Das Aeris 124 ist ein schnurloses Telefon zum Anschluss an das analoge Telefonnetz.
Die digitale Technik im internationalen DECT(GAP)-Standard bietet Ihnen eine ausgezeichnete Sprachqualität.
Sie können bis zu 5 Mobilteile an einer Basisstation betreiben und zwischen diesen
kostenlose Interngespräche führen.
Nehmen Sie sich etwas Zeit, um diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen und
um die umfangreichen Funktionen Ihres Aeris 124 kennen und nutzen zu lernen.
Aeris 124
Aeris 124
Inhalt
Ta st e n2
Displayanzeigen3
Hinweise zum Gebrauch von Akkus4
Telefonieren6
Anruf annehmen6
Tonruf ausschalten6
Hörer-Lautstärke / Lautsprecher-Lautstärke einstellen6
Mobilteil ausschalten6
Wahlwiederholung7
Mobilteil-Mikrofon stummschalten (Mute)7
Tastensperre7
Paging - Suchen eines verlegten Mobilteils7
Telefonbuch7
Anrufliste8
Voicebox9
Aeris 124 erweitern9
Telefonieren mit Mehreren10
Einstellungen Mobilteil11
Einstellungen der Basisstation11
Reset11
Anhang12
Aeris 1241
Aeris 124
Tasten
Mobilteil
1
2
3
4
5
6
Basisstation Aeris 124
1 Bestätigungs-Taste / Menütaste /
Während Gespräch: Intercom-Taste
2 Abheben-Taste
3 Taste 1
Leerschlag einfügen
4 Stern-Taste / Langer Druck im Ruhe-
zustand schaltet die Tastensperre ein
bzw. aus.
5 Freisprech- / Lautsprecher-Taste
6 Taste 0
Wahlpause einfügen
7 Telefonbuch öffnen
8 Taste R mit Flash-Funktion
12
9 Raute-Taste
Langer Druck im Ruhezustand schaltet
11
den Tonruf ein bzw. aus.
10
10 Navigationstasten
: Anrufliste öffnen / Hörerlautstärke
während Gespräch verstärken / In einer
Liste/einem Menü nach oben blättern.
9
8
7
: Wahlwiederholung / Hörerlautstärke während Gespräch verringern / In
einer Liste/einem Menü nach unten
blättern.
11 Auflegen-Taste / Retour-Taste / Langer
Tastendruck schaltet das Mobilteil aus.
Ist das Mobilteil ausgeschaltet wird es
durch einen kurzen Tastendruck wieder
eingeschaltet.
12 Löschtaste / In einem Untermenü:
Retourtaste / Langer Tastendruck in
einem Menü: Retour in Ruhezustand /
Im Ruhezustand: Intercom-Taste
Während Gespräch: Mobilteil-Mikrofon
stummschalten
Basisstation Aeris 124
1
2Aeris 124
1 Ruf- (Paging) Taste
Displayanzeigen
In einer Liste/einem Menü nach oben/unten blättern.
Leuchtet konstant, wenn sich das Handgerät in Reichweite der Basisstation
befindet. Blinkt, wenn ausser Reichweite der Basisstation oder nicht
angemeldet.
Internanruf aktiv. Blinkt bei eingehendem Internanruf.
Anruf aktiv.
Freisprechen/Lautsprecher aktiv.
Tonruf ausgeschaltet.
Alarm eingeschaltet.
Tastensperre eingeschaltet.
Sie haben neue Nachrichten auf Ihrer Voicebox (Netzbeantworter).
Akkkus 100% geladen.
Akkus vollständig entladen.
Aeris 124
Aeris 1243
Aeris 124
Reichweite / Aufstellort
Für die bestmögliche Reichweite empfehlen wir einen zentralen Aufstellungsort der
Basisstation im Mittelpunkt Ihres Aktionsradius. Vermeiden Sie die Aufstellung in
Nischen, Kammern und hinter Stahltüren.
Die maximale Reichweite zwischen der Basisstation und dem Mobilteil beträgt ca. 300
Meter. In Gebäuden ist die Reichweite in der Regel geringer als im Freien. Durch
geringfügige Bewegung aus dem Funkschatten wird die gewohnte Übertragungsqualität wieder erreicht. Bei Überschreiten der Reichweite wird die Verbindung
getrennt, wenn Sie nicht innerhalb von zehn Sekunden in den Reichweitenbereich
zurückkehren.
Hinweise zum Gebrauch von Akkus
Verwenden Sie nur die Original-Akkus (2 x NiMH, AAA, 1.2 V 500 mAh) und den
Original Netzadapter (6 V DC / 300 mA) für Aeris 124.
Nur mit der vorgegebenen Akku-Mindestkapazität (1.2 V 500 mAh) gelten die
genannten Mobilteil-Betriebszeiten (in Bereitschaft 100 Std / im Gespräch 10 Std) und
die genannten Ladezeiten.
Der Ladevorgang wird elektronisch gesteuert, damit der Akku in den unterschied lichsten Ladezuständen optimal und schonend geladen wird. Die volle Kapazität wird
erst nach mehreren Ladezyklen erreicht.
Hinweis:
Der Einsatz anderer Akku-Typen oder von nicht wiederaufladbaren Batterien
/ Primärzellen kann gefährlich sein und zusätzlich zu Funktionsstörungen
bzw. Beschädigungen des Gerätes führen. Die Akkus nicht kurzschließen
(gefährlich). Vermeiden Sie besonders versehentliche Kurzschlüsse bei
Lagerung und Transport durch z. B. Schlüsselbund, Metallplatten oder Ähnliches und achten Sie darauf, dass die Akkus nicht mit fetthaltigen Stoffen in
Verbindung kommen. Akkus deshalb außerhalb des Mobilteils nur in isolierender Verpackung aufbewahren, Vermeiden Sie ebenso die Berührung
der Kontakte mit fettigen Teilen. Akkus werden während des Aufladens
warm; dies ist ein normaler und ungefährlicher Vorgang.
4Aeris 124
Aeris 124
Telefon anschließen
Telefon-Anschlussdose
Netzsteckdose
• Damit Sie Ihr Telefon in Betrieb nehmen können, müssen Sie die Anschlusskabel
für den Telefon-Anschluss sowie den Netzadapter einstecken.
• Achten Sie beim Anstecken des Akkus auf die richtige Polung.
• Zum Aufladen stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation. Das animierte Akkusymbol im Mobilteil signalisiert den Ladevorgang. Die Ladezeit der Akkus beträgt ca. 14
Stunden (Erstladung).
Sprache einstellen
Bei Auslieferung Ihres Aeris 124 sind folgende Sprachen voreingestellt:
- Deutsch in der Schweiz
- Französisch in Frankreich
- Polnisch in Polen
Sie können die Sprache der Dispalyanzeigen im folgenden Menü einstellen:
MT-Einstel.->Sprache/ Régl. comb
Datum / Zeit einstellen
•drücken,
•
Datum & Zeit
• Mit der Navigationstaste bewegen Sie sich durch die Liste der Einstellungen.
• Legen Sie das Format der Darstellung für Zeit und Datums fest. Drücken Sie OK.
• Geben Sie die Uhrzeit und Datum ein und drücken Sie OK.
• Auflegen-Taste drücken und in der Bereitschaftzustand zurückkehren.
MT-Einstel.
auswählen und OK drücken.
->
Langue/ Ustaw.Sluch.
auswählen und OK drücken.
->
Jezyk
Aeris 1245
Aeris 124
Telefonieren
• Gewünschte Rufnummer über die Zifferntastatur eingeben.
• Abheben-Taste oder Taste drücken.
Beenden des Gesprächs
• Auflegen-Taste drücken.
Anruf annehmen
• Anrufe werden akustisch am Mobilteil signalisiert.
• Abheben-Taste oder Taste drücken und Gespräch führen.
Beenden des Gesprächs
• Auflegen-Taste drücken.
Beachten Sie bitte: Ist die Akkukapazität fast erschöpft oder ist die Entfernung zur Basisstation schon zu groß, kann keine Verbindung hergestellt
werden.
Tonruf ausschalten
Im Bereitschaftszustand Taste lang drücken (ca. 3 Sekunden): Der Tonruf ist ausgeschaltet. Drücken Sie erneut Taste während ca. 3 Sekunden, um den Tonruf
wieder einzuschalten.
Wird ein Anruf durch den Tonruf signalisiert, drücken Sie . Der Tonruf wird für
diesen Anruf ausgeschaltet.
Sie können während eines Gespräches die Hörer- bzw. die Lautsprecher-Lautstärke in
5 Stufen einstellen.
Stellen Sie mit der Navigationstaste die gewünschte Lautstärke ein.
Mobilteil ausschalten
• Auflegen-Taste lang drücken (ca. 3 Sekunden). Das Mobilteil wird ausgeschaltet.
• Auflegen-Taste kurz drücken und das Mobilteil ist wieder eingeschaltet.
6Aeris 124
Aeris 124
Wahlwiederholung
In der Wahlwiederholungsliste werden bis zu 5 Einträge gespeichert.
• Navigationstastedrücken und gewünschten Eintrag auswählen.
Soll Ihr Gesprächspartner nicht mithören, können Sie das Mikrofon an Ihrem Mobilteil
vorübergehend stummschalten. Taste drücken.
Taste erneut drücken, um das Mikrofon wieder einzuschalten.
Tastensperre
Tastensperre einschalten
• Stern-Taste ca. 3 Sekunden drücken.
Tastensperre ausschalten
• Stern-Taste ca. 3 Sekunden drücken.
Paging - Suchen eines verlegten Mobilteils
Alle erreichbaren Mobilteile läuten für eine kurze Zeit, wenn an der Basisstation die
Ruf- (Paging) Taste gedrückt wird. Das Läuten wird ausgeschaltet, sobald am Mobilteil die Auflegen-Taste oder an der Basisstation die Ruf-Taste gedrückt wird.
Telefonbuch
Sie können häufig verwendete Rufnummern und die dazugehörenden Namen
speichern. Ihr Mobilteil bietet Ihnen dazu ein Telefonbuch für 20 Rufnummern (je max.
20 Ziffern) und Namen (je max. 12 Zeichen) an.
Sie können die Rufnummern zu Gruppen mit unterschiedlichen Tonrufen zusammenstellen.
Aeris 1247
Aeris 124
Ziffern / Buchstaben
Jede Zifferntaste ist mit unterschiedlichen Buchstaben versehen. Die Einträge im
Telefonbuch werden alphabetisch sortiert.
Ziffer drücken und halten um eine Pause innerhalb einer Telefonnummer einzufügen. „P“ erscheint im Display.
Neuen Eintrag im Telefonbuch anlegen
•drücken.
•
Telefonbuch
• Softkey links drücken.
• Name, Nummer und gewünschte Melodie eingeben.
• OK drücken um den Eintrag zu speichern.
auswählen und OK drücken.
Eintrag neu
auswählen und OK drücken.
Telefonbuch bearbeiten
•drücken.
• Softkey links drücken. Aus der Liste auswählen:
-
Eintrag neu
-
Ansehen
-
Ändern
-
Löschen
-
Alle lösch.
-
TB-Status
– wie vorher beschrieben.
– gespeicherte Informationen ansehen.
– Inhalt überarbeiten.
– Eintrag löschen.
– Ganzes Telefonbuch löschen.
– Anzahl der freien Speicherplätze anzeigen.
Anrufliste
Im Display des Mobilteils sehen Sie die Rufnummer des Anrufers. Die Liste enthält bis
zu 10 Rufnummern. Neue Anrufe werden im Display durch
Um diese Funktion zu nutzen, muss die Rufnummer des Anrufers übertragen
werden. Wenden Sie sich ggf. an Ihren Netzbetreiber.
Neue Anr.
dargestellt.
Rufnummer aus der Anrufliste wählen
•drücken,
• Gewünschten Eintrag auswählen.
• Abheben-Taste drücken und die Rufnummer wird gewählt oder Softkey links drü-
cken und aus der Liste eine Bearbeitungsfunktion auswählen.
8Aeris 124
Anrufliste
auswählen.
Aeris 124
Wird die Rufnummer vom Anrufer unterdrückt wird im Display
zeigt.
Anruf
ange-
Anrufliste bearbeiten
• Anrufliste öffnen. Softkey links drücken.
• Sie haben nun folgende Möglichkeiten:
-
Nr. speichern
-
Löschen
-
Alle lösch.
– Eintrag ins Telefnbuch übernehmen.
– Eintrag löschen
– Ganze Liste löschen.
Voicebox
Sie haben die Möglichkeit, Anrufe direkt auf einen Anrufbeantworter (Voicebox) Ihres
Netzbetreibers weiterzuleiten. Diese Funktion muss bei Ihrem Netzbetreiber eingerichtet sein. Neue Nachrichten in der Voicebox werden auf dem Display Ihres Mobilteiles durch signalisiert (abhängig vom Netzbetreiber).
Aeris 124 erweitern
Das mitgelieferte Mobilteil ist bereits an der Basisstation angemeldet.
Im Bereitschaftszustand sehen Sie im Display die interne Rufnummer Ihres Mobilteils.
Sie können bis zu 5 Mobilteile an einer Basisstationen betreiben.
Wenn Sie Ihr Aeris124-Mobilteil an einer „fremden“ Basisstation bzw. ein „fremdes“
Mobilteil an Ihrer Aeris 124-Basisstation anmelden (GAP) sind möglicherweise manche
Funktionen nicht oder nur eingeschränkt nutzbar.
Neues Mobilteil anmelden
Neue Mobilteile müssen Sie erst an der Basisstation anmelden.
• Drücken und halten Sie an der Basisstation die Ruf- (Paging) Taste während
ca. 5 Sekunden, lassen Sie die Taste wieder los.
• drücken,
• Wählen Sie jetzt die Basisstation aus. OK drücken. Das Mobilteil sucht die Basis
(blinkende Anzeige im Display).
• Sobald die Basis gefunden wurde, werden Sie zur Eingabe der System PIN aufgefordert (0000 bei Auslieferung). OK drücken.
• Ist die Anmeldung erfolgreich, hören Sie einen Bestätigungston.
Anmelden
auswählen und OK drücken.
Aeris 1249
Aeris 124
Telefonieren mit Mehreren
Ihr Telefon bietet Ihnen die Möglichkeit, während eines Gespräches einen zweiten
internen Gesprächspartner anzurufen (Rückfrage), mit zwei Gesprächspartnern
abwechselnd (Makeln) oder gleichzeitig (Dreierkonferenz) zu telefonieren, ohne dass
Sie dazu zwei Telefonanschlüsse benötigen.
Internes Gespräch / Interner Anruf
•drücken.
• Den gewünschten internen Teilnehmer auswählen und OK drücken.
Erhalten Sie einen externen Anruf während Sie mit dem internen Teilnehmer
telefonieren, hören Sie einen Hinweiston. Sie beenden das interne Gespräch mit der
Auflegen-Taste. Drücken Sie die Abheben-Taste sind Sie mit dem externen Anrufer
verbunden.
Externes Gespräch weitergeben
Sie haben ein externes Gespräch angenommen und möchten es intern an ein anderes
Mobilteil weitervermitteln.
• drücken. Den gewünschten internen Teilnehmer auswählen und OK drücken.
• Auflegen-Taste drücken und das Gespräch an den internen Teilnehmer wei-
tergeben.
Konferenz
Sie führen ein externes Gespräch.
• Drücken Sie , geben Sie die Nummer des anzurufenden Mobilteils ein.
• Drücken Sie die Stern-Taste während 3 Sekunden, wenn der interne Teilnehmer
antwortet. Die drei Gesprächspartner sind zusammengeschaltet.
• Jeder Konferenz-Teilnehmer kann die Auflegen-Taste drücken, um aus der Kon-
ferenz auszusteigen und das Gespräch zu beenden.
10Aeris 124
Einstellungen Mobilteil
•drücken,
• Wählen Sie nun aus folgenden Möglichkeiten:
-
Wecker
zeigt. Sie hören den Alarm für 30 Sekunden oder Sie beenden den Alarm sofort
durch Drücken einer beliebigen Taste. Die Lautstärke entspricht der Tonruf-Lautstärke.
-
Rufton
-
Töne
-
Sprache
-
MT-Name
unterscheiden können.
-
MT-Display
anzeige im Bereitschaftszustand aus.
-
Auto-Antwort
Basis zu nehmen.
-
Datum & Zeit
und Uhrzeit ein.
MT-Einstel.
– Der aktivierte Wecker wird durch im Bereitschaftszustand ange-
– Stellen Sie den gewünschten Rufton für interne und externe Anrufe ein.
– Aktivieren/deaktivieren Sie:
Tastenton
Akku leer
um es aufzuladen.
Reichweite
– Bei jedem Tastendruck ertönt ein Ton.
– Akkus sind entladen, stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation
– Wählen Sie eine Sprache für die Displaydarstellung aus.
– Geben Sie jedem Mobilteil einen Namen, damit Sie sie besser
– Wählen Sie die Uhrzeit oder den Mobilteil-Namen als Display-
– Sie brauchen das Mobilteil zur Gesprächsannahme nur aus der
– Stellen Sie das gewünschte Datum-/Zeitformat sowie Datum
auswählen und OK drücken.
- Ertönt, wenn Sie sich ausser Reichweite der Basis befinden.
Einstellungen der Basisstation
Die System PIN bei Auslieferung ist 0000.
• drücken,
• Wählen Sie nun aus folgenden Möglichkeiten:
-
MT abmelden
-
Wahlverfahr.
Impulswahl: Wird beim Anschluss an ältere Telefonanlagen möglicherweise
benötigt. Bitte beachten Sie die entsprechende Dokumentation.
-
Flash-Zeit
-
PIN ändern
BS-Einstel.
– Wählen Sie das abzumeldende Mobilteil aus.
– Tonwahl: Das übliche Wahlverfahren an analogen Anschlüssen.
– Wählen Sie kurz, mittel oder lang aus.
– Sie können den PIN Code ändern (0000 bei Auslieferung).
auswählen und OK drücken.
Aeris 124
Reset
•drücken,
• PIN eingeben (0000 bei Auslieferung).
• 2 mal bestätigen um die Einstellungen in den Lieferzustand zurückzusetzen
Aeris 12411
Rücksetz.
auswählen und OK drücken.
Aeris 124
Anhang
Verwendung am analogen Port von Internet-/Kabel-Telefonieadaptern
Beim Einsatz eines analogen Telefones am analogen Anschluss eines Internet- oder
Kabeltelefonieadapters kann es sein, dass nicht alle beschriebenen Merkmale (insbesondere die Rufnummernanzeige) so funktionieren, wie dies am analogen FestnetzAnschluss Standard ist. Das Aeris 124 weist deswegen keinen Defekt auf.
Mehrere Ursachen können das „Nicht funktionieren“ von bestimmten Merkmalen
bedingen:
• Der Provider für Internet-/Kabeltelefonie stellt ein Leistungsmerkmal nicht an Ihrem
Internet-/Kabeltelefonie-Anschluss zur Verfügung.
• Telefone (meist vom Provider geliefert) kann die Leistungsmerkmale nicht oder
nicht analog-konform an die angeschlossenen Telefone weitergeben.
Prüfen Sie in solchen Störungsfällen bitte nach Möglichkeit das Aeris 124 an einem
analogen Festnetz-Anschluss und/oder kontaktieren Sie Ihren Provider für Internet-/
Kabel-Telefonie diesbezüglich.
Pflege
Ihr Telefon ist ein Produkt, das in Design und Ausführung hohen Ansprüchen genügt.
Es sollte daher mit Sorgfalt behandelt werden.
Zum Reinigen des Telefons wischen Sie das Gerät mit einem Antistatiktuch oder einem
etwas angefeuchteten weichen Ledertuch ab, anschließend mit einem trockenen Tuch.
Entsorgungshinweis (Umweltschutz)
Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen
Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in
der Bedienungsanleitung und/oder Verpackung zeigt dies an.
Einige der Materialien des Produkts können wiederverwendet werden, wenn Sie das
Gerät in einer Aufbereitungsstelle abgeben. Mit der Wiederverwertung einiger Teile
oder Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen
über Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.
12Aeris 124
Aeris 124
Batterien-/Akku-Entsorgung
Für alle verbrauchten Batterien und Akkus besteht eine gesetzliche Rückgabepflicht;
sie dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie die Batterien/
Akkus entsprechend den behördlichen Auflagen. Führen Sie sie der Wiederverwertung
zu. Die Batterien/Akkus werden recycelt, da sie z. B. Nickel - Cadmium (Ni - Cd), Blei
(Pb), Cadmium (Cd) oder QuecksiIber (Hg) enthalten können.
Die Batterien/Akkus sind mit Symbolen und ihrem Inhaltsstoff gekennzeichnet,
z. B.:
Garantiebestimmungen
Auf Ihr Gerät wird Garantie ab Kaufdatum im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen
des Landes, in dem Sie Ihr Gerät gekauft haben, gewährt.
Zum Nachweis des Kaufdatums bewahren Sie bitte den Kaufbeleg oder die durch die
Verkaufsstelle komplett ausgefüllte Garantiekarte auf. Innerhalb der Garantiezeit
werden unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- und Herstellungsfehlern beruhen,
beseitigt. Die Garantieleistung erfolgt durch Reparatur oder Austausch des defekten
Gerätes nach Wahl des Lieferanten.
Von der Garantie ausgenommen sind Verbrauchsmaterialien (z. B. Akkuzelle), Mängel,
die den Wert oder Gebrauch des Gerätes nur unerheblich beeinträchtigen, sowie
Schäden, die auf unsachgemässen Gebrauch, auf Verschleiss oder auf Eingriffe durch
Dritte, zurückzuführen sind. Eventuelle Folgeschäden, hervorgerufen durch die Nutzung,
den Ausfall oder Mängel des Produktes, insbesondere jede Haftung für Vermögensschäden sind von dieser Garantie ausgeschlossen.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an die Verkaufsstelle, bei der Sie das Telefon
gekauft haben.
Zulassung und Konformität
Dieses analoge Telefon DECT entspricht den grundlegenden Anforderungen der
R&TTE Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und ist geeignet zum Anschluss und Betrieb in demjenigen Land, in
welchem das Gerät verkauft wurde.
Die Konformitätserklärung ist auf folgender Webseite abrufbar:
www.swissvoice.net
Die Konformität des Telefons mit der obgenannten Richtlinie wird durch das
CE-Zeichen bestätigt.
.
Aeris 12413
Aeris 124 / 124T
Bienvenue chez Swissvoice
L’Aeris 124 / 124T est un téléphone sans fil à raccorder au réseau téléphonique analogique. La technologie numérique au standard international DECT (GAP) vous garantit
une excellente qualité vocale.
Vous pouvez exploiter jusqu’à 5 combinés sur une base et passer des communications
internes gratuites entre ces combinés.
L’Aeris 124T est équipé d’un répondeur numérique (ce produit est disponible en
France uniquement).
Prenez le temps de lire attentivement le présent mode d’emploi et de vous familiariser
avec les vastes fonctionnalités de votre Aeris 124 / 124T.
14Aeris 124 / 124T
Aeris 124 / 124T
Sommaire
Touches16
Symboles de l’écran17
Informations sur l’utilisation des batteries18
Téléphoner20
Accepter un appel20
Désactiver la sonnerie20
Volume de l’écouteur / régler le volume du haut-parleur20
Éteindre le combiné20
Répétition de la numérotation21
Couper le microphone du combiné (secret)21
Verrouillage du clavier21
Paging – rechercher un combiné égaré21
Répertoire21
Journal22
Voicebox 23
Extension de l’Aeris 124 / 124T23
Téléphoner à plusieurs24
Réglages du combiné25
Réglages de la base25
Remise à zéro26
Répondeur - Aeris 124T (uniquement pour la France) 26
Activer ou désactiver le répondeur26
Régler le mode d'exploitation27
Modifier l’annonce 27
Enregistrer un mémo27
Commander le répondeur depuis la base28
Commander le répondeur depuis le combiné28
Réglages du répondeur 29
Répondeur – mémoire pleine 29
Interrogation à distance / modifier le code d’interrogation à distance 29
Activer/désactiver l’interrogation à distance 30
Commande à distance30
Annexe31
Aeris 124 / 124T15
Aeris 124 / 124T
Touches
Combiné
1
2
3
4
5
6
Base Aeris 124
1
1 Touche de confirmation / Touche Menu /
En conversation : Touche Intercom
2 Touche de prise de ligne
3 Touche 1
Espace
4 Touche étoile / une pression longue à l’é-
tat de repos active ou désactive le ver-
rouillage du clavier.
5 Touche mains-libres/haut-parleur
6 Touche 0
Introduire une pause de numérotation
7 Touche Répertoire
8 Touche R avec fonction flash
12
9 Touche dièse / une pression longue sur
cette touche à l’état de repos active ou
11
désactive la sonnerie.
10
10 Touches de navigation
: Ouvrir le journal / Augmenter le
volume d’écoute pendant une communication / Faire défiler une liste/un menu
vers le haut.
9
8
7
: Ouvrir la liste de répétition / Diminuer le volume d’écoute pendant une
communication / Faire défiler une
liste/un menu vers le bas.
11 Touche « Raccrocher » / Touche retour /
une pression longue sur cette touche
désactive le combiné. Si le combiné est
désactivé, une courte pression sur la
touche le remet en marche.
12 Effacer les entrées erronnées chiffre par
chiffre / Retour dans les sous-menus /
Pression longue dans un menu: retour
en mode veille / En mode veille : Touche
Intercom.
En conversation : Couper le microphone
du combiné.
Base Aeris 124:
1 Touche appel base (paging)
16Aeris 124 / 124T
Symboles de l’écran
Faire défiler une liste/un menu vers le haut/le bas.
Symbole de portée radio. Il est affiché lorsque le combiné est à portée radio
de la base. Il clignote lorsque le combiné est hors de la portée de la base ou
n’est pas déclaré à la base.
Appel interne en cours. Clignote lors d'un appel interne entrant.
Appel en cours
Haut-parleur/mains-libres activé.
Répondeur activé (uniquement pour Aeris 124T), clignote lors de nouveaux
messages sur le répondeur.
Sonnerie désactivée
Alarme activé
Clavier vérouillé
Vous avez des nouveaux messages sur votre messagerie.
Batteries chargées à 100%
Batteries entièrement déchargées
Aeris 124 / 124T
Aeris 124 / 124T17
Aeris 124 / 124T
Portée / emplacement
Pour obtenir la meilleure portée possible, nous recommandons de placer la base au
centre du rayon d’action. Evitez de l’installer dans des niches, des armoires et derrière
des portes en acier.
La portée maximale entre la base et le combiné est de 300 mètres environ. Dans un
bâtiment, la portée est en général moins étendue qu’à l’extérieur. Il suffit de sortir légèrement de la zone d’ombre radio pour retrouver la qualité de transmission habituelle.
En cas de dépassement de la portée, vous disposez de 10 secondes pour revenir
dans la zone de couverture avant que la communication ne soit coupée.
Informations sur l’utilisation des batteries
N’utilisez que les batteries d’origine (2 x NiMH, AAA, 1.2 V 500 mAh) ainsi que les
adaptateurs secteur d’origine (6 V DC) pour l'Aeris 124 (300 mA) ou l'Aeris 124T
(450 mA).
Seule la capacité minimale spécifiée pour les accus (1.2 V / 500 mAh) garantit l’autonomie du combiné indiquée (100 h en veille / 10 h en conversation) et les temps de
charge décrits.
Une gestion électronique permet une charge optimale et en douceur des batteries
aux niveaux de charge les plus divers. La pleine capacité n’est atteinte qu’après plusieurs cycles de charge.
Nota:
L’utilisation d’autres types de batteries ou de piles non rechargeables
pourrait s’avérer dangereuse et perturber le fonctionnement de l’appareil,
voire l’endommager. Ne court-circuitez pas les batteries (danger).
Evitez en particulier les courts-circuits accidentels lors du stockage ou
du transport, pouvant être causés par exemple par un trousseau de clés, des
plaques métalliques ou similaires et veillez à ce que les batteries n’entrent
pas en contact avec des matières grasses. Conservez de ce fait les
batteries dans un emballage isolant lorsqu'ils ne sont pas dans le combiné.
Evitez également de toucher les contacts avec des objets gras. Les
batteries s’échauffent pendant la charge. Il s’agit là d’un phénomène
normal et sans danger.
18Aeris 124 / 124T
Aeris 124 / 124T
Raccorder le téléphone
Cordon téléphonique
Adaptateur secteur
• Pour pouvoir mettre votre téléphone en service, vous devez brancher le cordon
téléphonique et l’adaptateur secteur.
• Respectez les polarités lorsque vous mettez en place les batteries.
• Placez le combiné sur la base pour le charger. Le symbole de batteries sur le combiné s’anime pour signaler le processus de charge. Le délai de charge des batteries est d’environ 14 heures (première charge).
Régler la langue
À la livraison de votre Aeris 124/124T les textes à l'écran apparaissent:
- en allemand pour la Suisse
- en français pour la France
- en polonais pour la Pologne
Vous pouvez régler la langue dans le menu
Régl. comb
->
Langue/ Ustaw.Sluch.
MT-Einstel.->Sprache
->
Jezyk
/
Régler la date / l’heure
• Appuyez sur , sélectionnez
• Sélectionnez
• Faites défiler la liste de réglages avec les touches de navigation.
• Définissez le format de présentation de l’heure et de la date. Validez avec OK.
• Entrez l’heure et la date et validez avec OK.
• Appuyez sur la touche « Raccrocher », retour à l’état de veille.
Aeris 124 / 124T19
Date & Heure
Régl. comb
et validez avec OK.
appuyez sur OK.
Aeris 124 / 124T
Téléphoner
• Composez le numéro désiré sur le pavé numérique.
• Appuyez sur la touche de prise de ligne ou sur la touche .
Mettre fin à la communication
• Appuyez sur la touche « Raccrocher ».
Accepter un appel
• Les appels sont signalés par une sonnerie sur le combiné.
• Appuyez sur la touche de prise de ligne ou sur la touche et parlez.
Mettre fin à la communication
• Appuyez sur la touche « Raccrocher ».
Remarque : Il est impossible d’établir une communication lorsque la capacité des batteries est quasiment épuisée ou lorsque la distance par rapport à
la base est trop grande.
Désactiver la sonnerie
Appuyez pendant 3 secondes environ sur la touche en mode veille: la sonnerie
est désactivée. Pour réactiver la sonnerie, appuyez de nouveau sur la touche
pendant 3 secondes environ.
Lorsqu’un appel est signalé par la sonnerie, appuyez sur la touche afin de dés activer la sonnerie pour cet appel.
Volume de l’écouteur / régler le volume du haut-parleur
Vous disposez de 5 niveaux de réglage pour ajuster le volume de l’écouteur ou du
haut-parleur en cours de communication.
Réglez le volume à votre convenance à l’aide des touches de navigation.
Éteindre le combiné
• Appuyez de façon prolongée sur la touche « Raccrocher » (3 secondes environ).
• Appuyez de façon prolongée sur la touche « Raccrocher » afin de remettre le
combiné en marche.
20Aeris 124 / 124T
Aeris 124 / 124T
Répétition de la numérotation
La liste de répétition peut contenir jusqu`à 5 entrées.
• Appuyez sur la touche de navigation et sélectionnez l’entrée désirée.
• Appuyez sur la touche de prise de ligne.
Editer la liste de répétition
• Ouvrez la liste, appuyez sur la touche programme gauche.
• Vous pouvez ensuite :
- Ajouter
- Supprimer
- Supprim. Tout
- Copier l’entrée dans le répértoire
- Effacer l’entrée
- Effacer la liste en entier
Couper le microphone du combiné (secret)
Lorsque vous êtes en communication et ne souhaitez pas que votre correspondant
entende ce qui se dit dans la pièce, vous pouvez temporairement couper le microphone de votre combiné. Appuyez sur la touche .
Pour réactiver le microphone, appuyez de nouveau sur la touche .
Verrouillage du clavier
Verrouiller le clavier
• Appuyez pendant 3 secondes environ sur la touche étoile.
Déverrouiller le clavier
• Appuyez de nouveau pendant 3 secondes environ sur la touche étoile.
Paging – rechercher un combiné égaré
Tous les combinés accessibles sonnent pendant une courte période lorsqu’on appuie
sur la touche appel (paging) de la base. La sonnerie s’arrête dès que l’on appuie sur
la touche « Raccrocher » du combiné ou la touche appel de la base.
Répertoire
Vous pouvez enregistrer les numéros souvent appelés et les noms qui s'y rapportent.
Votre combiné vous propose à cet effet un répertoire de 20 numéros (20 chiffres maximum chacun) et noms (12 caractères maximum chacun).
Vous pouvez constituer des groupes de numéros d’appel caractérisés par différentes
sonneries.
Aeris 124 / 124T21
Aeris 124 / 124T
Chiffres / caractères alphabétiques
Chaque touche numérique correspond à différents caractères alphabétiques. Les
entrées du répertoire sont triées par ordre alphabétique.
Appuyez de façon prolongée sur pour insérer une pause de numérotation, "P"
apparaît à l’écran.
Créer une nouvelle entrée dans le répertoire
• Appuyez sur .
• Sélectionnez
• Appuyez sur la touche programme gauche. Sélectionnez
• Saisissez le nom, le numéro et la mélodie correspondante.
• Validez avec OK.
Répertoire
et validez avec OK.
Ajouter
et validez avec OK.
Editer le répertoire
• Appuyez sur .
• Appuyez sur la touche programme gauche. Sélectionnez dans la liste :
- Ajouter
- Editer
- Modifier
- Supprimer
- Supprim. Tout
- Etat répert
- Comme décrit auparavant.
- Afficher le numéro et la mélodie de l'entrée sélectionné.
- Sélectionnez l’entrée désirée et modifiez-la selon vos besoins.
- Effacer l’entrée
- Effacer le répertoire en entier
- Visualiser le nombre d’entrées disponibles.
Journal
Le numéro de l’appelant s’affiche sur l’écran du combiné. La liste possède une capacité de 10 numéros d’appel. Les nouveaux appels sont signalés à l'écran par
NVX Appels
.
Cette fonction est subordonnée à la présentation du numéro de l'appelant.
Informez-vous éventuellement auprès de votre opérateur de réseau.
Appeler un numéro depuis le journal
• Appuyez sur , sélectionnez
• Sélectionnez l’entrée désirée dans la liste.
• Appuyez sur la touche de prise de ligne, le numéro est composé, ou appuyez sur
la touche de programmation gauche et sélectionnez une fonction d'édition.
22Aeris 124 / 124T
Journal
.
Aeris 124 / 124T
Si le numéro de l’appelant est masqué,
Appel
s’affiche sur l’écran.
Editer le journal
• Ouvrez le journal et appuyez sur la touche de programmation gauche.
Vous pouvez ensuite :
- Ajouter
- Supprimer
- Supprim. Tout
- Copier l’entrée dans le répértoire
- Effacer l’entrée
- Effacer le journal en entier
Voicebox
Vous avez la possibilité de renvoyer les appels directement sur une boîte vocale (Voicebox) de votre opérateur de réseau.
Cette fonction doit être disponible chez votre opérateur de réseau.
Les nouveaux messages dans la Voicebox sont signalés sur l’écran de votre combiné
par (selon l’opérateur).
Extension de l’Aeris 124 / 124T
Le combiné fourni est déjà déclaré à la base.
A l’état de veille, vous voyez le numéro interne de votre combiné sur l’afficheur.
Vous pouvez exploiter jusqu’à 5 combinés sur une base.
Si vous déclarez votre combiné Aeris 124 / 124T à une base « étrangère » ou si vous
déclarez un combiné « étranger » à votre base Aeris 124 / 124T (GAP), certaines fonctions seront probablement restreintes, voire indisponibles.
Déclarer un nouveau combiné
Vous devez d’abord déclarer à la base tout combiné supplémentaire.
• Avant de déclarer un nouveau combiné, appuyez sur la touche sur la base
pendant env. 5 secondes, relachez ensuite la touche.
• Appuyez sur , sélectionnez
• Choisissez la base puis validez avec OK. Le combiné recherche la base (affichage
clignotant à l’écran).
• Lorsque la base a été trouvée, vous êtes invité à entrer le code PIN (0000 d’usine).
Validez avec OK.
• Si la déclaration a réussi, vous entendez un signal de confirmation.
Association
et validez avec OK.
Aeris 124 / 124T23
Aeris 124 / 124T
Téléphoner à plusieurs
Votre téléphone vous permet d’appeler un second correspondant interne en cours de
communication (double-appel), de discuter avec vos deux correspondants alternativement (va-et-vient) ou ensemble (conférence à trois) sans que cela nécessite deux raccordements téléphoniques.
Communication interne / appel interne
• Appuyez sur .
• Sélectionnez le correspondant interne désiré et validez avec OK.
Si vous recevez un appel externe en cours de communication avec un correspondant
interne, vous êtes averti par un signal sonore. Vous mettez fin à la communication
interne avec la touche Raccrocher. Appuyez sur la touche de prise de ligne pour
établir la communication avec l’interlocuteur externe.
Transférer une communication externe
Vous avez répondu à un appel externe et souhaitez le transférer à un autre combiné
en interne.
Vous êtes en communication externe.
• Appuyez sur . Sélectionnez le correspondant interne désiré et validez avec
OK.
• Appuyez sur la touche Raccrocher et transférez la communication au correspon-
dant interne.
Conférence
Vous êtes en communication externe:
• Appuyez sur , entrez le numéro du combiné que vous voulez appeler.
• Appuyez sur la touche étoile pendant 3 secondes, lorsque le correspondant interne
répond. Les 3 interlocuteurs sont réunis et peuvent parler ensemble.
• Chaque interlocuteur peut mettre fin à la communication et terminer la conférence
en appuyant sur la touche Raccrocher.
24Aeris 124 / 124T
Aeris 124 / 124T
Réglages du combiné
• Appuyez sur , sélectionnez
• Sélectionnez une fonction dans la liste :
- Alarme
- Sonneries
- Alertes son.
- Langue
- Renommer CB
-
- Réponse auto
- Date & Heure
– A l’état de veille, l’alarme activée est signalée par
l’alarme pendant 30 secondes ; vous pouvez aussi l’interrompre immédiatement
en appuyant sur n'importe quelle touche. Le volume de l'alarme correspond à
celui de la sonnerie.
chacun pour mieux les distinguer.
Affichage
mode veille.
combiné de la base.
date et l’heure.
– Réglez la mélodie pour les appels internes et externes.
Bips touches
Batt.faible
pour le recharger.
Hors portée
en avertit.
– Activez ou désactivez les tonalités suivantes:
- Lorsqu’une touche est actionnée, un beep retentit
- Batteries presque épuisées, placez le combiné sur la base
- Lorsque vous êtes hors portée de la base, une tonalité vous
– Sélectionnez une langue d’affichage.
– Lorsque vous exploitez plusieurs combinés, attribuez un nom à
– Sélectionnez l'heure ou le nom du combiné pour l'affichage en
– Pour prendre la communication, il vous suffit de soulever le
– Réglez le format d’affichage de la date/de l'heure ainsi que la
Régl. comb
et validez avec OK.
. Vous entendez
Réglages de la base
Code d'usine : 0000.
• Appuyez sur , sélectionnez
• Sélectionnez une fonction dans la liste :
- Annuler comb.
- Numérotation
ments analogiques. Décimale (Impulsions) : éventuellement nécessaire en cas
de raccordement à une installation téléphonique ancienne. Veuillez consulter la
documentation appropriée.
- Délai R
- Modifier PIN
– Sélectionnez le combiné que vous voulez supprimer.
– Fréq. vocales : mode de numérotation usuel sur les raccorde-
– Sélectionnez court, médium ou long.
– Vous pouvez modifier le code PIN (0000 d'usine).
Régl. Base
et validez avec OK.
Aeris 124 / 124T25
Aeris 124 / 124T
Remise à zéro
•Appuyez sur , sélectionnez
•Entrez le code PIN (0000 d'usine)
•Confirmez deux fois de suite pour rétablir les réglages d'usine.
Défaut
et validez avec OK.
Répondeur - Aeris 124T (uniquement pour la France)
Votre Aeris 124T est équipé d’un répondeur numérique intégré d’une capacité totale de
15 minutes environ. Vous pouvez utiliser le répondeur depuis chaque combiné déclaré
et depuis la base. A la livraison, une annonce par défaut pour chaque mode d'exploitation est déjà enregistrée afin que le répondeur soit opérationnel immédiatement.
1 Effacer le message pendant
l'écoute / pression longue :
effacer tous les messages
1
2
5
6
2 Répétition du message / retour
3
4
7
en arrière d’un message
3 Passer au message suivant
4 Enclencher la restitution / met-
tre fin à la restitution
5 Régler le volume
6 Enclencher/éteindre le répon-
deur
7 Touche appel base (paging)
Activer ou désactiver le répondeur
Appuyez sur la touche On/Activer sur la base pour activer ou désactiver le répondeur. Deux tirets apparaissent sur l’afficheur lorsque le répondeur n’est pas en service.
Le fait que ces tirets clignotent après l'activation indique que la date et l'heure n'ont
pas été réglées.
Activation depuis le combiné
• Appuyez sur , sélectionnez
• Sélectionnez
• Sélectionnez le réglage avec les touches de navigation
26Aeris 124 / 124T
Rép. on/off
Répondeur
et validez avec OK.
et validez avec OK.
π/† et validez avec OK.
Aeris 124 / 124T
Régler le mode d'exploitation
Vous pouvez choisir entre deux modes d'exploitation :
• Répondeur-enregistreur
• Répondeur seul
• Appuyez sur , sélectionnez
• Sélectionnez,
• Sélectionnez,
• Sélectionnez le mode d'exploitation de votre choix, validez avec OK.
Réglages Rép
Mode Rép.
Répondeur
, validez avec OK.
, validez avec OK.
et validez avec OK.
Modifier l’annonce
A la livraison, une annonce par défaut pour chaque mode d'exploitation est déjà enregistrée. Vous pouvez enregistrer une annonce personnalisée :
• Appuyez sur , sélectionnez
• Sélectionnez
• Sélectionnez
• Sélectionnez
• Sélectionnez
• Prononcez le texte de votre annonce dans le microphone du combiné après y avoir
été invité.
• Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur OK. Votre annonce est à nouveau
diffusée pour que vous puissiez la contrôler, après quoi elle entre immédiatement
en service.
Réglages Rép.
Annonces
Rép. Enreg.
Enr MSG
Répondeur
et validez avec OK.
et validez avec OK.
ou
Rép seul
et validez avec OK.
et validez avec OK.
et validez avec OK.
Enregistrer un mémo
Vous pouvez enregistrer un mémo pour les autres utilisateurs:
• Appuyez sur , sélectionnez
• Sélectionnez
•
Enreg
• Appuyez sur OK pour terminer l'enregistrement.
Mémo
s'affiche. Parlez après le signal sonore.
, validez avec OK.
Répondeur
et validez avec OK.
Co-écoute des messages (filtrage)
Vous entendez les appels entrants par le haut-parleur de la base. Les touches + / -
vous permettent de régler le volume. Sur le combiné, appuyez sur la touche de programmation gauche pour écouter. Vous prenez la communication en appuyant sur la
touche de prise de ligne.
Aeris 124 / 124T27
Aeris 124 / 124T
Commander le répondeur depuis la base
L’affichage des messages clignote dès la réception de nouveaux messages. La restitution commence toujours par le message le plus récent.
• Appuyez sur
• Pendant la lecture des messages, vous disposez des possibilités suivantes :
ToucheFonction
|
√Répétition du message /retour en arrière d’un message
|
®
®/■ pour enclencher la restitution.
Passer au message suivant
®/■Mettre fin à la restitution
XSupprimer le message en cours
VOL+ / VOL- Régler le volume
• Effacez les anciens messages afin de disposer d'un espace de mémoire suffisant
pour les nouveaux.
Effacer tous les anciens messages
Option impossible pendant la restitution. Appuyez de façon prolongée sur la touche X .
Commander le répondeur depuis le combiné
S’il y a de nouveaux messages sur le répondeur, le symbole s’affiche sur l’écran
du combiné. La restitution commence toujours par le message le plus récent.
• Appuyez sur , sélectionnez
• Sélectionnez
• Appuyez sur la touche Raccrocher pour mettre fin à la restitution.
Touche Fonction
2Effacer un message pendant sa restitution
4Répétition du message /retour en arrière d’un message
5Mettre fin à la restitution
6Passer au message suivant
OKRestitution des messages
Lire msg
Désactiver ou activer l’écoute amplifiée
†/πRégler le volume.
Répondeur
et validez avec OK.
et validez avec OK.
Effacer tous les anciens messages
• Appuyez sur , sélectionnez
• Sélectionnez
• Confirmez l’interrogation de sécurité par OK.
28Aeris 124 / 124T
Supprim. tout
Répondeur
et validez avec OK.
et validez avec OK.
Aeris 124 / 124T
Réglages du répondeur
• Appuyez sur , sélectionnez
• Sélectionnez
• Sélectionnez la fonction avec les touches de navigation
- Mode rép.
- Langue rép
- Annonces
- Nb sonneries
- Tmps enreg.
- Code interro
- Compression
pression basse=haute qualité d'enregistrement)
-
Filtrage
- Modifier PIN
En mode économie, la réception de nouveaux messages sur le répondeur est
signalée par deux sonneries. S’il n’y a pas de nouveaux messages, l’appel
est pris en charge après six sonneries. Vous pouvez ainsi vérifier la présence de nouveaux messages sans établir la communication.
Réglages Rép.
- Répondeur-enregistreur ou répondeur seul.
. - Réglez la langue des annonces par défaut.
- Lisez et enregistrez les annonces.
- Choisissez 2, 4, 6, 8 sonneries ou le mode économie.
- Définissez la durée d’enregistrement maximale par message.
- Activez/désactivez l'interrogation à distance.
- Réglez la qualité de l'enregistrement selon vos besoins (com-
- Écoutez les appels entrants par le combiné.
- Modifier le code d'interrogation à distance (voir plus bas)
Répondeur
et validez avec OK.
et validez avec OK.
†/π et validez avec OK.
Répondeur – mémoire pleine
La capacité de mémoire correspond à un temps d’enregistrement de 15 minutes
(annonce incluse). L’écran du combiné affiche
base. Les nouveaux messages ne peuvent plus être enregistrés. Le mode répondeur seul
est automatiquement activé. Vous devez à présent effacer les anciens messages.
Mém Rép sat
et le signe FF. clignote sur la
Interrogation à distance / modifier le code d’interrogation à
distance
Lorsque vous activez l’interrogation à distance, vous êtes invités à introduire un code
secret (autre que « 0 0 0 0 » ). Ce code doit être composé à chaque interrogation à
distance pour accéder au répondeur.
• Appuyez sur , sélectionnez
• Sélectionnez
• Sélectionnez
• Sélectionnez
• Entrez le code d’interrogation à distance (0000 d’usine) et validez avec OK.
• Entrez le nouveau PIN et validez avec OK.
• Entrez encore une fois le nouveau PIN et validez avec OK.
Réglages Rép
Code interro
On
avec les touches de navigation †/π puis validez avec OK.
Répondeur
et validez avec OK.
et validez avec OK.
et validez avec OK.
Aeris 124 / 124T29
Aeris 124 / 124T
Activer/désactiver l’interrogation à distance
Vous avez également la possibilité d’activer votre répondeur à distance.
• Appeler le numéro. Après la 10ème sonnerie, le répondeur s’enclenche.
• Entrez le code d’interrogation à distance. Une brève tonalité confirme sa validité.
• Tous les nouveaux messages sont restitués. Sur le téléphone, appuyez sur le chif-
fre 1 pour mettre fin à la restitution.
• Appuyez sur le chiffre 0 (désactiver = 2 brèves tonalités ; activer = 1 brève tonalité).
• Terminer l’appel.
Commande à distance
Vous pouvez commander votre répondeur à distance depuis n'importe quel téléphone
« normal » (numérotation par fréquence vocale requise).
• Appelez le numéro.
• Appuyez sur la touche pendant la diffusion de l’annonce.
• Entrez le code d’interrogation à distance. Une brève tonalité confirme sa validité.
• Tous les nouveaux messages sont restitués. Sur le téléphone, appuyez sur le chif-
fre 1 pour mettre fin à la restitution.
• Sélectionnez une fonction dans la liste suivante en appuyant sur le chiffre correspondant.
• Terminer l’appel.
ToucheFonction
2 Effacer un message pendant sa restitution
4 Répétition du message/Appuyer 2 fois pour retour en arrière d’un
message
5 Restituer les messages/Arrêter la restitution
6 Passer au message suivant
7 Activer le répondeur
8 Arrêter la restitution des messages
9 Désactiver le répondeur
Entrer le code interrogation à distance
Remarque :
Si votre répondeur n’accepte pas l’interrogation à distance, essayez de
moduler la durée d’appui (plus ou moins longue ou courte) sur le clavier
numérique. Votre répondeur réagit à des tonalités de 0,5 à 1 seconde.
30Aeris 124 / 124T
Aeris 124 / 124T
Annexe
Utilisation d’adaptateurs pour la téléphonie par Internet/câble sur port
analogique
Si on utilise un téléphone analogique sur le port analogique d'un adaptateur de téléphonie par Internet ou par câble, certaines fonctionnalités décrites (notamment la présentation du numéro de l'appelant) risquent de ne pas fonctionner comme cela est la
norme pour un raccordement au réseau fixe. Votre Aeris 124 / 124T n’est donc pas
défectueux.
Plusieurs raisons peuvent être à l’origine de la perturbation de certaines
fonctionnalités :
• L’opérateur de téléphonie par Internet ou par câble ne fournit pas la fonctionnalité
en question sur votre raccordement téléphonique par Internet/câble.
• L’adaptateur utilisé pour la conversion de la téléphonie par Internet/câble sur les
téléphones analogiques (le plus souvent livré par l'opérateur) n'arrive pas à transférer la fonctionnalité aux téléphones raccordés ou n'est pas en conformité au plan
analogique.
Si vous êtres confrontés à de tels dysfonctionnements, veuillez si possible tester l’Aeris 124 / 124T sur un raccordement au réseau analogique fixe et/ou contactez votre
opérateur de téléphonie par Internet/câble à ce sujet.
Entretien
Votre téléphone est un produit répondant à de hautes exigences en matière de design
et de fabrication, raison pour laquelle il convient de le traiter avec soin.
Pour nettoyer le téléphone, frottez d’abord l’appareil avec un chiffon antistatique ou
une peau de chamois légèrement humide puis séchez-le avec un chiffon sec.
Elimination (protection de l’environnement)
A la fin de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets
ménagers. Apportez-le à un point de collecte pour le traitement des appareils
électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, dans le mode
d’emploi et/ou l’emballage indique ces conditions d’élimination.
Lorsque l'appareil est déposé dans un centre de traitement, certains de ses matériaux
peuvent être recyclés. Par la réutilisation de certains éléments ou matériaux bruts des
produits usagés, vous contribuez de manière essentielle à la protection de l’environnement.
Veuillez vous adressez aux autorités locales dont vous dépendez pour tout complément d’information sur les points de collecte près de chez vous.
Aeris 124 / 124T31
Aeris 124 / 124T
Elimination des batteries NiMH
La loi impose la collecte spécifique des piles et batteries usagés. Ils ne peuvent
être éliminés avec les ordures ménagères. Pour éliminer les batteries/accumulateurs
conformez-vous aux prescriptions en vigueur localement. Amenez-les au recyclage.
Les batteries/accumulateurs sont recyclés parce qu’ils peuvent contenir du nickel-cadmium (Ni-Cd), du plomb (Cd), du cadmium (Cd) ou du mercure (Hg).
Les matériaux des batteries / accumulateurs sont signalés par des symboles,
Exemple :
Garantie
Votre appareil bénéficie, à partir de sa date d’acquisition, d’une garantie conforme aux
dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous l’avez acheté.
Pour pouvoir prouver la date d’acquisition de votre appareil, veuillez donc conserver
précieusement votre ticket de caisse ou la carte de garantie qui aura été dûment remplie par le responsable de votre point de vente. Pendant la durée de validité de la
garantie, tous les défauts de fabrication ou qui auront été constatés sur le matériel
seront éliminés gratuitement.
Cette prestation de garantie prendra la forme soit d’une réparation, soit d’un échange
standard de l’appareil défectueux, au choix du fournisseur.
Sont exclus de la garantie les consommables (par exemples la batterie), les défauts
réduisant de manière insignifiante la valeur ou l’utilisation de l’appareil ainsi que les
dommages causés par une utilisation non conforme de l’appareil, l’usure ou l’intervention d’un tiers.
Les éventuels dommages découlant de l’utilisation, de la défaillance ou d’un défaut du
produit et notamment toute responsabilité pour dommages pécuniaires sont expressément exclus de la présente garantie.
Pour toute prétention à garantie, veuillez vous adresser au point de vente auprès
duquel vous avez acheté votre téléphone.
Homologation et conformité
Ce téléphone analogique DECT est conforme aux exigences fondamentales de la
Directive R&TTE 1999/5/CEE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et est destiné au raccordement et au fonctionnement dans le pays dans lequel il a été commercialisé.
La déclaration de conformité peut être consultée sur le site suivant: www.swissvoice.net
La conformité du téléphone à la directive mentionnée ci-dessus est attestée
par la marque CE sur le téléphone.
32Aeris 124 / 124T
.
Aeris 124 / 124T
Aeris 124 / 124T33
Aeris 124
Benvenuti da Swissvoice
L’Aeris 124 è un telefono cordless concepito per l’allacciamento alla rete analogica. La
tecnologia digitale dello standard internazionale DECT (GAP) si contraddistingue per
un’ottima qualità vocale associata ad una buona protezione da possibili intercettazioni.
È possibile collegare fino a 5 portatili ad una stazione base ed effettuare fra questi
chiamate interne gratuite.
Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso per scoprire ed imparare ad utilizzare le numerose funzioni del vostro Aeris 124.
34Aeris 124
Aeris 124
Indice
Ta st i36
Simboli sul display37
Avvertenze sull’utilizzo degli accumulatori38
Telefonare40
Rispondere ad una chiamata40
Disattivare la suoneria40
Regolare il volume del ricevitore / del vivavoce40
Spegnere il portatile40
Ripetizione della selezione41
Disattivare il microfono del portatile (Mute)41
Blocco tastiera41
Ricerca portatile (paging) - Localizzare un portatile smarrito41
Rubrica41
Elenco chiamate42
Voicebox43
Estendere l’Aeris 12443
Parlare con più persone44
Impostazioni del portatile45
Impostazioni della stazione base45
Reset45
Appendice46
Aeris 12435
Aeris 124
Tasti
Portatile
1
2
3
4
5
6
Stazione base Aeris 124
1 Tasto di conferma / Tasto Menu /
Durante una conversazione: Tasto Inter-
com
2 Tasto conversazione
3 Tasto 1: Inserire uno spazio.
4 Tasto asterisco: Premere a lungo in
standby per attivare o disattivare il
blocco tastiera.
5 Tasto Vivavoce / altoparlante
6 Tasto 0: Inserire una pausa di selezione.
7 Tasto Rubrica
8 Tasto R con funzione flash
9 Tasto cancelletto / Premere al lungo in
12
standby per attivare o disattivare la suo-
neria.
11
10 Tasti navigazione
10
9
8
7
: Aprire l’elenco delle chiamate /
Aumentare il volume d’ascolto durante
una conversazione / Scorrere una
lista/un menu verso l’alto.
: Aprire la lista di Ripetizione della
selezione / Diminuire il volume d’ascolto
durante una conversazione / Scorrere
una lista/un menu verso il basso.
11 Tasto termina chiamata / Tasto di ritorno /
Premere a lungo per spegnere il portatile. Se il portatile è spento basta premere il tasto brevemente per riaccenderlo.
12 Cancellare caratteri / In un sottomenu:
Tasto di ritorno / In un menu: Premere a
lungo per tornare in standby / In standby:
Tasto Intercom / Durante una conversazione: Disattivare il microfono del portatile
Stazione base Aeris 124
1
36Aeris 124
1 Tasto ricerca portatile (paging)
Simboli sul display
Scorrere una lista/un menu verso l’alto/verso il basso.
Il simbolo è visualizzato costantemente quando si è collegati alla stazione
base. Lampeggia quando il portatile si trova fuori portata o non è annunciato
alla stazione base.
Chiamata interna in corso. Lampeggia all’arrivo di una chiamata interna.
Chiamata in corso.
Vivavoce/altoparlante attivato.
Suoneria disattivata.
Allarme attivato.
Tastiera bloccata.
Indica la ricezione di nuovi messaggi sulla segreteria in rete.
Livello di carico degli accumulatori = 100%.
Accumulatori scarichi.
Aeris 124
Aeris 12437
Aeris 124
Portata / Luogo di installazione
Per ottenere una portata ottimale, raccomandiamo di collocare la stazione base in una
posizione centrale rispetto al suo raggio di azione. Evitare di collocare l’apparecchio
all’interno di nicchie, zone incassate o dietro porte di acciaio.
La portata massima tra la stazione base e il portatile è di circa 300 metri. In generale,
la portata all’interno degli edifici è inferiore rispetto a quella all’aperto. Un piccolo movimento consente di uscire dalla zona d’ombra e ripristinare la consueta qualità di tras missione.
In caso di superamento della portata, il collegamento viene interrotto se non si ritorna
nel raggio di azione entro 10 secondi.
Avvertenze sull’utilizzo degli accumulatori
Utilizzare esclusivamente gli accumulatori in dotazione (2 x NiMH, AAA, 1.2 V
500 mAh) e l’adattatore di rete originale (6 V DC, 300 mA).
I tempi di autonomia indicati per il portatile (100 ore in standby / 10 ore di conversazione) nonché i rispettivi tempi di ricarica sono validi soltanto con la capacità minima
degli accumulatori (1.2 V / 500 mAh).
Il processo di ricarica viene gestito elettronicamente per consentire una ricarica ottimale e sicura degli accumulatori, indipendentemente dal livello di carica. La capacità
totale viene raggiunta soltanto dopo alcuni cicli di carica.
Avvertenza:
L’uso di altri tipi di accumulatori o di batterie non ricaricabili / batterie primarie può essere pericoloso e inoltre compromettere il funzionamento dell’apparecchio o danneggiarlo. Non mettere in cortocircuito gli accumulatori
(pericolo). In particolare evitare cortocircuiti provocati inavvertitamente, ad
es. da un mazzo di chiavi, piastre di metallo o simili, durante lo stoccaggio o
il trasporto e fare attenzione a non far entrare in contatto gli accumulatori
con sostanze grasse. A tal fine, conservare gli accumulatori in imballaggi
isolanti quando vengono tolti dal portatile. Inoltre evitare che i contatti
entrino in contatto con parti grasse. Durante la ricarica gli accumulatori si
riscaldano; si tratta di un fenomeno normale e non pericoloso.
38Aeris 124
Aeris 124
Collegare il telefono
Spina del cavo d’allacciamento telefonico
Spina dell’adattatore di rete
• Per mettere in funzione il telefono è necessario inserire il cavo di allacciamento
telefonico e quello dell’adattatore di rete.
• Inserire gli accumulatori rispettando la polarità.
• Per caricare gli accumulatori, inserire il portatile nella stazione base. Sul portatile il
simbolo lampeggiante dell’accumulatore indica che la ricarica è in corso. Il tempo di
carica degli accumulatori è di circa 14 ore (prima carica).
Impostare la lingua
Alla consegna dell’apparecchio la lingua è impostata:
- su tedeso in Svizzera.
- su francese in Francia.
- su polacco in Polonia.
La lingua può essere impostata nel menu seguente:
MT-Einstel.->Sprache/ Régl. comb
Impostare la data/l’ora
• Premere selezionare
• Selezionare
• Scorrere l’elenco delle impostazioni con i tasti navigazione.
• Impostare il formato desiderato per la visualizzazione dell’ora e della data. Premere
OK.
• Inserire l’ora e la data e premere OK.
• Premere il tasto Termina chiamata per tornare in standby.
Data e Ora
e premere OK.
->
Imposta Port
Langue/ Ustaw.Sluch.
e premere OK.
->
Jezyk
Aeris 12439
Aeris 124
Telefonare
• Digitare il numero di telefono desiderato con i tasti numerici.
• Premere il tasto conversazione oppure il tasto .
Terminare la conversazione
• Premere il tasto termina chiamata.
Rispondere ad una chiamata
• Le chiamate vengono segnalate acusticamente sul portatile.
• Premere il tasto conversazione oppure il tasto per rispondere alla chiamata.
Terminare la conversazione
• Premere il tasto termina chiamata.
Avvertenza: Se la capacità dell’accumulatore è pressoché esaurita o se la
distanza dalla stazione base è già troppo grande non è possibile stabilire la
connessione.
Disattivare la suoneria
Quando viene segnalata una chiamata, premere il tasto per ca. 3 secondi in
modalità standby: La suoneria viene disattivata. Per riattivarla, premere nuovamente il
tasto per ca. 3 secondi.
Quando si sente la suoneria (chiamata in entrata), premere il tasto per disattivare
la suoneria per questa chiamata.
Regolare il volume del ricevitore / del vivavoce
Il volume del ricevitore e quello del vivavoce può essere regolato su 5 livelli durante la
conversazione.
Impostare il volume desiderato utilizzando i tasti navigazione.
Spegnere il portatile
• Tenere premuto il tasto termina chiamata (ca. 3 secondi) per spegnere il portatile.
• Premere brevemente il tasto termina chiamata per riaccendere il portatile.
40Aeris 124
Aeris 124
Ripetizione della selezione
L’elenco di ripetizione può contenere 5 voci.
• Premere il tasto navigazione, selezionare la voce desiderata.
• Premere il tasto conversazione.
Modificare l’elenco di ripetizione della selezione
• Aprire l’elenco di ripetizione, premendo il softkey sinistro.
• Vi sono le seguenti possibilità:
-
Agg a Rubr
-
Elimina
-
Elim. Tutti
– Aggiungere la voce alla rubrica
– Cancellare la voce selezionata
– Cancellare l’elenco intero
Disattivare il microfono del portatile (Mute)
Quando si desidera che l’interlocutore non senta, è possibile disattivare temporaneamente il microfono del portatile. Premere il tasto .
Per riattivarlo premere nuovamente il tasto .
Blocco tastiera
Attivare il blocco tastiera
• Premere il tasto asterisco per circa 3 secondi.
Disattivare il blocco tastiera
• Premere nuovamente il tasto asterisco per circa 3 secondi..
Ricerca portatile (paging) - Localizzare un portatile smarrito
Quando si preme il tasto ricerca portatile (paging), tutti i portatili raggiungibili iniziano
a squillare per un breve periodo. Per disattivare il segnale acustico premere il tasto
termina chiamata sul portatile oppure il tasto ricerca portatile sulla stazione base.
Rubrica
È possibile memorizzare i numeri di telefono usati frequentemente insieme ai rispettivi
nomi. A questo scopo il portatile offre una rubrica di 20 numeri di telefono (di max. 20
cifre ciascuno) e nomi (di max. 12 caratteri ciascuno).
È possibile raggruppare i numeri in gruppi con suonerie diverse.
Aeris 12441
Aeris 124
Cifre / Lettere
Su ogni tasto numerico si trovano diverse lettere. Le voci della rubrica sono classificate
in ordine alfabetico.
Cifra premuta a lungo: inserire una pausa di selezione fra due cifre, "P" appare sul
display.
Aggiungere una nuova voce alla rubrica
• Premere .
• Selezionare
• Premere il softkey sinistro, selezionare
• Inserire il nome e il numero desiderato e la melodia desiderata.
• Premere OK per salvare la voce.
Rubrica
e premere OK.
Aggiungi
e premere OK.
Modificare la rubrica
• Premere .
• Premere il softkey sinistro. Vi sono le seguenti possibilità:
-
Aggiungi
-
Visualizza
-
Modifica
-
Elimina
-
Elim. Tutti
-
Stato Rubr
– Come descritto sopra
– Visualizzare il numero e la melodia della voce selezionata
– Modificare il contenuto della voce
– Cancellare la voce selezionata
– Cancellare la rubrica intera
– Visualizzare il numero di voci a disposizione in memoria.
Elenco chiamate
I numeri delle chiamate in entrata vengono visualizzati sul display del portatile. L’elenco può contenere fino a 10 numeri di telefono. Le nuove chiamate vengono segnalate sul display con
Questa funzione può essere usata unicamente se il numero di telefono del
chiamante viene trasmesso. Informarsi presso il proprio gestore di rete sulla
disponibilità di questo servizio.
Chiamate
.
Selezionare un numero dall’elenco chiamate
• Premere , selezionare
• Selezionare la voce desiderata.
• Premere il tasto conversazione per comporre il numero di telefono. Oppure pre-
mere il softkey sinistro e selezionare una funzione di modifica dalla lista.
42Aeris 124
Lista Chiam
.
Aeris 124
Se il chiamante ha soppresso il proprio numero di telefono sul display
appare soltanto l’indicazione
Chiamata
.
Modificare l’elenco chiamate
• Aprire l’elenco chiamate. Premere il softkey sinistro.
• Vi sono le seguenti possibilità:
-
Agg a Rubr
-
Elimina
-
Elim. Tutti
– Aggiungere la voce alla rubrica
– Cancellare la voce selezionata
– Cancellare l’elenco intero
Voicebox
Si ha la possibilità di deviare le chiamate in entrata direttamente sulla segreteria telefonica di rete (Voicebox) offerta da parte del gestore di rete. Questa funzione deve
essere impostata presso il gestore di rete. I nuovi messaggi in segreteria vengono
visualizzati sul display del portatile con (funzione dipendente dal gestore di rete).
Estendere l’Aeris 124
Il portatile fornito e già annunciato alla stazione base. In modalità standby si vede sul
display il numero di telefono interno del relativo portatile.
Sulla stazione base si possono utilizzare fino a 5 portatili.
Se si annuncia il portatile Aeris 124 ad una stazione base "estranea" oppure se si
annuncia un portatile "estraneo" alla stazione base Aeris 124 (GAP), alcune funzioni
potrebbero non essere utilizzabili oppure esserlo solo limitatamente.
Annunciare un nuovo portatile
I nuovi portatili devono essere innanzitutto annunciati alla stazione base.
• Prima dell'annuncio di nuovi portatili, premere il tasto sulla stazione base per
ca. 5 secondi, dopo lasciare il tasto.
• Premere , selezionare
• Selezionare la stazione base. Premere OK. Il portatile cerca la base selezionata
(indicazione lampeggiante sul display).
• Quando la base è stata trovata, venite invitati di introdurre il codice PIN (0000 alla
consegna). Premere OK.
• Se la procedura è andata a buon fine, si sente un tono di conferma.
Registra
e premere OK.
Aeris 12443
Aeris 124
Parlare con più persone
Il presente telefono offre la possibilità di chiamare un interlocutore interno durante una
chiamata esterna (consultazione), di parlare con due interlocutori a turno (spola)
oppure di parlare con entrambi contemporaneamente (conferenza a tre), senza aver
bisogno di un secondo collegamento telefonico apposito.
Conversazione interna / Chiamata interna
• Premere .
• Selezionare l’interlocutore interno desiderato e premere OK.
Se si riceve una chiamata esterna mentre si sta telefonando con l’interlocutore interno,
si udirà un segnale acustico. Premendo il tasto termina chiamata si interromperà la
conversazione interna. Premendo il tasto conversazione ci si collegherà al chiamante
esterno.
Trasferimento di una chiamata esterna
Si è ricevuta una chiamata esterna e la si vuole trasferire ad un altro portatile interno.
Si sta effettuando una chiamata esterna:
• Premere . Selezionare l’interlocutore interno desiderato e premere OK.
• Premere il tasto termina chiamata e trasferire la chiamata all’interlocutore interno.
Conferenza
Si sta effettuando una chiamata esterna:
• Premere , digitare il numero del portatile desiderato.
• Premere il tasto asterisco per ca. 3 secondi quando l’interlocutore interno
risponde. Tutti gli interlocutori vengono riuniti in una conferenza.
• Premendo il tasto termina chiamata ciascun interlocutore può uscire dalla confe-
renza e terminare la conversazione in corso.
44Aeris 124
Impostazioni del portatile
• Premere , selezionare
• Vi sono le seguenti possibilità:
-
Sveglia
- Se l’allarme è attivato viene indicato in modalità standby con il simbolo
. L’allarme suona per 30 secondi, è possibile interromperlo immediatamente
premendo qualsiasi tasto. Il volume corrisponde al volume della suoneria.
-
Suon Portat
-
Imposta Toni
Tono Tasti
Tono batt
base.
Fuoriportata
acustico.
-
Lingua
-
Nome Portat
tili è possibile assegnare un nome a ciascun apparecchio.
-
Display
standby.
-
Risposta Aut
chiamata.
-
Data & Ora
- Per impostare la melodia e il volume della suoneria del portatile.
– Batterie scariche. Per caricarle inserire il portatile nella stazione
- Per selezionare la lingua del display.
- Se vengono utilizzati più portatili e per meglio distinguere i porta-
– Selezionare l’ora oppure il nome del portatile per l’indicazione di
– Per impostare la data e l’ora.
Imposta Port
– Per attivare/disattivare i seguenti toni:
- Ogni volta che si preme un tasto, si sente un segnale acustico
- Quando si esce dal raggio di portata, si sente un segnale
- È sufficiente estrarre dalla base il portatile per rispondere ad una
e premere OK.
Impostazioni della stazione base
Il codice PIN alla consegna è 0000.
• Premere , selezionare
• Vi sono le seguenti possibilità:
-
Canc Portat
-
Modo Selez
menti analogici. Selezione ad impulsi: potrebbe essere necessaria per il collegamento a vecchi centralini telefonici. Si prega di leggere la documentazione.
-
Flash
-
Cambia PIN
– Selezionare il portatile da scollegare.
- Selezione a toni: la classica procedura di selezione per i collega-
– Per impostare il segnale flash. Selezionare breve, medio o lungo.
- Permette di modificare il codice PIN (0000 alla consegna).
Imposta Base
e premere OK.
Aeris 124
Reset
• Premere , selezionare
• Digitare il codice PIN (0000 alla consegna).
• Confermare due volte di seguito per ripristinare le impostazioni iniziali della stazione base (regolazioni di fabbrica).
Aeris 12445
Reset
e premere OK.
Aeris 124
Appendice
Collegamento alla porta analogica di adattatori di telefonia via
internet/cavo
In caso di collegamento di un telefono analogico attraverso la porta analogica di un
adattatore di telefonia via internet/cavo può accadere che non tutte le funzioni (in particolare la visualizzazione del numero telefonico) funzionino come in caso di collegamento alla rete fissa analogica. Non si tratta di un difetto dell’Aeris 124.
Diversi possono essere i motivi del "mancato funzionamento" di determinate funzioni:
• Una determinata funzione non viene messa a disposizione dal provider di telefonia
via internet/cavo per la vostra connessione di telefonia via internet/cavo.
• L’adattatore utilizzato per la trasformazione del segnale da telefonia via
internet/cavo a telefoni analogici (di solito fornito dal provider) non è in grado di
tras ferire le funzioni ai telefoni collegati, oppure le trasferisce in modo non conforme alla telefonia analogica.
In questi casi di mancato funzionamento cercare di collegare l’Aeris 124 alla rete fissa
analogica per provarlo e/o contattare il proprio provider di telefonia via internet/cavo.
Cura
Il vostro telefono è un prodotto che rispetta elevati criteri di design e funzionalità. Pertanto deve essere trattato con cura.
Per pulire il telefono, spolverarlo con un panno antistatico oppure con un panno di
pelle leggermente inumidito e poi con un panno asciutto.
Avvertenze per lo smaltimento (Salvaguardia dell’ambiente)
Alla fine del ciclo di vita, il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Portarlo ad un centro di raccolta specializzato nello smaltimento di
apparecchi elettrici ed elettronici. Ciò è indicato dal simbolo sul prodotto, nelle
istruzioni per l’uso e/o sull’imballaggio.
Alcuni dei materiali di questo prodotto possono essere riciclati se il prodotto viene portato ad un centro di raccolta specializzato. Con il riciclaggio di alcune parti o materie
prime dei prodotti usati si apporta un importante contributo alla salvaguardia dell’ambiente.
Rivolgersi alle proprie autorità locali per ottenere maggiori informazioni sui centri di
raccolta presenti nelle vostre vicinanze.
46Aeris 124
Aeris 124
Smaltimento di batterie ed accumulatori
Per tutte le batterie e gli accumulatori scarichi vige l’obbligo di restituzione per legge;
questi non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Si prega di smaltire batterie/ accumulatori nel rispetto delle norme delle autorità. Portarli ai centri di riciclaggio.
Batterie/accumulatori vengono riciclati poiché possono contenere ad es. nickel – cadmio (Ni - Cd), piombo (Pb), cadmio (Cd) o mercurio (Hg).
Su batterie e accumulatori sono indicati i rispettivi simboli e le sostanze contenute,
ad es.:
Garanzia
Il vostro apparecchio è coperto da garanzia a partire dalla data d’acquisto, nei limiti delle
disposizioni legali vigenti nel paese in cui è stato acquistato l’apparecchio.
Quale dimostrazione della data d’acquisto vi preghiamo di conservare la prova d’acquisto
oppure il foglio di garanzia dovutamente compilato da parte del venditore. Nel periodo di
garanzia, vengono eliminati gratuitamente tutti i guasti che derivano da difetti di materiale
o di fabbricazione. La prestazione di garanzia avviene tramite riparazione o sostituzione
dell’apparecchio guasto, su decisione del fornitore.
Non sono coperti dalla garanzia il materiale di consumo (ad esempio l’accumulatore),
difetti che riducono in modo irrilevante il valore o l’uso dell’apparecchio, nonché guasti
che derivano da uso improprio, usura o interventi effettuati da terzi. Sono esclusi da questa garanzia eventuali danni conseguenti dovuti all’uso dell’apparecchio, guasto o difetto
del prodotto, in particolare viene esclusa ogni responsabilità per danni patrimoniali. In
caso di guasto coperto da garanzia vi preghiamo di rivolgervi al punto vendita presso il
quale avete acquistato il telefono.
Omologazione e conformità
Questo apparecchio telefonico analogico DECT è conforme ai requisiti fondamentali
della Direttiva R&TTE 1999/5/EG riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione ed è previsto per il collegamento e il funzionamento nel paese dove è stato commercialisato.
La dichiarazione di conformità può essere consultata al sito
www.swissvoice.net
La conformità con la direttiva sopra menzionata è confermata dal marchio CE
sull’apparecchio.
.
Aeris 12447
Aeris 124
Welcome to Swissvoice
The Aeris 124 is a cordless telephone designed for connection to an analog telephone
network. International DECT (GAP)-standard digital technology offers excellent voice
quality.
You can register up to 5 handsets to your base and make internal calls free of charge.
Please read these operating instructions carefully to familiarise yourself with and take
full advantage of the benefits of your new Aeris 124.
48Aeris 124
Aeris 124
Contents
Keys50
Display symbols51
Battery advice52
Telephoning54
Accepting a call54
Turn off the ringer54
Set speaker/loudspeaker volume54
Switch handset off54
Redial55
Mute the handset microphone55
Keypad lock55
Paging – Locate mislaid handsets55
Phonebook55
Call list 56
Voicebox (network answering machine)57
Extending the Aeris 12457
Telephoning with several call partners58
Handset settings59
Base station settings59
Reset59
Appendix60
Aeris 12449
Aeris 124
Keys
Handset keys
1
2
3
4
5
6
Base station Aeris 124
1 Confirmation key / Menu key / During
conversation: Internal call
2 Talk key
3 Key 1
Insert a space
4 Star key / In standby: Long press to acti-
Insert a dialing pause
7 Open phonebook
8 Key R with flash function
9 Hash key / In standby: Long press to
12
switch handset ringer on/off.
10 Navigation keys
11
10
9
8
7
: Open call list / Increase volume
during conversation / Scroll up in a list or
menu.
: Open redial list / Decrease volume
during conversation / Scroll down in a list
or menu.
11 End call key / Back key / Press and hold
down to switch the handset off. Press
briefly to reactivate the handset.
12 Delete characters / Back in a submenu /
Long press in standby: back to idle / In
idle mode: Internal call.
In conversation: Mute handset microphone.
Base station Aeris 124:
1 Paging key
1
50Aeris 124
Display symbols
Scroll up/down in a list or menu.
Symbol is displayed when the handset is within range of the base station.
Flashes when the handset is out of range or not registered to the base.
Internal call in progress. Flashes for incoming internal calls.
Call in progress.
Handsfree/loudspeaker activated.
Ringer switched off.
Alarm set.
Kepad locked.
You have new messages in your voicebox (network answering machine).
Batteries fully charged.
Batteries empty.
Aeris 124
Aeris 12451
Aeris 124
Range / Location
To obtain the best possible range, we recommend positioning the telephone in a location central to your sphere of activity. Avoid positioning the telephone in niches,
recesses and behind steel doors.
The maximum range between base station and handset is approximately 300 meters
outdoors. Depending on the surrounding conditions as well as spatial and structural
factors, the range may be smaller. Silent zones can occur due to the digital transmission in the frequency range used – even within the range, depending on
the structural environment. In this case the transmission quality may be reduced
through the increased incidence of short breaks in transmission. Normal call quality
can be restored if you move slightly out of the silent zone. If the range is exceeded, the
call will be disconnected unless you move back into range within ten seconds.
Battery advice
Use only the original batteries (2 x NiMH, AAA, 1.2 V 500mAh) as well as the original
power supply (6 V DC / 300 mA) for Aeris 124.
The handset operating times (standby 100 hours/active 10 hours) and charging times
apply only if the battery is charged to the defined minimum capacity (1.2 V / 500 mAh).
Charging is electronically controlled to ensure optimal charging and care of batteries in
different charge states. Full capacity is achieved only after several charging cycles.
Note:
Using other rechargeable batteries or non-rechargeable batteries/primary
cells can be dangerous and cause malfunctions or damage to the telephone.
Do not short-circuit the batteries (danger). In particular, avoid inadvertent
short-circuits during storage and transport e.g. bunch of keys, metal panels
or similar objects, and make sure the batteries do not come into contact with
greasy materials. When not in the handset, therefore, batteries should be
stored only in insulating packaging. Ensure also that the contacts do not
touch greasy parts.
Rechargeable batteries can become warm while recharging. This is a normal
occurrence and is not dangerous.
52Aeris 124
Aeris 124
Connecting the phone
Telephone line socket
Mains power socket
• Before you can start using your telephone you must plug in the telephone connector cable and the mains cable.
• Insert the batteries in the battery compartment. Make sure the polarity is correct.
• To charge the batteries, insert the handset in the base station. The animated battery symbol on the handset signals the charging procedure. The batteries will take
around 14 hours to fully charge (initial charge).
Set language
Default setting on delivery:
- German in Switzerland
- French in France
- Polish in Poland
The language of the display texts can be changed in the menu
HS Settings->Language
Ustaw.Sluch.
->
Set date and time
• Press , select
• Select
Date & Time
• Scroll through the list using the navigation keys.
• Select date and time format. Press OK.
• Enter date and time and press OK.
• Press the End call key to return to standby mode.
Jezyk
HS Settings
and press OK.
/
MT-Einstel.->Sprache/ Régl. comb
and press OK.
->
Langue
/
Aeris 12453
Aeris 124
Telephoning
• Dial the desired number using the keypad.
• Press the Talk key or key .
End the call
• Press the End call key.
Accepting a call
• Incoming calls are signalled by a ring tone on the handset.
• Press the Talk key or key and conduct your conversation.
End the call
• Press the End call key.
Please note:Calls cannot be made if the battery is almost discharged or the
handset is out of range of the base station.
Turn off the ringer
Press key for approx. 3 seconds in standby mode: the ringer is switched off. To
turn the ringer on, press again key for approx. 3 seconds.
When a call is signalled (you hear the ringtone), press key . The ringer is turned
off for this call.
Set speaker/loudspeaker volume
You can adjust the speaker/loudspeaker volume during a conversation (5 levels available).
Select the desired volume using the Navigation keys.
Switch handset off
• Press and hold the End call key (approx. 3 sec).
• Press and hold again the End call key to reactivate the handset.
54Aeris 124
Aeris 124
Redial
The Redial list contains up to 5 entries.
• Press the navigation key and select the desired entry.
• Press the Talk key.
Edit redial list
• Open the Redial list, press left softkey.
• Select a function from the list:
-
Add to PB
-
Delete
-
Delete All
– Add number to the phonebook.
– Delete the entry.
– Delete the entire redial list.
Mute the handset microphone
You can temporarily mute the handset microphone to talk to someone else in the room
without the caller hearing. Press key .
To reactivate the microphone, press key again.
Keypad lock
Activate keypad lock
• Press the Star key approx. 3 sec.
Deactivate keypad lock
• Press again the Star key approx. 3 sec.
Paging – Locate mislaid handsets
All registered handsets ring for a short time, when the Paging key on the base is
pressed. To stop the ring press the End call key on the handset or the Paging key on
the base.
Phonebook
You can store up to 20 names and numbers in the phonebook on each handset.
Names can be up to 12 letters long and numbers up to 20 digits.
You can combine different numbers in groups with the same ringer melody.
Aeris 12455
Aeris 124
Digits / Characters
Different characters are printed on each key. The entries in the phonebook are sorted
alphabetically.
Press and hold key to insert a pause inside a phone number. „P“ appears on the
display.
Add new entries in the phonebook
• Press .
• Select
• Press left softkey. Select
• Enter the desired name, number and ringer melody.
• Press OK to confirm.
Phonebook
and press OK to confirm.
Add
and press OK to confirm.
Edit phonebook
• Press .
• Press left softkey. Select a function from the list:
-
Add
– as described above.
-
View
– View number and melody of the selected entry.
-
Edit
– Select the desired entry and edit it.
-
Delete
-
-
- Delete entry.
Delete All
PB Status
– Delete the entire phonebook.
– View the number of free space.
Call list
The caller’s number is displayed on the handset. The call list can contain up to 10
entries. New calls are displayed by
To use this function, the caller's number must be transmitted (CLIP). Contact
your network operator for further information.
New Calls
.
Call a number from the call lists
• Press . Select
• Select the desired entry from the list.
• Press the Talk key, the number is dialled or press left softkey and select an edit
function from the list.
56Aeris 124
Call list
.
Aeris 124
If the caller's number is suppressed, only
Call
is displayed.
Edit call list
• Open the call list, press the softkey under More.
• Select a function from the list:
-
Add to PB
-
Delete
-
Delete All
– Add number to the phonebook.
– Delete entry fom the call list.
– Delete the entire call list.
Voicebox (network answering machine)
You can forward the incoming calls to your operator’s network answering machine
(Voicebox).
This function must be enabled by your network operator. New Voicebox messages are
signalled on your handset display by (dependent on network operator).
Extending the Aeris 124
The delivered handset is already registered on to base station. In standby the internal
number of the handset is displayed.
You can register up to 5 handsets to your base station.
If you register your Aeris 124 handset with a "third party" base station or a "third party"
handset on your Aeris 124 base station (GAP), you may not be able to use some functions or only to a limited extent.
Register new handsets
Accessory handsets must be registered to the base station.
• Press on the base station approx. 5 seconds before declaration, then release
the key.
• Press , select
• Select the desired base station. Press OK. The handset seeks the base station you
have entered (flashing display).
• Once the base station has been found, you are requested to enter the system PIN
(0000 on delivery). Press OK.
• If the registration is successful you will hear a confirmation signal.
Registration
and press OK.
Aeris 12457
Aeris 124
Telephoning with several call partners
During a call you can make a second internal call (enquiry call), switch between call
partners (brokering) or simultaneously converse (3-way conference call) without the
need for two telephone lines.
Internal conversation / Internal call
• Press .
• Select the desired internal party and press OK.
If you receive an external call while you are on the phone to an internal call partner,
you will hear an incoming call alert. End the internal call by pressing the End call key.
Press the Talk key. You are connected to the external party.
Call transfer to another handset
You are conducting an external call and you want to transfer it to another handset.
• Press . Select the desired internal party and press OK.
• Press the End call key to transfer the call to the other handset.
Conference
You are conducting an external call.
• Press , select the desired internal party.
• Press the Star key approx. 3 sec. when the internal party responds. The three call
partners are connected.
• Any teleconference partner can press the End call key to leave the conference
and end the call.
58Aeris 124
Handset settings
• Press , select
• Select a function from the following list:
- Alarm
The alarm sounds for 30 seconds or can be deactivated immediately by pressing
any key. The volume is the same as for the ringtone.
-
Ring Setup
-
Tone Setup
Key Tone
Battery Tone
base station for charging.
Out of Range
range.
- Language
- Rename HS
set a name.
-
HS display
- Auto Answer
pressing any key).
- Date & Time
HS Settings
– The activated alarm is displayed in standby mode by .
– Select the desired ringer melody for internal and external calls.
– Activate or deactivate the following options:
– Every time a key is pressed, a brief beep is heard.
– The batteries are almost empty. Insert the handset in the
– A warning beep is sounded if you exceed the maximum
– Choose the language for the display texts.
– To better distinguish between handsets, you can give each hand-
– Select time or handset name for idle mode display.
– Just pick up the handset from the base to answer a call (without
– Set the desired date and time format and enter date and time.
and press OK.
Base station settings
The system PIN on delivery is 0000.
• Press , select
• Select a function from the following list:
- Delete HS
- Dial Mode
required for connecting older telephone systems. Please refer to the relevant
documentation.
- Flash Time
- Change PIN
BS Settings
– Select the handset you want to deregister.
– Tone: Normal dialling procedure on analog lines. Pulse: May be
– Select
– You can modify the PIN code (0000 on delivery).
and press OK.
short, medium
or
long
.
Aeris 124
Reset
•Press , select
•Enter the PIN code (0000 on delivery).
• Confirm twice to reset your phone.
Aeris 12459
Default
and press OK.
Aeris 124
Appendix
Using Internet/cable telephone adapters on an analog port
When using an analog telephone on the analog connection of an Internet or cable telephone adapter, not all the described features (in particular calling line display) may
function in the same way as with a standard analog telephone line. This does not
cause the Aeris 124 to malfunction.
Several factors can cause a failure of specific features to function:
• The Internet/cable telephony provider may not provide the function on its
Internet/cable telephony connection.
• The adapter used to convert Internet/cable telephony to analog telephony (usually
supplied by the provider) may not forward the functions to connected telephones or
may forward them in a non-analog format.
If this happens, please check the Aeris 124 on an analog fixed line and/or contact your
Internet/cable telephony provider.
Care
Your telephone is a sophisticated product in terms of design and construction, and
should therefore be handled with care.
To clean the telephone, wipe first with an antistatic cloth or a damp, soft leather cloth
and then dry using a dry cloth.
Recycling (environmental protection)
At the end of the product's life cycle, the telephone must not be disposed of in
normal domestic waste. Please take it to a collection point for processing electrical and electronic equipment: see symbol on the product, in the user manual
and/or packaging.
Some materials used in this product can be recycled if you take it to a recycling depot.
By recycling parts or raw materials from used products you will be making an important
contribution to environmental protection. Please contact your local authority if you
require information about collection points in your neighbourhood.
60Aeris 124
Aeris 124
Disposing of the rechargeable battery
By law, all used batteries and accumulators must be recycled and not disposed of in
domestic waste. Please dispose of them according to the official regulations. Take
them to a recycling depot. The batteries/accumulators will be recycled since they may,
for example, contain nickel cadmium (Ni - Cd), lead (Pb), cadmium (Cd) or mercury
(Hg). The batteries and accumulators are labelled with symbols and information on
their contents,
e.g.:
Warranty conditions
Your telephone is subject to a guarantee from the date of purchase in accordance with
the legal provisions of the country in which the telephone was purchased. As evidence
of the date of purchase, please keep the receipt or the warranty card completed by the
retailer. All defects attributable to material and manufacturing faults will be corrected
free of charge within the warranty period, either by repairing or replacing the defective
equipment.
The warranty does not cover expendable materials (battery cells), defects which affect
the value or use of the equipment only insignificantly, and damage caused by incorrect
use, ordinary wear and tear, or manipulation by third parties.
This warranty does not cover consequential damage caused by the use, failure or
defectiveness of the product. In particular, no liability whatsoever is accepted for damage to property and pecuniary loss.
To claim under this warranty, please contact the retailer where you purchased your
telephone.
Approval and conformity
This analog telephone DECT complies with the basic requirements contained in the
R&TTE Directive 1999/5/EC on radio equipment and telecommunications terminal
equipment and is suitable for connection and operation in the member state indicated
on the base station and/or packaging.
The declaration of conformity may be viewed at: www.swissvoice.net
The CE symbol confirms the conformity of the telephone with the above
directive.
Urządzenie Aeris 124 jest bezprzewodowym telefonem przeznaczonym do współpracy z analogową siecią
telefoniczną.
Międzynarodowy standard cyfrowej technologii DECT (GAP) oferuje wysoką jakość technologii, w połączeniu z dobrą jakością dźwięku.
Do bazy aparatu można zalogować do 5 słuchawek, co umożliwia bezpłatny wewnętrzny kontakt pomiędzy
nimi.
Proszę uważnie zapoznać się z Instrukcją obsługi przed rozpoczęciem użytkowania, by móc w pełni skorzystać z poszczególnych funkcji aparatu Aeris 124.
62
Aeris 124
Aeris 124
Spis treści
Przyciski 64
Wyświetlane symbole65
Zasady korzystania z akumulatorów66
Nawiązywanie połączenia68
Odbieranie rozmowy68
Wyłączenie dzwonka 68
Regulacja poziomu głośności rozmowy i systemu głośnomówiącego68
Wyłączanie i włączanie słuchawki68
Lista ponownego wybierania69
Wyłączanie mikrofonu w słuchawce69
Blokada klawiatury69
Przywołanie – odnajdywanie zagubionej słuchawki69
Książka telefoniczna69
Lista połączeń70
Poczta głosowa71
Rozbudowa zestawu Aeris 12471
Jednoczesne prowadzenie dwóch rozmów72
Ustawienia słuchawki72
Ustawienia stacji bazowej73
Reset73
Informacje dodatkowe74
Aeris 124
63
Aeris 124
Przyciski
Przyciski słuchawki
1
2
3
4
5
6
Stacja bazowa Aeris 124
1 Przycisk potwierdzenia OK / Menu / podczas roz-
mowy: wywołanie wewnętrzne
2. Przycisk rozpoczęcia lub odbioru połączenia
3. Przycisk 1: wstawia odstęp
4. Gwiazdka – wprowadza gwiazdkę / w stanie
czuwania dłuższe przyciśnięcie włącza i wyłącza
blokadę klawiatury
5. przełączanie na system głośnomówiący
6. Przycisk 0 – wstawia pauzę podczas wybierania
7. Otwiera książkę telefoniczną
8. Przycisk R z funkcją flash
9. Krzyżyk (hash) w stanie czuwania: dłuższe przyciśnięcie włącza i wyłącza dźwięk dzwonka
12
10. Przyciski nawigacyjne:
11
10
9
8
7
: Otwiera listę połączeń / zwiększa poziom
głośności podczas rozmowy / przewijanie w górę
listy lub menu
: Otwiera listę ponownego wyboru / zmniejsza
poziom głośności podczas rozmowy / Przewijanie
w dół listy lub menu
manie wyłącza słuchawkę. Krótkie naciśnięcie
ponownie włącza słuchawkę.
12. Usuwanie znaków C / powrót z podmenu / dłuższe
przytrzymanie w stanie czuwania: powrót do menu
głównego / w menu głównym: połączenie
wewnętrzne.
Podczas rozmowy: wyłączenie mikrofonu
słuchawki
Stacja bazowa
1 Przycisk przywołania słuchawki
1
64
Aeris 124
Wyświetlane symbole
Przewijanie góra / dół listy lub menu.
Ten symbol jest stale widoczny, jeśli słuchawka jest zalogowana do bazy i jest w jej zasięgu.
Symbol miga, gdy słuchawka znajdzie się poza jej zasięgiem.
Aktywne połączenie wewnętrzne. Symbol miga podczas nadejścia wewnętrznego połączenia.
Rozmowa w trakcie.
Aktywny system głośnomówiący.
Wyłączony dzwonek.
Włączony alarm.
Włączona blokada klawiatury.
Nowa wiadomość na poczcie głosowej.
Akumulatory w pełni naładowane.
Akumulatory puste.
Aeris 124
Aeris 124
65
Aeris 124
Zasięg
W celu uzyskania najlepszego zasięgu zaleca się instalację telefonu w centralnym miejscu strefy zamierzonego użytkowania. Nie należy ustawiać urządzenia we wnękach, niewielkich pomieszczeniach i za
drzwiami pokrytymi blachą. Efektywny zasięg działania urządzenia wynosi maksymalnie 300 m pomiędzy
przenośną słuchawką a stacją bazową. W zależności od parametrów budowlanych pomieszczeń zasięg ten
może zmaleć. Zasięg w pomieszczeniach, budynkach jest znacznie mniejszy niż na otwartej przestrzeni. Ze
względu na transmisję cyfrową mogą pojawić się tzw. strefy ciszy, czyli obszary, gdzie jakość transmisji ulega
pogorszeniu przez krótkotrwałe, powtarzające się przerwy w trakcie rozmowy. Najprościej wyeliminować
tego typu zakłócenia poprzez przemieszczenie się użytkownika wraz z telefonem o kilka kroków i opuszczenie wąskiej strefy ciszy. Jeżeli podczas rozmowy użytkownik przekroczy strefę zasięgu, połączenie zostanie
przerwane w ciągu 10 sekund, o ile nie znajdzie się on ponownie w zasięgu stacji bazowej. Ponieważ telefon
może zakłócać pracę sprzętu elektronicznego zaleca się ulokowanie stacji bazowej (ew. słuchawki) w
możliwie jak największej odległości (min. 1m) od innych urządzeń.
Zasady korzystania z akumulatorów
Należy stosować wyłącznie oryginalne akumulatory lub ich zamienniki o parametrach zgodnych z or yginalnymi (2 x Ni-MH, AAA 1.2 V 500 mAh), jak również oryginalny zasilacz (6 V DC, 300 mA). Czas pracy
słuchawki (do 100 godz. czuwania lub do 10 godz. rozmowy) oraz ładowania są zgodne pod warunkiem, że
akumulatorki są naładowane do zdefiniowanego minimum pojemności (1,2 V / 500 mAh). Proces ładowania
jest kontrolowany elektronicznie, by zapewnić optymalny proces przy każdym poziomie naładowania. Akumulatory uzyskają swoją maksymalną pojemność dopiero po kilku pełnych cyklach ładowania.
Uwaga:
Użytkowanie innych ładowarek do akumulatorków lub korzystanie ze zwykłych baterii alkalicznych (nie nadających się do ładowania) może być niebezpieczne i doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia i utraty gwarancji. Nie należy zwierać biegunów akumulatorów –
wywołane w ten sposób krótkie spięcia mogą być niebezpieczne. W szczególności należy
zwracać uwagę, by nie doprowadzać do nieumyślnego zwarcia biegunów podczas ich przechowywania i transportu, np. poprzez kontakt z kluczami, innymi metalowymi przedmiotami
lub mazistymi substancjami (w tym cieczami). Wyjęte ze słuchawki akumulatory powinny być
przechowywane w odpowiednio zabezpieczającym je opakowaniu. Telefon nie działa przy
pustych akumulatorach, bądź ich braku, oraz braku napięcia w sieci zasilającej. Słuchawki nie
wolno ładować bez akumulatorów i pokrywy osłaniającej. Jeżeli zostały zainstalowane nowe
akumulatorki, albo zostały ze słuchawki wyjęte i włożone ponownie, wskaźnik stanu naładowania może nie wskazywać poprawnie (w takim przypadku należy wykonać pełen cykl ładowania). Akumulatory mogą się nagrzewać podczas ładowania. Jest to normalny i nieszkodliwy
objaw.
66
Aeris 124
Aeris 124
Podłączanie telefonu
Gniazdo linii telefonicznej
Gniazdo zasilacza sieciowego
• Zanim zaczniesz korzystać z telefonu podłącz go do sieci elektrycznej oraz do gniazdka telefonicznego,
za pomocą załączonych przewodów i zasilacza.
• Umieść akumulatorki w przegródce, zwracając szczególną uwagę na polar yzację.
• Naładuj akumulatorki umieszczając słuchawkę na stacji bazowej. ładowanie sygnalizowane jest przez
migającą na wyświetlaczu słuchawki ikonę. Pierwsze ładowanie akumulatorów zajmie ok. 14 godzin i nie
należy go przerywać (najlepiej wykonać je w nocy).
Wybór języka
Domyślnie ustawiony język:
- niemiecki w Szwajcarii
- francuski we Francji
- polski w Polsce
Język w jakim wyświetlane są komunikaty na wyświetlaczu może zostać zmieniony w menu:
MT-Einstel.->Sprache/ Régl. comb
Ustawianie daty i czasu
• Naciśnij , wybierz
• Wybierz
DATA I GODZ.
• Przewiń pozycje listy używając przycisku nawigacyjnego.
• Wybierz format daty i czasu. Naciśnij
• Wpisz datę oraz czas i naciśnij
• Naciśnij
przycisk zakończenia rozmowy
USTAW.SLUCH.
i naciśnij OK.
OK
->
Langue/ Ustaw.Sluch.
i potwierdź OK.
OK
.
.
aby powrócić do stanu początkowego
->
Jezyk
Aeris 124
67
Aeris 124
Nawiązywanie połączenia
• Używając klawiatury numer ycznej wprowadź żądany numer
• Naciśnij
przycisk rozpoczęcia połączenia
Zakończenie połączenia
• Gdy chcesz zakończyć rozmowę naciśnij przycisk zakończenia rozmowy
lub przycisk .
Odbieranie rozmowy
• Połączenia przychodzące sygnalizowane są przez dzwonek słuchawki.
• Naciśnij przycisk odbioru połączenia lub przycisk , aby odebrać połączenie i móc rozmawiać
Zakończenie połączenia
• Gdy chcesz zakończyć rozmowę naciśnij przycisk zakończenia rozmowy
Uwaga: Połączenie nie może zostać nawiązane jeśli akumulatory są wyczerpane, lub
słuchawka znajduje się poza zasięgiem stacji bazowej.
Wyłączenie dzwonka
W trybie czuwania naciśnij przycisk przez ok. 3 sekundy: dzwonek słuchawki zostanie wyłączony. Aby
ponownie włączyć dzwonek słuchawki naciśnij ponownie przycisk przez ok. 3 sekundy.
Gdy słyszysz dzwonek sygnalizujący połączenie przychodzące, naciśnij przycisk . Dzwonek właśnie
przychodzącej rozmowy zostanie wyłączony.
Regulacja poziomu głośności rozmowy i systemu głośnomówiącego
Masz możliwość regulacji poziomu głośności głośnika oraz systemu głośnomówiącego podczas
prowadzenia rozmowy (dostępnych jest 5 poziomów głośności).
Do zmiany poziomu głośności podczas rozmowy służy
przycisk nawigacyjny
(góra/dół).
Wyłączanie i włączanie słuchawki
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk zakończenia rozmowy (przez około 3 sekundy). Słuchawka zostanie
wyłączona
• Aby uruchomić słuchawkę ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk zakończenia rozmowy
68
Aeris 124
Aeris 124
Lista ponownego wybierania
Lista ponownego wybierania ma pojemność do 5 numerów.
• Naciśnij i wybierz jeden z wybieranych wcześniej numerów, posługując się
cyjnym
(góra/dół)
• Naciśnij
przycisk rozpoczęcia rozmowy
.
przyciskiem nawiga-
Edycja listy ponownego wybierania
• Otwórz listę ponownego wybierania, a następnie naciśnij OK(lewy przycisk pod wyświetlaczem).
• Wybierz funkcję z listy:
-
DOD.DO K.TEL
-
USUN
-
USUN WSZYST.
– dodaje numer do książki telefonicznej
– usuwa zaznaczony numer z listy
– usuwa całą listę ponownego wybierania
Wyłączanie mikrofonu w słuchawce
Podczas rozmowy istnieje możliwość wyłączenia mikrofonu (np. gdy chcemy dyskretnie zamienić z kimś
słowo w pokoju). Naciśnij przycisk (mikrofon zostanie wyłączony).
Aby włączyć mikrofon z powrotem ponownie naciśnij przycisk .
Blokada klawiatury
Aby zablokować klawiaturę:
• Naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekundy przycisk z gwiazdką i symbolem kluczyka
Aby odblokować klawiaturę
• Naciśnij ponownie przycisk z gwiazdką i symbolem kluczyka
Przywołanie – odnajdywanie zagubionej słuchawki
Na stacji bazowej znajduje się przycisk służący do przywoływania zalogowanych do niej słuchawek. Aby
przywołać słuchawkę naciśnij
słuchawce
przycisk zakończenia rozmowy
przycisk przywołania słuchawki
lub ponownie użyj
. Aby zakończyć przywoływanie naciśnij na
przycisku przywołania słuchawki
.
Książka telefoniczna
W pamięci aparatu można zapisać do 20 numerów telefonicznych dla każdej ze słuchawek. Przypisane
numerom telefonicznym nazwy mogą zawierać maksymalnie do 12 znaków, a numery telefoniczne do 20
cyfr. Różne numery z książki telefonicznej można łączyć w grupy o tym samym dzwonku.
Aeris 124
69
Aeris 124
Cyfry i litery
Poszczególne znaki są nadrukowane na przyciskach, do których zostały przypisane. Wpisy w książce telefonicznej ułożone są alfabetycznie.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk aby wstawić pauzę w numer telefonu. Na wyświetlaczu pojawi się „P”.
Tworzenie nowych pozycji w książce
• Naciśnij .
• Z listy wybierz
• Ponownie naciśnij
• Wybierz
• Wpisz żądaną nazwę i numer a następnie przypisz sygnał dzwonka.
• Naciśnij
KSIAZKA TEL.
OK
DODAJ
OK
.
i naciśnij OK. aby potwierdzić.
, aby potwierdzić.
i naciśnij OK(lewy przycisk pod wyświetlaczem).
Edycja książki telefonicznej
• Naciśnij .
• Naciśnij
OK
(lewy przycisk pod wyświetlaczem) i wybierz funkcję z listy:
-
DODAJ
– aby dodać nowy wpis;
-
POKAZ
– aby zobaczyć przypisany do dzwonka numer oraz posłuchać melodii;
-
EDYCJA
-
-
-
– wybierz odpowiedni wpis i edytuj go;
USUN
– aby usunąć wpis;
USUN WSZYST.
STAN KS.TEL.
– aby usunąć wszystkie wpisy;
– aby zobaczyć stopień zapełnienia książki.
Lista połączeń
Numery osób dzwoniących wyświetlane są na wyświetlaczu słuchawki. Lista połączeń mieści do 10 pozycji.
Nowe połączenia są sygnalizowane na ekranie przez
Do prawidłowego działania tej funkcji niezbędna jest aktywna usługa prezentacji numeru
(CLIP). Aby uzyskać więcej informacji na ten temat skontaktuj się ze swoim operatorem sieci
telefonicznej.
Nowe Pol
.
Wybieranie numerów z listy połączeń
• Naciśnij , wybierz
• Wybierz odpowiedni wpis z listy i naciśnij
• Naciśnij
przycisk rozpoczęcia rozmowy
(lewy przycisk pod wyświetlaczem) aby wybrać żądaną funkcję z listy.
70
LISTA POL.
i naciśnij OK(lewy przycisk pod wyświetlaczem).
OK
(lewy przycisk pod wyświetlaczem).
, aby nawiązać połączenie z wybranym numerem, lub
OK
Aeris 124
Aeris 124
Jeśli numer dzwoniącego został zastrzeżony, na ekranie pojawi się napis
POLACZENIE
.
Edycja listy połączeń
• Otwórz listę połączeń, przycisk pod Wiecej
• Wybierz funkcję z listy:
-
DOD.DO K.TEL
-
USUN
-
USUN WSZYST.
– aby dodać wybrany numer do książki telefonicznej
– aby usunąć numer z listy połączeń
– aby usunąć całą listę połączeń
Poczta głosowa
Masz możliwość przekierowania rozmów przychodzących bezpośrednio na pocztę głosową Twojego operatora sieci. Dzięki temu podczas Twojej nieobecności osoby dzwoniące do Ciebie będą mogły pozostawić Ci
wiadomość głosową.
Funkcja ta musi być aktywowana przez Twojego operatora sieci telefonicznej. Nowe wiadomości na poczcie
głosowej będą sygnalizowane na wyświetlaczu ikoną (usługa zależna od operatora).
Rozbudowa zestawu Aeris 124
Słuchawka należąca do zestawu jest fabrycznie zalogowana do stacji bazowej. W stanie czuwania numer
wewnętrzny słuchawki widoczny jest na wyświetlaczu. Do stacji bazowej Aeris 124 można zalogować do 5
słuchawek.
Jeśli słuchawka telefonu Aeris 124 zostanie zalogowana do stacji bazowej innego modelu aparatu, lub
słuchawka od innego modelu telefonu zostanie zalogowana do bazy Aeris 124 (GAP), to niektóre z funkcji
mogą nie być dostępne lub mogą działać w ograniczonym zakresie.
Logowanie dodatkowych słuchawek
Każda dodatkowa słuchawka musi zostać zalogowana do stacji bazowej.
• Aby zalogować nową słuchawkę należy wprowadzić bazę w stan logowania. żeby to uczynić należy
nacisnąć i przytrzymać przez ok. 5 sek. przycisk na stacji bazowej telefonu.
• Gdy stacja bazowa zostanie znaleziona przez słuchawkę, wprowadź kod PIN (fabrycznie: 0000), a
następnie potwierdź naciskając
• Zalogowanie słuchawki do stacji bazowej zostanie potwierdzone sygnałem dźwiękowym
REJESTRACJA
OK
OK
i naciśnij OK.
. Słuchawka wyszuka wybraną przez Ciebie stację bazową
Aeris 124
71
Aeris 124
Uwaga: Aby prowadzić rozmowy wewnętrzne, do stacji bazowej muszą być zalogowane minimum dwie słuchawki.
Jednoczesne prowadzenie dwóch rozmów
Podczas prowadzenia rozmowy możesz wykonać drugie połączenie wewnętrzne, przełączać się między
rozmówcami lub rozmawiać równocześnie z obiema osobami (konferencja trójstronna), bez potrzeby posiadania dwóch linii telefonicznych.
Komunikacja wewnętrzna / połączenia wewnętrzne
• Naciśnij .
• Wybierz numer wewnętrzny za pomocą klawiatur y numerycznej i potwierdź, naciskając
Jeśli podczas prowadzenia rozmowy wewnętrznej otrzymasz połączenie zewnętrzne, usłyszysz w głośniku
sygnał dźwiękowy. By zakończyć wewnętrzną rozmowę naciśnij
Naciśnij
przycisk rozpoczęcia połączenia
, a zostaniesz połączony z numerem zewnętrznym.
przycisk zakończenia rozmowy
Przełączanie rozmowy na inną słuchawkę
Jeśli chcesz przełączyć prowadzoną rozmowę zewnętrzną na inną słuchawkę, zalogowaną do tej samej
bazy:
• Postępuj identycznie jak przy przełączaniu rozmów wewnętrznych (patrz wyżej)
• Naciśnij i wybierz numer słuchawki, z którą chcesz się połączyć
• Naciśnij przycisk
zostaną połączeni
• Każdy z uczestników konferencji może nacisnąć
encję i zakończyć połączenie
gwiazdka
, kiedy wewnętrzna rozmowa zostanie odebrana. Wszyscy trzej rozmówcy
przycisk zakończenia rozmowy
OK
.
.
, by opuścić konfer-
Ustawienia słuchawki
• Naciśnij , wybierz
• Wybierz funkcję z listy:
-
BUDZIK
czuwania w postaci ikonki . Ustawiając budzik upewnij się, że w aparacie ustawiona jest
72
USTAW.SLUCH.
– informacja o włączonym budziku (alarmie) jest wyświetlona na wyświetlaczu w stanie
i naciśnij
OK
Aeris 124
prawidłowa godzina. Sygnał alarmu będzie aktywny przez 30 sekund i może zostać wyłączony
poprzez naciśnięcie dowolnego przycisku. Głośność sygnału budzika jest taka sama jak dzwonka
-
USTAW. AUDIO
przychodzące, jak i dźwięki alarmowe, są emitowane przez głośnik słuchawki. Prosimy trzymać
słuchawkę w pobliżu ucha tylko podczas prowadzonej rozmowy telefonicznej. W innym przypadku
słuch narażony jest na uszkodzenie.
-
USTAW.DZWON.
-
USTAW. DZW.
-
JEZYK
-
ZM.NAZWE SL.
-
WYSWIETLACZ
słuchawki
-
AUTOM.ODPOW.
nastąpi automatyczne, bez potrzeby naciskania przycisku rozpoczęcia rozmowy
-
DATA I CZAS
– ustawianie głośności rozmowy/głośnika. Prosimy zwrócić uwagę, że połączenia
– wybór melodii dzwonka dla połączeń wewnętrznych i zewnętrznych
– aktywacja i dezaktywacja następujących funkcji:
DZW. KLAW.
DZW. AKUM.
należy umieścić słuchawkę na bazie w celu ich naładowania
BRAK ZASIEGU
– wybór języka menu telefonu
– każdorazowe naciśnięcie przycisku będzie sygnalizowane dźwiękiem
– Ostrzeżenie dźwiękowe oznajmiające, że akumulatory są prawie puste i
– sygnał ostrzegawczy, mówiący o zbliżaniu się do granicy zasięgu
– dla lepszego odróżniania słuchawek można nadać każdej z nich osobną nazwę
– możesz wybrać, czy w stanie spoczynku ma być wyświetlana godzina czy nazwa
– automatyczny odbiór; po podniesieniu słuchawki z bazy odebranie połączenia
– ustawianie daty i godziny, a także formatu w jakim są wyświetlane
Ustawienia stacji bazowej
Fabrycznie kod PIN stacji bazowej to: 0000.
• Naciśnij , wybierz
• Wybierz funkcję z listy:
-
USUN SLUCH.
-
TRYB WYBIER.
Wybieranie pulsowe może być wymagane dla starszych systemów telefonicznych.
-
CZAS FLASH
osób, które przy fabrycznym ustawieniu telefonu mają problem z przełączaniem rozmowy na inny
numer telefonu (pod centralą PBX w firmie lub przy wykupionej odpowiedniej usłudze u operatora)
-
ZMIEN PIN
zaawansowanych funkcji aparatu, m.in. do logowania dodatkowych słuchawek. Zmieniony kod PIN
należy zapamiętać i na wszelki wypadek zapisać. W przypadku jego zapomnienia niezbędna będzie
odpłatna interwencja serwisu.
USTAW.BAZY
– wybierz słuchawkę, którą chcesz wylogować ze stacji bazowej
– wybieranie tonowe: standardowy rodzaj wybierania dla linii analogowych.
– wybierz długość flash (KRÓTKI, SREDNI, DLUGI). Ustawienie istotne wyłącznie dla
– możesz zmienić PIN – jest to czterocyfrowy kod zabezpieczający dostęp do bardziej
i potwierdź, naciskając OK.
Reset
•Naciśnij , wybierz
• Wpisz kod PIN (fabrycznie: 0000)
• Potwierdź dwukrotnie aby przywrócić wszystkie ustawienia na fabryczne.
UST. POCZAT
. i naciśnij OK.
Aeris 124
Aeris 124
73
Aeris 124
Informacje dodatkowe
Kompatybilność
Jeśli telefon analogowy (standardowy) używany jest na porcie analogowym adaptera telefonii internetowej lub
kablowej, niektóre z opisywanych funkcji (zwłaszcza prezentacja numeru abonenta dzwoniącego) mogą nie
działać tak, jak na standardowej linii telefonicznej. Nie świadczy to o usterce aparatu Aeris 124.
Kilka czynników może być powodem nie spełniania wymogów technicznych dla działania określonych
funkcji:
• Operator telefonii internetowej lub kablowej nie świadczy danej usługi
• Adapter stosowany do konwersji telefonii internetowej lub kablowej na analogowy sygnał telefoniczny
(zazwyczaj dostarczany przez operatora) może nie przekazywać odpowiednich danych do
podłączonego telefonu lub może przekazywać je w niewłaściwym formacie
Jeśli tak się dzieje, proszę sprawdzić aparat w innej lokalizacji, podłączając go do standardowej (analogowej)
linii telefonicznej i/lub skontaktować się z operatorem.
Konserwacja
Twój telefon jest zaawansowanym produktem o nowoczesnym wyglądzie i konstrukcji, dlatego należy dbać o
jego czystość i uważać na niego podczas transportu. Elementów obudowy nie należy czyścić silnymi środkami chemicznymi. Do czyszczenia należy stosować delikatnie nawilżoną antystatyczną szmatkę.
Uwaga: Prosimy nie zostawiać aparatu w pomieszczeniach o dużym zawilgoceniu takich jak np.: łazienka
(prysznic, wanna), parapet okna (może być wilgotny podczas deszczu jeśli okno zostanie uchylone).
Recykling (utylizacja)
Jeśli przestaniesz używać telefonu i zechcesz się go pozbyć, pamiętaj że nie wolno wyrzucać go do
tradycyjnego kosza na śmieci. Prosimy o odniesienie go do punktu zbiórki odpadów elektrycznych
i elektronicznych w Twojej gminie (dzielnicy), gdzie zostanie przyjęty nieodpłatnie. Symbol widniejący na produkcie, w instrukcji obsługi i/lub na opakowaniu określa sposób jego utylizacji.
Wszystkie podzespoły aparatu Aeris 124 należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska naturalnego. Niektóre elementy, z których wykonany jest aparat, można ponownie wykorzystać w procesie
recyklingu, zmniejszając tym samym ilość szkodliwych odpadów. Więcej informacji na ten temat dostępnych
jest w Internecie pod hasłem recykling.
74
Aeris 124
Aeris 124
Postępowanie ze zużytymi akumulatorami
Zgodnie z prawem również zużyte akumulatorki należy wyrzucać do odpowiednio oznakowanych pojemników (nie wolno wyrzucać ich do zwykłego kosza na śmieci). Każdy z akumulatorów ma odpowiedni symbol
na etykiecie. Przypominamy, że w aparacie Aeris 124 można stosować wyłącznie akumulatory typu NikielWodorek (Ni-MH).
Potwierdzenie zgodności / certyfikat CE
Telefon analogowy DECT Aeris 124 spełnia podstawowe wymogi Unii Europejskiej (dyrektywa 1999/5/UE
Parlamentu Europejskiego i Rady Europejskiej dotycząca sprzętu radiowego, wyposażenia telekomunikacyjnego, oraz rozpoznawania ich zgodności) i można go przyłączać, oraz użytkować w państwach
członkowskich Unii Europejskiej, wskazanych na etykiecie bazy i/lub na opakowaniu.
Potwierdzenie deklaracji zgodności można zobaczyć na: www
Spełnianie powyższych wymagań potwierdzone jest przez znak CE.
.swissvoice.net.
Warunki gwarancji
Szanowny Kliencie,
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Urządzenia firmy Swissvoice są zaprojektowane i wyprodukowane według najnowszych technologii, reprezentują europejskie standardy jakości i niezawodności
oraz oferują najwyższą funkcjonalność i niepowtarzalną stylistykę. Przed rozpoczęciem korzystania ze
sprzętu należy zapoznać się z procedurami instalacji oraz warunkami eksploatacyjnymi urządzenia
szczegółowo opisanymi w jego Instrukcji Obsługi. W przypadku jakichkolwiek problemów prosimy o
zwrócenie się do Autoryzowanego Serwisu firmy Swissvoice pod bezpłatnym numerem telefonu 0 800
301 749. Nasi konsultanci służą Państwu pomocą w zakresie porad technicznych i eksploatacyjnych
oraz realizacji uprawnień gwarancyjnych.
Warunki gwarancji
Swissvoice S.A. zwana dalej jako „Swissvoice” udziela niniejszym kupującemu gwarancji na urządzenie,
opisane szczegółowo w fakturze oraz Karcie Gwarancyjnej, co do jego dobrej jakości i wykonania.
Okres gwarancji wynosi 24 miesiące począwszy od daty odbioru urządzenia, potwierdzonej podpisem i
pieczęcią sprzedawcy, zaś gwarancja zostaje udzielona zgodnie z wymienionymi niżej warunkami. Do
uznania roszczenia gwarancyjnego w imieniu Swissvoice w Polsce uprawniony jest wyłącznie Autoryzowany Serwis Swissvoice zwany dalej „Autor yzowanym Serwisem”.
§ 1 Zakres gwarancji
1. Gwarancja dotyczy uszkodzeń urządzeń i oprogramowania. Wraz z niniejszą gwarancją Swissvoice
potwierdza, iż urządzenie jest wolne od wad zarówno tkwiących w materiale jak i związanych z niewłaściwym jego wykonaniem (wady powstałe z przyczyny tkwiącej w produkcie), które mogłyby pogarszać lub
Aeris 124
75
Aeris 124
zakłócać działanie urządzenia w stosunku do danych zawartych w Instrukcji Obsługi dołączonej w
momencie jego nabycia.
2. Postępowanie gwarancyjne jest przeprowadzane w taki sposób, że zgodnie z decyzją Swissvoice,
urządzenie lub jego poszczególne części zostaną wymienione lub naprawione.
3. Kupującemu przysługuje wymiana urządzenia na nowe, jeżeli:
- w okresie gwarancji Autoryzowany Serwis dokona trzech napraw gwarancyjnych, a urządzenie nadal
będzie wykazywało wady, które uniemożliwiają jego użytkowanie zgodne z przeznaczeniem,
- Autoryzowany Serwis stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady nie jest możliwe.
4. Własność wymienionych na nowe części zamiennych przysługuje Swissvoice bez zwrotu ich
wartości.
5. Firma Swissvoice zobowiązana jest wywiązać się z obowiązków wynikających z gwarancji w terminie
21 (dwudziestu jeden) dni roboczych, a w wyjątkowych przypadkach, w szczególności związanych z
koniecznością sprowadzenia niezbędnych części z zagranicy, w terminie do 31 (trzydziestu jeden) dni
roboczych.
6. W przypadku uznania roszczeń reklamacyjnych koszty materiałów i robocizny (materiały dostarczone
przez Swissvoice oraz robocizna wykonana przez Swissvoice) ponoszone są przez Swissvoice.
§ 2 Okres gwarancji
1.Okres gwarancji rozpoczyna się począwszy od dnia wydania kupującemu urządzenia przez
sprzedawcę (data sprzedaży wpisana na karcie gwarancyjnej musi być zgodna z datą
faktury/paragonu). Wszystkie roszczenia gwarancyjne zostaną rozpatrzone pod warunkiem, że zostaną
zgłoszone w okresie gwarancji w formie pisemnej do Swissvoice. Okres gwarancji dla sprzętu kończy
się z upływem 24 miesięcy licząc od dnia wydania urządzenia.
§ 3 Postępowanie gwarancyjne
1.Kupujący, który wykonuje uprawnienia wynikające z gwarancji, obowiązany jest skontaktować się ze
sprzedawcą w celu dokonania diagnostyki (zarówno Klient jak i Sprzedawca powinni korzystać z
pomocy telefonicznej konsultanta Swissvoice pod bezpłatnym numerem Infolinii 0 800 301 749).
Zgłoszenia reklamacji oraz uzgodnienia optymalnego sposobu przekazania urządzenia do naprawy
dokonuje sprzedawca u konsultanta Autoryzowanego Serwisu pod bezpłatnym numerem Infolinii 0 800
301 749.
UWAGA! Dane Autoryzowanego Serwisu Swissvoice mogą ulegać zmianom dlatego najbardziej aktualne dane na są zawsze dostępne na stronie internetowej www.swissvoice.net
2. W wypadku uznania roszczeń reklamacyjnych koszty związane z transportem urządzenia od i do
76
Aeris 124
Aeris 124
kupującego i ubezpieczeniem ponosi Swissvoice.
3. Do uznania roszczenia gwarancyjnego w imieniu Swissvoice uprawniony jest w Polsce wyłącznie
Autoryzowany Serwis.
4. Z zastrzeżeniem ust.5 roszczenia gwarancyjne zostaną uznane tylko wtedy, jeżeli urządzenie zostało
zapakowane w oryginalne opakowanie producenta oraz jeżeli została dołączona poprawnie i w całości
wypełniona karta gwarancyjna wraz z fakturą/paragonem zakupu. Egzemplarz karty gwarancyjnej winien
wskazywać wszystkie niezbędne dane dotyczące daty sprzedaży urządzenia, nazwy i numeru seryjnego
urządzenia oraz dane dotyczące odbiorcy.
5. Jeżeli urządzenie zostanie przesłane do Autoryzowanego Serwisu w innym opakowaniu niż zostało
określone w § 3 ust.4, kupujący ponosi całkowitą odpowiedzialność za przesłane urządzenie, w
szczególności za uszkodzenia mechaniczne powstałe w transporcie i może zostać w związku z tymi
uszkodzeniami pozbawiony gwarancji na to urządzenie w zakresie spowodowanym tymi uszkodzeniami.
UWAGA!
Do przesłanego urządzenia należy dołączyć krótki opis stwierdzonego uszkodzenia w tym: objawy
zewnętrzne, środowisko pracy, w jakim się ujawnia, a także czas pracy, po upływie którego zazwyczaj
występuje. Ponadto zaleca się podać dokładne dane kontaktowe osoby bezpośrednio korzystającej z
urządzenia w celu ewentualnej konsultacji co do charakteru uszkodzenia.
§ 4 Wyłączenie gwarancji
1.Gwarancja nie obejmuje przypadków, gdy:
- urządzenie zostało uszkodzone lub zniszczone na skutek działania siły wyższej lub wpływów
środowiska (pożar, powódź, wilgoć, wyładowania atmosferyczne, przepięcie w sieci telefonicznej lub
energetycznej, itp.)
- uszkodzenie spowodowane jest niewłaściwym użytkowaniem urządzenia, w szczególności w sposób
niezgodny z Instrukcją Obsługi;
- urządzenie zostało otwarte lub było naprawiane przez nieautoryzowany punkt serwisowy lub inną
osobę;
- urządzenie wykazuje jakiegokolwiek rodzaju uszkodzenia mechaniczne, zarówno wewnętrzne jak i
zewnętrzne;
- urządzenie było niewłaściwie transportowane i/lub składowane.
2. Gwarancją nie są objęte takie części jak akumulatory, obudowy, przewody oraz pozostałe elementy
posiadające z natury określony czas zużycia, lub innego rodzaju wyposażenie dodatkowe.
3. Gwarancją nie są objęte czynności należące do normalnej obsługi eksploatacyjnej np.: zainstalowanie sprzętu, sprawdzenie działania, logowanie słuchawek, przypisywanie MSN itp.
4. Ponadto, żadne roszczenia gwarancyjne nie zostaną uznane w przypadku, gdy urządzenie nie posiada widocznego numeru seryjnego nadanego przez producenta.
§ 5 Warunki ogólne
1. Niniejsza gwarancja stanowi podstawę stosunku prawnego między kupującym a Swissvoice. Prawa i
obowiązki stron reguluje wyłącznie treść postanowień ujętych w niniejszej gwarancji, a z którymi kupujący obowiązany jest zapoznać się przed zawarciem umowy kupna urządzenia. Zawarcie umowy kupna
Aeris 124
77
Aeris 124
jest jednoznaczne z przyjęciem warunków niniejszej gwarancji.
2. Sądem właściwym dla wszystkich sporów bezpośrednio i pośrednio związanych z niniejszą
gwarancją, w takim zakresie jak jest dozwolone, jest sąd właściwy dla siedziby Swissvoice w Warszawie.
3. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Klienta wynikających z niezgodności towaru z umową (Ustawa z dn. 27.07.2002, Dz. U. Nr 141, poz. 1176).
Najbardziej aktualne dane adresowe Autoryzowanego Serwisu produktów Swissvoice znajdą Państwo
na naszej stronie internetowej www.swissvoice.net lub pod numerem bezpłatnej infolinii 0 800 301 749.
78
Aeris 124
Warranty Certificate
Warranty Certificate
Garantieschein, Bon de garantie, Certificato di garanzia,
Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel,
Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia
device type:(Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype,
serial number:(Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero,
dealer’s stamp: (Händlerstempel, sceau du vendeur, timbro del rivenditore, stempel van de dealer,
dealer’s signature: (Unterschrift des Händlers, signature du vendeur, firma del rivenditore,
date of purchase: (Kaufdatum, date d’achat, data d’acquisto, datum van aankoop, ostopäiväys,
apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho):
serienummer, serienummer, serienummer, número de serie, número de série):
kauppiaan leima, forhandlerens stempel, försäljarens stämpel, forhandlerstempel,
sello del comerciante. carimbo do vendedor):
handtekening van de dealer, kauppiaan allekirjoitus, forhandlerens underskrift,
försäljarens underskrift, forhandlers underskrift, firma del comerciante,
assinatura do vendedor):
kjøpsdato, datum för köpet, salgsdato, fecha de adquisición, data de compra):
)NTERNET
WWWSWISSVOICENET
¥¬3WISSVOICE¬3!¬
XX?BA?B0
36¬
0HOTO¬MAY¬DIFFER¬FROM¬THE¬ACTUAL¬PRODUCT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.