la portée
La portée du combiné est d’env. 50 mètres en pièces fermées et d’env. 300 mètres à l’extérieur . Dans le cas d’une bonne connexion avec la base, le
symbole
l apparaît en continu à l’écran.
Si vous vous êtes trop éloigné de la base, le symbole
l
clignote et vous entendez des avertissements. Vous devez vous rapprocher de la base pour éviter que la communication soit interrompue.
5.16 Paging de la base au combiné
Si vous ne savez pas où se trouve actuellement votre combiné, appuyez sur la touche de paging i de la base. Vous entendez pendant 30 secondes les signaux d’appel du combiné et vous pouvez ainsi le retrouver facilement. En appuyant sur une touche quelconque du combiné, vous pouvez terminer la fonction avant la fin des 30 secondes.
5.17 Le Combox ou autres répondeurs externes
Si votre exploitant de réseau met à votre disposition un répondeur externe (par ex. le Combox), vous serez informé de l’existence de nouveaux messages par le symbole e. Quand vous aurez écouté tous les messages de votre répondeur externe, le symbole disparaîtra de l’écran.
Attention : Le répondeur externe et l’information relative aux nouveaux messages indiquée par le symbole e sont des servi­ces optionnels de votre exploitant de réseau. Vous ne pouvez disposer de cette fonction que si votre exploitant de réseau offre ce service. Veuillez demander de plus amples informations à vo­tre exploitant de réseau.
)
)
)
Page 61
- Téléphone mains-libres sur la base -
61
6 Téléphone mains-libres sur la base
6.1 Comment prendre un appel
Si un appel vous parvient, la sonnerie d’appel du combiné et de la base se fait entendre.
E Prendre la communication E Terminer le communication
6.2 Prise de deux appels
Des signaux sonores vous feront remarquer (signalisation d’appel en instance) qu’un autre appel vous parvient pendant que vous téléphonez. V ous pouvez prendre le deuxième appel et passer d’un correspondant à l’autre. Un correspondant sera maintenu en ligne pendant que vous parlez avec l’autre correspondant.
A, 2 Changer de correspondant
6.3 Comment téléphoner
E Appuyer sur cette touche pour
obtenir la tonalité
M Composer le numéro d’appel
(max. 25 positions)
6.4 Comment passer deux communications
Pendant une communication, vous pouvez composer un deuxième numéro d’appel. Le premier correspondant sera maintenu en ligne pendant que vous parlez avec l’autre correspondant.
O Appuyer sur cette touche pendant
la communication
M Composer le numéro d’appel
(max. 25 positions)
A, 2 Changer de correspondant Attention : La signalisation d’appel en instance et le maintien de
communications sont des services optionnels de votre exploitant de réseau. Veuillez demander de plus amples informations à votre exploitant de réseau.
Pour utiliser les services confort de votre exploitant de réseau, vous devez régler le temps de flash sur 300 ms (voir chapitre 11.3).
)
Page 62
- Téléphone mains-libres sur la base -
62
6.5 Transfert de la communication à un combiné
Pour transférer une communication prise sur le téléphone mains-libres à un combiné, veuillez procéder comme suit :
O Appuyer sur cette touche pendant
la communication
La correspondant est maintenu en ligne. E Appuyez sur cette touche pour
terminer la liaison
B Prendre la communication sur le
combiné
Attention : La signalisation d’appel en instance et le maintien de communications sont des services optionnels de votre exploitant de réseau. Veuillez demander de plus amples informations à votre exploitant de réseau.
Pour utiliser les services confort de votre exploitant de réseau, vous devez régler le temps de flash sur 300 ms (voir chapitre 11.3).
6.6 Répétition automatique des derniers numéros
V ous pouvez accéder rapidement et simplement au dernier numéro d’appel composé.
E Appuyer sur cette touche pour
obtenir la tonalité
J Composer le dernier numéro
d’appel composé
6.7 Insérer une pause de numérotation
Saisissez une pause de numérotation entre le chiffre du code réseau et le numéro d’appel réel. Après la prise de ligne, votre téléphone attend 3 secondes pour composer le numéro d’appel réel. Vous trouverez d’autres informations relatives à la pause de numérotation au chapitre 9.3.
J Appuyez sur cette touche pendant
3 secondes
)
)
Page 63
- Mémoire de numéros d’appel -
63
7 Mémoire de numéros d’appel
10 numéros d’appel peuvent être enregistrés dans la mémoire de numéros d’appel.
7.1 Composition des numéros d’appel de la mémoire de numéros d’appel
Après que vous ayez enregistré quelques numéros d’appel, vous pouvez appeler ceux-ci rapidement et facilement.
D
o
, M0à 9 Ouvrir la mémoire de numéros
d’appel et appuyer sur le numéro de place en mémoire du numéro d’appel
Bou E Etablir la communication
7.2 Enregistrement de numéros d’appel
Un numéro d’appel peut être attribué à chaque touche 0 à 9.
D
o
Appuyer sur cette touche pendant 3 secondes
M, D Saisir le numéro d’appel (25
positions max.) et confirmer
M0à 9 Sélectionner la place de mémoire D ou N Quitter la mémoire de numéros
d’appel
Les places de mémoire occupées sont écrasées lors de l’enregistrement de nouveaux numéros d’appel
7.3 Modification de numéros d’appel enregistrés
Si nécessaire, vous pouvez naturellement modifier des numéros d’appel enregistrés.
D
o
, M0à 9 Ouvrir la mémoire de numéros
d’appel et sélectionner la place de mémoire
D Appuyez sur cette touche pendant
3 secondes
A ou C Faire bouger le curseur N et M, D Modifier le numéro d’appel et
confirmer
)
Page 64
- Mémoire de numéros d’appel -
64
7.4 Suppression des numéros d’appel de la mémoire de numéros d’appel
D
o
, M0à 9 Ouvrir la mémoire de numéros
d’appel et sélectionner la place de mémoire
D Appuyez sur cette touche pendant
3 secondes
N, D Appuyer sur ces touches pendant
3 secondes et confirmer
Page 65
- Affichage du numéro d’appel (CLIP) -
65
8 Affichage du numéro d’appel (CLIP)
L’affichage du numéro d’appel vous permet de savoir qui vous appelle à l’arrivée d’une communication. Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, l’écran vous indique le numéro du correspondant dès que le téléphone sonne.
Si le correspondant a bloqué la transmission de son numéro d’appel, celui-ci ne peut ni apparaître à l’écran ni donc être enregistré dans le journal des appels.
20 numéros d’appel peuvent en tout être enregistrés dans le journal des appels si bien que vous ne manquez aucun appel pendant votre absence. Dès que le journal est plein, le numéro d’appel le plus ancien est effacé du journal. Si, pendant votre absence, de nouveaux numéros d’appel sont
enregistrés dans le journal des appels, le symbole
K
clignote à l’écran.
8.1 Le journal des appels
Les numéros d’appel enregistrés dans le journal des appels sont munis d’un numéro d’ordre ainsi que de la date et de l’heure de leur entrée.
C Ouvrir le journal des appels A Feuilleter en arrière sans
affichage de la 2ème ligne
C Feuilleter en avant avec affichage
de la 1ère et 2ème ligne
1ère ligne 2ème ligne
01 31-05 14:31
12 3
0123456789
4
1 : numéro courant de l’appel 2 : date de l’appel
3 : heure de l’appel 4 : numéro d’appel
Si aucun numéro d’appel n’est enregistré dans le journal des appels, le message
~O CLIP
apparaît à l’écran. Si la date et l’heure n’ont pas été transmises, vous
voyez des traits sur le display, à la place de ces données :
01 ----- --:--
Attention : L’affichage du numéro d’appel est un service option­nel de votre exploitant de réseau. Votre téléphone affiche les nu­méros d’appel à l’écran si votre exploitant de réseau offre ce ser­vice. La date et l’heure ne sont pas transmises par tous les exploitants de réseau. Veuillez demander de plus amples informa­tions à votre exploitant de réseau. Même sur certaines installa- tions à postes supplémentaires, une transmission du numéro d’appel ou même de la date et de l’heure n’est pas possible.
Page 66
- Affichage du numéro d’appel (CLIP) -
66
8.2 Sélection, enregistrement et suppression des numéros d’appel
8.2.1 Sélection des numéros d’appel du journal des appels
Pour sélectionner les numéros d’appel du journal des appels, procédez comme suit :
C, A ou C Ouvrir le journal des appels et
sélectionner le numéro d’appel
Bou E Etablir la communication
8.2.2 Comment faire passer le numéro d’appel du journal des appels dans la mémoire de numéros d’appel
Un numéro d’appel du journal des appels peut être enregistré directement dans la mémoire de numéros d’appel.
C, A ou C Ouvrir le journal des appels et
sélectionner le numéro d’appel
D
o Appuyez sur cette touche pendant
2 secondes
M0à 9, D Sélectionner la place de mémoire
et confirmer
8.2.3 Suppression de numéros d’appel du journal des appels
C, A ou C Ouvrir le journal des appels et
sélectionner le numéro d’appel
N Appuyez sur cette touche pendant
2 secondes
Page 67
- Installations à postes sup. / Services spéciaux -
67
9 Installations à postes supplémentaires / Services
spéciaux
V ous pouvez vous servir de la touche A ducombinéoudelatoucheO de la base sur des installations à postes supplémentaires et si vous utilisez les services confort de votre exploitant de réseau.
9.1 Touche R de mise en attente avec installations à postes supplément aires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez, par l’intermédiaire de la touche A ducombinéoudela touche O de la base, profiter de toutes les possibilités comme par ex. le transfert d’appels, le rappel automatique. Un temps de flash de 100 ms est nécessaire avec une installation à postes supplémentaires (voir chapitres
10.4 et 11.3). Votre revendeur, chez lequel vous avez acheté l’installation,
vous dira si votre téléphone fonctionne impeccablement sur votre installation à postes supplémentaires.
9.2 Touche R et les services confort de votre exploitant de réseau
V otre téléphone SWITEL supporte les services confort les plus importants de votre exploitant de réseau (par ex. le va-et-vient, la signalisation d’appel en instance, la conférence à trois). Pour utiliser les services confort de votre exploitant de réseau, vous devez régler le temps de flash sur 300 ms (voir chapitres 10.4 et 11.3). Pour la déconnexion des services confort, veuillez vous adresser à votre exploitant de réseau.
9.3 Pause de numérotation
Dans le cas d’installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de composer un certain numéro (par ex. le “9” ou le “0“) pour obtenir la tonalité de ligne principale. Sur les quelques installations à postes supplémentaires plus anciennes, cela dure un peu plus longtemps jusqu’à ce que l’on puisse entendre la tonalité. Spécialement pour ces installations à postes supplémentaires, on peut, après la prise de ligne, introduire une pause automatique afin de pouvoir continuer à composer directement le numéro sans devoir attendre la tonalité.
Pour la saisie de pauses de numérotation avec le combiné, voir chapitre 5.11 et avec le téléphone mains-libres sur la base, voir chapitre 6.7.
Après la prise de ligne, votre téléphone attend 3 secondes pour composer le numéro d’appel réel.
La pause peut également être enregistrée dans la mémoire de numéros d’appel lors de la saisie de numéros d’appel.
)
Page 68
- Réglages du combiné et de la base -
68
10 Réglages du combiné
V ous disposez des possibilités de réglage suivantes pour le combiné.
10.1 Sonnerie d’appel du combiné
V ous pouvez régler sur votre combiné différentes mélodies de sonnerie d’appel ainsi que le volume sonore correspondant. Le combiné peut sonner avec 9 mélodies d’appel différentes.
10.1.1 Réglage de la mélodie de la sonnerie d’appel
I Appuyez sur cette touche pendant
3 secondes
A ou C, I Sélectionner la mélodie de la
sonnerie d’appel et confirmer
10.1.2 Réglage du volume de la sonnerie
V ous pouvez choisir entre 5 niveaux différents de volume ou bien désactiver.
o est le volume le plus faible que l’on puisse régler et
ooooo
le plus fort.
I Appuyez sur cette touche A ou C
o à
ooooo
, I Sélectionner le volume et
confirmer
10.2 Volume de l’écouteur et du mode mains-libres
V ous pouvez choisir entre 5 niveaux pour régler le volume de l’écouteur et du mode mains-libres
o est le volume le plus faible que l’on puisse régler et
ooooo
le plus fort. En fonction de vos besoins, vous pouvez naturellement
modifier aussi le volume pendant une communication (voir chapitre 5.13).
B ou E, I Appuyer sur cette touche A ou C
o à
ooooo
, I Sélectionner le volume et confirmer
10.3 Son touches
Un son est produit par votre combiné à chaque fois que l’on appuie sur une touche. Vous ne pouvez pas activer ou désactiver le son des touches.
10.4 Temps de flash
Comme vous l’avez déjà appris au chapitre 9, vous pouvez régler différents temps de flash. Vous pouvez attribuer à la touche A du combiné les
temps de flash suivants :
5
(100 ms) ou
L
(300 ms)
J
5
ou
L
Appuyer sur cette touche pendant 3 secondes pour sélectionner le
temps de flash
Page 69
- Réglages du combiné et de la base -
69
10.5 Numérota tion par tonalité ou impulsion
Cette caractéristique vous permet de vous servir de votre téléphone tant avec les centres téléphoniques analogiques (impulsion) qu’avec les centres téléphoniques numériques (tonalité). Le réglage usine est la numérotation tone.
Sélectionnez le réglage
[]
(tonalité) ou
P
(impulsion).
A
[]
ou
P
Appuyer sur cette touche pendant 3 secondes pour sélectionner le
mode de numérotation
11 Réglages de la base
Pour le téléphone mains-libres de la base, vous avez les possibilités suivantes de réglage à votre disposition.
11.1 Volume de la sonnerie d’appel de la base
V ous pouvez choisir entre 3 niveaux pour régler le volume sonore de la base
+ ou - Appuyer sur cette touche pendant
la sonnerie d’appel
11.2 Volume sonore du mode mains-libres de la base
V ous pouvez choisir entre 8 niveaux de volume pour régler le mode mains-libres de la base
+ ou - Appuyer sur cette touche pendant
la communication
11.3 Tempsdeflash
Comme vous en avez déjà pris connaissance au chapitre 9, vous pouvez régler différents temps de flash. Vous pouvez attribuer à la touche O de la base les temps de flash suivants : 100 ms ou 300 ms
Sélectionnez le réglage sur 100 ms ou 300 ms au moyen de l’interrupteur à coulisse situé sur la face inférieure de la base.
11.4 Numérotation par tonalité ou impulsion
Cette caractéristique vous permet de vous servir de votre téléphone tant avec les centres téléphoniques analogiques (impulsion) qu’avec les centres téléphoniques numériques (tonalité). Le réglage usine est la numérotation par tonalité.
Sélectionnez le paramétrage T (tonalité) ou P (impulsion) au moyen de l’interrupteur à coulisse situé sur la face inférieure de la base.
Page 70
- Plusieurs combinés -
70
12 Plusieurs combinés
V ous pouvez inscrire cinq combinés sur votre base. Chaque combiné peut être inscrit simultanément sur quatre bases (voir chapitre 13).
Par l’intermédiaire du GAP standard normé international, il est possible d’intégrer les combinés SWITEL ainsi que les combinés d’autres fabricants dans le système téléphonique. De même, vous pouvez inscrire un combiné SWITEL sur des bases d’autres fabricants dans la mesure où ces appareils travaillent d’après le GAP standard.
Dans le cas d’utilisation de deux combinés, vous avez les possibilités suivantes :
S Communications internes entre les combinés S Des communications externes peuvent être transférées par le
combiné.
S Des communications externes qui vous parviennent sont
signalées à tous les combinés. Si l’autre combiné utilise déjà la ligne externe, une autre
communication externe n’est pas possible.
GAP : Generic Access Profile = S tandard pour l’action conjointe de combinés et de bases de fabricants différents.
12.1 Inscription et annulation de combinés
12.1.1 Inscription de combinés D8555
Lors de l’inscription de combinés, la base est amenée en mode d’enregistre­ment lorsqu’on appuie sur la touche de paging i. Après que la base a été amenée en mode d’enregistrement, vous devez inscrire le combiné dans les deux minutes qui suivent. Le code PIN est le ”0000” et n’est pas modifiable.
i Appuyer sur la touche de paging
pendant 10 secondes jusqu’à ce que la diode électroluminescente
S clignote
Aet C Appuyer dessus simultanément
bS-_
M1à 4 Sélectionnez un numéro pour la
base
PI~_
M Saisir le code PIN
Des numéros d’appel internes sont donnés automatiquement aux combinés. Le combiné déjà inscrit possède le numéro d’appel interne 1
H5-1 . Le deuxième combiné inscrit reçoit le numéro
d’appel interne 2
H5-2
. Ces numéros d’appel internes sont
affichés à l’écran.
)
)
)
Page 71
- Plusieurs combinés -
71
12.1.2 Inscription d’autres téléphones DECT-GAP sur la base
Pour inscrire un combiné DECT-GAP d’un autre fabricant, suivez les instructions contenues dans le mode d’emploi de l’autre fabricant et appuyez alors pendant 10 secondes sur la touche de paging i de la base jusqu’à ce que la diode électroluminescente S clignote. Le code PIN ist ”0000” n’est pas modifiable.
12.1.3 Inscription d’un combiné sur une base DECT/GAP d’un autre fabricant
Pour amener la base de l’autre fabricant en mode d’inscription, suivez les instructions contenues dans le mode d’emploi de l’autre fabricant.
A et C Appuyer sur ces touches
simultanément
bS-_
M1à 4 Sélectionnez un numéro pour la
base
PI~_
M Saisir le code PIN de l’autre
fabricant
12.1.4 Annulation des combinés
Il n’est pas possible d’annuler une inscription avec le combiné qui doit être inscrit.
N et J Appuyer sur ces touches
simultanément
PI~_
M Saisir le code PIN
HS_
M1à 5 Sélectionner le combiné
Le symbole
l
apparaît sur l’écran du combiné annulé. Le
combiné est maintenant annulé et ne peut plus servir à passer des communications externes et internes.
12.1.5 Code PIN
L’inscription et l’annulation de combinés sont protégées contre les emplois abusifs par un code PIN. Le code PIN est le ”0000” et n’est pas modifiable.
12.2 Téléphoner à l’intérieur
Dès que vous avez inscrit deux combinés sur une base, vous pouvez passer des communications internes.
F, M1à 5 Appuyer et sélectionner le numéro
d’appel interne
Si une communication externe vous parvient pendant un appel interne, vous entendez la sonnerie d’appel de votre base.
B Terminer la communication interne B Prendre la communication externe
)
)
Page 72
- Plusieurs combinés -
72
12.3 Transfert de communications externes à un autre combiné
Si vous avez pris une communication externe sur un combiné, vous pouvez transférer la communication externe à un autre combiné.
F, M1à 5 Appuyer pendant la
communication et sélectionner le numéro d’appel interne
Si le combiné appelé ne réagit pas, vous pouvez reprendre la communication exterme en appuyant sur la touche F.
B Appuyez sur cette touche pour
transférer la communication
12.4 Intercommunication / Va-et-vient
V ous pouvez, pendant une communication externe, sélectionner un autre combiné, pour intercommuniquer. Le correspondant externe sera maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le correspondant interne. Vous pouvez, aussi souvent que vous le désirez, passer d’un correspondant à l’autre et inversement.
F, M1à 5 Appuyer sur cette touche pendant
la communication et sélectionner le numéro d’appel interne
Passez la communication interne. Le correspondant externe est maintenu en ligne.
F Changement de correspondant
12.5 La conférence
Une communication externe peut être branchée sur un autre correspondant interne dans le but de mener une conférence. Ainsi, deux combinés peuvent parler simultanément avec le correspondant externe.
F, M1à 5 Appuyer sur cette touche pendant
la communication et sélectionner le numéro d’appel interne
Le correspondant externe est maintenu en ligne. F Appuyer sur cette touche pendant
3 secondes pour démarrer la conférence
F Appuyer sur cette touche
rapidement pour passer d’un correspondant à l’autre et vice versa
F Appuyer sur cette touche de
nouveau pendant 3 secondes pour reprendre la conférence
B Terminer la conférence
)
)
)
Page 73
- Plusieurs bases -
73
13 Plusieurs bases
En utilisant plusieurs bases, vous pouvez améliorer la mobilité et la portée de vos combinés. Vos combinés peuvent être inscrits simultanément sur 4 stations différentes pour agrandir l’espace dans lequel vous souhaitez utiliser vos combinés. Vous pouvez utiliser ici des bases D8555 et également des bases d’autres fabricants dans la mesure où ces appareils travaillent d’après le GAP standard. Chacune des bases nécessite pour cela sa propre prise téléphonique. Vous pouvez brancher les bases sur des prises téléphoniques de même numéro d’appel ainsi que sur des raccordements de numéros d’appel différents.
13.1 Extension du système téléphonique D8555
Avant que vous puissiez passer des appels par l’intermédiaire de plusieurs bases différentes, vous devez inscrire vos combinés sur toutes les bases que vous désirez utiliser . Vous trouverez d’autres informations relatives à l’inscription sur les bases au chapitre 12.1.
13.2 Mobilité dans divers endroits
V ous pouvez utiliser votre combiné dans divers endroits. Inscrivez votre combiné sur différentes bases de votre lieu de travail. Si, à la maison, vous avez inscrit le combiné sur une autre base, vous pouvez téléphoner avec votre combiné sur votre lieu de travail et à la maison (voir graphique). Que vous vous trouviez sur votre lieu de travail ou à la maison, le combiné s’inscrit automatiquement sur la base la plus proche.
1
2
3
4
Lieu de travail
Ala maison
Page 74
- Plusieurs bases -
74
13.3 Augmention de la portée
La portée de vos combinés peut être augmentée en plaçant des bases dans différentes zones de votre maison ou de votre lieu de travail.
1. Placez les bases de telle façon que les portées de chacune des bases se recoupent (voir graphique). Testez le cas échéant la portée de vos combinés. Les obstacles dans les bâtiments, tels que les murs et les plafonds, peuvent considérablement entraver la portée.
2. Inscrivez votre combiné sur toutes les bases utilisées (voir chapitre 12.1).
3. Si vous avez dans le secteur C une communication en cours, cette communication ne peut pas être transférée à une autre base dans les secteurs A, B ou D.
1
2
3
4
Si vous vous êtes trop éloigné du secteur de la base, le symbole
l clignote et vous entendez des signaux d’avertissement.
V ous devez vous rapprocher de la base respective pour éviter que la communication soit interrompue. La prise en charge automatique du combiné d’une base à l’autre dure env. 2
secondes. A ce moment-là, le symbole
l clignote à l’écran.
)
Page 75
- Le répondeur -
75
14 Le répondeur
Les réglages que vous entreprenez sur le répondeur, seront repris par une annonce.
V ous pouvez, par l’écoute amplifée, suivre les appels entrants sans pour autant répondre à l’appel. Si le répondeur a déjà répondu à l’appel, vous pouvez à tout moment prendre la communication en prenant le combiné de la base ou en appuyant sur la touche de communication B ou sur la touche E du combiné ou sur la touche E de la base. L’enregistrement du message est, dans ce cas, automatiquement interrompu.
14.1 L’heure du répondeur
14.1.1 Réglage de l’heure du répondeur
Le jour de la semaine et l’heure du répondeur doivent toujours être correctement réglés. Le répondeur munit chaque message entrant d’un chronotimbre ou cachet horaire qui est redonné avant la restitution du message en question.
a Appuyez sur cette touche pendant
3 secondes
c ou d, a Régler le jour de la semaine et
confirmer
c ou d, a Régler l’heure et confirmer c ou d, a Régler les minutes et confirmer
14.1.2 Ecoute de l’heure du répondeur
En appuyant sur la touche a , vous pouvez, à tout moment, écouter le jour de la semaine et l’heure réglées.
14.2 Activation, désactivation du répondeur
Quand le répondeur est activé, il prend un appel au bout d’un nombre prédéfini de sonnerie d’appel (voir 14.3.3).
La diode électroluminescente Q du répondeur de la base s’allume quand le répondeur est activé.
f Appuyez sur cette touche pendant
2 secondes pour activer, désactiver le répondeur
Le répondeur ne peut enregistrer les messages que si la capacité de la mémoire est encore suffisante.
)
Page 76
- Le répondeur -
76
14.3 Réglages d’ordre général
14.3.1 Temp s d’enregistrement maximum
Le répondeur peut enregistrer numériquement jusqu’à 55 messages entrants d’une durée totale de 9 minutes. La durée maximale de chaque message entrant est de 3 minutes. Si le correspondant parle plus longtemps, la communication téléphonique sera interrompue. Si une pause de plus de 10 secondes se produit pendant l’enregistrement, la communication téléphonique sera automatiquement terminée. Si la capacité de mémoire est épuisée, aucun autre appel ne sera enregistré et la diode électroluminescente R clignotera. Le répondeur informe automatiquement le correspondant qu’il ne peut pas laisser de message.
14.3.2 Réglage du volume sonore du répondeur
Si le volume sonore de la restitution des messages et de l’écoute amplifiée des messages entrants vous semble trop bas ou trop élevé, vous pouvez adapter le volume en le réglant sur 3 niveaux.
+ ou - Régler le volume sonore
14.3.3 Retardement de la prise d’appel
V ous pouvez régler le nombre des sonneries d’appel après lequel les appels entrants doivent être pris. Le nombre peut varier entre 2 et 9 sonneries d’appel. De plus, vous disposez du réglage “Economiseur de taxes” pour la consultation préalable à distance gratuite (voir chapitre 14.9.6).
Appuyer pendant 2 secondes sur la face inférieure de la base
A ou C
Sélectionner le réglage et confirmer
14.4 Sélectionner le mode d’annonce
V otre répondeur met à votre disposition deux textes d’annonce préenregistrés. On fera la différence entre Annonce avec enregistrement de message (OGM1) et Annonce seulement (OGM2). Si aucune annonce personnelle n’a été enregistrée, l’annonce standard préenregistrée se manifeste automatiquement. Si la mémoire du répondeur est pleine, le répondeur aura automatiquement recours à Annonce seulement (OGM2) qui informe le correspondant qu’il ne peut laisser aucun message.
f Changer le mode d’annonce Le mode d’annonce actuellement paramétré est annoncé.
)
Page 77
- Le répondeur -
77
14.5 Enregistrement, contrôle ou suppression d’annonces
14.5.1 Enregistrement d’annonces
La durée d’une annonce personnelle peut s’élever jusqu’à 2 minutes. Sélectionner le mode d’annonce désiré que vous souhaitez remplacer par votre propre annonce (voir chapitre 14.4). Le texte préenregistré Annonce avec enregistrement de message (OGM1) ou le texte Annonce seulement (OGM2) sera remplacé par le texte d’annonce que vous avez enregistré. Les annonces préenregistrées peuvent naturellement être rétablies (voir chapitre 14.5.3).
c Appuyez sur cette touche pendant
2 secondes
Parler après le bip sonore. L,f Parler pour enregistrer l’annonce
et confirmer
14.5.2 Contrôle de l’annonce actuellement paramétrée
c Ecouter l’annonce f Arrêter l’annonce
14.5.3 Suppression d’une annonce personnelle et retour à l’annonce standard
Si vous avez supprimé votre propre annonce, l’annonce standard préenregistrée sera automatiquement réactivée.
c Ecouter l’annonce b Appuyer sur cette touche 2
secondes pendant l’annonce
14.6 Enregistrement, écoute ou suppression d’un mémo
V otre répondeur peut enregistrer un mémo pour les co-utilisateurs, comme par ex. votre famille. Vous pouvez enregistrer un mémo au maximum. Vous ne pouvez pas enregistrer de second mémo tant que vous n’avez pas effacé l’ancien mémo.
14.6.1 Enregistrement d’un mémo
La durée du mémo peut s’élever jusqu’à 2 minutes.
d Appuyer sur cette touche pendant
2 secondes
Parler après le bip sonore. L, f Parler pour enregistrer le mémo et
confirmer
14.6.2 Ecoute d’un mémo
d Ecouter le mémo f Arrêter le mémo
)
)
Page 78
- Le répondeur -
78
14.6.3 Suppression d’un mémo
d Ecouter le mémo b Appuyer sur cette touche 2
secondes pendant le mémo
14.7 Ecoute de messages enregistrés
Les messages enregistrés sont restitués dans l’ordre dans lequel ils sont entrés. Si de nouveaux messages sont entrés ou si un mémo a été enregisté, la diode électroluminescente Q clignote sur la base.
Le jour de la semaine et l’heure sont annoncés avant l’audition des messages ou du mémo.
V ous ne pouvez entendre les messages enregistrés auparavant que lorsque vous avez écouté tous les nouveaux messages.
k Ecouter les messages f Arrêter le message c Répéter le message d Prochain message
14.8 Suppression de messages
14.8.1 Suppression d’un message
k Ecouter les messages N Appuyer sur cette touche 2
secondes pendant le message
14.8.2 Suppression de tous les anciens messages et du mémo
Tous les anciens messages et le mémo sont supprimés de la mémoire. Les nouveaux messages restent dans la mémoire. Si le mémo n’a pas encore été écouté, il ne sera pas non plus supprimé.
N Appuyez sur cette touche pendant
2 secondes
14.9 La consultation à distance
La consultation à distance permet d’appeler le répondeur à partir d’un téléphone quelconque à numérotation par tonalité pour écouter les messages et se servir d’autres fonctions.
14.9.1 Le code de sécurité pour la consultation à distance
V otre répondeur est pourvu d’un droit d’accès personnel si bien que vous seul pouvez écouter les messages entrés par l’intermédiaire de la consultation à distance. Ce code de sécurité est réglé à l’usine est le “321”.
)
Page 79
- Le répondeur -
79
14.9.2 Modification du code de sécurité pour la consultation à distance
Pour modifier le code de sécurité, procédez comme suit :
Appuyer pendant 2 secondes sur la face inférieure de la base
c ou d,
Modifier le 1er numéro et confirmer
c ou d,
Modifier le 2ème numéro et confirmer
c ou d,
Modifier le 3ème numéro et confirmer
14.9.3 Ecoute de messages par l’intermédiaire de la consultation à distance
M Composer le numéro d’appel
personnel
*, M Appuyer dessus pendant l’annonce
et saisi ssez le code de sécur i té
Si le code de sécurité a été saisi trois fois de manière erronnée, la ligne sera automatiquement coupée.
2 Ecouter les messages Pendant les 10 secondes suivantes, vous pouvez vous servir
d’autres fonctions par l’intermédiaire de la consultation à distance. V oir à ce sujet le tableau au chapitre 14.9.4.
Reposer l’appareil T erminer la consultation à distance
14.9.4 Fonctions des touches de la consultation à distance
Les fonctions des touches sont dépendantes du mode dans lequel vous vous trouvez. Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions de chaque touche.
Touche
Fonctions
1 Nouvelle écoute du message qui passe 2fois1 Ecoute du message précédent 2 Ecoute / Pause des messages 3 Ecoute du message suivant 4 Ecoute de l’annonce actuellement réglée 5 Enregistrement d’annonce (auparavant, sélectionner le
mode d’annonce désiré en appuyant sur la touche 9)
6 Stop
) )
Page 80
- Le répondeur -
80
Touche Fonctions
7 Suppression 8 Désactivation du répondeur 9 Activation du répondeur / Sélection du mode d’annonce 0 Suppression de tous les anciens messages * Sauter l’annonce # Enregistrement d’un mémo Reposer l’appareil Terminer la consultation à distance
14.9.5 Activation à distance du répondeur
V ous avez la possibilité, à partir d’un autre téléphone à numérotation par tonalité, d’activer le répondeur.
M Composer le numéro d’appel
personnel
*, M Attendre 15 sonneries d’appel puis
appuyer dessus pendant l’annonce et saisir le code de sécurité
Si le code de sécurité a été saisi trois fois de manière erronnée, la ligne sera automatiquement coupée.
9 Activer le répondeur et
sélectionner le mode d’annonce
Pendant les 10 secondes suivantes, vous pouvez vous servir d’autres fonctions par l’intermédiaire de la consultation à distance. V oir à ce sujet le tableau au chapitre 14.9.4.
Reposer l’appareil Terminer la consultation à
distance
14.9.6 La consultation préalable à distance gratuite
Grâce à la consultation préalable à distance gratuite, vous pouvez sans payer de taxes, constater si des messages se trouvent sur votre répondeur. A cet effet, mettez la fonction ”Retardement de la prise d’appel” sur le réglage “Economiseur de taxes”. V oir à ce sujet au chapitre 14.3.3. Si maintenant vous êtes en route et que vous appelez votre répondeur, celui-ci vous répondra comme suit :
S Si votre appel est pris au bout de 2 sonnerie d’appel, c’est qu’il y a
des message sur votre répondeur .
S Si aucun message n’a été enregistré, votre appel ne sera pas pris au
bout de 2 sonnerie d’appel. Reposer immédiatement l’écouteur car, maintenant, votre appel sera pris au bout de 5 sonneries d’appel. V ous ne payez aucune taxe car la communication n’a pas eu lieu.
)
)
Page 81
- Elimination des perturbations -
81
15 Elimination des perturbations
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez tout d’abord les indications suivantes sur votre appareil. En ce qui concerne le droit à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur.
Erreurs
Solutions
Pas de connexion possible avec la base
- Contrôlez si vous vous êtes bien iden­tifié sur la base par le code PIN cor­rect.
Pas de communication télé­phonique possible
- Le câble du téléphone n’est pas cor­rectement branché ou est soumis à des perturbations. N’utilisez que le câ­ble téléphonique fourni avec l’appareil.
- Testez avec un autre téléphone si vo­tre raccordement téléphonique fonc­tionne.
- Le bloc d’alimentation enfichable n’est pas branché ou il y a une panne totale de courant.
- Les piles rechargeables standard sont vides ou défectueuses.
- Vous vous êtes trop éloigné de la base.
La liaison est hachée, est cou­pée
- Vous vous êtes trop éloigné de la base.
- Mauvais lieu d’installation de la base.
Pas de numérotation possible - Le système de numérotation est mal
réglé (voir chapitre 10.5).
Le système ne réagit plus ou se trouve dans un état indéfini
- Retirez temporairement le bloc d’ali­mentation enfichable de la prise sec­teur.
Le voyant du contrôle de la charge n’est pas allumé
- Placez le combiné correctement sur la base, nettoyez les surfaces de contact ducombinéetdelabaseavecunchif­fon sec et doux.
Page 82
- Elimination des perturbations -
82
Erreurs Solutions
Après un temps de charge­ment de 14 heures, l’écran montre constamment le sym­bole p
- Les piles rechargeables standard sont vides ou défectueuses. Renouvelez les piles rechargeables standard.
- Placez le combiné correctement sur la base, nettoyez les surfaces de contact ducombinéetdelabaseavecunchif­fon sec et doux.
L’affichage de l’écran est som­bre
- Provient de l’ensoleillement direct, faire refroidir le combiné.
L’affichage du numéro d’appel (CLIP) ne fonctionne pas
- L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre exploitant de réseau. Votre téléphone affiche les numéros d’appel à l’écran si votre ex­ploitant de réseau offre ce service. V euillez demander de plus amples in­formations à votre exploitant de ré­seau.
- Le correspondant a bloqué la trans­mission de son numéro d’appel.
La diode électroluminescente R du répondeur clignote
- La mémoire du répondeur est pleine. Supprimez des messages de la mé­moire.
Le répondeur ne répond à au­cun appel ou vous ne pouvez pas enregistrer de mémo
- Assurez-vous que le répondeur est correctement connecté et branché.
- Contrôlez si la mémoire du répondeur est pleine. Supprimez, le cas échéant, des messages de la mémoire.
V ous ne pouvez pas exécuter de consultation à distance
- Contrôlez si vous utilisez bien le code de sécurité correct pour la consulta­tion à distance.
- Le téléphone que vous utilisez pour la consultation à distance doit être bran­ché sur numérotation par tonalité.
Page 83
- Informations importantes -
83
16 Informations importantes
16.1 Données techniques
Caractéristique
Valeur
S tandard DECT-GAP Alimentation en courant Base 230 V, 50 Hz Portée (à l’extérieur / à l’intérieur) 300 m, 50 m Etat de veille Jusqu’à 120 h Durée max. de communication Jusqu’à13h Piles rechargeables standard 2 x 1.2 V/600 mAh, taille : AAA Numérotation Numérotation par tonalité ou im-
pulsion Température ambiante autorisée 10˚Cà30˚C Humidité atmosphérique relative auto-
risée
20% à 75%
Fonction de flash 100 ms, 300 ms
DECT: Digital European Cordless Telephone = Standard pour téléphones sans fil.
GAP : Generic Access Profile = S tandard pour l’action conjointe de combinés et de bases de fabricants différents.
16.2 Remplacement du câble téléphonique
Si vous devez remplacer votre câble téléphonique, achetez chez votre revendeur un câble de remplacement possédant un raccordement de prise identique.
Page 84
- Indice -
84
1 Indicazioni generali 87..........................
1.1 Utilizzo conforme alle disposizioni 87......................
1.2 Caduta di tensione 87..................................
1.3 Luogo di installazione 87................................
1.4 Alimentatore di rete 88..................................
1.5 Batterie standard ricaricabili 88...........................
1.6 Caricare l’unità portatile 88..............................
1.7 Impianti telefonici interni 88..............................
1.8 Smaltimento 88........................................
1.9 Avvertenza per apparecchiature mediche 89...............
1.10 Temperatura e ambiente circostante 89....................
1.11 Pulizia e cura 89.......................................
2 Caratteristiche funzionali 90.....................
2.1 Telefono 90...........................................
2.2 Funzione vivavoce nella stazione base 91.................
2.3 Segreteria telefonica 91.................................
3 Elementi di comando 92.........................
3.1 Unità portatile 92.......................................
3.2 S tazione base 93......................................
4 Messa in funzione 94...........................
4.1 Indicazioni di sicurezza 94...............................
4.2 V erificare il contenuto della confezione 94..................
4.3 Collegare la stazione base 94............................
4.4 Inserire le batterie standard ricaricabili 95..................
4.5 Caricare le batterie standard ricaricabili 95.................
4.6 Procedura di selezione a TONI (PST) o a IMPULSI (PSI) 95..
5 Esercizio dell’unità portatile 96..................
5.1 Il display 96...........................................
5.2 Ricevere chiamate 97..................................
5.3 Ricevere due chiamate 97...............................
5.4 Condurre telefonate 97.................................
5.5 Condurre due telefonate 98..............................
5.6 Ripetizione di chiamata 98...............................
5.7 Visualizzazione della durata di chiamata 99................
5.8 Attivare e disattivare la funzione vivavoce 99...............
Page 85
- Indice -
85
5.9 Silenziamento del microfono nell’unità portatile 99...........
5.10 Attivare e disattivare il blocco tastiera 99...................
5.1 1 Immettere una pausa di selezione 99......................
5.12 Selezione a toni temporanea 100..........................
5.13 Impostare il volume del ricevitore e del dispositivo di vivavoce
durante lo svolgimento di una chiamata 100.................
5.14 Selezione a catena 100..................................
5.15 Avvertenza riguardo la distanza 101.......................
5.16 Paging dalla stazione base all’unità portatile 101.............
5.17 Servizio Combox o altre segreterie telefoniche esterne 101....
6 Funzione vivavoce nella stazione base 102........
6.1 Ricevere chiamate 102..................................
6.2 Ricevere due chiamate 102...............................
6.3 Condurre telefonate 102.................................
6.4 Condurre due telefonate 102..............................
6.5 Trasferimento di chiamata ad un’unità portatile 103...........
6.6 Ripetizione di chiamata 103...............................
6.7 Immettere una pausa di selezione 103......................
7 Memoria dei numeri di chiamata 104...............
7.1 Selezione di numeri dalla memoria dei numeri di chiamata 104.
7.2 Memorizzare numeri di chiamata 104.......................
7.3 Modificare i numeri di chiamata memorizzati 104.............
7.4 Cancellare i numeri dalla memoria dei numeri di chiamata 104..
8 Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP) 105.
8.1 Elenco chiamate 105....................................
8.2 Selezionare, memorizzare e cancellare numeri di chiamata 106.
9 Impianti telefonici int. / Servizi aggiunti 107........
9.1 Tasto R in impianti telefonici interni 107.....................
9.2 Tasto R e i servizi a valore aggiunto del proprio gestore di rete
telefonica 107..........................................
9.3 Pausa di selezione 107..................................
10 Impostazioni dell’unità portatile 108...............
10.1 Segnalazione di chiamata presso l’unità portatile 108.........
10.2 V olume del ricevitore e della funzione vivavoce 108...........
10.3 Suono tasti 108.........................................
Page 86
- Indice -
86
10.4 Tempo flash 108........................................
10.5 Procedura di selezione a TONI (PST) o a IMPULSI (PSI) 109..
11 Impostazioni della stazione base 109..............
11.1 V olume della segnalazione di chiamata presso
la stazione base 109....................................
11.2 V olume della funzione vivavoce presso la stazione base 109...
11.3 Tempo flash 109........................................
11.4 Procedura di selezione a TONI (PST) o a IMPULSI (PSI) 109..
12 Maggior numero di unità portatili 110..............
12.1 Selezione e deselezione di unità portatili 110................
12.2 Telefonate interne 111...................................
12.3 Trasferimento di chiamate esterne ad un’altra
unità portatile 1 12.......................................
12.4 Riscontro / Chiamata in attesa 112.........................
12.5 Condurre chiamate a conferenza 112......................
13 Maggior numero di stazioni base 113..............
13.1 Ampliamento del sistema telefonico D8555 1 13..............
13.2 Mobilità in ubicazioni differenti 113.........................
13.3 Aumento della portata 1 14................................
14 Segreteria telefonica 115.........................
14.1 Orario della segreteria telefonica 1 15.......................
14.2 Attivare e disattivare la segreteria telefonica 115.............
14.3 Impostazioni generali 116................................
14.4 Selezionare la modalità di annuncio 116....................
14.5 Registrare, verificare o cancellare annunci 117..............
14.6 Registrare, ascoltare o cancellare un promemoria 1 17........
14.7 Ascoltare i messaggi registrati 118.........................
14.8 Cancellare messaggi 1 18................................
14.9 Interrogazione a distanza 118.............................
15 Eliminazione di errori 121.........................
16 Informazioni importanti 123.......................
16.1 Dati tecnici 123.........................................
16.2 Sostituire il cavo telefonico 123............................
Page 87
- Indicazioni generali -
87
1 Indicazioni generali
Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente e svolgere
riparazioni di propria iniziativa. In caso di reclami entro il periodo di garanzia si prega di rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Con riserva di modifiche tecniche ed ottiche dell’articolo dovute a migliorie di sviluppo.
1.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Il presente telefono è stato sviluppato per l’esercizio con un allacciamento telefonico di accesso analogico (PSTN) entro i confini della Svizzera. Ciò nonostante, in particolare a causa di possibili differenze tra i vari gestori di reti di telecomunicazione, non è possibile assumere alcuna garanzia riguardo il perfetto funzionamento dell’apparecchio terminale per tutti gli allacciamenti di telecomunicazione. Il telefono può essere collegato ad una presa TT83 in combinazione con altre unità periferiche come fax, segreteria telefonica o modem. Collegare il cavo di allacciamento del telefono soltanto nell’apposita presa telefonica. Non sostituire il connettore del cavo di allacciamento.
1.2 Caduta di tensione
In caso di caduta di tensione non è possibile impiegare il telefono per telefonare. Si consiglia pertanto di ricorrere in caso di emergenza ad un telefono con filo in grado di funzionare anche senza alimentazione elettrica esterna.
1.3 Luogo di installa zione
Il luogo di installazione influenza decisamente il corretto funzionamento del telefono. Sul luogo di installazione è necessaria la presenza di una presa elettrica da 230 Volt.
Non posizionare la stazione base nelle dirette vicinanze di altri apparecchi elettronici come per es. forni a microonde o impianti HIFI, condizione che può invece causare un’influenza reciproca. Mantenere una distanza minima di un metro da altri apparecchi elettronici. Posizionare la stazione base su una superficie piana e antiscivolo. In linea di massima, i piedini della stazione base non lasciano tracce sulla superficie di appoggio. A causa del numero crescente di vernici e superfici diverse non è comunque possibile escludere che i piedini dell’apparecchio possano lasciare delle tracce sulla superficie di appoggio.
Page 88
- Indicazioni generali -
88
1.4 Alimentatore di rete
Utilizzare esclusivamente l’alimentatore a spina SWITEL fornito in dotazione visto che altri alimentatori di rete potrebbero addirittura danneggiare il telefono. Non aprire l’alimentatore di rete. Pericolo di vita in caso di apertura dell’alimentatore di rete, fin quando risulta collegato alla rete di alimentazione elettrica.
Non ostacolare il libero accesso all’alimentatore a spina con mobili o altri oggetti simili.
1.5 Batterie standard ricaricabili
Non utilizzare batterie standard ricaricabili o set di accumulatori differenti da quanto descritto visto che altrimenti questi potrebbero causare un corto circuito. Utilizzare quindi in caso di sostituzione sempre batterie standard ricaricabili del tipo AAA 1,2V 600mAh. Non gettare le batterie standard ricaricabili nel fuoco, né sommergerle in acqua. Non procedere allo smaltimento di batterie standard ricaricabili usate o difettose assieme ai normali rifiuti domestici. Le durate di stand-by e di autonomia massima indicate si riferiscono all’impiego delle batterie standard ricaricabili fornite in dotazione in condizioni ottimali. Temperatura ambiente, ciclo di ricarica e altri fattori d’influsso esterni come per es. la sollecitazione di radiotrasmissione dell’ambiente circostante possono notevolmente ridurre la durata di impiego. La capacità di ricarica si riduce inoltre anche dal punto di vista tecnico nel corso della durata in vita oppure in seguito ad una conservazione in presenza di temperature particolarmente elevate o basse.
1.6 Caricare l’unità portatile
L’unità portatile si riscalda durante il processo di carica. Questo è un fenomeno normale e non pericoloso. Evitare di caricare l’unità portatile con caricatori estranei, cosa che potrebbe causare dei danni.
1.7 Impianti telefonici interni
Il telefono è altresì collegabile ad un impianto telefonico interno. Il rivenditore specializzato è in grado di indicare se il telefono acquistato funzionerà senza alcun problema nel proprio impianto telefonico interno. Non è comunque possibile garantire che il telefono funzioni di fatto con qualsiasi tipo di impianto telefonico interno.
1.8 Smaltimento
Alla fine dell’utilizzo delle batterie standard ricaricabili o dell’intero impianto, si rende necessario smaltire gli apparecchi a rispetto dell’ambiente e delle relative disposizioni di legge in vigore.
Page 89
- Indicazioni generali -
89
1.9 Avvertenza per apparecchiature mediche
Il telefono funziona con una potenza di trasmissione molto bassa. Questa potenza di trasmissione ridotta esclude, tenuto conto dell’attuale stato di ricerca e sviluppo tecnologico, un’esposizione a rischi di salute. Si è comunque dimostrato che telefoni portatili in funzione sono in grado di influenzare apparecchiature mediche. Evitare pertanto di tenere il telefono nelle vicinanze di apparecchiature mediche.
Un influsso su cardiostimolatori da parte di telefoni DECT non è stato finora osservato, non è comunque possibile escludere completamente un simile rischio.
Telefoni DECT possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici.
1.10 Temperatura e ambiente circostante
Il telefono è stato progettato per l’uso in ambienti chiusi e protetti con una temperatura compresa tra 10˚ Ce30˚ C. Si consiglia di evitare l’uso della stazione base in ambienti esposti a umidità come bagno e locali di lavaggio. Evitare peraltro anche la vicinanza a fonti di calore come termosifoni e non esporre l’apparecchio alla diretta irradiazione solare.
Evitare l’uso dell’unità portatile in aree esposte al rischio di deflagrazione. Evitare un’esposizione a fumo, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, calore
e raggi solari diretti al di sopra della norma.
1.11 Pulizia e cura
Pulire le superfici della custodia con un panno asciutto, morbido e antipilling. Evitare a tale scopo l’uso di detergenti o solventi corrosivi. Al di là di una pulizia di tanto in tanto della custodia esterna, non sono necessari ulteriori interventi di pulizia e cura. I piedini in gomma della stazione base non sono resistenti a qualsiasi detergente. Il costruttore non risponde pertanto di eventuali danni a mobili o simili.
Page 90
- Caratteristiche funzionali -
90
2 Caratteristiche funzionali
2.1 Telefono
S S tandard DECT/GAP digitale S Fino a 13 ore di autonomia di conversazione S Fino a 120 ore di stand-by S Selezione a toni / Selezione a impulsi (PST/PSI) S Commutazione temporanea da selezione a impulsi (PSI) a
selezione a toni (PST)
S Ottima visualizzazione grazie a display retroilluminato S Retroilluminazione della tastiera S Identificazione di chiamata, compatibile con FSK/DTMF
(automatico)
S Visualizzazione del numero di chiamata su display (CLIP) S Elenco chiamate per fino a 20 chiamate mancate S Elenco ripetizione di chiamata per fino a 3 numeri telefonici S Memoria dei numeri di chiamata con 10 posizioni di memoria S Selezione di 5 unità portatili presso la stazione base S Selezione di unità portatili per fino a quattro stazioni base S Chiamate interne gratuite tra le unità portatili S Conferenze con due interlocutori interni e uno esterno S Trasferimento di chiamata ad un’altra unità portatile S 9 melodie di suoneria per l’unità portatile S Adatto per i servizi a valore aggiunto del proprio gestore di rete
telefonica (Hook flash 300 ms) - Adatto per l’impiego in impianti telefonici interni (flash 100 ms)
S Funzione vivavoce S Silenziamento del microfono S Blocco tastiera S Segnale di avviso portata / Batteria scarica
DECT: Digital European Cordless Telephone = Standard per telefoni senza cavo.
GAP: Generic Access Profile = Standard per l’interazione di unità portatili con stazioni base di altri costruttori.
Page 91
- Caratteristiche funzionali -
91
2.2 Funzione vivavoce nella stazione base
S Conduzione di telefonate “a mani libere” direttamente dalla
stazione base
S Trasferimento di chiamate ad un’altra unità portatile S Ripetizione di chiamata S Selezione a toni / Selezione a impulsi (PST/PSI) S Adatto per i servizi a valore aggiunto del proprio gestore di rete
telefonica (Hook flash 300 ms) - Adatto per l’impiego in impianti telefonici interni (flash 100 ms)
2.3 Segreteria telefonica
S Indicazione di giorno settimanale e orario per ogni messaggio
registrato
S Capacità di memoria finoa9minuti S Capacità di registrazione fino a 55 messaggi S Annunci predefiniti per Annuncio con registrazione di messaggio e
Solo annuncio (modificabile)
S Registrazione di un annuncio personalizzato finoa2minuti S Cancellazione selettiva di singoli messaggi senza cancellare tutto S Intercettazione di messaggi in arrivo S Disattivazione automatica della segreteria telefonica accettando la
chiamata con un’unità portatile
S Possibilità di interrogazione a distanza da qualsiasi telefono con
selezione a toni
S Possibilità di interrogazione a distanza estesa S Interrogazione a distanza preliminare gratuita (senza addebito)
Page 92
- Elementi di comando -
92
3 Elementi di comando
3.1 Unità portatile
1. Altoparlante ricevitore
2. Accettare / Concludere
chiamata (*B)
3. Elenco chiamate CLIP
Tasto di selezione (*C)
4. Cancellare /
Modalità di stand-by (*N)
5. Chiamate interne e a
conferenza (*F)
6. Blocco tastiera (*G)
7. Ripetizione di chiamata /
Pausa di selezione (*J)
8. Microfono
9. Volume ricevitore, segnalazione di chiamata / Melodia di suoneria (*I)
10. Attivare, disattivare segnalazione
acustica di chiamata (*H)
11. Funzione vivavoce (*E)
12. Memoria dei numeri di chiamata (*D)
13. Tasto R (tempo flash) / Tasto di selezione (*A)
14. Display retroilluminato
* I tasti riportati nelle presenti istruzioni per l’uso sono raffigurati con un contorno uniforme. Con riserva di scostamenti minimi per tasti e simboli visualizzati sul display del telefono rispetto a tasti e simboli di display qui raffigurati.
1
2 3
4 5
6 7
8
9
10
11
12
13
14
Page 93
- Elementi di comando -
93
3.2 Stazione base
1. Tasto R (tempo flash) (*O)
2. Ripetizione di chiamata / Pausa di selezione (*J)
3. V olume + (*+)
4. LED Funzione vivavoce
5. Funzione vivavoce / Accettare, concludere chiamata (*E)
6. V olume - (*-)
7. LED Visualizzazione chiamata e rete / S pia di controllo dello stato di carica (*S)
8. Tasto di paging (ricerca unità portatile) (*i)
9. LED Memoria piena (*R)
10. Attivare, disattivare segreteria telefonica /
Selezione della modalità annuncio (*f)
11. Registrare promemoria / Messaggio successivo /
Impostazione sopra (*d)
12. Riproduzione / Pausa (*k)
13. LED Segreteria telefonica ON / OFF / Nuovi messaggi (*Q)
14. Registrare annuncio / Messaggio precedente /
Impostazione sotto (*c)
15. Impostazione giorno settimanale e orario (*a)
16. Cancellare (*b)
* I tasti riportati nelle presenti istruzioni per l’uso sono raffigurati con un contorno uniforme. Con riserva di scostamenti minimi per tasti e simboli visualizzati sul display del telefono rispetto a tasti e simboli di display qui raffigurati.
1 2
3 4
5
6
7891011
12
13
14
15
16
Page 94
- Messa in funzione -
94
4 Messa in funzione
4.1 Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Leggere assolutamente prima della messa in fun-
zione le indicazioni generali riportate all’inizio delle presenti istru­zioni per l’uso.
4.2 V erificare il contenuto della confezione
La confezione contiene:
una stazione base
un cavo di collegamento telefonico un’unità portatile due batterie standard ricaricabili un cavo di allacciamento alla rete un manuale di istruzioni per l’uso
4.3 Collegare la stazione base
Posizionare la stazione base in prossimità della presa di collegamento telefonico e di una presa elettrica.
1. Inserire il connettore dell’alimentatore di rete nella presa j
presente sul retro della stazione base e l’alimentatore a spina in una presa elettrica con 230 Volt installata in conformità alle norme previste in materia. L’alimentatore a spina della stazione base deve essere sempre collegato. Si consiglia di utilizzare per motivi di sicurezza soltanto l’alimentatore a spina fornito in dotazione.
Non ostacolare il libero accesso all’alimentatore a spina con mo­bili o altri oggetti simili.
2. Collegare il cavo di collegamento telefonico fornito con il jack
telefonico TT83 e la presa telefonica P presente sul retro della stazione base. Utilizzare esclusivamente il cavo di collegamento telefonico fornito.
Page 95
- Messa in funzione -
95
4.4 Inserire le batterie standard ricaricabili
Al fine di inserire le batterie standard ricaricabili fornite in dotazione all’interno dell’unità portatile, premere sulla parte superiore del coperchio del vano batterie. S pingere il coperchio del vano batterie verso il basso. Inserire le batterie standard osservando la corretta polarità. Chiudere quindi il vano batterie.
Utilizzare le batterie standard ricaricabili fornite in dotazione. In caso di sostituzione utilizzare sempre batterie standard ricaricabili del tipo AAA 1,2V 600mAh. L’impiego di batterie standard o accu­mulatori differenti può causare un corto circuito.
4.5 Caricare le batterie standard ricaricabili
Posizionare l’unità portatile in sede di prima messa in funzione con il display rivolto in avanti per una durata di minimo 14 ore nella stazione base. L’uso di batterie standard non ricaricate in maniera corretta può causare difetti o guasti al telefono.
Le batterie standard ricaricabili dell’apparecchio portatile sono in grado di garantire una durata di stand-by di max. 120 ore in presenza di temperatura ambiente. La durata di autonomia massima è di 13 ore.
Lo stato di carica attuale è visualizzato sul display:
s
r q p
Carico Ametà Debole Scarico
Nel caso in cui lo stato di carica delle batterie dovesse essere insufficiente, si avverte un suono di avviso ed il simbolo
p
lampeggia sul display.
4.6 Procedura di selezione a TONI (PST) o a IMPULSI (PSI)
Questa funzionalità che promette per l’avvenire consente di utilizzare il telefono sia per collegamenti telefonici analogici (selezione a impulsi/PSI) sia per collegamenti digitali (selezione a toni/PST). L’impostazione di base compiuta in fabbrica per l’apparecchio prevede la procedura di selezione a TONI (PST). Nel capitolo 10.5 e 11.4 sono riportate ulteriori informazioni per impostare la procedura di selezione a IMPULSI (PSI) per unità portatile e telefono a vivavoce nella stazione base.
Page 96
- Esercizio dell’unità portatile -
96
5 Esercizio dell’unità portatile
I tasti riportati nelle presenti istruzioni per l’uso sono raffigurati con un contorno uniforme. Con riserva di scostamenti minimi per tasti e simboli visualizzati sul display del telefono rispetto a tasti e simboli di display qui raffigurati.
5.1 Il display
Sul display sono visualizzate tutte le funzioni più importanti con i rispettivi simboli. Ogni volta che si preme un tasto il display si illumina per ca. 10 secondi.
Display Descrizione
m o n
Nell’elencochiamatesitrovanoadestraoasinistraaltrinumeridi chiamata o altre cifre parte di un numero telefonico.
o Si è all’interno della memoria dei numeri di chiamata. s Indica lo stato di ricarica attuale delle batterie. t La segnalazione acustica di chiamata è disattivata. u La funzio ne vivavoce è atti vata. v Il blocco tastiera è attivato. y Chiamata esterna in corso o visualizzazione in caso di telefonata
esterna.
w Il microfono dell’unità portatile è disattivato durante lo svolgimento
di una chiamata.
K Se la spia lampeggia: Nuova voce nell’elenco chiamate.
Se la spia rimane accesa: Nell’elenco chiamate sono memorizzate chi ama te.
l Se la spia lampeggia: Il collegamento con la stazione base è inter-
rotto. Se la spia rimane accesa: Il collegamento con la stazione base è buono.
x Chiamata interna in corso o visualizzazione in caso di telefonata
interna.
e Presenza di un nuovo messaggio. (Servizio opzionale del gestore
della rete telefonica come per es. il servizio Combox)
)
Page 97
- Esercizio dell’unità portatile -
97
5.2 Ricevere chiamate
Una segnalazione acustica di chiamata presso unità portatile e stazione base indica una chiamata in arrivo.
Estrarre l’unità portatile dalla stazione base per accettare la chiamata. Alla fine della telefonata, riporre l’unità portatile nuovamente indietro nella stazione base.
o
B o E Accettare una chiamata B Concludere una chiamata
5.3 Ricevere due chiamate
Dei segnali acustici indicano (avviso di chiamata) la ricezione di un’ulteriore chiamata durante lo svolgimento della prima telefonata. E’ possibile accettare la seconda chiamata e cambiare da un partner di chiamata all’altro. Mentre è in corso la conversazione con un altro interlocutore, la chiamata è trattenuta.
A, 2 Cambiare il partner di chiamata Attenzione: Le funzioni di avviso e trattenimento di chiamate
sono servizi opzionali del proprio gestore di rete telefonica. Si consiglia di rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per rice­vere ulteriori informazioni a riguardo.
Per accedere alle funzioni dei servizi a valore aggiunto del proprio gestore di rete telefonica è necessario impostare il tempo flash di 300 ms (vedi capitolo 10.4).
5.4 Condurre telefonate
M Immettere un numero di
chiamata (max. 25 cifre)
B o E Selezionare un numero di
chiamata
L’immissione di una cifra errata può essere corretta con il tasto N che consente di cancellare singole cifre del numero di chiamata.
E’ altresì possibile premere prima il tasto di chiamata B oiltastoE e ottenere così il segnale di libero. In presenza di impianti telefonici interni è necessario selezionare un determinato numero (per es. “9” o “0“) prima di ottenere un segnale di libero che indica la disponibilità della linea di collegamento di rete (vedi capitolo 9). Le cifre immesse per la composizione del numero di chiamata desiderato sono immediatamente selezionate. Nel corso di una simile chiamata non è possibile eseguire una correzione di singole cifre che compongono il numero di chiamata.
)
)
Page 98
- Esercizio dell’unità portatile -
98
5.5 Condurre due telefonate
Durante una chiamata in corso è possibile selezionare un secondo numero di chiamata. Mentre è in corso la conversazione con un altro interlocutore, la prima chiamata è trattenuta. E’ possibile selezionare la voce dalla memoria dei numeri di chiamata o immettere il numero di chiamata manualmente attraverso la tastiera del telefono.
A Premere durante una chiamata M Immettere un numero di
chiamata (max. 25 cifre)
o
A Premere durante una chiamata D
o
, M1fino a 9 Aprire la memoria dei numeri di
chiamata e premere la posizione di memoria del numero di chiamata che si desidera comporre
A, 2 Cambiare il partner di chiamata Attenzione: La funzione di trattenimento di chiamate è un servizio
opzionale offerto del proprio gestore di rete telefonica. Si consiglia di rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per ricevere ulte­riori informazioni a riguardo.
Per accedere alle funzioni dei servizi a valore aggiunto del proprio gestore di rete telefonica è necessario impostare il tempo flash di 300 ms (vedi capitolo 10.4).
5.6 Ripetizione di chiamata
Il telefono memorizza gli ultimi 3 numeri di chiamata selezionati in un elenco disponibile per la funzione di ripetizione di chiamata. Questo consente di accedere rapidamente e con facilità all’ultimo numero di chiamata composto.
5.6.1 Selezionare l’ultimo numero di chiamata composto
B o E, J Selezionare il numero di
chiamata composto per ultimo
5.6.2 Selezionare uno dei numeri di chiamata composti per ultimo
J Selezionare il numero di
chiamata mediante ripetuta pressione
B o E Creare un collegamento
)
Page 99
- Esercizio dell’unità portatile -
99
5.7 Visualizzazione della durata di chiamata
Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata in minuti e secondi è visualizzata sul display.
5 secondi dopo aver premuto il tasto di chiamata B, sul display viene visualizzata la durata di chiamata al posto del numero selezionato. A conclusione della chiamata, la durata rimane visualizzata sul display per altri 5 secondi.
5.8 Attivare e disattivare la funzione vivavoce
E
u
Attivare, disattivare la funzione vivavoce con chiamata in corso
5.9 Silenziamento del microfono nell’unità portatile
E’ possibile attivare e disattivare il microfono dell’unità portatile durante una chiamata telefonica in corso. Questo consente di parlare con un’altra persona senza che il partner di chiamata possa sentire la conversazione. L’altoparlante presente nell’unità portatile rimane invece attivo, continuando a sentire il partner di chiamata in linea.
N
w
Attivare, disattivare il microfono durante la chiamata in corso
5.10 Attivare e disattivare il blocco tastiera
Se l’unità portatile è condotta spesso con sé, è possibile bloccarne la tastiera in modo da evitare di premere inavvertitamente dei tasti. L’attivazione del blocco tastiera consente ad ogni modo di ricevere telefonate in arrivo come di consueto.
G
v
Attivare premendo per 2 secondi il blocco tastiera
G Disattivare premendo per 2
secondi il blocco tastiera
5.11 Immettere una pausa di selezione
Impostare tra la cifra per ottenere il segnale di libero ed il numero di chiamata da selezionare una pausa di selezione. In seguito alla disponibilità della linea di collegamento di rete, il telefono aspetta 3 secondi prima di procedere con la selezione del numero che si desidera chiamare. Ulteriori dettagli relativi alle pause di selezione sono riportati nel capitolo 9.3.
J Premere per immettere una
pausa di selezione
Page 100
- Esercizio dell’unità portatile -
100
5.12 Selezione a toni temporanea
Qualora fosse possibile utilizzare il telefono soltanto con la procedura di selezione a IMPULSI (vedi capitolo 10.5), non sarà necessario rinunciare ai vantaggi della procedura di selezione a TONI (per es. interrogazione della segreteria telefonica).
Durante una chiamata è infatti possibile passare temporaneamente alla procedura di selezione a TONI.
H Premere durante una chiamata
Alla fine della telefonata il telefono ritorna di nuovo automaticamente alla procedura di selezione a IMPULSI.
5.13 Impostare il volume del ricevitore e del dispositivo di vivavoce durante lo svolgimento di una chiamata
Nel caso in cui il volume del ricevitore e del dispositivo di vivavoce dovesse essere troppo basso o troppo alto, questo potrà essere impostato a rispetto delle proprie esigenze. Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in cinque livelli.
I Premere durante una chiamata A o C
o
fino a
ooooo Selezionare il volume
5.14 Selezione a catena
La funzione di selezione a catena viene applicata per servizi telefonici più complessi come per es. banking via telefono, call by call o procedure con calling card. La funzione consente di trasmettere diversi numeri memorizzati nella memoria dei numeri di chiamata (per es. numeri di conto corrente) durante un collegamento di chiamata in corso. La trasmissione di numeri dalla memoria dei numeri di chiamata è peraltro combinabile con l’immissione manuale di numeri (codici PIN). Qui di seguito si riporta un esempio per l’impiego della funzione di selezione a catena nel caso di procedura con calling card.
La calling card è una scheda telefonica virtuale. Sulla scheda telefonica sono memorizzati il codice PIN segreto oltre al numero della stessa calling card.
D
o
Aprire la memoria dei numeri di chiamata
0 fino a 9, B o E Premere la posizione di
memoria del numero di calling card e instaurare un collegamento
L’annuncio del gestore del servizio di calling card richiede l’immissione del codice PIN.
)
)
Loading...