Swingline CM15-30, CX25-36, CS30-36, CHS10-30, CS25-44 Operating Instructions Manual

...
CM15-30 CHS10-30
CS30-36 CX25-36
CS25-44 CM11-44 CX22-44
CS39-55 CX30-55
CS50-59 CX40-59
EN Operating Instructions
FR Mode d´emploi
SP Instrucciones de uso
Document Shredders Destructeurs de Documents Destructoras de Documentos
CM15-30 • CHS10-30 • CS30-36 • CX25-36 • CS25-44 • CM11-44 • CX22-44 • CS39-55 •
- 2-
EN Please read these operating instructions before putting the machine into operation
and observe the safety precautions. The operating instructions must always be available.
FR Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la machine,
et attirons votre attention sur les consignes de sécurité. Les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité doivent toujours être disponibles. Les instructions d'utilisation et les consi.
SP Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento esta
máquina y cumpla las normas de seguridad. Las instrucciones de servicio y seguridad deben estar siempre disponibles.
Safety precautions • Consignes de sécurité
• •
Normas de Seguridad
- 3 -
CX30-55 • CS50-59 • CX40-59
EN Children must not operate the machine! FR Pas d‘utilisation par un enfant! SP No dejar que la utilicen los niños!
EN Do not reach into the feed-opening of the cutting head! FR Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe! SP No introducir la mano en la abertura de alimentación del
cabezal de corte!
Safety precautions • Consignes de sécurité
• •
Normas de Seguridad
- 4 -
CM15-30 • CHS10-30 • CS30-36 • CX25-36 • CS25-44 • CM11-44 • CX22-44 • CS39-55 •
EN Long hair can become entangled in cutting head! FR Attention aux cheveux longs ! SP Tener cuidado con el cabello largo puede enredarse en el
cabezal de corte!
EN Take care of ties and other loose pieces of clothing! FR Attention au port de cravates et autres vêtements flottants ! SP Tener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas
sueltas!
Safety precautions • Consignes de sécurité
• •
Normas de Seguridad
- 5 -
CX30-55 • CS50-59 • CX40-59
EN Be careful of loose jewellery! FR Attention au port de bijoux ! SP Tener cuidado con las joyas!
Safety precautions • Consignes de sécurité
• •
Normas de Seguridad
- 6 -
CM15-30 • CHS10-30 • CS30-36 • CX25-36 • CS25-44 • CM11-44 • CX22-44 • CS39-55 •
230V / 10A min. 120V / 15A min.
Safety precautions • Consignes de sécurité
• •
Normas de Seguridad
EN Ensure free access to mains FR Ménager un accès libre à la prise de
courant
SP Asegúrese de tener libre acceso al
enchufe principal
EN The door must be closed when operating
the document shredder!
FR Le fonctionnement du destructeur ne doit
être possible qu’en cas de porte fermée !
SP La puerta debe estar cerrada cuando la
máquina esté en funcionamiento!
EN Automatic standby that switches off after
1 hour. Green LED
control light is off.
FR Mise en veille automatique, arrêt total
après une heure, le voyant vert
s’éteint.
SP Modo de espera automático que se apaga
tras una hora. El indicador LED verde se apaga
.
- 7 -
CX30-55 • CS50-59 • CX40-59
EN Do not operate the machine without the
safety flap (A).
FR Ne pas utiliser la machine sans son volet
de sécurité (A).
SP ¡No usar la máquina sin la tapa de
seguridad (A)!
Safety precautions • Consignes de sécurité
• •
Normas de Seguridad
EN ON/OFF 
Quick stop
Open the door!
FR ON/OFF 
Arrêt rapide
Ouvrir la porte!
SP ON/OFF 
Parada rápida
Abra la
puerta!
EN Remove the plug before cleaning the
machine!
Do not perform any repairs on the document shredder! (See page 24).
FR Débrancher la prise de courant en cas
d’entretien ! Ne pas entreprendre personnellement de réparation du destructeur ! (voir en page 24).
SP Quite la clavija antes de limpiar la
máquina. No lleve a cabo ninguna reparación sobre la máquina destructora. (véase pág. 24).
- 8 -
CM15-30 • CHS10-30 • CS30-36 • CX25-36 • CS25-44 • CM11-44 • CX22-44 • CS39-55 •
CM15-30, CHS10-30, CS30-36, CX25-36, CS25-44, CM11-44, CX22-44, CS39-55, CX30-55
1.
2.
3.
4.
5.
CS25-44, CM11-44, CX22-44, CS39-55, CX30-55, CS50-59, CX40-59
Installation • Montage • Instalación
CM15-30, CHS10-30, CS30-36, CX25-36, CS25-44, CM11-44, CX22-44, CS39-55, CX30-55
EN Open the door. Place the machine into
the top of the cabinet. We recommend that two people set up this unit! Beware of fingers. Risk of injury! All machines have a container with plastic bag.
FR Ouvrir la porte. Il faut 2 personnes pour
poser le mécanisme sur le meuble. Attention aux doigts: risques de
blessures!
Toutes les machines sont équipées d’un coffre avec un sac plastique.
SP Abra la puerta. Coloqe el cabezal encima
del mueble. Recomendamos que esta unidad sea colocada por dos personas. Tenga cuidado con los dedos. Peligro de
hacerse daño!
Les modelos tienen un receptáculo con bolsa de plástico.
- 9 -
CX30-55 • CS50-59 • CX40-59
CS50-59, CX40-59, CHS10-30
EN Installing the oiler:
(Only for CS50-59, CX40-59, CHS10-30)
take the oiler holder out of the cabinet
and hook it into the side of the
cabinet (A).
Remove the lid from the oiler (B).
Remove the plastic bag from the oil tube (C).
put the oil tube into the oiler and screw on (D).
The oil bottle has a fill level indication (E).
FR Installation du récipient d’huile :
(Uniquement sur les modèles CS50-59, CX40-59, CHS10-30)
Retirer le système de fixation du récipient du coffre et l’accrocher sur le côté du meuble (A).
Enlever le couvercle du récipient (B).
Retirer le sac plastique du tuyau (C).
Introduire le tuyau dans le récipient et fermer le récipient (D).
Niveau de remplissage indiqué sur le récipient (E).
SP Instalación del depósito lubricante:
(Solo la CS50-59, CX40-59, CHS10-30)
saque el soporte del depósito lubricante fuera del contenedor con ruedas y fíjelo al lateral del mismo (A)
retire el tapón del depósito (B).
Retirar la bolsa de plástico del tubo de aceite. (C).
Coloque el tubo en el depósito de lubricado y atornille a presión (D).
La botella de aceite tiene un Fullstandsanzeige (E).
Installation • Montage • Instalación
- 10 -
CM15-30 • CHS10-30 • CS30-36 • CX25-36 • CS25-44 • CM11-44 • CX22-44 • CS39-55 •
EN Close the door. Plug into the wall socket. FR Fermer la porte. Brancher le câble
d´alimentation au secteur.
SP Cerrar la puerta. Conecte la máquina a un
enchufe de pared.
Installation • Montage • Instalación
Loading...
+ 22 hidden pages