BTouch est un téléphone sans fil destiné à être raccordé au réseau téléphonique analogique. La technologie numérique au standard international DECT (GAP) vous garantit une excellente qualité vocale alliée à un très haut niveau de sécurité contre les
écoutes illicites.
Vous pouvez exploiter jusqu’à 5 combinés sur une base et passer des communications
internes gratuites entre ces appareils.
Votre BTouch prend en charge la fonctionnalité CLIP/PILA (présentation du numéro de
l’appelant) si ce service est disponible sur votre raccordement et si l’appelant n’a pas
masqué son numéro. Grâce à la liste d’appels, vous êtes toujours informé des appels
reçus, même en votre absence.
La fonction Bluetooth
®
intégrée vous permet d’exploiter des oreillettes et téléphones
mobiles compatibles.
Votre BTouch dispose d’un répondeur numérique qui peut être commandé de manière
aisée à partir du combiné et de la base.
Prenez le temps de lire attentivement le présent mode d’emploi et de vous familiariser
avec les vastes fonctionnalités de votre BTouch.
BTouch
Page 3
BTouch
Sommaire
Mise en service du téléphone 3
Informations de sécurité 3
Déballer et installer le téléphone3
Raccorder le téléphone 5
Déconnecter les cordons 6
Mise en service du combiné 6
Affichages, touches, symboles 8
Le menu principal 13
Adaptation automatique de la puissance d’émission 13
Consommation d’électricité de la base 13
Activer ou désactiver le verrouillage du clavier 14
Appeler tous les combinés (paging) 14
Ajuster le volume de l’écouteur / du haut-parleur 14
Désactiver le microphone (secret) 14
Bluetooth15
Définitions 15
Jumeler un dispositif Bluetooth (sur la base uniquement). 16
Dispositifs jumelés 16
Dispositifs actifs 17
Téléphoner avec l’oreillette 19
Téléphoner sur le réseau mobile (GSM) 20
Gérer les dispositifs Bluetooth 20
Téléphoner 21
Communications sur le réseau fixe 21
Communications sur le réseau GSM 21
Prendre un appel provenant du réseau mobile alors que
vous téléphonez déjà sur le réseau fixe 22
Prendre un appel provenant du réseau fixe alors que
vous téléphonez déjà sur le réseau mobile22
Communications entre combinés23
Mise en attente d'une communication 24
Double-appel interne / transfert de communication 24
Va-et-vient / conférence 24
Va-et-vient / conférence 25
Répétition de la numérotation 25
Répertoire 26
Copier des entrées du répertoire des téléphones GSM
dans le répertoire du BTouch 27
Liste d'appels 28
Voicebox (répondeur réseau) 29
BTouch1
Page 4
BTouch
Fonctions offertes par l’opérateur 29
Paramétrage du téléphone 30
Modifier le code PIN système 30
Spécifier la langue d’affichage 30
Ajuster le volume de la sonnerie 31
Ajuster la mélodie de la sonnerie 31
Régler les signaux d’avertissement (combiné) 32
Régler la date / l’heure 32
Régler le format de date/d’heure 32
Activer le verrouillage de clavier automatique (combiné) 32
Enregistrer un combiné (combiné) 33
Déconnecter un combiné 33
Régler le procédé de numérotation. 33
Régler le temps de flash 33
Régler la puissance d’émission 34
Programmer le numéro d’accès à la Voicebox (base) 34
Désactiver l’affichage « Message sur répondeur réseau » / MWI 34
Réinitialiser un combiné ou la base 34
Répondeur 35
Généralités 35
Commander le répondeur depuis la base 35
Activer ou désactiver le répondeur 36
Editer les annonces 36
Ecouter/effacer les messages 36
Enregistrer un mémo 37
Ecouter les messages entrants sur la base 37
Configuration du Répondeur 37
Interrogation à distance / réglage à distance du répondeur 38
Annexe 40
Informations importantes sur l’utilisation de la batterie40
Table des caractères disponibles (entrées de répertoire) 41
Utilisation d’adaptateurs pour la téléphonie par Internet/câble sur port
analogique41
Entretien42
Elimination (protection de l’environnement)42
Elimination des batteries NiMH42
Garantie43
Homologation et conformité43
2BTouch
Page 5
BTouch
Mise en service du téléphone
Informations de sécurité
•Posez la base sur une surface antidérapante.
• Posez vos câbles de raccordement de manière à exclure tout risque d’accident!
• Vous trouverez des informations importantes sur l’utilisation des accumulateurs à la
fin de ce mode d’emploi.
• Evitez de poser le combiné ou de placer la base à proximité de sources de chaleur,
en plein soleil ou à proximité d'autres appareils électriques.
• Protégez votre téléphone de l'humidité, de la poussière, des vapeurs et des liquides corrosifs.
• Ne branchez les cordons de raccordement qu’aux prises prévues à cet effet.
• Ne raccordez que des accessoires agréés.
• Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur du type S004LV0600045 fourni.
• Veillez à ce que la prise de courant sur laquelle l’adaptateur secteur est branché
soit toujours librement accessible pour pouvoir débrancher l’appareil si nécessaire.
• Ne posez jamais le combiné dans la base sans le couvercle du compartiment à
accus.
• La recherche a mis en évidence que, dans certains cas, des appareils médicaux
peuvent être influencés par des téléphones sans fil activés (DECT). Si vous utilisez
des téléphones sans fil en milieu médical, vous devez par conséquent vous conformer aux directives en vigueur dans les établissements concernés.
•Ne jamais - Ouvrir votre appareil vous-même
- Toucher les contacts avec des objets pointus et métalliques
- Porter la base par ses cordons de raccordement !
•Nettoyez votre appareil avec un chiffon doux légèrement humecté ou le chiffon lustrant fourni.
• N'utilisez pas votre téléphone dans des locaux humides (salle de bain par exemple)
ou présentant un danger d'explosion.
Déballer et installer le téléphone
Déballage
L’emballage contient :
•1 combiné
•1 base
•1 adaptateur secteur de type S004LV0600045
•1 cordon de raccordement téléphonique et un adaptateur de réseau téléphonique
•1 bloc accu NiMH 2,4 V 750 mAh
•1 chiffon lustrant
•3 modes d’emploi FR, DE, IT
BTouch3
Page 6
BTouch
Emplacement
Pour obtenir la meilleure portée possible, nous recommandons de placer la base à un
point central du rayon d’action. Evitez de l’installer dans des niches, des armoires et
derrière des portes en acier. La portée maximale entre la base et le combiné est de
300 mètres environ. La portée peut être réduite en fonction des conditions environnementales, spatiales ou inhérentes à la construction. Dans un bâtiment, la portée est en
général moins étendue qu’à l’extérieur. En raison de la transmission numérique dans
la bande de fréquences utilisée, des zones d’ombre radio peuvent subsister en
fonction de la construction, même dans la zone de couverture. Dans ce cas, la qualité
de transmission peut être altérée par une succession de courtes coupures. Il suffit de
sortir légèrement de la zone d’ombre radio pour retrouver la qualité de transmission
habituelle. En cas de dépassement de la portée, vous disposez de 10 secondes pour
revenir dans la zone de couverture avant que la communication ne soit coupée. Afin
d’éviter toute interférence radio avec d’autres appareils électroniques, nous recommandons d’éloigner le plus possible la base et le combiné des autres appareils (au
moins 1 m).
Portée des appareils Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth consiste à transmettre des signaux radio sur de courtes distances (9 mètres environ). Les appareils Bluetooth connectés doivent donc se
trouver dans un périmètre de neuf mètres autour de la base du BTouch (sans obstacles).
Installation de la base
Votre téléphone est conçu pour des conditions d’utilisation normales. Comme il existe
une grande diversité de vernis et matériaux recouvrant la surface des meubles et qu’ils
sont traités avec une non moins grande diversité de produits, il n’est pas exclu que
certaines de ces matières comportent des agents susceptibles d’attaquer et de ramollir
les pieds en plastique de la base. Ils peuvent ainsi laisser des traces sur les meubles.
Il va de soi que le fabricant ne peut être tenu responsable de ce type de préjudices.
Nous vous recommandons donc de poser votre téléphone sur un support antidérapant,
tout particulièrement en présence de meubles neufs ou rénovés avec des produits
d’entretien.
4BTouch
Page 7
BTouch
Raccorder le téléphone
Pour pouvoir mettre votre téléphone en service, vous devez brancher le cordon téléphonique et le câble secteur.
• N’utilisez que l’adaptateur secteur du type S004LV0600045 prévu pour la
base !
• N’utilisez que le cordon de raccordement fourni. En raison d’un brochage
différent, d’autres cordons de raccordement peuvent causer des dys fonctionnements.
• Votre téléphone ne peut pas fonctionner si l’adaptateur secteur n’est pas
branché ou en cas de coupure de courant.
• N’établissez la liaison avec le réseau téléphonique qu’après un cycle de
charge complet de l’accumulateur, faute de quoi votre appareil ne peut pas
fonctionner correctement.
Prise pour le cordon
Prise pour le
câble secteur
de raccordement
téléphonique
Cordon de raccordement téléphonique
Branchez une extrémité du cordon de raccordement téléphonique à la prise marquée
d’un symbole de téléphone et l’autre extrémité à la prise murale de votre raccordement
téléphonique. Utilisez l’adaptateur de réseau téléphonique fourni le cas échéant.
Câble secteur
Branchez d’abord le câble secteur sur la prise marquée d’un symbole électrique à l'arrière de la base. Branchez ensuite l’adaptateur secteur sur la prise de courant 230V.
Veillez à ce que la prise de courant sur laquelle l’adaptateur secteur est branché soit
toujours librement accessible pour pouvoir débrancher l’appareil si nécessaire.
BTouch5
Page 8
BTouch
rouge
noir
Déconnecter les cordons
Débranchez d’abord l’adaptateur secteur de la prise 230 V puis la fiche téléphonique
de la prise de votre raccordement téléphonique.
Pour déconnecter une fiche de l’appareil, poussez le clip vers le corps de la fiche en
tirant simultanément la fiche par le cordon.
Mise en service du combiné
Votre combiné ne sera opérationnel qu’après un cycle de charge complet de la batterie. C’est à partir de ce moment seulement que vous pourrez téléphoner ou répondre à
des appels.
Retirer le couvercle du compartiment de la batterie
Enfoncez légèrement le couvercle au niveau de la découpe puis faites-le coulisser
vers le bas.
Mise en place de la batterie
Un compartiment destiné à recevoir la batterie se trouve au dos du combiné. Vous
trouverez des informations importantes sur l’utilisation des batteries à la fin de ce
mode d’emploi.
2
rouge
rouge
noir
noir
• Placez la batterie dans son compartiment
• Connectez la batterie conformément à l’illustration.
• Remettez de nouveau le couvercle en place en le décalant de 5 mm environ
vers le bas puis en le faisant coulisser vers le haut jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Charger la batterie
La batterie n’est pas entièrement chargée lorsque vous recevez l’appareil. Placez le
combiné sur la base pour le charger. Le symbole de la batterie sur le combiné du
6BTouch
Page 9
BTouch
BTouch s’anime pour signaler le processus de charge. Le délai de charge de la batterie
est d’environ 16 heures. Le niveau de charge est visualisé de la façon suivante sur
l’écran du combiné :
Affichages :
- Vide
- Chargé à ¼ environ
- Chargé à ½ environ
- Chargé à ¾ environ
- Chargé
Une fois que la batterie est entièrement chargé, branchez la fiche téléphone dans la
prise téléphone. Votre téléphone est désormais opérationnel.
• N’utilisez que la batterie fournie ou les batteries de remplacement agréés.
• Ne placez jamais le combiné dans la base sans le couvercle du compartiment à batteries.
Nota bene : Le témoin de charge requiert un cycle de charge complet pour pouvoir
fournir des informations correctes après la mise en place de la batterie. Vous pouvez
replacer le combiné sur la base après chaque communication. Une gestion électronique permet en effet une charge optimale et en douceur de la batterie aux niveaux de
charge les plus divers. Evitez de retirer la batterie du combiné sans motif car que cela
peut altérer le processus de charge optimal.
Vous pouvez améliorer la capacité de la batterie utilisée en la déchargeant entièrement
puis en la rechargeant complètement.
A pleine charge, la batterie vous permet de téléphoner pendant une dizaine d’heures.
Le symbole de charge se met à clignoter et un signal d’avertissement (s’il est activé)
retentit lorsque la capacité de la batterie atteint sa limite inférieure. Il vous reste alors
une dizaine de minutes d’autonomie en conversation.
BTouch7
Page 10
BTouch
Déclarer le combiné
Le combiné fourni est déjà déclaré à la base. En revanche, vous devez d’abord déclarer à la base tout combiné supplémentaire. Vous pouvez exploiter un maximum de
cinq combinés sur votre base.
Pour déclarer vos combinés, reportez-vous au chapitre « Déclarer / déconnecter un
combiné ».
Régler la date / l’heure
Après la mise en service, des tirets apparaissent sur l’écran à la place de la date et de
l’heure (––:–– ––/––).
Pour régler la date et l’heure, reportez-vous au chapitre « Paramétrage du téléphone
/ Régler date/heure ».
Affichages, touches, symboles
Affichages
Les symboles s’affichent à la fois sur l’afficheur du combiné et sur l’afficheur de la
base.
La ligne fixe est occupée.
La ligne mobile est occupée (communication GSM).
Le répondeur est activé.
Vous avez de nouveaux messages sur le répondeur.
Vous avez de nouvelles entrées dans la liste d’appels.
Connexion Bluetooth active.
Dispositif Bluetooth 1 opérationnel.
Dispositif Bluetooth 2 opérationnel.
Dispositif Bluetooth 1 jumelé mais pas opérationnel.
Dispositif Bluetooth 2 jumelé mais pas opérationnel.
Oreillette Bluetooth en service.
Le haut-parleur est activé.
La sonnerie est désactivée.
Le microphone est désactivé.
Répondeur réseau (indicateur de message en attente).
8BTouch
Page 11
Eléments de commande sur le combiné
BTouch
Capteur infrarouge
(bloque le clavier
lorsque vous téléphonez avec le
combiné à l’oreille)
Ecran
Touche programme
Touche de navigation
† / liste d'appels
Touche de prise de
ligne pour communications sur le réseau fixe
/ touche de commande
(flash)
Touches numériques
Touche mains libres
Ecouteur
Touche programme
Touche de navigation π/ Répertoire
Touche Raccrocher
/ Touche Effacer
Haut-parleur (face
arrière)
Touche de mise en
attente
Touche de prise de
ligne pour communications par GSM
(réseau mobile)
Témoin de charge
Microphone
BTouch9
Page 12
BTouch
Touches du combiné
Touche programme
La fonction est définie par le terme affiché à l’écran au-dessus de la touche.
Touche de navigation pour faire défiler les menus et listes et pour contrôler le curseur.
Au repos
- π ouvrir le répertoire
- † ouvrir la liste d’appels
En communication
- †π ajuster le volume de l’écouteur/du haut-parleur
Dans les menus
- Faire défiler les options de menu vers le haut/le bas
Touche de prise de ligne pour les communications sur le réseau fixe : Correspond à
« Décrocher » sur un téléphone ordinaire.
En cours de communication / de numérotation : Touche de commande (flash)
Touche Raccrocher. Correspond à « raccrocher » sur un téléphone ordinaire.
Dans les menus
- Retour à l’état de repos (abandon de la programmation).
Touches numériques pour la saisie directe de numéros et de noms
Touche 1 : Une pression prolongée au repos compose le
numéro d’appel de la boîte vocale.
Touche Dièse pour la saisie du signe « dièse ».
Touche étoile pour la saisie du signe « étoile ».
Au repos : Verrouiller le clavier
Lors de la saisie de texte (répertoire) : Permutation entre majuscules et minuscules
Touche mains libres. Active ou désactive le haut-parleur (au dos du combiné).
Touche de mise en attente : Met la communication en attente.
Touche de prise de ligne pour communications par GSM (réseau mobile)
10BTouch
Page 13
Eléments de commande sur la base
Logement pour Touches de navigation π/†
le combinéTouches programme
Haut-parleur Afficheur Touches numériques
Microphone Touche de Touche de prise de
commandeligne / touche
(Flash)raccrocher
Touche d’effacement réseau fixe
Commande du répondeur Touche de prise de ligne /
BTouch
Touche de mise
en attente / touche
de déclaration
touche raccrocher GSM
BTouch11
Page 14
BTouch
Touches de la base
Touches programme
La fonction est définie par le terme affiché à l’écran au-dessus de la touche.
Touches de navigation pour faire défiler les menus et listes et pour contrôler le curseur.
En communication
- †π ajuster le volume du haut-parleur
Dans les menus
- Faire défiler les options de menu vers le haut/le bas
Touches numériques pour la saisie directe de numéros et de noms.
Touche 1 : Une pression prolongée au repos compose le
numéro d’appel de la boîte vocale.
Touche Dièse pour la saisie du signe « dièse ».
Touche étoile pour la saisie du signe « étoile ».
Lors de la saisie de texte (répertoire) : Permutation entre majuscules et minuscules
Touche de commande (flash)
Touche d’effacement pour effacer des caractères lors de la saisie (numéros d’appel /
répertoire)
Touche de mise en attente / touche de déclaration : Met la communication en
attente. Déclarer des combinés (appuyer pendant 3 sec.), déconnecter tous les combinés (appuyer pendant 10 sec.).
Touche de prise de ligne/raccrocher pour les communications sur le réseau fixe :
Appuyez de nouveau sur la touche pour mettre fin à la communication.
Touche de prise de ligne/raccrocher pour les communications par GSM (réseau
mobile) : Appuyez de nouveau sur la touche pour mettre fin à la communication.
12BTouch
Page 15
BTouch
Le menu principal
Vous ouvrez le menu en appuyant sur la touche programme MENU. Pour atteindre
d’autres options, utilisez la touche de navigation π/† /
Choisissez une option de menu avec la touche de navigation π/† puis appuyez sur
SELECT.
SELECT. pour appeler un sous-menu. Pour plus de détails, reportez-vous au chapi-
tre « Paramétrage du téléphone ».
Adaptation automatique de la puissance d’émission
Dès que le combiné est sur la base et que le téléphone est au repos, la puissance
d’émission de la base diminue de plus de 99%, à condition qu'un seul combiné soit
déclaré à la base. En communication, la puissance d’émission du combiné baisse
également de 75% environ dès qu'il se trouve à proximité de la base.
Vous pouvez en outre réduire la puissance d’émission de manière générale à 25%, ce
qui équivaut à la moitié de la portée environ (voir le chapitre « Régler la puissance
d’émission »).
Consommation d’électricité de la base
Le téléphone est équipé d’un adaptateur secteur commutable à forte efficacité énergétique. Les consommations suivantes sont indiquées :
A l’état de veille : Env. 0,5 Watt (mode nominal)
Env. 1,1 Watt (mode de charge)
En cours de communication : Env. 1,5 Watt
BTouch13
Page 16
BTouch
Activer ou désactiver le verrouillage du clavier
Activez le verrouillage du clavier lorsque vous transportez un combiné dans votre
poche. Vous évitez ainsi qu’un numéro ne soit appelé par inadvertance. Lorsqu’on
vous appelle, le verrouillage clavier est suspendu pour la durée de la communication.
Verrouiller le clavier
•Appuyez sur la touche Etoile et validez avec
Déverrouiller le clavier
•Appuyez sur DEVER.
VERR. Un avertissement s’affiche.
Appeler tous les combinés (paging)
Si vous avez égaré votre (vos) combiné(s), vous pouvez lancer un appel depuis la
base. Tous les combinés déclarés et joignables se mettent à sonner pendant 60
secondes.
Appel de recherche (appel collectif) depuis la base
•Appuyez sur
• Sélectionnez
Terminer l’appel de recherche
•Appuyez sur la touche de prise de ligne du combiné ou sur ARRET sur la base.
MENU sur la base.
Paging et validez avec SELECT.
Ajuster le volume de l’écouteur / du haut-parleur
Vous disposez de plusieurs niveaux de réglage pour ajuster le volume de l’écouteur ou
du haut-parleur en cours de communication (si le mode mains libres est activé).
Vous êtes en communication.
•Réglez le volume à votre convenance à l’aide de la touche de navigation π/†.
Désactiver le microphone (secret)
Si votre correspondant ne doit pas entendre les propos que vous échangez par exemple avec une personne dans la même pièce, vous pouvez temporairement désactiver
le microphone de votre combiné et de la base (fonction secret).
Vous êtes en communication.
•Appuyez sur
•Votre correspondant ne vous entend plus.
•Appuyez sur
14BTouch
MUET: Micro désactivé s’affiche.
ACTIF. Votre correspondant vous entend de nouveau.
Page 17
BTouch
Bluetooth
Grâce à son confort et à son utilisation aisée, BTouch vous offre, en plus de la téléphonie sur le réseau fixe, la possibilité d’établir et de recevoir des communications par
votre connexion Bluetooth-GSM.
La technologie sans fil Bluetooth consiste à transmettre des signaux radio sur de courtes distances (9 mètres environ). Les dispositifs Bluetooth connectés doivent donc se
trouver dans un périmètre de neuf mètres autour de la base du BTouch (sans obstacles).
Placez votre téléphone GSM à portée Bluetooth du BTouch, établissez la connexion
Bluetooth et profitez du confort d’effectuer toutes les communications GSM sur le
BTouch.
Vous pouvez jumeler jusqu’à quatre téléphones GSM adaptés et une oreillette sans fil
avec la base. Deux de ces appareils peuvent être connectés simultanément à la base
et l’un d'entre eux un peut avoir une communication vocale active par le biais de la
base.
Vous pouvez jumeler et connecter une oreillette Bluetooth avec la base. Ceci ramène
le nombre des téléphones GSM pouvant être jumelés (voir plus haut) à trois.
Avant de pouvoir utiliser un dispositif Bluetooth sur BTouch, vous devez le jumeler.
Vous établissez ensuite la connexion. Le menu de la fonction Bluetooth se trouve sur
la base.
Définitions
Téléphone mobile Bluetooth
Téléphone mobile sur lequel le mode Bluetooth®est activé.
Jumelage (pairing en anglais)
Echange d’informations entre deux périphériques par Bluetooth
naissent mutuellement.
Dispositifs jumelés
Dispositifs Bluetooth
®
« reconnus » par le BTouch.
Nombre maximal de dispositifs jumelés : 4 téléphones mobiles ou oreillettes Bluetooth
sont, le cas échéant, d’abord assignés mais pas encore actifs.
Pour les activer, il faut les connecter au BTouch (les ajouter aux dispositifs actifs) avant
de les utiliser.
BTouch15
®
®
pour qu’ils se recon-
®
Page 18
BTouch
Dispositifs actifs
Appareils sur lesquels le mode Bluetooth
®
est activé, qui sont jumelés ET connectés
au BTouch.
Code PIN
Ce code à quatre chiffres sécurise la connexion entre le BTouch et le(s) téléphone(s)
mobile(s) Bluetooth
®
.
A la livraison, le code PIN du BTouch est le 0000.
Pour pouvoir utiliser un téléphone mobile Bluetooth
®
avec votre BTouch, vous devez
jumeler et connecter les dispositifs.
Nota
Comme la technologie Bluetooth
®
s’appuie sur la transmission d’ondes courtes, vous
devez rester à proximité de la base du BTouch lors du jumelage et de la connexion du
téléphone mobile.
Jumeler un dispositif Bluetooth (sur la base uniquement).
•Appuyez sur MENU, sélectionnez Bluetooth et validez avec SELECT.
• Sélectionnez
ou
•Sélectionnez Jumeler headset et appuyez sur SELECT.
• Préparez le dispositif en question au jumelage conformément à son mode d’emploi
et appuyez sur
• Suivez ensuite les instructions sur l’écran. Le cas échéant, vous serez invité à
entrer un code PIN. Vous trouverez ce code dans le mode d’emploi des différents
dispositifs à jumeler.
Jumeler GSM et appuyez sur SELECT.
SUIVANT.
Si le nombre maximal d’appareils jumelés (1 oreillette et 1 téléphone GSM ou 2
téléphones GSM), n’est pas dépassé ceux-ci sont automatiquement connectés
et donc immédiatement opérationnels. Pour ajouter des appareils supplémentaires, vous devez éventuellement remplacer des dispositifs jumelés.
Dispositifs jumelés
Déconnecter/connecter un dispositif jumelé
Vous pouvez déconnecter et reconnecter des dispositifs jumelés.
•Appuyez sur MENU sur la base, sélectionnez Bluetooth et validez avec
SELECT.
• Sélectionnez
• Tous les dispositifs jumelés sont affichés. Sélectionnez l’appareil désiré.
16BTouch
Disp. jumelés et appuyez sur SELECT.
Page 19
BTouch
Appuyez sur OPTION.
• Sélectionnez
ou
•
Connecter et validez avec SELECT.
• Un message de confirmation s’affiche.
Nota
En fonction de la configuration de votre téléphone mobile, vous devez éventuellement
confirmer la connexion sur celui-ci.
Renommer un dispositif jumelé
Vous pouvez modifier le nom d’un dispositif jumelé par le BTouch.
Déconnecter
•Appuyez sur
MENU sur la base, sélectionnez Bluetooth et validez avec
SELECT.
• Sélectionnez
• Tous les dispositifs jumelés sont affichés. Sélectionnez l’appareil désiré.
Appuyez sur
• Sélectionnez
• Modifiez le nom et validez avec
• Un message de confirmation s’affiche.
Retirer un dispositif jumelé
Si vous désirez jumeler un nouveau téléphone mobile ou une nouvelle oreillette par
Bluetooth
retirer un de la liste des dispositifs jumelés.
• Appuyez sur MENU sur la base, sélectionnez Bluetooth et validez avec
®
Disp. jumelés et appuyez sur SELECT.
OPTION.
Renommer disp. et appuyez sur SELECT.
ENREG.
alors que quatre dispositifs sont déjà assignés au BTouch, vous devez en
SELECT.
• Sélectionnez
• Tous les dispositifs jumelés sont affichés. Sélectionnez l’appareil désiré.
Appuyez sur
• Sélectionnez
• Une question de sécurité s’affiche. Validez en appuyant sur
• Un message de confirmation s’affiche.
Disp. jumelés et appuyez sur SELECT.
OPTION.
Retrait jumelé et appuyez sur SELECT.
OUI.
Dispositifs actifs
Connecter / déconnecter un dispositif actif
•Appuyez sur MENU sur la base, sélectionnez
Bluetooth et validez avec
SELECT.
BTouch17
Page 20
BTouch
• Sélectionnez Disp. actifs et appuyez sur SELECT.
• Tous les dispositifs jumelés sont affichés. Sélectionnez l’appareil désiré.
Appuyez sur
• Sélectionnez
ou
•
Connecter et validez avec SELECT.
• Un message de confirmation s’affiche.
OPTION.
Déconnecter
Remplacer un dispositif actif
Vous pouvez remplacer un dispositif Bluetooth
sont déjà connectés.
• Appuyez sur MENU sur la base, sélectionnez Bluetooth et validez avec
®
actif par un autre si deux dispositifs
SELECT.
• Sélectionnez
• Tous les dispositifs jumelés sont affichés. Sélectionnez l’appareil désiré.
Appuyez sur
• Sélectionnez
• Une question de sécurité s’affiche. Validez en appuyant sur
• Un message de confirmation s’affiche.
Nota
En fonction de la configuration de votre téléphone mobile, vous devez éventuellement
confirmer la connexion sur celui-ci.
Ajouter un dispositif actif (2 dispositifs maximum)
• Appuyez sur
Disp. actifs et appuyez sur SELECT.
OPTION.
Rempl. actif et appuyez sur SELECT.
OUI.
MENU sur la base, sélectionnez Bluetooth et validez avec
SELECT.
• Sélectionnez
• Sélectionnez
• Tous les dispositifs jumelés sont affichés. Sélectionnez l’appareil désiré et
Appuyez sur
• Un message de confirmation s’affiche.
Disp. actifs et appuyez sur SELECT.
Vide et appuyez sur INSER.
SELECT.
Nota
En fonction de la configuration de votre téléphone mobile, vous devez éventuellement
confirmer la connexion sur celui-ci.
Détacher un dispositif actif
Un dispositif que vous retirez de la liste des dispositifs actifs reste assigné au BTouch
(l’appareil reste dans la liste des dispositifs jumelés).
18BTouch
Page 21
BTouch
• Appuyez sur MENU sur la base, sélectionnez Bluetooth et validez avec
SELECT.
• Sélectionnez
• Tous les dispositifs actifs sont affichés. Sélectionnez le dispositif désiré et appuyez
sur
OPTION.
• Sélectionnez
• Le dispositif est supprimé de la liste.
• Un message de confirmation s’affiche.
Nota
L’appareil supprimé de la liste des dispositifs actifs reste dans la liste des dispositifs
jumelés.
Modifier le code PIN
Lors du jumelage d’un dispositif, vous devez entrer un code PIN pour la sécurisation
de la connexion Bluetooth
Disp. actifs et appuyez sur SELECT.
Détacher actif et appuyez sur SELECT.
®
. Le code PIN par défaut du BTouch est le 0000.
• Appuyez sur
MENU sur la base, sélectionnez Bluetooth et validez avec
SELECT.
• Sélectionnez
• Entrez un nouveau PIN à quatre chiffres et appuyez sur
• Un message de confirmation s’affiche.
Modifier PIN et appuyez sur SELECT.
ENREG.
Téléphoner avec l’oreillette
Répondre à un appel sur le réseau fixe avec une oreillette Bluetooth
Vous pouvez utiliser une oreillette Bluetooth
fixe. Vous devez vous tenir dans un périmètre de neuf mètres autour de la base du
BTouch afin que la connexion Bluetooth
•Une communication entrante sera signalée sur la base, le combiné et l’oreillette
(toutes marques).
• Appuyez sur la touche d’appel de votre oreillette.
Mettre fin à un appel sur le réseau fixe avec une oreillette Bluetooth
• Appuyez sur la touche d’appel de votre oreillette. Si vous téléphonez sur votre
base BTouch, vous pouvez transférer la communication vers une oreillette Blue-
®
tooth
. Sélectionnez OPTION, Utiliser kit. La base reste active mais le haut-
parleur et le microphone sont désactivés.
• Appuyez sur la touche Raccrocher pour mettre fin à la communication.
®
pour vos communications sur le réseau
®
ne soit pas interrompue.
BTouch19
Page 22
BTouch
Composer un numéro
•Entrez le numéro d’appel à l’aide des touches numériques ou sélectionnez une
entrée dans la liste de recomposition, la liste d’appels ou le répertoire.
• Appuyez sur la touche de prise de ligne réseau fixe.
• Appuyez sur
OPTION et sélectionnez Utiliser kit.
• Vous pouvez permuter entre l’oreillette et le mode mains libres à l’aide de
la fonction
• Une communication prise à l’aide de l’oreillette Bluetooth
cas de coupure de la connexion Bluetooth
OPTION.
®
®
ou de batterie déchargée.
sera perdue en
Téléphoner sur le réseau mobile (GSM)
Prendre une communication GSM
•Une communication entrante sera signalée sur la base, le combiné et le téléphone
GSM.
• Appuyez sur la touche de prise de ligne GSM
Composer un numéro
•Entrez le numéro d’appel à l’aide des touches numériques ou sélectionnez une
entrée dans la liste de recomposition, la liste d’appels ou le répertoire.
• Appuyez sur la touche de prise de ligne GSM
L’oreillette Bluetooth ne peut pas être utilisée pour les communications par
le réseau mobile (GSM).
Gérer les dispositifs Bluetooth
Le BTouch peut être jumelé avec 4 dispositifs Bluetooth (1 oreillette + 3 GSM ou 4
GSM), dont deux au maximum peuvent être connectés à la base. Vous pouvez connecter des appareils de la liste des dispositifs jumelés avec la base. Vous serez éventuellement invité à remplacer un des appareils déjà connectés. Suivez les instructions
dans le menu.
Pour retirer définitivement un appareil de la base, vous devez l’effacer dans la liste des
dispositifs jumelés (Retrait jumelé).
20BTouch
Page 23
BTouch
Téléphoner
La procédure pour téléphoner sur le combiné et sur la base est en grande partie la
même. Si l’utilisation diffère, vous en êtes averti.
Communications sur le réseau fixe
Téléphoner
•Appuyez sur la touche de prise de ligne (réseau fixe) ou sur la touche Mains
libre (sur le combiné) et composez le numéro d’appel ou appuyez sur
sélectionnez une entrée de la liste d’appels, du répertoire ou de la liste de recomposition
ou
•Entrez le numéro de téléphone ou sélectionnez une entrée dans la liste d’appels, le
répertoire ou la liste de recomposition à l’aide de la fonction
appuyez sur la touche de prise de ligne (réseau fixe) ou la touche Mains libres
sur le combiné (réseau fixe).
Prendre un appel
Le téléphone sonne lorsque vous recevez un appel sur le réseau fixe. Le numéro de
l’appelant s’il est disponible ou le nom de l’appelant s’il est inscrit dans le répertoire
s’affiche.
OPTION puis
OPTION et
•Appuyez sur la touche de prise de ligne (réseau fixe) ou sur la touche Mains
libres sur le combiné (réseau fixe) pour prendre un appel entrant.
Mettre fin à la communication (combiné)
•Appuyez sur la touche Raccrocher ou posez le combiné sur la base.
Mettre fin à la communication (base)
•Appuyez sur la touche de prise de ligne / touche raccrocher (réseau fixe).
Communications sur le réseau GSM
Deux téléphones mobiles GSM peuvent être connectés à la base en même temps
mais un seul peut passer et recevoir des appels par le biais du combiné ou de la base.
Téléphoner
•Appuyez sur la touche de prise de ligne (GSM) puis entrez le numéro d’appel
ou
•Entrez le numéro d’appel puis appuyez sur la touche de prise de ligne (GSM)
BTouch21
Page 24
BTouch
• Si deux téléphones mobiles GSM sont connectés à la base, le système vous
demande de choisir le téléphone mobile par lequel vous voulez téléphoner.
Prendre un appel
•Appuyez sur la touche de prise de ligne (GSM)
• Vous pouvez aussi prendre l’appel directement sur votre téléphone mobile GSM. Si
vous prenez la communication sur votre téléphone mobile, celui-ci est automatiquement déconnecté de la base.
Mettre fin à la communication (combiné)
•Appuyez sur la touche Raccrocher ou posez le combiné sur la base.
Mettre fin à la communication (base)
•Appuyez sur la touche de prise de ligne / touche raccrocher.
Prendre un appel provenant du réseau mobile alors que vous téléphonez
déjà sur le réseau fixe
Vous recevez un appel par le réseau mobile alors que vous êtes déjà en communication sur le réseau fixe, un signal sonore retentit et 1 ou 2 s’affiche. La base et
tous les combinés libres sonnent (la base ne sonne que si elle est libre).
•Appuyez sur la touche Raccrocher du combiné. La communication sur le réseau
fixe est interrompue et vous pouvez prendre l’appel venant du réseau mobile en
appuyant sur la touche de prise de ligne (GSM). Appuyez de nouveau sur la tou-che Raccrocher du combiné pour mettre fin à la communication sur le réseau
mobile.
ou
• Appuyez sur la touche de prise de ligne (GSM) du combiné pour prendre l’appel
du réseau mobile. La communication sur le réseau fixe est mise en attente.
Appuyez sur la touche Raccrocher du combiné pour mettre fin à la communication sur le réseau mobile. Appuyez ensuite sur la touche de prise de ligne (réseau
fixe) du combiné qui clignote pour reprendre la communication en attente.
Prendre un appel provenant du réseau fixe alors que vous téléphonez
déjà sur le réseau mobile
Vous recevez un appel par le réseau fixe alors que vous êtes déjà en communication
sur le réseau mobile, un signal sonore retentit et l’appel entrant est affiché sur le combiné que vous utilisez. La base et tous les autres combinés libres sonnent (la base ne
sonne que si elle est libre).
22BTouch
Page 25
BTouch
•Appuyez sur la touche Raccrocher du combiné. La communication sur le réseau
mobile est interrompue et vous pouvez prendre l’appel venant du réseau fixe en
appuyant sur la touche de prise de ligne (réseau fixe). Appuyez de nouveau sur
la touche Raccrocher du combiné pour mettre fin à la communication sur le
réseau fixe.
ou
• Appuyez sur la touche de prise de ligne (réseau fixe) du combiné pour prendre
l’appel du réseau fixe. La communication sur le réseau mobile est mise en attente.
Appuyez sur la touche Raccrocher du combiné pour mettre fin à la communication sur le réseau fixe. Appuyez ensuite sur la touche de prise de ligne (GSM) du
combiné qui clignote pour reprendre la communication en attente.
Communications entre combinés
•Appuyez sur MENU, sélectionnez Intercom et validez avec SELECT.
•
Intercom ainsi qu’une liste des combinés et de la base s’affiche. Sélectionnez
l’appareil correspondant avec la touche de navigation π/† puis appelez sur
SELECT pour l’appeler.
• Appuyez sur la touche de prise de ligne (réseau fixe) du combiné appelé ou de la
base pour prendre la communication.
Répondre à un appel externe en cours de communication entre combinés
Vous recevez un appel externe alors que vous êtes déjà en communication interne
entre deux combinés, ou entre la base et un combiné, un signal sonore retentit et
Appel externe s’affiche. La base et les combinés libres sonnent (la base ne sonne
que si elle est libre).
•Mettez fin à la communication interne en appuyant sur la touche Raccrocher du
combiné ou de la base.
• Appuyez sur la touche de prise de ligne (réseau fixe) pour prendre un appel sur
le réseau fixe ou sur la touche de prise de ligne (GSM) pour prendre un appel sur
le réseau mobile.
Transférer une communication externe.
Vous pouvez transférer un appel actif vers un autre combiné, vers la base ou vers une
oreillette Bluetooth
•Appuyez sur MENU, sélectionnez Intercom et validez avec SELECT.
•
Intercom ainsi qu’une liste des combinés et de la base s’affichent. Sélectionnez
l’appareil correspondant avec la touche de navigation π/† puis appuyez sur
®
connectée à la base.
SELECT pour transférer l’appel.
BTouch23
Page 26
BTouch
• Appuyez sur la touche de prise de ligne (réseau fixe) du combiné appelé ou de la
base pour prendre la communication.
• Appuyez sur la touche Raccrocher pour terminer le transfert de l’appel.
Mise en attente d'une communication
Vous pouvez mettre en attente un appel provenant du réseau fixe ou de réseau
mobile. Si vous n’avez pas repris un appel en attente au bout de 14 minutes, un signal
sonore retentit. Un nouveau signal sonore est émis 30 secondes plus tard. Après 15
minutes en attente, la communication est automatiquement terminée.
Mettre en attente un appel provenant du réseau fixe
•Appuyez sur la touche de mise en attente. Une mention correspondante s’affiche
et la touche de prise de ligne pour les communications sur le réseau fixe clignote.
Reprendre un appel en attente sur le réseau fixe
•Appuyez sur la touche de prise de ligne pour les communications sur le réseau
fixe.
Mettre en attente un appel provenant du réseau mobile
•Appuyez sur la touche de mise en attente. Une mention correspondante s’affiche
et la touche de prise de ligne pour les communications sur le réseau mobile clignote.
Reprendre un appel en attente sur le réseau mobile
•Appuyez sur la touche de prise de ligne pour les communications sur le réseau
mobile.
Double-appel interne / transfert de communication
Pendant une communication externe :
•Appuyez sur OPTION, sélectionnez Intercom et validez avec SELECT.
• Sélectionnez le correspondant interne désiré et validez avec
• Une fois que le correspondant interne a raccroché, vous êtes de nouveau en rela-
tion avec le correspondant externe.
• Si vous raccrochez vous-même, la communication est transférée au correspondant
interne.
SELECT.
Va-et-vient / conférence
En cours de double-appel interne
•Appuyez sur
êtes en relation par alternance avec les autres correspondants.
24BTouch
OPTION, sélectionnez PERMUT et validez avec SELECT. Vous
Page 27
BTouch
• Appuyez sur OPTION, sélectionnez Conférence et validez avec SELECT.
Vous êtes en relation avec les deux correspondants en même temps.
Terminer la conférence
•
OPTION/Single permet de revenir au menu de va-et-vient/permutation.
• Sélectionnez
OPTION/Fin pour quitter la conférence.
Va-et-vient / conférence
Par une seconde communication externe (GSM/réseau fixe).
Nota : Pour cette fonction, un téléphone GSM doit être jumelé et connecté.
Vous êtes en relation avec un correspondant par GSM ou sur le réseau fixe.
•Appuyez sur la touche de prise de ligne libre (en cas de communication sur le
réseau fixe -> GSM, en cas de communication sur le réseau GSM -> réseau fixe)
• Etablissez la seconde communication.
• Appuyez sur
validez avec
Terminer la conférence
•La communication correspondante est coupée avec OPTION/Fin appel fixe ou
OPTION, sélectionnez Conf. avec fixe ou Conf. avec GSM et
SELECT.
Fin appel GSM. Vous êtes relié à l’autre interlocuteur.
• En appuyant sur la touche raccrocher (combiné) ou une des touches de prise
de ligne (base), vous mettez fin à la conférence. Toutes les communications sont
coupées.
Répétition de la numérotation
Les 20 derniers numéros composés (combiné/base respectivement) sont mémorisés
dans la liste de recomposition. Tout nouveau numéro composé remplace l’élément le
plus ancien de la liste. Vous pouvez mémoriser des numéros dans le répertoire et les
effacer.
Numéroter depuis la liste de recomposition
•Appuyez sur
• Sélectionnez le numéro désiré avec la touche de navigation.
• Appuyez sur la touche de prise de ligne. Le numéro choisi est appelé.
Mémoriser une entrée dans le répertoire
•Appuyez sur
• Sélectionnez le numéro désiré avec la touche de navigation.
• Appuyez sur
• Modifiez éventuellement le numéro d’appel et appuyez sur
BTouch25
RECOMP.
RECOMP.
OPTION, sélectionnez Enregistrer et validez avec SELECT.
SUIVANT.
Page 28
BTouch
• Saisissez le nom et validez avec ENREG.
Effacer une entrée
•Appuyez sur RECOMP.
• Sélectionnez le numéro désiré avec la touche de navigation.
• Appuyez sur
OPTION, sélectionnez Effacer et validez avec SELECT.
Répertoire
Vous pouvez mémoriser les numéros souvent appelés et les noms qui s'y rapportent.
Votre téléphone vous propose à cet effet un répertoire commun (base et combiné)
d’une capacité de 200 numéros et noms.
Numéroter à partir du répertoire
Combiné
•Appuyez sur la touche de navigation π. La première entrée du répertoire est affi-
chée.
• Composez les premiers chiffres de l’entrée de répertoire désirée avec les touches
numériques (0-9) (« Duc », par exemple). La première entrée avec les lettres choisies (p. ex. Ducrest) s’affiche.
• Faites défiler la liste avec la touche de navigation jusqu’à l’entrée désirée.
• Appuyez sur la touche de prise de ligne correspondante. Le numéro est appelé.
Base
•Appuyez sur
• Sélectionnez
La première entrée du répertoire est affichée.
• Composez les premiers chiffres de l’entrée de répertoire désirée avec les touches
numériques (0-9) (« Mar », par exemple). La première entrée avec les lettres choisies (p. ex. Martinot) s’affiche.
• Faites défiler la liste avec la touche de navigation jusqu’à l’entrée désirée.
• Appuyez sur la touche de prise de ligne correspondante. Le numéro est appelé.
MENU, sélectionnez Répertoire et validez avec SELECT.
Voir détails et validez avec SELECT.
Créer une nouvelle entrée dans le répertoire
•Appuyez sur
• Sélectionnez
• Entrez le numéro d’appel et appuyez sur
• Saisissez le nom désiré et validez avec
• Appuyez sur la touche raccrocher (combiné) ou sur la touche Effacer (base).
26BTouch
MENU, sélectionnez Répertoire et validez avec SELECT.
Enregistrer et validez avec SELECT.
SUIVANT.
ENREG.
Page 29
• Appuyez sur la touche Etoile pour permuter entre minuscules et majuscules.
• Pour entrer une pause de numérotation, utilisez
touche programme de gauche, en prénumérotation uniquement). Elle est
représentée à l'écran par un "P".
• Si vous avez besoin d’un signal de commande dans un numéro pour contrôler une fonctionnalité de réseau, par exemple, entrez-le avec la touche
de prise de ligne. Le signal flash est représenté à l’écran par un « R ».
• Vous pouvez effectuer des corrections lors de la saisie du numéro ou de la
fonction spéciale avec la touche Raccrocher.
• Pour les caractères disponibles lors de la saisie des noms, reportez-vous
au tableau à la fin de ce mode d’emploi.
Editer des entrées du répertoire
•Appuyez sur
• Sélectionnez
• Sélectionnez l’entrée et appuyez sur
• Modifiez éventuellement le numéro d’appel et appuyez sur
• Modifiez éventuellement le nom et appuyez sur
Effacer des entrées du répertoire
•Appuyez sur MENU, sélectionnez Répertoire et validez avec SELECT.
• Sélectionnez
• Sélectionnez l’entrée et appuyez sur
MENU, sélectionnez Répertoire et validez avec SELECT.
Voir détails et validez avec SELECT.
EDITER.
Voir détails et validez avec SELECT.
EFFACER.
PAUSE (appuyez sur la
SUIVANT.
ENREG.
BTouch
Copier des entrées du répertoire des téléphones GSM dans le répertoire
du BTouch
Vous pouvez copier jusqu’à quatre répertoires de téléphones mobiles dans la mémoire
de votre BTouch grace à la liaison Bluetooth
jusqu’à 1500 entrées (constituées de numéros jusqu’à 30 chiffres et de noms jusqu’à
15 lettres). Pour cette opération, vous devez jumeler et connecter au préalable le téléphone mobile avec le BTouch (voir le chapitre Bluetooth
Copier
Placez votre téléphone mobile à portée de la base du BTouch.
• Appuyez sur
• Sélectionnez
• Sélectionnez un appareil proposé et appuyez sur
• Sélectionnez une des options suivantes :
-
Mémoire GSM Copier les contacts enregistrés dans la mémoire interne de
BTouch27
MENU, sélectionnez Bluetooth et validez avec SELECT.
Transfert Rép. et appuyez sur SELECT.
®
. Chaque répertoire copié peut comporter
®
).
SELECT.
Page 30
BTouch
votre téléphone.
-
Carte SIM Copier les contacts enregistrés sur votre carte SIM.
-
Mémoire et SIM Copier les contacts enregistrés dans la mémoire interne et
sur la carte SIM.
• Une fois le processus de copie terminé, le nombre d’entrées copiées/enregistrées
est indiqué à l’écran.
• Appuyez sur la touche Raccrocher pour revenir au menu.
• Avec certains téléphones mobiles, il n'est pas possible de copier la
mémoire de la carte SIM. Dans ce cas, copiez d’abord les contacts de votre
carte SIM vers la mémoire interne de votre téléphone puis copiez ensuite le
répertoire interne dans le BTouch. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans la notice d’utilisation de votre téléphone mobile.
• Lors de la copie du répertoire d’un téléphone mobile vers le BTouch, il
arrive que certaines entrées ne soient pas prises en compte (lorsque des
renseignements complémentaires sont enregistrés avec le numéro de téléphone par exemple).
• Le processus de copie est interrompu par :
- La prise d’un appel sur le téléphone mobile
- Une coupure de l’alimentation électrique de la base du BTouch
Liste d'appels
Lorsque votre opérateur fournit la fonction de présentation des numéros d'appel
(CLIP/PILA), les numéros des appelants sont enregistrés dans la liste d’appels. Cette
liste reprend 100 entrées au maximum. Lorsque la liste est pleine, la dernière entrée est
effacée et l’entrée la plus récente est placée en tête de liste.
Lorsque le numéro de l’appelant est indisponible ou en cas d'appel anonyme,
Appel externe s’affiche sur l’écran. Dans ce cas, il n’y a pas d’en-
trée enregistrée dans la liste d’appels.
Appeler un numéro depuis la liste d’appels
Combiné
•Appuyez sur la touche de navigation †. L’entrée la plus récente est affichée
ou
•Appuyez sur
• Sélectionnez l’entrée désirée avec la touche de navigation.
• Appuyez sur la touche de prise de ligne : Le numéro est appelé.
28BTouch
MENU, sélectionnez Liste d’appels et validez avec SELECT.
Page 31
BTouch
Base
•Appuyez sur
• Sélectionnez l’entrée désirée avec la touche de navigation.
• Appuyez sur la touche de prise de ligne: Le numéro est appelé.
Enregistrer une entrée dans le répertoire
Combiné
•Appuyez sur la touche de navigation †. L’entrée la plus récente est affichée
ou
MENU, sélectionnez Liste d’appels et validez avec SELECT.
•Appuyez sur
• Sélectionnez l’entrée désirée avec la touche de navigation.
•Appuyez sur
MENU, sélectionnez Liste d’appels et validez avec SELECT.
ENREG., modifiez éventuellement le numéro d’appel et appuyez sur
SUIVANT.
• Saisissez le nom et validez avec
Base
•Appuyez sur MENU, sélectionnez Liste d’appels et validez avec SELECT.
• Sélectionnez l’entrée désirée avec la touche de navigation.
•Appuyez sur
ENREG., modifiez éventuellement le numéro d’appel et appuyez sur
ENREG.
SUIVANT.
• Saisissez le nom et validez avec
Effacer la liste
•Appuyez sur MENU, sélectionnez Liste d’appels et validez avec SELECT.
• Sélectionnez
Effacer appels et validez avec SELECT.
ENREG.
Voicebox (répondeur réseau)
Vous avez la possibilité de renvoyer les appels directement sur une boîte vocale (Voicebox) de votre opérateur de réseau. Cette fonction doit être configurée chez votre
opérateur de réseau. Les messages dans la Voicebox sont signalés à l’écran.
Interroger la Voicebox
•Appuyez de manière prolongée sur la touche 1 pour appeler la boîte vocale et
écouter les messages enregistrés. Vous devez programmer au préalable le numéro
d’accès à Voicebox (voir chapitre « Paramétrage du téléphone / programmer le
numéro d’accès à la Voicebox »).
Fonctions offertes par l’opérateur
Votre téléphone vous permet d’appeler un second correspondant en cours de communication (double-appel) sur le réseau fixe et de discuter avec deux correspondants
BTouch29
Page 32
BTouch
alternativement (va-et-vient) ou ensemble (conférence à trois). Vous ne pouvez utiliser
ces possibilités en communication externe sur le réseau fixe que si les services de
confort (double-appel / va-et-vient / conférence à trois / signal d’appel) sont activés
pour votre raccordement sur le réseau analogique. Pour de plus amples renseignements et le mode d’emploi des services de réseau, veuillez vous adresser à votre opérateur de réseau.
Avec services de confort sur le réseau analogique (en fonction de l’opérateur) :
•Prendre ou refuser un second appel externe
• Appeler un second correspondant externe (double-appel externe)
• Discuter par alternance avec deux interlocuteurs (va-et-vient)
• Discuter avec deux interlocuteurs en même temps (conférence)
Paramétrage du téléphone
La procédure de paramétrage sur le combiné et sur la base est en grande partie la
même. Si l’utilisation diffère, vous en êtes averti.
Modifier le code PIN système
Le code PIN système est un code secret à quatre chiffres destiné à protéger les paramétrages du système contre tout accès illicite. Le code PIN système d'origine est
"0000".
Votre combiné/votre base est au repos.
•Appuyez sur
• Sélectionnez
• Entrez l’ancien PIN système à quatre chiffres (« 0000 » d’origine) et validez avec
MENU, sélectionnez Paramètres et validez avec SELECT.
PIN système et validez avec SELECT.
OK.
• Entrez le nouveau PIN système et validez avec
• Répétez le nouveau PIN système pour confirmation et appuyez sur
veau code PIN système est enregistré.
Attention : Retenez le code PIN de votre téléphone ! En cas d’oubli, une
intervention technique facturée sera nécessaire sur le téléphone.
OK.
OK. Le nou-
Spécifier la langue d’affichage
Vous avez le choix entre différentes langues pour les affichages. La langue allemande
est programmée d’origine.
•Appuyez sur
• Sélectionnez
30BTouch
MENU, sélectionnez Paramètres et validez avec SELECT.
Langue écran et validez avec SELECT.
Page 33
• Sélectionnez la langue et activez-la avec OK.
Ajuster le volume de la sonnerie
•Appuyez sur MENU, sélectionnez Audio et validez avec SELECT.
• Sélectionnez
• Vous pouvez configurer les fonctions suivantes dans ce menu :
-
Maison : Définissez le volume de la signalisation des appels externes entrant
sur le réseau fixe. Si vous appuyez sur
symbole correspondant s’affiche.
-
GSM 1 : Définissez le volume de la signalisation des appels externes entrant
sur le réseau GSM 1. Si vous appuyez sur
symbole correspondant s’affiche.
-
GSM 2 : Définissez le volume de la signalisation des appels externes entrant
sur le réseau GSM 2. Si vous appuyez sur
symbole correspondant s’affiche.
-
Tous les appels : Définissez le volume pour la signalisation de tous les
appels. Ceci rend les réglages de volume individuels (voir ci-dessus) inopérants. Si vous appuyez sur Off, la sonnerie est désactivée et le symbole correspondant s’affiche.
• Toutes les modifications doivent être validées avec
Si le volume n’est pas réglé sur « Off » pour tous les appels, le symbole
"Sonnerie Off" clignote à l'écran.
Volume et validez avec SELECT.
Off, la sonnerie est désactivée et le
Off, la sonnerie est désactivée et le
Off, la sonnerie est désactivée et le
OK.
BTouch
Ajuster la mélodie de la sonnerie
•Appuyez sur MENU, sélectionnez Audio et validez avec SELECT.
• Sélectionnez
• Vous pouvez configurer les fonctions suivantes dans ce menu :
-
Maison : Définissez la mélodie de signalisation des appels externes entrant
sur le réseau fixe.
-
GSM 1 : Définissez la mélodie de signalisation des appels externes entrant
sur le réseau GSM 1.
-
GSM 2 : Définissez la mélodie de signalisation des appels externes entrant
sur le réseau GSM 2.
-
Tous les appels : Définissez la mélodie de signalisation de tous les appels.
Ceci rend les réglages de mélodie individuels (voir ci-dessus) inopérants.
• Toutes les modifications doivent être validées avec
BTouch31
Mélodie et validez avec SELECT.
OK.
Page 34
BTouch
Régler les signaux d’avertissement (combiné)
Les signaux d'avertissement vous donnent un retour sonore de certains événements :
- Bip touches : Une courte tonalité retentit pour toute action détectée sur une touche.
- Batterie faible : Un signal d’avertissement retentit lorsque la batterie est presque
épuisé.
- Portée : Lorsque vous vous éloignez trop de la base avec votre combiné et que la
liaison risque d’être interrompue, vous entendez un signal sonore dans l’écouteur.
•Appuyez sur
• Sélectionnez
avec
SELECT.
• Choisissez
MENU, sélectionnez Audio et validez avec SELECT.
Bip touches, Batterie faible ou Hors de portée et validez
On ou Offpour chaque paramètre et validez avec SELECT.
Régler la date / l’heure
•Appuyez sur MENU, sélectionnez Paramètres et validez avec SELECT.
• Sélectionnez
• Entrez la date du jour dans le format indiqué, ex. MM/JJ/AA (jour/mois/année) et
validez avec
• Entrez l’heure dans le format indiqué, ex. HH/MM (heures/minutes) et validez avec
Rég. date/heure et appuyez sur SELECT.
OK.
OK.
Régler le format de date/d’heure
•Appuyez sur MENU, sélectionnez Paramètres et validez avec SELECT.
• Sélectionnez
• Sélectionnez le format désiré (heure 12h ou 24h, date MM/JJ/AA ou JJ/MM/AA) et
validez avec
Format heure ou Format date et appuyez sur SELECT.
OK.
Activer le verrouillage de clavier automatique (combiné)
Quand le verrouillage de clavier automatique est activé, le clavier est automatiquement
bloqué après le délai imparti.
•Appuyez sur
• Sélectionnez
• Choisissez une des durées proposées ou « jamais » et validez avec
MENU, sélectionnez Paramètres et validez avec SELECT.
Blocage touche et validez avec SELECT.
OK.
32BTouch
Page 35
BTouch
Enregistrer un combiné (combiné)
Le combiné livré avec votre BTouch est déjà enregistré à la base. Vous pouvez exploiter jusqu’à 5 combinés sur votre base.
•Appuyez sur MENU, sélectionnez Paramètres et validez avec SELECT.
• Sélectionnez
• Entrez le code PIN système et validez avec
• Appuyez pendant 3 secondes environ sur la touche de mise en attente de la
base. Le numéro interne du combiné enregistré s'affiche lorsque celui-ci est enregistré à la base.
Enregistrer et validez avec OK.
OK.
Déconnecter un combiné
•Appuyez sur MENU, sélectionnez Paramètres et validez avec SELECT.
• Sélectionnez
• Entrez le code PIN système et validez avec
• Sélectionnez le combiné à déconnecter et validez avec
• Confirmez l’interrogation de sécurité par
• Vous ne pouvez déconnecter qu'un combiné autre que celui que vous utilisez.
• Pour déconnecter tous les combinés déclarés, maintenez la touche de
mise en attente de la base enfoncée pendant 10 s environ. Confirmez
ensuite l’interrogation de sécurité par
Déconnecter et validez avec OK.
OK.
SELECT.
OUI.
OUI.
Régler le procédé de numérotation.
Vous pouvez modifier le procédé de numérotation selon les conditions de votre raccordement.
•Appuyez sur
• Sélectionnez
• Sélectionnez
Tonalités/fréquences vocales : mode de numérotation usuel sur les raccordements
analogiques. Impulsions : éventuellement nécessaire en cas de raccordement à
une installation téléphonique ancienne. Veuillez consulter la documentation appropriée.
MENU, sélectionnez Paramètres et validez avec SELECT.
Numérotation et validez avec SELECT.
Tonalité ou Impulsions et validez avec OK.
Régler le temps de flash
•Appuyez sur MENU, sélectionnez Paramètres et validez avec SELECT.
• Sélectionnez
• Choisissez un des temps proposés et validez avec
BTouch33
Temps flash et validez avec SELECT.
OK.
Page 36
BTouch
Régler la puissance d’émission
Ce paramètre vous permet de réduire la puissance d’émission de la base à 25%, la
portée entre celle-ci et les combinés est réduite d'environ 50%.
•Appuyez sur
• Sélectionnez
• Sélectionnez
MENU, sélectionnez Paramètres et validez avec SELECT.
Portée ECO et validez avec OK.
Portée maximum ou Portée réduite et validez avec OK.
Programmer le numéro d’accès à la Voicebox (base)
•Appuyez sur MENU, sélectionnez Paramètres et validez avec SELECT.
• Sélectionnez
• Entrez le numéro et validez avec
No Voicebox et validez avec OK.
OK.
Désactiver l’affichage « Message sur répondeur réseau » / MWI
•Appuyez sur MENU, sélectionnez Paramètres et validez avec SELECT.
•Sélectionnez
• Sélectionnez
Seul l'affichage du symbole est désactivé. Votre opérateur vous renseignera
sur le fonctionnement du répondeur réseau.
Effacer MWI et validez avec SELECT.
OUI ou NON.
Réinitialiser un combiné ou la base
•Appuyez sur MENU, sélectionnez Paramètres et validez avec SELECT.
•Sélectionnez
• Entrez le code PIN système et validez avec
• Confirmez l’interrogation de sécurité par
Mise à zéro et validez avec SELECT.
OK.
OUI.
Lors de la réinitialisation :
Réinitialisation Réinitialisation
du combinéde la base
Liste d'appels--Effacée
Liste de répétitionEffacéeEffacée
Répertoire (ligne fixe)--Effacé
Répertoire (GSM)--Effacé
Messages répondeur--Effacés
Annonces personnelles--Effacées
Numéro d'accès à la Voicebox--Remis à zéro
Jumelage des GSM--Effacé
34BTouch
Page 37
BTouch
Répondeur
Généralités
Votre BTouch dispose d’un répondeur numérique d'une capacité d'enregistrement de
25 minutes. Vous pouvez commander le répondeur depuis la base ou tout combiné
enregistré. Vous disposez en outre d’un accès à distance au répondeur protégé par
code PIN depuis tout téléphone compatible DTMF.
Vous pouvez choisir entre deux modes d'exploitation :
- Répondeur-enregistreur
- Répondeur seul
A la livraison, vous disposez d'une annonce par défaut pour chaque mode d'exploita-
tion. Le répondeur est ainsi immédiatement opérationnel. En mode « répondeur-enregistreur », l’appareil bascule automatiquement en mode « répondeur seul » quand la
capacité d’enregistrement maximale est atteinte.
Un symbole sur les écrans vous indique que le répondeur est activé.
La réinitialisation/remise à zéro de la base entraîne l’effacement des annonces que vous avez enregistrées ainsi que de tous les messages.
Commander le répondeur depuis la base
Outre la possibilité de commande par le menu, vous pouvez commander des fonctions
importantes du répondeur à l’aide de touches.
Volume + / -
Ecouter les
messages
Démarrer/Stop
Effacer le Message Message
message précédentsuivant
en cours
BTouch35
Page 38
BTouch
Activer ou désactiver le répondeur
• Appuyez sur MENU, sélectionnez Répondeur et validez avec SELECT.
• Sélectionnez
• Sélectionnez
• Sélectionnez le réglage désiré et validez avec
Paramètres et validez avec SELECT.
Rep. on/off et appuyez sur SELECT.
OK.
Editer les annonces
Enregistrer de nouvelles annonces
• Appuyez sur
• Sélectionnez
•Sélectionnez
• Sélectionnez
• Sélectionnez
• Prononcez le texte de votre annonce dans le microphone du combiné ou de la
base après y avoir été invité.
• Appuyez sur
fusée pour que vous puissiez la contrôler, après quoi elle entre immédiatement en
service. Vous pouvez effacer le texte pendant sa diffusion (
Ecouter/effacer les annonces
• Appuyez sur MENU, sélectionnez Répondeur et validez avec SELECT.
• Sélectionnez
•Sélectionnez
•Sélectionnez
• Sélectionnez
• Vous entendez l’annonce en cours
Vous pouvez interrompre sa diffusion en appuyant sur
• Appuyez sur
MENU, sélectionnez Répondeur et validez avec SELECT.
Paramètres et validez avec SELECT.
Annonce et validez avec SELECT.
Enregistrement et validez avec SELECT.
Réponse seul. ou Enregistreur et validez avec SELECT.
FIN pour terminer l’enregistrement. Votre annonce est à nouveau dif-
Effacer).
Paramètres et validez avec SELECT.
Annonce et validez avec SELECT.
Ecoute et validez avec SELECT.
Réponse seul. ou Enregistreur et validez avec SELECT.
STOP.
EFFACER. L’annonce est effacée. L’annonce par défaut est rétablie.
Ecouter/effacer les messages
Les nouveaux messages sont signalés par une information à l’écran. Le numéro de
l’appelant est enregistré dans la liste d’appels s’il est transmis. L’heure et la date sont
affichées pour chaque message.
Ecouter les nouveaux messages
• Appuyez sur
•Sélectionnez
sages sont restitués dans l’ordre d’arrivée.
• Pendant la lecture des messages, vous disposez des possibilités suivantes :
2 - Mettre fin à la lecture
36BTouch
MENU, sélectionnez Répondeur et validez avec SELECT.
Ecoute message et validez avec SELECT. Les nouveaux mes-
Page 39
4 - Répéter le message en cours (pendant l’écoute)
5 - Effacer le message en cours
6 - Passer au message suivant
Effacer des messages
Pour effacer tous les anciens messages (déjà écoutés) :
• Appuyez sur
•Sélectionnez
• Confirmez par
MENU, sélectionnez Répondeur et validez avec SELECT.
Eff. anciens? et appuyez sur SELECT.
OUI l'interrogation de sécurité.
Enregistrer un mémo
• Appuyez sur MENU, sélectionnez Répondeur et validez avec SELECT.
•Sélectionnez
• Prononcez le mémo et validez avec
Un mémo sera traité comme un message.
Enr. mémoet validez avec SELECT.
FIN.
Ecouter les messages entrants sur la base
L’écoute s’effectue sur le haut-parleur de la base.
Vous pouvez écouter les messages entrants sur la base si vous avez activé
cette fonction sous « Paramètres ».
BTouch
Reprendre une communication
Vous pouvez intercepter une communication déjà prise par le répondeur.
•Appuyez sur la touche de prise de ligne correspondante.
Configuration du Répondeur
• Appuyez sur MENU, sélectionnez Répondeur et validez avec SELECT.
• Sélectionnez
•Vous pouvez configurer les fonctions suivantes dans ce menu :
-
Rép. on/off
-Mode réponse : Sélectionnez le mode d’exploitation du répondeur : enregis-
treur ou répondeur seul.
-
Annonce
-Délai réponse : Choisissez 2, 4, 6, 8 sonneries ou le mode économie.
BTouch37
Paramètres et validez avec SELECT.
Page 40
BTouch
-Durée enreg. : Définissez la durée d’enregistrement maximale par mes-
sage. Sélectionnez 30s, 60s, 120s ou « illimité ».
-
Filtrage appel : Choisissez d’activer ou de désactiver l'écoute sur la base
des appels entrants.
-
Accès distant
-Langue rép. : Français, allemand ou italien au choix.
-
Alerte message : Vous pouvez activer ou désactiver la tonalité d’avertisse-
ment des nouveaux messages.
• Toutes les modifications doivent être validées avec
ENREG.
Interrogation à distance / réglage à distance du répondeur
•L’interrogation à distance n’est possible que si cette fonction est activée.
• Veuillez noter que le téléphone externe utilisé doit être en mesure d’envoyer des
impulsions à fréquences vocales (DTMF) durant la communication
Activer/désactiver l’interrogation à distance
• Appuyez sur
• Sélectionnez
•Sélectionnez
• Choisissez d’activer ou de désactiver l’interrogation à distance. Lorsque vous acti-
vez l’interrogation à distance, vous êtes invités à introduire un code PIN (autre que
« 0 0 0 0 » ). Ce code doit être composé à chaque interrogation à distance pour
accéder au répondeur.
• Sélectionnez le réglage désiré et validez avec
MENU, sélectionnez Répondeur et validez avec SELECT.
Paramètres et validez avec SELECT.
Accès distant et validez avec SELECT.
ENREG.
Utiliser l’interrogation à distance
•Composez votre numéro de téléphone.
• Lorsque le répondeur est désactivé, il répond après 10 sonneries avec l’an-
nonce de répondeur seul. Appuyez sur la touche Etoile pendant l’annonce.
Entrez votre code PIN d’interrogation à distance.
• Lorsque le répondeur est activé, il répond avec l’annonce après le nombre de
sonneries spécifié. Appuyez sur la touche Etoile pendant l’annonce. Entrez votre
code PIN d’interrogation à distance.
La communication est coupée après trois tentatives infructueuses.
•Appuyez sur:
2 pour écouter les messages
7 pour enclencher le répondeur
9 pour éteindre le répondeur
38BTouch
Page 41
•Pendant l’écoute des messages vous avez les possibilités suivantes :
2 Mettre fin à la lecture
4 Répéter le message en cours (pendant l’écoute)
Appuyer deux fois pour écouter le message précédent
5 Effacer le message en cours
6 Passer au message suivant
7 Activer le répondeur
9 Désactiver le répondeur
En mode économique, la réception de nouveaux messages sur le répondeur
est signalée par deux sonneries. S’il n’y a pas de nouveaux messages, l’appel est pris en charge après six sonneries. Vous pouvez ainsi vérifier la présence de nouveaux messages sans établir la communication.
BTouch
BTouch39
Page 42
BTouch
Annexe
Informations importantes sur l’utilisation de la batterie
•N’utilisez que la batterie fournie ou les modèles du même type agréés. Seule la
capacité minimale spécifiée pour les accus (750 mAh) garantit l’autonomie (en
veille et en conversation) et les temps de charge décrits pour les combinés. Le
combiné est livré avec une batterie. Veuillez vous adresser à votre revendeur pour
obtenir les batteries de rechange. L’utilisation d’autres types de batteries ou de
piles non rechargeables pourrait s’avérer dangereuse et perturber le fonctionnement de l’appareil, voire l’endommager. Pour des raisons évidentes, le fabricant
décline toute responsabilité dans ce genre de cas.
• La batterie s'échauffe pendant la charge. Il s’agit là d’un phénomène normal et
sans danger.
• N’utilisez pas de socles chargeurs d’autres fabricants : ils pourraient endommager
la batterie et le téléphone.
• Ne plongez pas la batterie dans l’eau et ne la jetez pas dans le feu.
• Ne démontez pas la batterie : de l’électrolyte caustique pourrait s’en échapper.
• Après avoir mis la batterie en place, l'écran affichera son niveau de charge effectif
qu’après un cycle de charge complet.
• Les nouvelles batteries n’atteignent leur pleine capacité qu’après plusieurs cycles
de charge/décharge.
• Vous pouvez replacer le combiné sur la base après chaque communication. Une
gestion électronique permet en effet une charge optimale et en douceur de la batterie aux niveaux de charge les plus divers. Evitez de retirer la batterie du combiné
sans motif particulier car cela altère le processus de charge optimal. Vous pouvez
améliorer la capacité de la batterie en la déchargeant entièrement puis en la
rechargeant complètement après une durée d’utilisation prolongée.
• Ne court-circuitez pas les batteries (danger). Evitez en particulier les courts-circuits
accidentels lors du stockage ou du transport, pouvant être causés par exemple par
un trousseau de clés, des plaques métalliques ou objets similaires et veillez à ce
que la batterie n’entre pas en contact avec des matières grasses. Conservez de ce
fait les batteries dans un emballage isolant lorsqu’elles ne sont pas dans un combiné. Evitez également de toucher les contacts avec des objets gras.
40BTouch
Page 43
Table des caractères disponibles (entrées de répertoire)
Touche Caractère (majuscule)
Touche Caractère (minuscules)
BTouch
Vous pouvez permuter entre les différents modes à l’aide de la touche Etoile :
- Majuscules (ABC)
- Minuscules (abc)
- 1ère lettre en majuscule (Abc)
Utilisation d’adaptateurs pour la téléphonie par Internet/câble sur port
analogique
Lors de l'utilisation d'un téléphone analogique sur le port analogique d'un adaptateur
de téléphonie par Internet ou par câble, certaines fonctionnalités décrites (notamment
la présentation du numéro de l'appelant) peuvent ne pas fonctionner comme cela est
la norme pour un raccordement au réseau fixe. Votre BTouch n’est donc pas défectueux.
BTouch41
Page 44
BTouch
Plusieurs raisons peuvent être à l’origine de la perturbation de certaines
fonctionnalités :
• L’opérateur de téléphonie par Internet ou par câble ne fournit pas la fonctionnalité
en question sur votre raccordement téléphonique par Internet/câble.
• L’adaptateur utilisé pour la conversion de la téléphonie par Internet/câble sur les
téléphones analogiques (le plus souvent livré par l'opérateur) n'arrive pas à transférer la fonctionnalité aux téléphones raccordés ou n'est pas en conformité au plan
analogique.
Si vous êtres confrontés à de tels dysfonctionnements, veuillez si possible tester le
BTouch sur un raccordement au réseau analogique fixe et/ou contactez votre opérateur de téléphonie par Internet/câble à ce sujet.
Entretien
Votre téléphone est un produit répondant à de hautes exigences en matière de design
et de fabrication, raison pour laquelle il convient de le traiter avec soin.
Pour nettoyer le téléphone, frottez d’abord l’appareil avec un chiffon antistatique ou
une peau de chamois légèrement humide puis séchez-le avec un chiffon se
Elimination (protection de l’environnement)
A la fin de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets
ménagers. Apportez-le à un point de collecte pour le traitement des appareils
électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, dans le mode
d’emploi et/ou l’emballage indique ces conditions d’élimination.
Lorsque l'appareil est déposé dans un centre de traitement, certains de ses matériaux
peuvent être recyclés. Par la réutilisation de certains éléments ou matériaux bruts des
produits usagés, vous contribuez de manière essentielle à la protection de l’environnement.
Veuillez vous adressez aux autorités locales dont vous dépendez pour tout complément d’information sur les points de collecte près de chez vous.
Elimination des batteries NiMH
La loi impose la collecte spécifique des piles et batteries usagés. Ils ne peuvent être
éliminés avec les ordures ménagères. Pour éliminer les batteries conformez-vous aux
prescriptions en vigueur localement. Amenez-les au recyclage.
Les batteries sont recyclées car elles peuvent contenir du nickel-cadmium (Ni-Cd), du
plomb (Cd), du cadmium (Cd) ou du mercure (Hg).
42BTouch
Page 45
BTouch
Le recyclage des batteries est signalé par les symboles suivants:
Garantie
Votre appareil bénéficie, à partir de sa date d’acquisition, d’une garantie conforme aux
dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous l’avez acheté.
Pour pouvoir prouver la date d’acquisition de votre appareil, veuillez donc conserver
précieusement votre ticket de caisse ou la carte de garantie qui aura été dûment remplie par le responsable de votre point de vente. Pendant la durée de validité de la
garantie, tous les défauts de fabrication ou qui auront été constatés sur le matériel
seront éliminés gratuitement. Cette prestation de garantie prendra la forme soit d’une
réparation, soit d’un échange standard de l’appareil défectueux, au choix du fournisseur.
Sont exclus de la garantie les consommables (par exemples la batterie), les défauts
réduisant de manière insignifiante la valeur ou l’utilisation de l’appareil ainsi que les
dommages causés par une utilisation non conforme de l’appareil, l’usure ou l’intervention d’un tiers.
Les éventuels dommages découlant de l’utilisation, de la défaillance ou d’un défaut du
produit et notamment toute responsabilité pour dommages pécuniaires sont expressément exclus de la présente garantie.
Pour toute prétention à garantie, veuillez vous adresser au point de vente auprès
duquel vous avez acheté votre téléphone.
Homologation et conformité
Ce téléphone analogique DECT est conforme aux exigences fondamentales de la
Directive R&TTE 1999/5/CEE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et est destiné au raccordement et au fonctionnement dans le pays dans lequel il a été commercialisé.
La déclaration de conformité peut être consultée sur le site suivant :
www.swissvoice.net
La conformité du téléphone à la directive mentionnée ci-dessus est attestée
par la marque CE sur le téléphone.
BTouch43
.
Page 46
BTouch
44BTouch
Page 47
Warranty Certificate
Warranty Certificate
Garantieschein, Bon de garantie, Certificato di garanzia,
Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel,
Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia
device type:(Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype,
serial number:(Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero,
dealer’s stamp: (Händlerstempel, sceau du vendeur, timbro del rivenditore, stempel van de dealer,
dealer’s signature: (Unterschrift des Händlers, signature du vendeur, firma del rivenditore,
apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho):
serienummer, serienummer, serienummer, número de serie, número de série):
kauppiaan leima, forhandlerens stempel, försäljarens stämpel, forhandlerstempel,
sello del comerciante. carimbo do vendedor):
handtekening van de dealer, kauppiaan allekirjoitus, forhandlerens underskrift,
försäljarens underskrift, forhandlers underskrift, firma del comerciante,
assinatura do vendedor):
date of purchase: (Kaufdatum, date d’achat, data d’acquisto, datum van aankoop, ostopäiväys,
kjøpsdato, datum för köpet, salgsdato, fecha de adquisición, data de compra):