Socket 1366 or 1156 Desktop Class systems: Install the
back-plate
Peel of the protective paper and mate the back-plate to the back of the
motherboard, ensuring that all 4 standoffs are completely engaged in the
CPU mounting holes.
Note: Intel specification-compliant server boards feature a full backplate already installed at the back of the board. The M3 thread of the
Apogee LT mounting screws is compatible with Intel specification.
Prepare the CPU
Clean the CPU with a degreaser (preferably formulated for electronics)
then apply the supplied grease to the center of the CPU.
Socket 1366 or 1156 - Installez la plaque de renfort
Enlevez le papier protecteur et appliquez la plaque de renfort à l’arrière
de la carte mère en vous assurant que les 4 standoffs sont bien engagés
dans les trous de montage du CPU.
Note : les carte-mères de classe serveur construites aux spécifications
d’Intel incluent une plaque de renfort par défaut. Le pas de vis M3 des
vis de montage du bloc Apogee LP se conforme aux spécifications
d’Intel.
Préparez le microprocesseur
Nettoyez le CPU avec un dégraissant (de préférence spécialement
conçu pour les composants électroniques), puis appliquez la pâte
thermique fournie au centre du CPU.
Socket 1366 or 1156 - Instale la Placa de Refuerzo
Quite el papel protector de la placa y colóquela detrás da la placa base,
asegurándose de que los 4 tirantes estén perfectamente insertados
dentro de los orificios de montaje del CPU.
Nota: las placas madres construidas con especificaciones de tipo
servidor de Intel incluyen una placa de refuerzo de forma
predeterminada. El hilo de montaje M3 tornillo del bloque Apogee LP
cumplan con las especificaciones de Intel.
Prepare el microprocesador
Limpie el CPU con un desengrasante (preferentemente especialmente
diseñado para los componentes electrónicos), y aplique la pasta
térmica incluida en el kit en el centro del CPU.
APOGEE™ LP
INSTALLATION GUIDE – GUIDE D’INSTALATION – GUÍA DE INSTALACIÓN
Copyright Swiftech 2010 – All rights reserved – Last revision date: 7-16-10 – One or more Patents Pending - Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech® –151 West Victoria
Street, Long Beach, CA 90805 – Tel. 310-763-0336 - Toll free (US) 888-857-9438 – Fax 310-763-7095 - E Mail: help@swiftech.com – URL: http://www.swiftech.com -
Information subject to change without notice
Fasten the block to the motherboard
Progressively and alternatively (in a cross pattern) fasten the 4 thumb screws until they bottom out.
Montez le bloc sur la carte mère
Serrez les 4 vis de montage progressivement et alternativement (en croix) jusqu’à ce qu’elles soient à fond.
Instale el cloque en la placa base
Apriete los 4 tornillos progresiva y alternativamente (en cruz) hasta que estén totalmente fijados.
DISCLAIMER: While all efforts have been made to provide the most comprehensive tutorial possible, Swiftech® assumes no liability expressed or implied for any damage(s)
occurring to your components as a result of using Swiftech® cooling products, either due to mistake or omission on our part in the above instructions, or due to failure or defect in the Swiftech®
cooling products. In addition, Swiftech™ assumes no liability, expressed or implied, for the use of this product, and more specif ically for any, and all damages caused by the use of this product to
any other device in a personal computer, whether due to product failure, leak, and electrical short, and or electro-magnetic emissions. WARRANTY: Our products are guaranteed for 12 months
from the date of delivery to the final user against defects in materials or workmanship. During this period, they will be repaired or have parts replaced provided that: (I) the product is returned to the
agent from which it was purchased; (II) the product has been purchased by the end user and not used for hire purposes; (III) the product has not been misused, handled carelessly, or other than in
accordance with any instructions provided with respect to its use. This guarantee does not confer rights other than those expressly set out above and does not cover any claims for consequential
loss or damage. This guarantee is offered as an extra benefit and does not affect your statutory rights as a consumer.
IMPORTANT ! Malgré tous nos efforts pour vous offrir un guide technique le plus explicite possible, des erreurs ou omissions sont possibles. La Société Swiftech® ne pourra pas
être tenue pour responsable pour tous dommages survenus aux composants suite à l’utilisation des produits de refroidissement Swiftech®, dommages dus à des erreurs ou oublis de notre part
dans les instructions ci-dessus mais également dus à un mauvais fonctionnement ou un défaut des produits Swiftech®. Les images utilisées ci-après ne sont pas nécessairement contractuelles.
GARANTIE : Nos produits bénéficient d’une garantie de 12 mois à partir de la date d’achat, garantie couvrant les défauts de matériaux ou de fabrication. Pendant cette période, les produits
seront réparés ou remplacés si les conditions suivantes sont respectées : (I) le produit doit être retourné au revendeur où il a été acheté; (II) le produit a été acheté et utilisé par l’utilisat eur final, il
n’a pas été loué ; (III) le produit n’a pas été mal utilisé, manipulé sans attention ou sans respect des règles d’utilisation mentionnées. Cette garantie ne confère pas d’autres droits que ceux
clairement cités plus haut et ne couvre aucune demande de dommages et intérêts. Cette garantie est offerte comme un extra et n’affecte pas vos droits statutaires de consommateur.
¡IMPORTANTE! A pesar de todos los esfuerzos para ofrecerle una guía técnica lo más explicita posible, errores u omisiones peden surgir. La sociedad Swiftech® no será
responsable para cualquier daño de los componentes resultando de la utilización de los productos de enfriamiento Swiftech®, provocados por errores u omisiones en las instrucciones arriba, io
debidos a un funcionamiento incorrecto o a un defecto de los productos Swiftech®. Las imágenes utilizadas no son contractuales. GARANTÍA: Nuestros productos se benefician de una garantía
de 12 meses a partir de la fecha de compra, garantía que cobra los defectos de material o de fabricación. Durante este periodo, los productos serán reparados o sustituidos si osn conformes a las
condiciones siguientes: (I) el producto debe ser enviado al distribuidor donde ha sido comprado; (II) el producto ha sido comprado y utilizado por el usuario final, no ha sido alquilado; (III) el
producto ha sido utilizado correctamente, manipulado con cuidado, respetando las reglas de utilización indicadas arriba. Esta garantía no otorga más derechos que los mencionados arriba, y no
cobra ninguna petición de daños y perjuicios. Esta garantía está oferta como un extra y no afecta los derechos estatutarios del consumidor.
Free socket 775 back-plate
available upon request (*)
(*) To receive your free socket 775 back-plate, please email your ship to address and copy of your invoice to:
(*) Pour recevoir votre plaque de renfort pour socket 775 gratuitement, inclure votre adresse et une copie de votre facture d’achat à :
(*) Para recibir su placa de refuerzo para socket 775 para gratuita, incluye su dirección y una copia de la factura a:
Worldwide except Europe & Australia : michelle@swiftech.com
Europe: rma@bacata.net
Australia: pat@mittoni.com.au
Copyright Swiftech 2010 – All rights reserved – Last revision date: 7-16-10 – One or more Patents Pending - Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech® –151 West Victoria
Street, Long Beach, CA 90805 – Tel. 310-763-0336 - Toll free (US) 888-857-9438 – Fax 310-763-7095 - E Mail: help@swiftech.com – URL: http://www.swiftech.com -
Information subject to change without notice