Attention: Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi
et les conseils de sécurité
avant la première utilisation
de l’appareil.
A conserver soigneusement.
Sécurité
Ce téléphone sans fil DECT sert à transmettre la voix sur le réseau analogique. Toute autre forme
d’utilisation est interdite et contraire à la destination de l’appareil. Le mode d’emploi avec ses
conseils de sécurité fait partie intégrante de l’appareil et doit être remis au nouveau propriétaire
en cas de revente.
Attention!
N’utilisez que les accumulateurs agréés : Nickel-métal-hydrure (Ni-MH AAA 750mAh). L’utilisation
d’autres types d’accumulateurs ou de batteries/piles non rechargeables peut s’avérer dangereuse et perturber le fonctionnement de l’appareil, voire l’endommager. Reportez-vous aux instructions du chapitre «Mise en service des combinés» pour la mise en place des accumulateurs.
Veuillez noter qu’à la fois les sonneries, et les signaux sonores sont diffusés sur
l’écouteur du combiné.
Evitez par conséquent de porter le combiné à votre oreille lorsque l’une de ces
fonctions est active car vous pourriez subir une lésion auditive.
Nota bene:
➭ Ne plongez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les jetez pas dans le feu.
➭ Les accumulateurs peuvent s’échauffer pendant la charge. Il s’agit là d’un phénomène
normal et sans danger.
➭ N’utilisez pas de chargeurs non agréés, ils pourraient endommager les accumulateurs.
➭ Les porteurs de prothèses auditives devraient noter avant d’utiliser le téléphone que les
signaux radio peuvent interférer avec ces appareils et causer un bourdonnement désagréable.
➭ N’utilisez pas votre téléphone sans fil DECT dans les environnements présentant un risque
d’explosion (ateliers de peinture, stations-service, etc.).
➭ Ne placez pas la base / le chargeur dans des salles de bains ou de douches.
➭ Les signaux radio peuvent altérer le fonctionnement de certains appareils médicaux.
➭ Votre téléphone DECT ne fonctionnera pas en cas de coupure d’électricité ou lorsque les
accumulateurs sont déchargés.
➭ Le combiné ne doit pas être mis en charge sans accumulateurs ou sans le couvercle du
compartiment des accumulateurs.
➭ Ne touchez pas les contacts à nu !
➭ Utilisez exclusivement les blocs secteurs fournis pour la base et le chargeur.
Elimination
Eliminez les accumulateurs, la base, le combiné, le chargeur et les blocs secteur
dans le respect de l’environnement. Ils ne peuvent être éliminés avec les ordures
ménagères.
Sommaire
Votre Avena 347/357 a été conçu pour être raccordé au réseau analogique.
Le téléphone est en vente soit avec un seul combiné soit sous forme de kit avec deux
combinés et une station de recharge. En plus de l’Avena 347, l’Avena 357 vous
propose un répondeur numérique intégré. Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi afin de vous familiariser avec votre nouvel Avena 347/357
et d’apprendre à utiliser tous ses avantages.
Conservez précieusement ce mode d’emploi !
Nota: Ce mode d’emploi décrit les fonctionnalités maximales de l’Avena 347/ 357.
Des différences ou restrictions dans les fonctions ou instructions par rapport à ce
mode d’emploi sont possibles en raison de particularités des opérateurs de réseau.
Sécurité
Mise en service du téléphone………………………………………………………………9
Matériel livré ……………………………………………………………………………………9
Emplacement …………………………………………………………………………………10
Répétiteur ……………………………………………………………………………………10
Installer la base ou le chargeur ……………………………………………………………11
Confidentialité ………………………………………………………………………………11
Raccorder le téléphone ………………………………………………………………………12
Mise en service des combinés ………………………………………………………………13
Mise en place des accumulateurs ………………………………………………………13
Charger les accumulateurs ………………………………………………………………14
Choix de la langue/Assistant d’installation …………………………………………………15
20403985fr_ba_a0
1
Sommaire
Découvrir le téléphone ……………………………………………………………………16
Touches du combiné …………………………………………………………………………16
Symboles affichés sur le combiné …………………………………………………………18
A propos des menus …………………………………………………………………………19
Naviguer dans les menus ………………………………………………………………19
Revenir en arrière d’un pas ……………………………………………………………19
Quitter un menu …………………………………………………………………………19
Base Avena 357 avec répondeur ……………………………………………………………20
Base Avena 347 ………………………………………………………………………………21
Numérotation sans décrocher …………………………………………………………22
Mettre fin à la communication …………………………………………………………22
Répondre à des appels ………………………………………………………………………22
Envoi de codes clavier keypad/DTMF ………………………………………………………22
Mains libres …………………………………………………………………………………23
Volume du combiné/du haut-parleur pour le mode mains libres …………………………23
Couper le microphone du combiné (secret) ………………………………………………23
Répétition de la numérotation ………………………………………………………………24
Répétition d’un numéro dans la liste …………………………………………………24
Enregistrer un numéro depuis la liste de répétition …………………………………24
Effacer des éléments ou la totalité de la liste de répétition …………………………24
Envoyer un SMS à partir de la liste de répétition* ……………………………………25
Appel collectif (Paging) ………………………………………………………………………25
Verrouillage du clavier ………………………………………………………………………25
Appels internes ………………………………………………………………………………26
Double-appel interne ………………………………………………………………………27
* Fonction dépendante de l’opérateur de réseau.
Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.
20403985fr_ba_a0
2
Sommaire
Va-et-vient (discuter alternativement avec deux interlocuteurs) …………………………28
Transfert en cours de communication ………………………………………………………28
Conférence ……………………………………………………………………………………29
Double-appel externe ………………………………………………………………………29
Répertoire ……………………………………………………………………………………30
Entrées de répertoire …………………………………………………………………………30
Nouvelle entrée …………………………………………………………………………30
Astuces pour la saisie ……………………………………………………………………30
Editer une entrée ………………………………………………………………………31
Effacer des entrées/effacer tout le répertoire …………………………………………31
Appeler un numéro à partir du répertoire …………………………………………………31
Envoyer un SMS à partir du répertoire* ……………………………………………………31
Copier des entrées du répertoire ……………………………………………………………32
Copier des entrées/le répertoire entier sur un autre combiné ………………………32
Carte SIM ……………………………………………………………………………………33
Copier sur/depuis une carte SIM ………………………………………………………33
Liste d’appels* ………………………………………………………………………………34
Visualiser un numéro/numérotation depuis la liste d’appels ………………………………34
Envoyer un SMS à partir de la liste d’appels* ……………………………………………34
Enregistrer un numéro depuis la liste d’appels ……………………………………………35
Effacer des éléments de la liste d’appels …………………………………………………35
Effacer la totalité de la liste d’appels ………………………………………………………35
Audio …………………………………………………………………………………………36
Sonnerie du combiné/de la base ……………………………………………………………36
* Fonction dépendante de l’opérateur de réseau.
Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.
Bip de touche ……………………………………………………………………………36
Bip de portée ……………………………………………………………………………36
Bip de charge ……………………………………………………………………………36
Bip accu faible ……………………………………………………………………………36
Bip de confirmation ……………………………………………………………………36
Famille…………………………………………………………………………………………37
Appel direct (baby call) ………………………………………………………………………37
Surveillance bébé ……………………………………………………………………………38
Coût des communications …………………………………………………………………39
Coût du dernier appel ………………………………………………………………………39
Résumé ………………………………………………………………………………………39
Paramètres ……………………………………………………………………………………39
Type d’affichage …………………………………………………………………………39
Facteur de taxation ………………………………………………………………………39
Monnaie …………………………………………………………………………………39
Commander le répondeur depuis le combiné ……………………………………………48
Activer/désactiver le répondeur …………………………………………………………48
Message d’acceuil ………………………………………………………………………48
Enregistrer/écouter un message d’acceuil ……………………………………………49
Sélectionner un message d’acceuil ……………………………………………………49
Revenir au message standard …………………………………………………………49
Message de fin …………………………………………………………………………49
Mémo ……………………………………………………………………………………49
Ecouter les messages ……………………………………………………………………50
Effacer des messages ……………………………………………………………………50
Co-écoute par le combiné ………………………………………………………………50
Enregistrer la conversation ………………………………………………………………50
Temps restant ……………………………………………………………………………51
Numéro VIP* ……………………………………………………………………………51
Notification SMS* ………………………………………………………………………51
* Fonction dépendante de l’opérateur de réseau.
Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.
20403985fr_ba_a0
5
Sommaire
Commander le répondeur depuis la base …………………………………………………51
Activer/désactiver le répondeur …………………………………………………………51
Ecouter, répéter, effacer et sauter les messages ………………………………………51
Effacer tous les messages écoutés ……………………………………………………51
Co-écoute par la base …………………………………………………………………52
Configuration du répondeur ………………………………………………………………52
Mode annonce …………………………………………………………………………52
Délai avant réponse et mode économique ……………………………………………52
Limite de la durée ………………………………………………………………………52
Langue ……………………………………………………………………………………52
Interrogation à distance ……………………………………………………………………53
Code PIN d’interrogation à distance ……………………………………………………53
Activer le répondeur à distance ………………………………………………………53
Déclarer des combinés supplémentaires ……………………………………………………59
Supprimer un combiné ………………………………………………………………………59
Sélectionner une base ………………………………………………………………………59
Exploitation sur installation téléphonique ……………………………………………60
Réinitialisation ………………………………………………………………………………61
Version du logiciel ……………………………………………………………………………61
Assistant d’installation ………………………………………………………………………61
Informations importantes …………………………………………………………………62
Homologation et conformité ………………………………………………………………62
Garantie ………………………………………………………………………………………62
Eléments livrés supplémentaires pour Avena 347/357 Duo
➭ Second combiné
➭ 2 accus rechargeables supplémentaires
➭ Chargeur (pour le second combiné) avec bloc secteur
L’accessoire en option suivant est disponible:
➭ microcasque
20403985fr_ba_a0
9
Mise en service du téléphone
Emplacement
Pour obtenir la meilleure portée possible, nous recommandons de placer la base à un
point central du rayon d’action. Evitez de l’installer dans des niches, des armoires et
derrière des portes en acier.
La portée maximale entre la base et le combiné est d’environ 40 mètres dans des bâtiments
et de 250 mètres en terrain libre. La portée peut être réduite en fonction des conditions
environnementales, spatiales ou inhérentes à la construction. En raison de la transmission
numérique dans la bande de fréquences utilisée, des zones d’ombre radio peuvent subsister
en fonction de la construction, même dans la zone de couverture. Dans ce cas, la qualité
de transmission peut être altérée par une succession de courtes coupures. Il suffit de sortir
légèrement de la zone d’ombre radio pour retrouver la qualité de transmission habituelle.
En cas de dépassement de la portée, la communication est coupée si vous ne revenez pas
dans la zone de couverture dans un délai de cinq secondes.
Afin d’éviter toute interférence radio avec d’autres appareils électroniques, nous recommandons d’éloigner le plus possible la base/le chargeur et le combiné des autres appareils
(au moins 1m).
Répétiteur
Un répétiteur vous permet d’augmenter la portée et la capacité de réception de votre
base. A cet effet, le répétiteur doit être configuré et déclaré à la base. (paramétré par
défaut sur «Inactif» à la livraison).
20403985fr_ba_a0
10
Mise en service du téléphone
Installer la base ou le chargeur
➭ La base/le chargeur ne doit pas être exposé(e) en plein soleil.
➭ La base/le chargeur doit être protégé(e) de l’humidité. Il/elle ne doit pas être placé(e) dans
des locaux sujets à la condensation, à des vapeurs corrosives ou à un fort dégagement
de poussière. La condensation peut survenir dans des caves, des garages, des jardins
d’hiver ou des endroits confinés.
➭ La température ambiante doit se situer entre 5 °C et 40 °C.
L’emplacement de la base et du chargeur doit être propre, sec et bien ventilé. Choisissez
un emplacement stable, à niveau et non exposé à des chocs. N’installez pas la base ou le
chargeur à proximité immédiate d’appareils électroniques tels que des appareils Hi-Fi,
des appareils de bureau ou à micro-ondes pour éviter toute interférence. Evitez aussi de
l’installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou d’obstacles tels
que des portes métalliques, des murs épais, dans des niches et des armoires.
La base ou le chargeur n’étant pas pourvu(e) d’un interrupteur, la prise de courant à
laquelle il/elle est branché(e) doit être aisément accessible.
Confidentialité
Lorsque vous téléphonez, la base et le combiné sont reliées par un canal réseau. La base
assure la transmission entre le réseau téléphonique et le combiné. Pour que personne
ne puisse écouter vos conversations ou téléphoner à vos frais, la base et le combiné
échangent en permanence leur identification. Aucune communication avec des combinés
extérieurs ne peut être établie si ces identifications ne concordent pas.
20403985fr_ba_a0
11
Mise en service du téléphone
Raccorder le téléphone
Pour pouvoir mettre votre téléphone en service, vous devez brancher le cordon téléphonique
et le câble secteur.
➁ Prise pour le câble secteur
Sécurité
Utilisez exclusivement les adaptateurs secteur fournis pour la base et le chargeur.
➀ Cordon de raccordement
Le cordon téléphonique possède deux connecteurs de tailles différentes. Introduisez le
plus petit dans la prise marquée d’un symbole de téléphone sur la base et glissez le cordon dans le guide-câble prévu à cet effet. Branchez la grande fiche sur votre prise téléphone.
➁ Câble secteur
Branchez d’abord le câble secteur sur la prise marquée d’un symbole électrique sur la
base/le chargeur et glissez-le dans le guide-câble. Branchez ensuite l’adaptateur secteur
sur la prise de courant 230 V.
NotaVotre téléphone ne peut pas fonctionner si l’adaptateur secteur n’est pas
branché ou en cas de coupure de courant.
20403985fr_ba_a0
➀ Prise pour le cordon de
raccordement
12
Mise en service du téléphone
Mise en service des combinés
Vos combinés ne sont opérationnels et ne permettent de répondre à des appels ou de
téléphoner qu’après une première charge des accumulateurs.
Mise en place des accumulateurs
Un compartiment destiné à recevoir deux accumulateurs de type AAA (micro-cellules) se
trouve du côté inférieur du combiné.
Retirer le couvercle
du compartiment à
accumulateurs:
Faites coulisser le couvercle
vers le bas (d’environ 3 mm)
puis soulevez-le.
Mise en place des deux accumulateurs (attention aux polarités!):
Placez les accus dans le compartiment en veillant à respecter les polarités. Insérez-les de
manière à ce que leur extrémité plate (pôle Moins) comprime le ressort qui s’avance.
Le combiné ne fonctionne pas si les accumulateurs ne sont pas correctement en place.
Des dommages ne sont pas à exclure. Remettez de nouveau le couvercle en place en le
décalant de 3 mm environ vers le bas puis en le faisant coulisser vers le haut jusqu’à ce
qu’il se verrouille.
20403985fr_ba_a0
13
Mise en service du téléphone
Charger les accumulateurs
Les accus ne sont pas chargés lorsque vous déballez l’appareil. Placez le combiné dans la
base ou le chargeur. Le symbole de l’accumulateur sur le combiné clignote pour signaler le
processus de chargement. Le temps de charge des accus est d’environ 13 heures.
Nota• Ne placez pas le combiné sur la base ou le chargeur sans y avoir installé
les accumulateurs.
• N’utilisez pas de chargeurs non agréés, ils pourraient endommager les
accumulateurs.
Le niveau de charge du combiné est visualisé de la façon suivante:
Niveau de charge «vide»
Niveau de charge «50%»
Niveau de charge «100%»
Après avoir mis les accus en place, l’afficheur n’affichera leur niveau de charge effectif
qu’après un cycle de charge complet.
Votre téléphone est désormais opérationnel.
Important!
!
20403985fr_ba_a0
Nota bene: Le témoin de charge requiert un cycle de charge complet pour
pouvoir fournir des informations correctes après la mise en place des accus.
Utilisez exclusivement des accumulateurs NiMH et en aucun cas des batteries/piles.
14
Mise en service du téléphone
NotaVous pouvez reposer votre combiné sur la base/le chargeur après chaque
communication. Une gestion électronique du chargeur permet en effet une
charge optimale et en douceur des accus aux niveaux de charge les plus
divers. Evitez de retirer les accumulateurs du combiné sans motif particulier
parce cela entrave le processus de charge optimal.
Votre appareil est équipé d’un mode à faibles radiations. L’antenne se désactive automatiquement lorsqu’elle n’est pas utilisée pour ne plus émettre de
radiations. Cette fonction est desactivée à la livraison de votre téléphone.
A pleine charge, les accumulateurs vous permettent de téléphoner pendant
près de 17 heures. En veille, l’autonomie du combiné est de 170 heures.
Le symbole de l’accumulateur () se met à clignoter et un signal d’avertissement retentit lorsque la capacité des accumulateurs atteint sa limite inférieure. Il vous reste alors une dizaine de minutes d’autonomie en conversation.
Choix de la langue/Assistant d’installation
Une liste des langues disponibles apparaît. Faites défiler la liste avecjusqu’à la langue
que vous désirez utiliser puis validez avec OK.
Ensuite, un assistant d’installation vous guidera pas à pas dans la première mise en service de votre téléphone afin de vous en faciliter la prise en main.
Réglez l’heure et la date en suivant les instructions affichées.
NotaL’assistant d’installation s’affiche de nouveau après une réinitialisation du
téléphone (rétablissement des paramètres d’origine).
20403985fr_ba_a0
15
Découvrir le téléphone
Touches du combiné
Touche de défilement
Ecouteur
Afficheur rétro-éclairé
Touche programme
(multifonction)
Touche appel
interne
Liste d’appels
Touche de prise
de ligne
Touches numériques/
pavé numérique
Touche étoile
Touche double-appel
avec fonction Flash
20403985fr_ba_a0
16
Touche programme
(multifonction)
Répétition de la numérotation
Touche Messages
Touche
«Fin de communication»
Possibilité de raccorder
un microcasque
Verrouiller le clavier
!
Touche «Ecrire SMS»
Microphone
Découvrir le téléphone
Touches programme (multifonction) Touche programme de droite:
Faire défiler les options de menu, valider des entrées/réglages. Touche
programme de gauche: Revenir en arrière d’un niveau de menu.
Touche de défilement Faire défiler les menus/listes (vers le haut/le
bas, à gauche/à droite). Ecouter les messages en mode répondeur:
Droite = Avance rapide, Gauche = Réécouter le message, Double-clic =
Retour rapide.
Répétition de la numérotation Ouvrir la liste de répétition.
To uche Messages Accès aux nouveaux appels en absence, SMS* ou
messages sur le répondeur.
Liste d’appels* Ouvrir la liste.
INT
…
To uche d’appel interne Pour effectuer des communications internes
avec un autre combiné.
Touche de prise de ligne Passer des appels, répondre à des appels et
commuter en mode mains libres.
Touche «Fin de communication» Courte impulsion pour mettre fin à
une communication ou revenir en mode de veille.
Pression prolongée pour activer/désactiver le combiné.
Touches numériques/pavé numérique Pour composer les numéros.
Les lettres sont imprimées sur les touches. En appuyant de façon prolongée sur la touche «0» lors de la saisie d’un numéro, vous insérez une
pause de numérotation entre deux chiffres.
Messagerie Pression prolongée: Accès direct au répondeur sur le réseau.
Appeler de façon anonyme Pression prolongée: Le prochain appel
passé sera anonyme.
Touche étoile Pour entrer le caractère Etoile. Pression prolongée:
Active/désactive la sonnerie du combiné.
Touche Dièse Pour entrer un dièse. Pression prolongée: verrouille le
clavier.
* Fonction dépendante de l’opérateur de réseau.
Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.
20403985fr_ba_a0
17
Découvrir le téléphone
Clavier verrouillé Le verrouillage du clavier évite qu’un numéro soit
appelé par inadvertance.
Touche Flash Vous permet d’exploiter les fonctions supplémentaires
du réseau télephonique.
!
Symboles affichés sur le combiné
Les symboles suivants sont affichés sur votre combiné
Touche «Ecrire SMS» écrire un SMS.
Symbole de portée radio
Réception: Il est affiché lorsque le combiné est
à portée radio de la base. Il clignote lorsque le
combiné est hors de la portée de la base ou
n’est pas déclaré à la base.
Alarme active
Indique que l’alarme est activée.
Mains libres activé
Indique que le mode mains libres est actif.
Communication active
Indique qu’une communication est en cours.
Sonnerie désactivée
Indique que la sonnerie est désactivée
Verrouillage du clavier
Indique que le clavier est verrouillé.
* Fonction dépendante de l’opérateur de réseau.
Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.
20403985fr_ba_a0
18
Etat de charge de l’accu: chargé
Indique que les accus sont chargés à 100%.
Etat de charge de l’accu: vide
Indique que la capacité des accus est
presque épuisée.
Appels en absence*
S’affiche lorsque des appels perdus figurent
dans la liste d’appels.
Vous avez de nouveaux SMS*
Indique que vous avez reçu de nouveaux
messages SMS.
Vous avez des messages sur le
répondeur
S’affiche lorsque vous avez de nouveaux
messages sur le répondeur.
Découvrir le téléphone
A propos des menus
Naviguer dans les menus
Votre combiné possède un menu d’une grande simplicité d’utilisation. Chaque menu
ouvre en principe une liste d’options. Appuyez sur la touche programme sous le texte
affiché pour ouvrir les menus principaux, les sous-menus et options.
Appuyez sur la touche programme sous MENU sur le combiné actif et opérationnel pour
ouvrir le menu principal puis faites défiler la liste avec la touche de défilement pour
obtenir l’option de menu désirée. Validez avec OK pour ouvrir la liste d’options, faites
défiler la liste avec la touche de défilementpuis validez l’option désirée avec OK.
Revenir en arrière d’un pas
Vous revenez au menu précédent avec RETOUR.
Quitter un menu
Pour quitter un menu, appuyez sur la touche programme sous RETOUR. Pour revenir au
mode de repos, validez avec .
20403985fr_ba_a0
19
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.