SWISSVOICE Avena 247, Avena 257 User Manual [fr]

Avena 247/257
Téléphone sans fil DECT analogique
Mode d’emploi
Attention: Veuillez lire atten­tivement ce mode d’emploi et les conseils de sécurité avant la première utilisation de l’appareil. A conserver soigneusement.
Sécurité
Ce téléphone sans fil DECT sert à transmettre la voix sur le réseau analogique. Toute autre forme d’utilisation est interdite et contraire à la destination de l’appareil. Le mode d’emploi avec ses conseils de sécurité fait partie intégrante de l’appareil et doit être remis au nouveau propriétaire en cas de revente.
Attention!
N’utilisez que les accumulateurs agréés : Nickel-métal-hydrure (Ni-MH AAA 750mAh). L’utilisation d’autres types d’accumulateurs ou de batteries/piles non rechargeables peut s’avérer dangereu­se et perturber le fonctionnement de l’appareil, voire l’endommager. Reportez-vous aux instruc­tions du chapitre «Mise en service des combinés» pour la mise en place des accumulateurs.
Veuillez noter qu’à la fois les sonneries, et les signaux sonores sont diffusés sur l’écouteur du combiné. Evitez par conséquent de porter le combiné à votre oreille lorsque l’une de ces fonctions est active car vous pourriez subir une lésion auditive.
Nota bene:
Ne plongez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les jetez pas dans le feu. Les accumulateurs peuvent s’échauffer pendant la charge. Il s’agit là d’un phénomène
normal et sans danger.
N’utilisez pas de chargeurs non agréés, ils pourraient endommager les accumulateurs. Les porteurs de prothèses auditives devraient noter avant d’utiliser le téléphone que les
signaux radio peuvent interférer avec ces appareils et causer un bourdonnement désagréable.
N’utilisez pas votre téléphone sans fil DECT dans les environnements présentant un risque
d’explosion (ateliers de peinture, stations-service, etc.).
Ne placez pas la base / le chargeur dans des salles de bains ou de douches. Les signaux radio peuvent altérer le fonctionnement de certains appareils médicaux. Votre téléphone DECT ne fonctionnera pas en cas de coupure d’électricité ou lorsque les
accumulateurs sont déchargés.
Le combiné ne doit pas être mis en charge sans accumulateurs ou sans le couvercle du
compartiment des accumulateurs.
Ne touchez pas les contacts à nu !Utilisez exclusivement les blocs secteurs fournis pour la base et le chargeur.
Elimination
Eliminez les accumulateurs, la base, le combiné, le chargeur et les blocs secteur dans le respect de l’environnement. Ils ne peuvent être éliminés avec les ordures ménagères.
Sommaire
Votre Avena 247/257 a été conçu pour être raccordé au réseau analogique. Le téléphone est en vente soit avec un seul combiné soit sous forme de kit avec deux combinés et une station de recharge. En plus de l’Avena 247, l’Avena 257 vous propose un répondeur numérique intégré. Nous vous recommandons de lire attenti­vement ce mode d’emploi afin de vous familiariser avec votre nouvel Avena 247/257 et d’apprendre à utiliser tous ses avantages. Conservez précieusement ce mode d’emploi !
Nota: Ce mode d’emploi décrit les fonctionnalités maximales de l’Avena 247/257. Des différences ou restrictions dans les fonctions ou instructions par rapport à ce mode d’emploi sont possibles en raison de particularités des opérateurs de réseau.
Sécurité
Mise en service du téléphone………………………………………………………………9
Matériel livré ……………………………………………………………………………………9 Emplacement …………………………………………………………………………………10 Répétiteur ……………………………………………………………………………………10 Installer la base ou le chargeur ……………………………………………………………11 Confidentialité ………………………………………………………………………………11 Raccorder le téléphone ………………………………………………………………………12 Mise en service des combinés ………………………………………………………………13
Mise en place des accumulateurs ………………………………………………………13 Charger les accumulateurs ………………………………………………………………14
Assistant d’installation ………………………………………………………………………15
20402867fr_ba_c0
1
Sommaire
Découvrir le téléphone ……………………………………………………………………16
Touches du combiné …………………………………………………………………………16 Symboles affichés sur le combiné …………………………………………………………18 A propos des menus …………………………………………………………………………19
Naviguer dans les menus ………………………………………………………………19 Revenir en arrière d’un pas ……………………………………………………………19
Quitter un menu …………………………………………………………………………19 Base Avena 257 avec répondeur ……………………………………………………………20 Base Avena 247 ………………………………………………………………………………21
Téléphoner……………………………………………………………………………………22
Communications externes …………………………………………………………………22
Numérotation sans décrocher …………………………………………………………22
Mettre fin à la communication …………………………………………………………22 Répondre à des appels ………………………………………………………………………22 Envoi de codes clavier keypad/DTMF ………………………………………………………22 Mains libres …………………………………………………………………………………23 Volume du combiné/du haut-parleur pour le mode mains libres …………………………23 Couper le microphone du combiné (secret) ………………………………………………23 Répétition de la numérotation ………………………………………………………………24
Répétition d’un numéro dans la liste …………………………………………………24
Enregistrer un numéro depuis la liste de répétition …………………………………24
Effacer des éléments ou la totalité de la liste de répétition …………………………24
Envoyer un SMS à partir de la liste de répétition* ……………………………………25 Appel collectif (Paging) ………………………………………………………………………25 Verrouillage du clavier ………………………………………………………………………25 Appels internes ………………………………………………………………………………26
* Fonction dépendante de l’opérateur de réseau.
Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.
20402867fr_ba_c0
2
Sommaire
Double-appel …………………………………………………………………………………26
Double-appel interne ……………………………………………………………………26
Double-appel externe ……………………………………………………………………27 Va-et-vient (discuter alternativement avec deux interlocuteurs) …………………………27 Transfert ………………………………………………………………………………………28
Transfert en cours de communication …………………………………………………28 Conférence ……………………………………………………………………………………29
Répertoire ……………………………………………………………………………………30
Entrées de répertoire …………………………………………………………………………30
Nouvelle entrée …………………………………………………………………………30
Astuces pour la saisie ……………………………………………………………………30
Editer une entrée ………………………………………………………………………31
Effacer des entrées/effacer tout le répertoire …………………………………………31 Appeler un numéro à partir du répertoire …………………………………………………31 Envoyer un SMS à partir du répertoire* ……………………………………………………31 Copier des entrées du répertoire ……………………………………………………………32
Copier des entrées/le répertoire entier sur un autre combiné ………………………32 Carte SIM ……………………………………………………………………………………33
Copier sur une carte SIM ………………………………………………………………33
Copier depuis une carte SIM ……………………………………………………………33
Liste d’appels* ………………………………………………………………………………34
Visualiser un numéro/numérotation depuis la liste d’appels ………………………………34 Envoyer un SMS à partir de la liste d’appels* ……………………………………………34 Enregistrer un numéro depuis la liste d’appels ……………………………………………35 Effacer des éléments de la liste d’appels …………………………………………………35 Effacer la totalité de la liste d’appels ………………………………………………………35
* Fonction dépendante de l’opérateur de réseau.
Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.
20402867fr_ba_c0
3
Sommaire
Audio …………………………………………………………………………………………36
Sonnerie du combiné/de la base ……………………………………………………………36 Signaux sonores ………………………………………………………………………………36
Bip de touche ……………………………………………………………………………36 Bip de portée ……………………………………………………………………………36 Bip de charge ……………………………………………………………………………36 Bip accu faible ……………………………………………………………………………36 Bip de confirmation ……………………………………………………………………36
Famille…………………………………………………………………………………………37
Appel direct (baby call) ………………………………………………………………………37 Surveillance bébé ……………………………………………………………………………38
Coût des communications …………………………………………………………………39
Coût du dernier appel ………………………………………………………………………39 Résumé ………………………………………………………………………………………39 Paramètres ……………………………………………………………………………………39
Type d’affichage …………………………………………………………………………39 Facteur de taxation ………………………………………………………………………39 Monnaie …………………………………………………………………………………39
Date, heure …………………………………………………………………………………40
Alarme ………………………………………………………………………………………40 Rappels/rendez-vous …………………………………………………………………………40 Heure/date ……………………………………………………………………………………40
Fonctions de réseau (services supplémentaires) ………………………………………41
Transfert d’appel ……………………………………………………………………………41
Transfert fixe (inconditionnel) …………………………………………………………41 Transfert différé (si sans réponse) ………………………………………………………41 Transfert sur occupation …………………………………………………………………42
20402867fr_ba_c0
4
Sommaire
Appeler de façon anonyme …………………………………………………………………42 Boîte vocale (Messagerie) ……………………………………………………………………43 Opérateur ……………………………………………………………………………………43
SMS ……………………………………………………………………………………………44
SMS – Short Messaging Service ……………………………………………………………44 Rédiger des SMS ……………………………………………………………………………44 Boîte de réception ……………………………………………………………………………45 Brouillons ……………………………………………………………………………………45 Boite d’envoi …………………………………………………………………………………45 Modèles ………………………………………………………………………………………46 Paramètres SMS ………………………………………………………………………………46
Serveurs SMS ……………………………………………………………………………46
Serveur d’émission ………………………………………………………………………46
Boîte aux lettres SMS ……………………………………………………………………46
Alerte nouveau SMS ……………………………………………………………………47
Répondeur (Avena 257 uniquement) ……………………………………………………48
Commander le répondeur depuis le combiné ……………………………………………48
Activer/désactiver le répondeur …………………………………………………………48
Message d’acceuil ………………………………………………………………………48
Enregistrer/écouter un message d’acceuil ……………………………………………49
Sélectionner un message d’acceuil ……………………………………………………49
Revenir au message standard …………………………………………………………49
Message de fin …………………………………………………………………………49
Mémo ……………………………………………………………………………………49
Ecouter les messages ……………………………………………………………………50
Effacer des messages ……………………………………………………………………50
Co-écoute par le combiné ………………………………………………………………50
Enregistrer la conversation ………………………………………………………………50
20402867fr_ba_c0
5
Sommaire
Temps restant ……………………………………………………………………………51 Numéro VIP* ……………………………………………………………………………51 Notification SMS* ………………………………………………………………………51
Commander le répondeur depuis la base …………………………………………………51
Activer/désactiver le répondeur …………………………………………………………51 Ecouter, répéter, effacer et sauter les messages ………………………………………51 Effacer tous les messages écoutés ……………………………………………………51 Co-écoute par la base …………………………………………………………………52
Configuration du répondeur ………………………………………………………………52
Mode annonce …………………………………………………………………………52 Délai avant réponse et mode économique ……………………………………………52 Limite de la durée ………………………………………………………………………52 Langue ……………………………………………………………………………………52
Interrogation à distance ……………………………………………………………………53
Code PIN d’interrogation à distance ……………………………………………………53 Activer le répondeur à distance ………………………………………………………53 Alarme code secret (PIN) ………………………………………………………………53 Commander le répondeur depuis un téléphone externe ……………………………54
Configuration ………………………………………………………………………………55
Langue ………………………………………………………………………………………55 Nom des combinés …………………………………………………………………………55 Ecran …………………………………………………………………………………………55
Caractères ………………………………………………………………………………55 Contraste …………………………………………………………………………………55 Eclairage …………………………………………………………………………………55
Téléphonie ……………………………………………………………………………………56
DTMF automatique ………………………………………………………………………56 Réponse automatique ……………………………………………………………………56
* Fonction dépendante de l’opérateur de réseau.
Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.
20402867fr_ba_c0
6
Sommaire
Code PIN système ……………………………………………………………………………56 PBX ……………………………………………………………………………………………57 Portée …………………………………………………………………………………………57
Mode répétiteur …………………………………………………………………………57
Mode éco (antenne désactivée) …………………………………………………………58
Combinés/bases supplémentaires ………………………………………………………59
Déclarer des combinés supplémentaires ……………………………………………………59 Supprimer un combiné ………………………………………………………………………59 Sélectionner une base ………………………………………………………………………59
Exploitation sur installation téléphonique ……………………………………………60
Compatibilité …………………………………………………………………………………60 Indicatif réseau (IR) …………………………………………………………………………60
Entrer l’indicatif réseau …………………………………………………………………60
Indicatif réseau entrant actif/inactif ……………………………………………………60
Maintenance …………………………………………………………………………………61
Réinitialisation ………………………………………………………………………………61
Informations importantes …………………………………………………………………62
Homologation et conformité ………………………………………………………………62 Garantie ………………………………………………………………………………………62
Bon de garantie ……………………………………………………………………………63
20402867fr_ba_c0
7
20402867fr_ba_c0
8
Mise en service du téléphone
Matériel livré
Avena 247/257
1 base1 cordon de raccordement1 adaptateur secteur 1 combiné2 accus1 mode d’emploi 1 clip ceinture (déjà fixé)
Eléments livrés supplémentaires pour Avena 247/257 Duo
Second combiné2 accus rechargeables supplémentairesChargeur (pour le second combiné) avec bloc secteur
L’accessoire en option suivant est disponible:
microcasque
20402867fr_ba_c0
9
Mise en service du téléphone
Emplacement
Pour obtenir la meilleure portée possible, nous recommandons de placer la base à un point central du rayon d’action. Evitez de l’installer dans des niches, des armoires et der­rière des portes en acier.
La portée maximale entre la base et le combiné est d’environ 40 mètres dans des bâtiments et de 250 mètres en terrain libre. La portée peut être réduite en fonction des conditions environnementales, spatiales ou inhérentes à la construction. En raison de la transmission numérique dans la bande de fréquences utilisée, des zones d’ombre radio peuvent subsister en fonction de la construction, même dans la zone de couverture. Dans ce cas, la qualité de transmission peut être altérée par une succession de courtes coupures. Il suffit de sortir légèrement de la zone d’ombre radio pour retrouver la qualité de transmission habituelle. En cas de dépassement de la portée, la communication est coupée si vous ne revenez pas dans la zone de couverture dans un délai de cinq secondes.
Afin d’éviter toute interférence radio avec d’autres appareils électroniques, nous recom­mandons d’éloigner le plus possible la base/le chargeur et le combiné des autres appar­eils (au moins 1m).
Répétiteur
Un répétiteur vous permet d’augmenter la portée et la capacité de réception de votre base. A cet effet, le répétiteur doit être configuré et déclaré à la base. (paramétré par défaut sur «Inactif» à la livraison).
20402867fr_ba_c0
10
Mise en service du téléphone
Installer la base ou le chargeur
La base/le chargeur ne doit pas être exposé(e) en plein soleil.La base/le chargeur doit être protégé(e) de l’humidité. Il/elle ne doit pas être placé(e) dans
des locaux sujets à la condensation, à des vapeurs corrosives ou à un fort dégagement de poussière. La condensation peut survenir dans des caves, des garages, des jardins d’hiver ou des endroits confinés.
La température ambiante doit se situer entre 5 °C et 40 °C.
L’emplacement de la base et du chargeur doit être propre, sec et bien ventilé. Choisissez un emplacement stable, à niveau et non exposé à des chocs. N’installez pas la base ou le chargeur à proximité immédiate d’appareils électroniques tels que des appareils Hi-Fi, des appareils de bureau ou à micro-ondes pour éviter toute interférence. Evitez aussi de l’installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou d’obstacles tels que des portes métalliques, des murs épais, dans des niches et des armoires.
La base ou le chargeur n’étant pas pourvu(e) d’un interrupteur, la prise de courant à laquelle il/elle est branché(e) doit être aisément accessible.
Confidentialité
Lorsque vous téléphonez, la base et le combiné sont reliées par un canal réseau. La base assure la transmission entre le réseau téléphonique et le combiné. Pour que personne ne puisse écouter vos conversations ou téléphoner à vos frais, la base et le combiné échangent en permanence leur identification. Aucune communication avec des combinés extérieurs ne peut être établie si ces identifications ne concordent pas.
20402867fr_ba_c0
11
Mise en service du téléphone
Raccorder le téléphone
Pour pouvoir mettre votre téléphone en service, vous devez brancher le cordon téléphonique et le câble secteur.
Prise pour le câble secteur
Sécurité
Utilisez exclusivement les adaptateurs secteur fournis pour la base et le chargeur.
Cordon de raccordement
Le cordon téléphonique possède deux connecteurs de tailles différentes. Introduisez le plus petit dans la prise marquée d’un symbole de téléphone sur la base et glissez le cor­don dans le guide-câble prévu à cet effet. Branchez la grande fiche sur votre prise télé­phone.
Câble secteur
Branchez d’abord le câble secteur sur la prise marquée d’un symbole électrique sur la base/le chargeur et glissez-le dans le guide-câble. Branchez ensuite l’adaptateur secteur sur la prise de courant 230V.
Nota Votre téléphone ne peut pas fonctionner si l’adaptateur secteur n’est pas
branché ou en cas de coupure de courant.
20402867fr_ba_c0
Prise pour le cordon de raccordement
12
Mise en service du téléphone
Mise en service des combinés
Vos combinés ne sont opérationnels et ne permettent de répondre à des appels ou de téléphoner qu’après une première charge des accumulateurs.
Mise en place des accumulateurs
Un compartiment destiné à recevoir deux accumulateurs de type AAA (micro-cellules) se trouve du côté inférieur du combiné.
Retirer le couvercle du compartiment à accumulateurs:
Faites coulisser le couvercle vers le bas (d’environ 3 mm) puis soulevez-le.
Mise en place des deux accumulateurs (attention aux polarités!):
Placez les accus dans le compartiment en veillant à respecter les polarités. Insérez-les de manière à ce que leur extrémité plate (pôle Moins) comprime le ressort qui s’avance. Le combiné ne fonctionne pas si les accumulateurs ne sont pas correctement en place. Des dommages ne sont pas à exclure. Remettez de nouveau le couvercle en place en le décalant de 3 mm environ vers le bas puis en le faisant coulisser vers le haut jusqu’à ce qu’il se verrouille.
20402867fr_ba_c0
13
Mise en service du téléphone
Charger les accumulateurs
Les accus ne sont pas chargés lorsque vous déballez l’appareil. Placez le combiné dans la base ou le chargeur. Le symbole de l’accumulateur sur le combiné clignote pour signaler le processus de chargement. Le temps de charge des accus est d’environ 13 heures.
Nota • Ne placez pas le combiné sur la base ou le chargeur sans y avoir installé
les accumulateurs.
• N’utilisez pas de chargeurs non agréés, ils pourraient endommager les accumulateurs.
Le niveau de charge du combiné est visualisé de la façon suivante:
Niveau de charge «vide»
Niveau de charge «50%»
Niveau de charge «100%»
Après avoir mis les accus en place, l’afficheur n’affichera leur niveau de charge effectif qu’après un cycle de charge complet.
Votre téléphone est désormais opérationnel.
Important!
!
20402867fr_ba_c0
Nota bene: Le témoin de charge requiert un cycle de charge complet pour pouvoir fournir des informations correctes après la mise en place des accus. Utilisez exclusivement des accumulateurs NiMH et en aucun cas des batte­ries/piles.
14
Mise en service du téléphone
Nota Vous pouvez reposer votre combiné sur la base/le chargeur après chaque
communication. Une gestion électronique du chargeur permet en effet une charge optimale et en douceur des accus aux niveaux de charge les plus divers. Evitez de retirer les accumulateurs du combiné sans motif particulier parce cela entrave le processus de charge optimal.
Votre appareil est équipé d’un mode à faibles radiations. L’antenne se désac­tive automatiquement lorsqu’elle n’est pas utilisée pour ne plus émettre de radiations. Cette fonction est desactivée à la livraison de votre téléphone.
A pleine charge, les accumulateurs vous permettent de téléphoner pendant près de 17 heures. En veille, l’autonomie du combiné est de 170 heures.
Le symbole de l’accumulateur ( ) se met à clignoter et un signal d’avertis­sement retentit lorsque la capacité des accumulateurs atteint sa limite inféri­eure. Il vous reste alors une dizaine de minutes d’autonomie en conversation.
Assistant d’installation
Un assistant d’installation vous guidera pas à pas dans la première mise en service de votre téléphone afin de vous en faciliter la prise en main.
Réglez la langue désirée, l’heure et la date en suivant les instructions affichées.
Nota L’assistant d’installation s’affiche de nouveau après une réinitialisation du
téléphone (rétablissement des paramètres d’origine).
20402867fr_ba_c0
15
Découvrir le téléphone
Touches du combiné
Touche de défilement
Ecouteur
Afficheur rétro-éclairé
Touche programme (multifonction)
Touche appel interne
Liste d’appels Touche de prise
de ligne
Touches numériques/ pavé numérique
Touche étoile
Touche double-appel avec fonction Flash
20402867fr_ba_c0
Touche programme (multifonction)
Répétition de la numérotation
INT
DEF
MNO
WXYZ
3
6
9
1
GHI
4
PQRS
7
ABC
2
JKL
5
TUV
8
Touche Messages Touche
«Fin de communication» Possibilité de raccorder un microcasque
Verrouiller le clavier
0
R
16
!
Touche «Ecrire SMS»
Microphone
Découvrir le téléphone
Touches programme (multifonction) Touche programme de droite: Faire défiler les options de menu, valider des entrées/réglages. Touche programme de gauche: Revenir en arrière d’un niveau de menu.
Touche de défilement Faire défiler les menus/listes (vers le haut/le bas, à gauche/à droite). Ecouter les messages en mode répondeur: Droite = Avance rapide, Gauche = Réécouter le message, Double-clic = Retour rapide.
Répétition de la numérotation Ouvrir la liste de répétition. To uche Messages Accès aux nouveaux appels en absence, SMS* ou
messages sur le répondeur. Liste d’appels* Ouvrir la liste.
INT
0
1
DEF
3
To uche d’appel interne Pour effectuer des communications internes avec un autre combiné.
Touche de prise de ligne Passer des appels, répondre à des appels et commuter en mode mains libres.
Touche «Fin de communication» Courte impulsion pour mettre fin à une communication ou revenir en mode de veille. Pression prolongée pour activer/désactiver le combiné.
Touches numériques/pavé numérique Pour composer les numéros.
WXYZ
9
Les lettres sont imprimées sur les touches. En appuyant de façon prolon­gée sur la touche «0» lors de la saisie d’un numéro, vous insérez une pause de numérotation entre deux chiffres.
Messagerie Pression prolongée: Accès direct au répondeur sur le réseau. Appeler de façon anonyme Pression prolongée: Le prochain appel
passé sera anonyme. Touche étoile Pour entrer le caractère Etoile. Pression prolongée:
Active/désactive la sonnerie du combiné. Touche Dièse Pour entrer un dièse. Pression prolongée: verrouille le
clavier.
* Fonction dépendante de l’opérateur de réseau.
Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.
20402867fr_ba_c0
17
Découvrir le téléphone
Clavier verrouillé Le verrouillage du clavier évite qu’un numéro soit appelé par inadvertance.
R
!
Symboles affichés sur le combiné
Les symboles suivants sont affichés sur votre combiné
Touche double-appel avec fonction Flash. Touche «Ecrire SMS» écrire un SMS.
Symbole de portée radio
Réception: Il est affiché lorsque le combiné est à portée radio de la base. Il clignote lorsque le combiné est hors de la portée de la base ou n’est pas déclaré à la base.
Alarme active
Indique que l’alarme est activée.
Mains libres activé
Indique que le mode mains libres est actif.
Communication active
Indique qu’une communication est en cours.
Sonnerie désactivée
Indique que la sonnerie est désactivée
Verrouillage du clavier
Indique que le clavier est verrouillé.
* Fonction dépendante de l’opérateur de réseau.
Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.
20402867fr_ba_c0
18
Etat de charge de l’accu: chargé
Indique que les accus sont chargés à 100%.
Etat de charge de l’accu: vide
Indique que la capacité des accus est presque épuisée.
Appels en absence*
S’affiche lorsque des appels perdus figurent dans la liste d’appels.
Vous avez de nouveaux SMS*
Indique que vous avez reçu de nouveaux messages SMS.
Vous avez des messages sur le répondeur
S’affiche lorsque vous avez de nouveaux messages sur le répondeur.
Découvrir le téléphone
A propos des menus
Naviguer dans les menus
Votre combiné possède un menu d’une grande simplicité d’utilisation. Chaque menu ouvre en principe une liste d’options. Appuyez sur la touche programme sous le texte affiché pour ouvrir les menus principaux, les sous-menus et options.
Appuyez sur la touche programme sous MENU sur le combiné actif et opérationnel pour ouvrir le menu principal puis faites défiler la liste avec la touche de défilement pour obtenir l’option de menu désirée. Validez avec OK pour ouvrir la liste d’options, faites défiler la liste avec la touche de défilement puis validez l’option désirée avec OK.
Revenir en arrière d’un pas
Vous revenez au menu précédent avec RETOUR.
Quitter un menu
Pour quitter un menu, appuyez sur la touche programme sous RETOUR. Pour revenir au mode de repos, validez avec .
20402867fr_ba_c0
19
Loading...
+ 47 hidden pages