Attention: Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi
et les conseils de sécurité
avant la première utilisation
de l’appareil.
A conserver soigneusement.
Avena 47
Sécurité
Ce téléphone filaire est conçu pour le raccordement au réseau analogique suisse.
Toute autre forme d’utilisation est interdite et contraire à la destination de l’appareil.
Le mode d’emploi avec ses conseils de sécurité fait partie intégrante de l’appareil et doit
être remis au nouveau propriétaire en cas de revente.
Attention:
➭ Ne placez pas votre appareil:
– près de sources de chaleur,
– en plein soleil
– près d’autres appareils électriques.
➭ Protégez votre téléphone de l’humidité, de la poussière, des vapeurs et des liquides
corrosifs.
➭ Ne branchez le cordon de raccordement qu’aux prises de téléphone prévues à cet effet.
➭ Ne raccordez que des accessoires agréés.
➭ Utilisez un chiffon doux humide pour nettoyer l’appareil. Les détergents puissants ou
solvants sont à proscrire.
➭ Ne placez pas le téléphone dans des salles de bains ou des douches.
➭ Ne touchez pas les contacts à nu!
Elimination
Eliminez le téléphone et l’emballage dans le respect de l’environnement.
Ils ne peuvent être éliminés avec les ordures ménagères.
Sommaire
Votre Avena 47 a été conçu pour être raccordé au réseau analogique suisse.
Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi afin de vous
familiariser avec votre nouveau Avena 47 et d’apprendre à utiliser tous ses
avantages.
Conservez précieusement ce mode d’emploi!
Nota: Ce mode d’emploi décrit les fonctionnalités maximales de votre Avena 47.
Des différences ou restrictions dans les fonctions ou instructions par rapport à ce
mode d’emploi sont possibles en raison de particularités des opérateurs de réseau.
Sécurité
Mise en service du téléphone………………………………………………………………7
Matériel livré ……………………………………………………………………………………7
Emplacement …………………………………………………………………………………7
Raccorder le téléphone ………………………………………………………………………8
Brancher le combiné ………………………………………………………………………8
Raccorder le téléphone ……………………………………………………………………9
Montage mural ………………………………………………………………………………10
Préparer le téléphone ……………………………………………………………………10
Accrocher le téléphone …………………………………………………………………10
Exploitation avec piles ………………………………………………………………………11
Mode «Éco» (Sleep mode) …………………………………………………………………12
Choix de la langue/Assistant d’installation …………………………………………………12
L’étiquette ……………………………………………………………………………………13
Découvrir le téléphone ……………………………………………………………………14
Vue d’ensemble et organes de commandes ………………………………………………14
Symboles affichés ……………………………………………………………………………16
20404829fr_ba_a0
1
Sommaire
A propos des menus …………………………………………………………………………17
Naviguer dans les menus ………………………………………………………………17
Revenir en arrière d’un pas ……………………………………………………………17
Quitter un menu …………………………………………………………………………17
Téléphoner……………………………………………………………………………………18
Numérotation sans décrocher ………………………………………………………………18
Répondre à des appels ………………………………………………………………………18
Deuxième appel (Signal deuxième appel) …………………………………………………18
Rappels ………………………………………………………………………………………19
Rappel sur occupation …………………………………………………………………19
Rappel automatique ……………………………………………………………………19
Numérotation à l’aide des touches d’accès direct …………………………………………20
Mains-libres …………………………………………………………………………………20
Mains-libres en cours de communication ………………………………………………20
Mode haut-parleur …………………………………………………………………………21
Volume du combiné …………………………………………………………………………21
Couper le microphone (secret) ………………………………………………………………21
Répétition de la numérotation ………………………………………………………………22
Répétition d’un numéro dans la liste …………………………………………………22
Enregistrer un numéro depuis la liste de répétition dans le répertoire ………………22
Effacer des éléments ou la totalité de la liste de répétition …………………………22
Envoyer un SMS à partir de la liste de répétition* ……………………………………22
Verrouillage du clavier ………………………………………………………………………23
Appeler de façon anonyme …………………………………………………………………23
Va-et-vient (discuter alternativement avec deux interlocuteurs) …………………………24
Conversation à trois …………………………………………………………………………25
* Fonction dépendante de l’opérateur de réseau.
Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.
20404829fr_ba_a0
2
Sommaire
Répertoire ……………………………………………………………………………………26
Entrées du répertoire …………………………………………………………………………26
Nouvelle entrée …………………………………………………………………………26
Astuces pour la saisie ……………………………………………………………………26
Editer une entrée ………………………………………………………………………27
Effacer des entrées/effacer tout le répertoire …………………………………………27
Appeler un numéro à partir du répertoire …………………………………………………27
Envoyer un SMS à partir du répertoire* ……………………………………………………27
Liste d’appels* ………………………………………………………………………………28
Visualiser un numéro/numérotation depuis une liste d’appels ……………………………28
Enregistrer un numéro depuis une liste d’appels …………………………………………28
Envoyer un SMS à partir d’une liste d’appels* ……………………………………………28
Effacer des éléments d’une liste d’appels …………………………………………………29
Effacer la totalité des listes d’appels ………………………………………………………29
Transfert fixe (inconditionnel) …………………………………………………………34
Transfert sans réponse (différé) …………………………………………………………34
Transfert d’appel sur occupation ………………………………………………………35
Signal deuxième appel ………………………………………………………………………35
Désactiver Rappel sur occupation …………………………………………………………35
Désactiver Rappel automatique ……………………………………………………………35
Boîte vocale (messagerie)* …………………………………………………………………36
Opérateur ……………………………………………………………………………………36
SMS ……………………………………………………………………………………………37
SMS – Short Messaging Service ……………………………………………………………37
Rédiger des SMS ……………………………………………………………………………37
Boîte de réception ……………………………………………………………………………38
Brouillons ……………………………………………………………………………………38
Boîte d’envoi …………………………………………………………………………………38
Modèles ………………………………………………………………………………………38
* Fonction dépendante de l’opérateur de réseau.
Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.
20404829fr_ba_a0
4
Sommaire
Paramètres SMS ………………………………………………………………………………39
Serveurs SMS ……………………………………………………………………………39
Serveur d’émission ………………………………………………………………………39
Alerte nouveau SMS ……………………………………………………………………39
Paramètres……………………………………………………………………………………40
Téléphonie ……………………………………………………………………………………40
Mode numérotation ……………………………………………………………………40
DTMF automatique ………………………………………………………………………40
Langue ………………………………………………………………………………………40
Utilisateur (nom du téléphone) ……………………………………………………………41
Ecran …………………………………………………………………………………………41
Caractères ………………………………………………………………………………41
Contraste …………………………………………………………………………………41
Eclairage …………………………………………………………………………………41
Touches d’accès direct ………………………………………………………………………41
Programmer les touches d’accès direct ………………………………………………41
Modifier une touche d’accès direct programmée ……………………………………42
Code PIN système ……………………………………………………………………………42
Exploitation sur installation téléphonique ……………………………………………43
Réinitialisation ………………………………………………………………………………45
Pannes et aide à la recherche d’erreurs ……………………………………………………45
Version du logiciel ……………………………………………………………………………45
Mode de secours ……………………………………………………………………………46
20404829fr_ba_a0
5
Sommaire
Informations importantes …………………………………………………………………47
Homologation et conformité ………………………………………………………………47
Garantie ………………………………………………………………………………………47
Posez votre Avena 47 à un endroit plat et sec se trouvant à portée d’une prise secteur
230V. Si l’endroit de votre choix est trop éloigné de la prise, utilisez exclusivement une
rallonge agréée.
➭ Veillez à ce que personne ne puisse trébucher sur le cordon de raccordement du téléphone.
➭ Ne branchez le cordon de ligne qu’aux prises de téléphone prévues à cet effet.
➭ Le téléphone ne doit pas être exposé en plein soleil.
➭ Le téléphone doit être protégé de l’humidité. Il ne doit pas être placé dans des locaux
sujets à la condensation, à des vapeurs corrosives ou à un fort dégagement de
poussière. La condensation peut survenir dans des caves, des garages, des jardins
d’hiver ou des endroits confinés.
➭ La température ambiante doit se situer entre 5 °C et 40 °C.
L’emplacement du téléphone doit être propre, sec et bien ventilé. Choisissez un emplacement stable, à niveau et non exposé à des chocs.
N’installez pas le téléphone à proximité immédiate d’appareils électroniques tels que des
appareils Hi-Fi, des appareils de bureau ou à micro-ondes pour éviter toute interférence.
Evitez aussi de l’installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou
près d’obstacles.
20404829fr_ba_a0
7
Mise en service du téléphone
Raccorder le téléphone
Pour une position idéale de votre téléphone (légèrement inclinée), votre appareil est livré
avec une barre de positionnement fixée au dos de l’appareil.
Les prises pour le combiné et les cordons se trouvent sous le téléphone. Branchez d’abord
le combiné avant de raccorder l’appareil au réseau téléphonique.
Brancher le combiné
Les fiches de part et d’autre du cordon spiralé sont
de même taille.
Branchez d’abord la fiche de l’extrémité longue non
torsadée sur la prise ➀ au bas du téléphone marquée
d’un symbole de combiné.
Introduisez le câble dans la gorge de décharge de
traction prévue à cet effet ➁. Utilisez à cet effet un
objet fin et plat pour glisser le câble sous les tétons
de maintien.
Raccordez la fiche à l’autre extrémité au combiné.
20404829fr_ba_a0
1
2
8
Mise en service du téléphone
Raccorder le téléphone
Branchez une extrémité du cordon de ligne à la
prise ➀ au dos du téléphone marquée d’un symbole
de téléphone.
Introduisez le câble dans la gorge de décharge de
2
traction prévue à cet effet ➁. Utilisez un objet fin et
plat pour glisser le câble sous les tétons de maintien.
5
Branchez la grande fiche de l’autre extrémité dans
la prise téléphonique murale ➂.
Insérez ensuite la fiche du cordon bloc secteur ➃
(symbole de l’alimentation) jusqu’à ce qu’elle
se verrouille. Introduisez le câble dans la gorge
de décharge de traction prévue à cet effet ➄.
Branchez ensuite le bloc secteur dans une prise 230 V.
Retournez le téléphone et posez-le sur ses pieds. Raccrochez.
Décrochez le combiné. Vous entendez la tonalité. Vous pouvez déjà téléphoner.
Nota• Ne branchez le cordon de ligne qu’aux prises de téléphone prévues à cet
effet.
1
4
20404829fr_ba_a0
•Veillez à ce que personne ne puisse trébucher sur les différents cordons
du téléphone.
• En cas d'exploitation du téléphone avec des piles, veuillez vous référer au
descriptif en page 11.
9
Mise en service du téléphone
––+
++–
1
22
1
Montage mural
Préparer le téléphone
1. Retournez le téléphone, enlevez
la barre de positionnement ➀ en
appuyant modérément sur le clip à
gauche de la barre, ensuite tournezla de 180 degrés.
2. Replacez la barre dans les 2 trous
au bas du dos ➁.
3. Percez deux trous d’un diamètre
de 5 mm à l’emplacement désiré
dans le mur (distance entre les
trous = 80 mm).
4. Introduisez les chevilles et placez
2 vis dans le mur en prenant
soin de laisser dépasser les têtes
d’environ 2 mm.
Accrocher le téléphone
1. Enlevez l’ergot d’accrochage ➀ du
combiné en le poussant vers le haut
et faites-le pivoter d’un demi-tour.
2. Replacez-le dans l’encoche pour
maintenir le combiné en position
raccrochée.
3. Accrochez le téléphone au mur.
20404829fr_ba_a0
10
Mise en service du téléphone
––+
++–
1
Exploitation avec piles
Au lieu d’alimenter votre téléphone par le biais du bloc secteur, vous pouvez utiliser des
piles (si l’emplacement de votre téléphone ne se trouve pas à proximité d’une prise 230 V,
par exemple):
Enlevez le couvercle du compartiment à piles
en pressant l’ergot à l’aide d’un ongle ou
d’un objet dur, p.ex. un stilo ou la pointe
d’un tournevis.
Insérez 3 piles AA LR6 1,5 V dans le compartiment à piles ➀ en respectant la polarité.
Refermez le compartiment à piles.
Nota• Pour des raisons de sécurité, débranchez toujours le câble du réseau
avant d’intervenir dans le compartiment à piles.
• Pour alimenter votre téléphone, utilisez SOIT le bloc secteur SOIT les piles,
MAIS JAMAIS les deux en même temps, sinon le message «Conflit d’ali-
mentation! Enlevez les piles!» s’affiche accompagné de bips sonores.
• Utilisez uniquement des piles alcalines AA standards.
• N’utilisez pas de batteries rechargeables, sinon certaines fonctionnalités
pourraient ne pas fonctionner correctement.
• Lorsque les piles sont épuisées, le téléphone passe automatiquement en
mode de secours (voir chapitre «Mode de secours»). Un nombre réduit de
fonctionnalités est disponible.
• La durée de vie de vos piles en mode de veille (mode «Éco») et en mode de conversation est de plus de 6 mois lors d’une utilisation normale du téléphone.
• Les fonctionnalités «Mains-libres» et SMS ainsi que le rétro-éclairage de
l’écran consomment plus de courant. La durée de vie de vos piles s'en trouve
par conséquent réduite.
• En déactivant le rétro-éclairage de l’écran vous augmentez la durée de vie de
vos piles (voir chapitre «Paramètres, Écran, Éclairage»).
• En exploitation avec piles le téléphone n’affiche ni l’heure ni la date ni la mes-
20404829fr_ba_a0
sagerie. Ainsi, les fonctionnalités «Réveil» et «Rendez-vous» sont INACTIVES.
11
Mise en service du téléphone
Mode «Éco» (Sleep mode)
Le mode «Éco» est actif uniquement en exploitation avec piles. Si vous n’utilisez pas
votre téléphone pendant plus de 20 secondes, celui-ci passe automatiquement en mode
«Éco» (Sleep mode), pour prolonger la durée de vie de vos piles. Le rétro-éclairage de
l’écran s’éteint déjà après 5 secondes.
Pour réactiver («réveiller») votre téléphone, appuyez sur la toucheou décrochez le combiné.
Nota• Un appel entrant «réveille» le téléphone et il passe automatiquement
du mode «Éco» (Sleep Mode) en mode actif.
• Pour téléphoner en mode «Éco», il faut décrocher avant de composer
le numéro (la touche est désactivée) ou appuyer sur la
touche et ensuite composer.
• Les messages SMS entrants sont également enregistrés en mode «Éco».
Ils ne sont cependant pas signalés (ni sur l’afficheur ni par la touche
messages clignotante).
Choix de la langue/Assistant d’installation
Une liste des langues disponibles apparaît. Faites défiler la liste avecjusqu’à la langue
que vous désirez utiliser puis validez avec OK.
Ensuite, un assistant d’installation vous guidera pas à pas dans la première mise en
service de votre téléphone afin de vous en faciliter la prise en main.
Entrez l’heure et la date en suivant les instructions affichées.
Nota• L’assistant d’installation s’affiche de nouveau après une réinitialisation du
téléphone (rétablissement des paramètres d’origine).
•L’assistant d’installation s’affiche uniquement en mode «Exploitation avec
bloc secteur», il n’est pas disponible en mode «Exploitation avec piles».
• La langue, l’heure et la date peuvent également être réglées dans les
menus correspondants.
• Si vous n’utilisez pas l’assistant d’installation pour configurer la langue,
20404829fr_ba_a0
reportez-vous au chapitre «Paramètres, Langue».
12
Mise en service du téléphone
L’étiquette
L’étiquette est insérée dans l’appareil à la livraison.
Vous trouverez des étiquettes supplémentaires
pour les touches d’accès direct aux dernières
pages du présent mode d’emploi. Vous pouvez en
cas de besoin découper une nouvelle étiquette.
Placez l’étiquette dans le logement à côté des
touches d’accès direct ➀. Si vous connaissez déjà
l’affectation de ces touches, vous pouvez inscrire
les informations correspondantes sur l’étiquette.
Placez le couvercle transparent ➁ sur l’étiquette
dans le logement et appuyez légèrement dessus
jusqu’à ce qu’il se verrouille.
➭ Le couvercle transparent peut être aisément retiré si vous voulez inscrire d’autres
numéros ultérieurement ou ne savez pas encore quels numéros utiliser lors de l’installation. Glissez un ongle dans l’entaille et soulevez le couvercle en faisant un mouvement de levier. Remettez le couvercle en place comme décrit plus haut après avoir
inscrit les informations voulues.
1
2
20404829fr_ba_a0
13
Découvrir le téléphone
2
1
3
4
5
6
7
8
9
0
+
-
#
*
PQRS
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
TUV
WXYZ
R
Touches
programme
Touche
de défilement
Touche étoile
Touche dièse
Touche «R»
Boîte vocale
(messagerie)
Touche
messages
Touches
d’accès
direct
Touche
«Ecrire SMS»
Touche secret
Touche plus/moins
Touche haut-parleur Répétition de la numérotation /
Désactivation du mode «Éco»
Liste des appels reçus
Va-et-vient / Conversation à trois
!
Vue d’ensemble et organes de commandes
20404829fr_ba_a0
14
Découvrir le téléphone
Touches programme (multifonction) Touche programme de droite:
Faire défiler les options de menu, valider des entrées/réglages. Touche
programme de gauche: Revenir en arrière d’un niveau de menu.
Touche de défilement Faire défiler les menus/listes (vers le haut/le bas,
à gauche/à droite).
Répétition de la numérotation Ouvrir la liste de répétition (numéros
composés). Mode «Éco»: «Réveiller» le téléphone lorsqu’il se trouve en
mode «Éco» (sleep mode).
Liste des appels reçus Ouvrir la liste.
Touche messages Accès aux nouveaux appels en absence ou SMS.
La touche clignote pour tout nouvel événement.
Va-et-vient / Conversation à trois Basculer (aller et venir) entre vos
deux interlocuteurs / Établir une conférence à trois.
Touche haut-parleur Ecoute amplifiée: Permet d’activer le haut-par-
leur en cours de communication pour que les personnes présentes dans
la pièce puissent entendre la conversation.
Touche plus/moins Pour augmenter ou réduire le volume du haut-parleur/
du combiné.
Touche secret Pour désactiver le microphone afin de faire un aparté
dans la pièce sans que votre correspondant ne vous entende.
Boîte vocale (messagerie) Accès direct au service de messagerie du réseau.
WXYZ
Touches numériques/pavé numérique Pour composer les numéros.
9
Les lettres sont imprimées.
En appuyant de façon prolongée sur la touche «0» lors de la saisie d’un
numéro, vous insérez une pause de numérotation entre deux chiffres.
Appeler de façon anonyme Pression prolongée: Le prochain appel
passé sera anonyme.
Touche étoile Pour entrer le caractère Etoile. Pression prolongée:
Active/désactive la sonnerie.
Touche dièse Pour entrer un dièse. Pression prolongée: verrouille le clavier.
0
20404829fr_ba_a0
+
-
…
0
DEF
3
*
#
15
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.