Swingline EX12-05 Instruction Manual

Instruction Manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones
EX12-05
TM/MC
http://www.monomachines.com
http://www.monomachines.com
English 3 Français 7 Español 11
2
TM/MC
http://www.monomachines.com
http://www.monomachines.com
3
A
B
C
G
E
H
J
F
I
D
Description of product parts
A
On/off button (at rear of machine)
B
Important safety symbols
C
Paper and credit card entry slot
D
CD entry slot
E
Auto button
F
Reverse button
G
Continuous forward function
H
Pull out bin with viewing window
I
Cool down (red light)
J
CD Bin (not shown)
http://www.monomachines.com
http://www.monomachines.com
4
Introduction
Thank you for choosing this shredder from Swingline. We are sure it will serve you well. Please take a little time to read these instructions to ensure you get the best out of your machine.
Safety First
• Please store this instruction manual in a safe place for future
reference.
• Please pay close attention to the safety symbols on the top of the shredder and operate the machine accordingly.
• If the shredder needs cleaning, unplug the unit from the power socket and use a damp cloth. Do not use any cleaning products to clean the unit.
• Do not position the unit near to an object that radiates heat.
• Do not place the unit in a damp environment.
• Take care not to splash any liquid onto the machine.
• Return the product and proof of purchase with receipt to the store at which it was purchased if…
- The power cable or plug is broken.
- The machine malfunctions because liquid was accidentally spilt onto the machine.
- The shredder doesn’t operate despite following the
guidelines in the manual.
• Make sure the power cable isn’t a trip hazard.
• Please ensure the power supply is compatible with the requirements of the machine (120V~60Hz).
• To avoid risk of injury, do not open the machine’s casing to attempt DIY repair. Any attempted repair by an unqualied person will invalidate the warranty.
DO NOT attempt to repair shredder yourself. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
Lights and Icons Explained
LEDs
Auto Cool Down Color of LED Blue Red
Power On/Off Switch
Auto Mode light
Forward Mode light
Reverse Mode light
Cool Down Indicator light light Sleep Mode
* 8.5” x 11”, 20lb., (75g) paper at 120V, 60Hz, 2 Amps. Heavier paper, humidity or other than rated voltage my reduce capacity.
Specifications
Cutting Type
Shred Size
Security Class
Sheet Capacity @ 80 gsm paper
Sheet Capacity @ 75 gsm paper*
Entry Width
Product Dimensions
Rated Voltage/Frequency
Rated Current
Swingline EX12-05
Confetti Cut
4 x 35mm
DIN S3 12 sheets 14 sheets 230mm H405 x W225 x D420mm 120V~60Hz 2 amps
TM/MC
http://www.monomachines.com
http://www.monomachines.com
5
Preparation before use
How to use the shredder correctly:
Take care not to insert ngers, ties or other objects into the
entry slot of the shredder.
Try to avoid laminating materials, plastic bags etc. from
being passed through the shredder. This will prevent
damage to the cutters.
We recommend to remove staples and paperclips, avoid
laminating materials, plastic bags etc. from being passed through the shredder. This will prevent damage to the
cutters.
Do not shred wet paper as it can tangle in the cutters.
Do not shred more than the stated sheet capacity in one
pass.
Do not shred continuously for more than 3 minutes at a
time. Running the unit for too long may make the motor overheat. If the motor over heats, allow it to cool down for at least 30 minutes before resuming use.
Do not use the reverse
(
)
function if it’s not necessary.
Over use of the reverse (
)
function can result in
shredded paper becoming jammed in the entry slot, which will adversely affect the performance of the shredder.
Correct operating procedure
Insert plug into the AC power socket.
Check the shredder bin is fully closed.
Push the Auto button (
), the shredder is now ready for
use.
Shredder Control Panel
ReverseForward
Auto
Safety First
This means you should be careful because long hair can become entangled in the cutting head.
This means don’t reach into the feed opening of the
cutting head. This means be careful of ties and other loose clothing
which could become entangled in the cutting head.
This means keep children away from shredder.
This means be careful of loose jewelry which could
become entangeld in the cutting head.
This means no aerosols.
This means machine is cooling down.
Rare Occasions of Jamming
In the unlikely event of the shredder jamming, use the reverse function to unblock the shredder (see Reverse function section).
Alternating between the reverse and continuous forward functions will help unblock the feed area.
Over Heating
If this product is used continuously for long periods of time the shredder may overheat. If this occurs the thermometer symbol on the indicator panel will illuminate.
When the shredder is ready to be used again the thermometer symbol will not illuminate.
http://www.monomachines.com
http://www.monomachines.com
TM/MC
6
Bin Full
Empty or compress the shredded paper when it reaches the bottom of the viewing window. This will avoid paper spilling over or difculty in removing the bin when it is too full. Over lling the bin may cause the bin to jam.
Once the bin is empty, replace correctly or the shredder
will not function.
Lubrication of the shredder
Only use Swingline Oil (1760049) to lubricate. ACCO Brands accepts no liability for product performance or safety when other types or brands of lubricants are used on any part(s) of
this machine.
Reverse Function
Should you wish to reverse the shredding direction whilst
shredding a document, a reverse button (F) has been tted for your convenience.
By pressing the reverse button the shredding cutters will
change direction allowing the retrieval of the document being shredded.
The reverse function will only run whilst the button is being
pressed. When the reverse button has been released the shredder will revert to Auto mode.
To turn back to auto mode, press the auto button (E).
CD and Credit Card Shredding
Insert CD to be shredded into the feed area (D). ➋ A separate CD tray is provided to collect the shredded CD
shards. Ensure that this is correctly mounted onto the bin
before shredding CDs or credit cards. CD and credit card shards should be disposed of separately from paper.
Empty the CD tray after 8 credit cards or CDs to avoid
waste spilling over into the paper waste bin. Remove the CD tray before recommencing to shred paper.
Operation
After unpacking the product, pull out the shredder bin and
remove the CD shard tray and store externally. Reposition the CD shard tray when you shred CD’s to separate waste
for recycling.
Connect shredder to mains supply. Ensure the on/off button on the back of the machine is in
the on position (A).
To commence shredding, press the central Auto button (E).
This sets the shredder into auto mode. The standby symbol will illuminate blue.
Insert paper (or credit card) to be shredded into the feed
area (C).
If the shredder is left in auto mode for more than 2 minutes
without being used, the shredder will automatically turn back to standby mode in order to save power.
The shredder will automatically ‘wake up’ from sleep mode
when paper is inserted into the shredder mouth. There is no need to press the Auto button (E).
http://www.monomachines.com
http://www.monomachines.com
7
A
B
C
G
E
H
J
F
I
D
Description des pièces du produit
A
Touche Marche/Arrêt (à l’arrière)
B
Symboles de sécurité importants
C
Fente d’entrée pour le papier et les cartes
de crédit
D
Fente d’entrée pour les CD
E
Touche de démarrage automatique
F
Touche de marche arrière
G
Fonction de marche avant continue
H
Corbeille coulissante avec fenêtre de
visionnement
I
Refroidissement (voyant rouge)
J
Plateau à CD (non illustré)
http://www.monomachines.com
http://www.monomachines.com
TM/MC
8
Introduction
Merci d’avoir choisi cette déchiqueteuse de Rexel. Nous sommes convaincus que cet appareil vous donnera entière satisfaction, mais veuillez prendre quelques minutes pour lire ce manuel an d’en proter au maximum.
Consignes de sécurité
• Veuillez ranger ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure.
• Veuillez porter une attention particulière aux symboles de sécurité sur le dessus de la déchiqueteuse et utiliser l’appareil en conséquence.
• Si la déchiqueteuse doit être nettoyée, débranchez-la de la prise de courant et utilisez un chiffon humide. N’utilisez pas de produits de nettoyage pour nettoyer l’appareil.
• Ne placez pas l’appareil à proximité d’un objet dégageant de
la chaleur.
• Ne placez pas l’appareil dans un environnement humide.
• Assurez-vous de ne pas éclabousser l’appareil avec un liquide quelconque.
• Retournez le produit accompagné de la facture d’achat au magasin où vous l’avez acheté si…
- La che ou le câble d’alimentation est endommagé.
- L’appareil ne fonctionne pas correctement car un liquide a été renversé accidentellement sur celui-ci.
- La déchiqueteuse ne fonctionne pas même si vous suivez
les instructions dans ce manuel.
• Assurez-vous de disposer le câble d’alimentation de façon à ce qu’il ne puisse pas vous faire trébucher.
• Assurez-vous d’utiliser une source d’alimentation compatible avec les exigences de l’appareil (120 V~60 Hz).
• Pour réduire les risques de blessure, n’ouvrez pas le boîtier de l’appareil pour tenter d’effectuer des réparations. Toute tentative de réparation par une personne non qualiée entraînera l’annulation de la garantie.
N’essayez PAS de réparer la déchiqueteuse. GARDEZ HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
Explication des voyants et icônes
Voyants DEL
Automatique Refroidissement Couleur du voyant DEL Bleu Rouge
Touche d’alimentation Marche/Arrêt
Mode automatique allumé
Mode marche avant allumé
Mode marche arrière allumé
Voyant de refroidissement allumé allumé Mode de veille
* Papier de 22cm x 28cm (8,5 x 11 po), 75g (20 lb) à 120 v, 60 Hz, 2 ampères; le papier plus lourd, l’humidité et une tension autre que la tension nominale peuvent diminuer la capacité.
Spécifications
Type de coupe
Taille de déchiquetage
Classe de sécurité
Capacité de coupe @ 80 gsm paper
Capacité de coupe @ 75 gsm paper*
Largeur de l’entrée
Dimensions du produit
Tension/Fréquence nominale
Courant nominal
Swingline EX12-05
Coupe en confetti
4 x 35mm
DIN S3 12 feuilles 14 feuilles 230mm H 405 x L 225 x P 420 mm 120V~60Hz 2 A
http://www.monomachines.com
http://www.monomachines.com
9
Préparation avant l’utilisation
Pour utiliser la déchiqueteuse correctement :
Assurez-vous de ne pas insérer les doigts, cravates ou
autres objets dans la fente d’entrée de la déchiqueteuse.
Évitez de passer les matériaux plastiés, sacs en plastique,
etc., dans la déchiqueteuse. Ceci pourrait endommager les lames de coupe.
Nous vous recommandons de retirer les agrafes et
trombones, et d’éviter de passer les matériaux plastiés, sacs en plastique, etc., dans la déchiqueteuse. Ceci pourrait endommager les lames de coupe.
Ne déchiquetez pas de papier mouillé, car celui-ci pourrait
s’emmêler dans les lames de coupe.
Ne déchiquetez pas un nombre de feuilles supérieur à la
capacité de coupe en une seule passe.
Ne déchiquetez pas de façon continue pendant plus de 3
minutes. Le fait d’utiliser l’appareil trop longtemps pourrait faire surchauffer le moteur. En cas de surchauffe du moteur, laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de poursuivre l’utilisation.
N’utilisez pas la fonction de marche arrière
(
)
lorsque ce n’est pas nécessaire. L’utilisation excessive de la fonction de marche arrière (
)
peut causer un bourrage de papier déchiqueté dans la fente d’entrée, ce qui réduit le niveau de performance de la déchiqueteuse.
Procédure d’utilisation appropriée
Branchez la che dans la prise de courant CA.
Assurez-vous que la corbeille de la déchiqueteuse est bien
fermée.
Appuyez sur la touche de démarrage automatique (
)
pour utiliser la déchiqueteuse.
Rares occasions de bourrage
Dans le cas peu probable où un bourrage se produirait, utilisez la fonction de marche arrière pour débloquer la déchiqueteuse (voir section Fonction marche arrière).
Le fait d’alterner entre la marche arrière et la marche avant continue vous aidera à débloquer la zone d’insertion du papier.
Surchauffe
La déchiqueteuse peut surchauffer lorsqu’elle est utilisée de façon continue pendant de longues périodes de temps. Lorsque cela se produit, le symbole de thermomètre s’allume sur le panneau indicateur.
Le symbole de thermomètre s’éteint lorsque vous pouvez recommencer à utiliser la déchiqueteuse.
Panneau de commande de la déchiqueteuse
ArrièreAvant
Automatique
Consignes de sécurité
Ce symbole vous avertit de faire attention aux cheveux
longs car ils risquent de s’enchevêtrer dans la tête de coupe.
Ce symbole signie qu’il faut éviter d’approcher les mains de l’ouverture d’insertion de la tête de coupe.
Ce symbole signie qu’il faut garder à distance les cravates ou tout vêtement ample car ils pourraient se coincer dans la tête de coupe.
Ce symbole signie qu’il faut garder cette déchiqueteuse hors de la portée des enfants.
Ce symbole signie qu’il faut garder à distance les bijoux amples car ils pourraient se coincer dans la tête de coupe.
Ce symbole signie que vous ne devez pas utiliser de produits en aérosol.
Ce symbole indique que l’appareil est en cours de
refroidissement.
http://www.monomachines.com
http://www.monomachines.com
TM/MC
10
Fonction marche arrière
Si vous souhaitez faire ressortir un document pendant le
déchiquetage, appuyez sur la touche de marche arrière (F) mise à votre disposition.
Lorsque vous appuyez sur la touche de marche arrière, les
lames de la déchiqueteuse changent de direction pour vous permettre de retirer le document en cours de déchiquetage.
La marche arrière fonctionne uniquement lorsque vous
appuyez sur cette touche. Lorsque vous relâchez la touche, la déchiqueteuse passe en mode automatique.
Pour retourner au mode automatique, appuyez sur la touche
de démarrage automatique (E).
Fonctionnement
Après avoir déballé le produit, faites sortir la corbeille de la
déchiqueteuse, puis retirez le plateau à déchets de CD et rangez-le à l’extérieur. Réinstallez le plateau à déchets de CD lorsque vous déchiquetez des CD an de séparer les déchets pour le recyclage.
Branchez la déchiqueteuse à une prise de courant. Réglez la touche Marche/Arrêt à l’arrière de l’appareil sur la
position « Marche » (A).
Pour commencer le déchiquetage, appuyez sur la touche
de démarrage automatique centrale (E). La déchiqueteuse passe alors en mode automatique. Le symbole de veille
s’allumera en bleu.
Insérez le papier (ou la carte de crédit) à déchiqueter dans
la zone d’insertion (C).
Lorsque la déchiqueteuse est laissée en mode de
démarrage automatique pendant plus de 2 minutes d’inactivité, elle retourne automatiquement en mode de veille pour économiser l’énergie.
La déchiqueteuse quitte automatiquement le mode de veille
lorsque vous insérez du papier dans sa fente. Vous n’avez pas à appuyer sur la touche de démarrage automatique (E).
Corbeille pleine
Videz la corbeille ou compactez le papier déchiqueté lorsqu’il atteint le bas de la fenêtre de visionnement. Vous éviterez ainsi de faire déborder le papier ou d’avoir à retirer la corbeille avec difculté lorsqu’elle sera trop pleine. Le remplissage excessif de la corbeille peut causer le blocage de cette dernière.
Une fois la corbeille vidée, réinstallez-la correctement pour permettre à la déchiqueteuse de fonctionner.
Lubrification de la déchiqueteuse
Utilisez uniquement l’huile Swingline (1760049) pour la lubrication. ACCO Brands n’assume aucune responsabilité en lien avec le niveau de performance ou le fonctionnement sécuritaire de ce produit si vous utilisez d’autres types ou marques de lubriants sur une ou plusieurs pièces de cet appareil.
Déchiquetage des CD et cartes de crédit
Insérez le CD à déchiqueter dans la zone d’insertion (D). ➋ Un plateau séparé est fourni pour recueillir les déchets des
CD déchiquetés. Veillez à ce que le plateau soit installé correctement sur la corbeille avant de déchiqueter des CD ou cartes de crédit. Les déchets des CD et cartes de crédit doivent être séparés du papier.
Videz le plateau à déchets de CD après le déchiquetage
de 8 cartes de crédit ou CD pour éviter que ces déchets retombent dans la corbeille à papier. Retirez le plateau à déchets de CD avant de recommencer à déchiqueter du papier.
http://www.monomachines.com
http://www.monomachines.com
11
A
B
C
G
E
H
J
F
I
D
Descripción de las piezas del producto
A
Interruptor de encendido/apagado (en la
parte trasera de la máquina)
B
Símbolos importantes de seguridad
C
Ranura de entrada para tarjetas de crédito
y papel
D
Ranura de entrada para CD
E
Botón Auto
F
Botón de marcha inversa
G
Función de marcha directa continua
H
Papelera extraíble con ventana de
visualización
I
Enfriamiento (luz roja)
J
Papelera para CD (no se muestra)
http://www.monomachines.com
http://www.monomachines.com
TM/MC
12
Introducción
Gracias por elegir esta trituradora de Rexel. Estamos seguros de que le será de gran utilidad, pero tómese un tiempo para leer estas instrucciones y asegurarse de aprovechar al máximo su nueva máquina.
La seguridad, primero
• Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para referencia futura.
• Preste atención a los símbolos de seguridad que se encuentran en la parte superior de la trituradora y opere la máquina en consecuencia.
• Si la trituradora necesita limpieza, desenchufe la unidad del zócalo de alimentación y use un paño húmedo. No use ningún producto de limpieza para limpiar la unidad.
• No coloque la unidad cerca de objetos que irradien calor.
• No coloque la unidad en un ambiente húmedo.
• Asegúrese de no salpicar ningún tipo de líquido sobre la máquina.
• Devuelva el producto y el comprobante de compra junto con el recibo a la tienda en la cual compró la unidad si…
- El cable de alimentación o el enchufe están dañados.
- La máquina no funciona correctamente porque se ha derramado líquido sobre ella accidentalmente.
- La trituradora no funciona a pesar de haber seguido las pautas indicadas en el manual.
• Asegúrese de colocar el cable de alimentación de forma tal que no provoque riesgo de tropiezos.
• Asegúrese de que la alimentación eléctrica sea compatible con los requisitos de la máquina (230V~50Hz).
• Para evitar riesgos de lesión, no abra la carcasa de la máquina para intentar reparar la unidad usted mismo. Cualquier intento de reparación por una persona que no esté calicada invalidará la garantía.
NO intente reparar la trituradora usted mismo. MANTENGA EL PRODUCTO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Explicación para luces e iconos
LED
Auto Enfriamiento Color del LED Azul Rojo
Interruptor de encendido/apagado
Modo automático luz
Modo de marcha directa luz
Modo de marcha inversa luz
Indicador de enfriamiento luz luz Modo de reposo
* Papel de 22 x 28 cm ( 8,5 x 11 pulg.), 75g (20 lb.) a 120V, 60 Hz, 2 amperios; si el papel es más pesado, está húmedo o el voltaje es otro, la capacidad puede disminuir.
Especificaciones
Tipo de corte
Tamaño de trituración
Clase de seguridad
Capacidad de hojas @ 80 gsm paper
Capacidad de hojas @ 75 gsm paper*
Ancho de la entrada
Dimensiones del producto
Frecuencia/voltaje nominal
Corriente nominal
Swingline EX12-05
Corte Confetti (papel picado)
4 x 35mm
DIN S3 12 hojas 14 hojas 230mm A 405 x A 225 x P 420mm 120V~60Hz 2 amps
http://www.monomachines.com
http://www.monomachines.com
13
Preparación antes del uso
Cómo usar la trituradora correctamente:
Asegúrese de no insertar los dedos, corbatas u otros
objetos en la ranura de entrada de la trituradora.
Intente evitar que materiales laminados, bolsas de plástico,
etc. pasen por la trituradora. Esto evitará que se dañen las
cuchillas.
Le recomendamos que quite broches o sujetapapeles, y
evite pasar materiales laminados, bolsas de plástico, etc. por la trituradora. Esto evitará que se dañen las cuchillas.
No triture papel mojado, ya que puede enredarse en las
cuchillas.
No triture en un mismo pase una cantidad de hojas mayor a
la indicada.
No use la trituradora durante más de tres minutos seguidos
por vez. Si opera la unidad durante demasiado tiempo, el motor podría recalentarse. Si el motor se recalienta, permita que se enfríe durante al menos 30 minutos antes de volver
a usar la unidad.
No use la función de marcha inversa
(
)
si no es
necesario. El uso excesivo de la función de marcha inversa
(
)
puede hacer que la trituradora de papel se atasque en
la ranura de entrada, lo que perjudicará el rendimiento de la
unidad.
Casos excepcionales de atascos
En el improbable caso de que la trituradora se atasque, utilice la función de marcha inversa para desbloquearla (vea la sección “Función de marcha inversa”).
Alternar entre la función de marcha directa continua y marcha inversa ayudará a desbloquear el área de alimentación.
Recalentamiento
Si este producto se utiliza de forma continua durante largos períodos de tiempo, la trituradora puede recalentarse. Si esto ocurre, el símbolo del termómetro en el panel indicador se iluminará.
Cuando la trituradora esté lista para usar nuevamente, el símbolo del termómetro no se iluminará.
Panel de control de la trituradora
La seguridad, primero Esto signica que debe tener cuidado con el cabello
largo porque puede enredarse en el cabezal de corte. Esto signica que no debe meter la mano en la abertura
de alimentación del cabezal de corte. Esto signica que debe tener cuidado con las corbatas
y otras prendas de vestir sueltas porque pueden enredarse en el cabezal de corte.
Esto signica que debe mantener a los niños alejados
de la trituradora.
Esto signica que debe tener cuidado con las alhajas sueltas porque pueden enredarse en el cabezal de
corte.
Esto signica que no se deben usar aerosoles.
Esto signica que la máquina se está enfriando.
AtrásAdelante
Auto
Procedimiento adecuado de operación
Inserte el enchufe en el zócalo de alimentación de CA.
Verique que la papelera de la trituradora esté
perfectamente cerrada.
Presione el botón Auto (
). La trituradora está ahora lista
para usar.
http://www.monomachines.com
http://www.monomachines.com
TM/MC
14
Función de marcha inversa
En caso de que desee invertir la dirección de la trituración
al triturar un documento, se ha instalado un botón de marcha inversa (F) para su conveniencia.
Al oprimir el botón de marcha inversa, las cuchillas de la
trituradora cambiarán la dirección y permitirán recuperar el documento que se está triturando.
La función de marcha inversa se ejecutará sólo mientras
se oprima el botón. Cuando se suelte el botón de marcha inversa, la trituradora pasará al modo automático.
Para regresar al modo automático, presione el botón
auto (E).
Operación
Después de desembalar el producto, retire la papelera de
la trituradora y quite la bandeja para fragmentos de CD y guárdela en otro lugar. Vuelva a colocar la bandeja para fragmentos de CD cuando triture un CD a n de separar los desechos para reciclaje.
Conecte la trituradora al suministro eléctrico. Asegúrese de que el botón de encendido/apagado que está
en la parte trasera de la máquina esté en la posición de encendido (A).
Para empezar a triturar, presione el botón central Auto
(E). Esto programa la trituradora en modo automático. El símbolo de espera se iluminará de color azul.
Inserte el papel (o tarjeta de crédito) a triturar en el área de
alimentación (C).
Si la trituradora permanece en modo automático durante
más de 2 minutos sin ser utilizada, pasará automáticamente al modo de espera para ahorrar energía.
La trituradora saldrá del modo de reposo automáticamente
cuando se inserte el papel en la boca de alimentación. No necesita presionar nuevamente el botón Auto (E).
Papelera llena
Vacíe o comprima el papel triturado cuando éste llegue a la parte inferior de la ventana de visualización. Esto impedirá que el papel se desborde y evitará cualquier dicultad al retirar la papelera cuando esté muy llena. Llenar demasiado la papelera hará que ésta se atasque.
Una vez que la papelera esté vacía, colóquela nuevamente en su lugar o la trituradora no funcionará.
Lubricación de la trituradora
Utilice únicamente lubricante Swingline (1760049) para lubricar. ACCO Brands no acepta ninguna responsabilidad por la seguridad o el rendimiento del producto cuando se utilizan otros tipos o marcas de lubricantes para cualquier pieza de esta máquina.
Trituración de CD y tarjetas de crédito
Inserte el CD a triturar en el área de alimentación (D). ➋ Se proporciona una bandeja para CD separada para juntar
los fragmentos de los CD triturados. Asegúrese de que la bandeja esté instalada correctamente sobre la papelera antes de triturar CD o tarjetas de crédito. Los fragmentos de CD y tarjetas de crédito deben desecharse separados del papel.
Vacíe la bandeja para CD luego de haber triturado 8
tarjetas de crédito o CD para evitar que los fragmentos se desborden y caigan en la papelera. Retire la bandeja para CD antes de volver a triturar papel.
http://www.monomachines.com
http://www.monomachines.com
Loading...