Swarovski PTH Instruction Manual [DE,EN,FR,IT,ES]

max
DA
max
1
Stativplade – 1/4 tomme standardiseret gevind
2
Hurtigudløser
3
Klemmehjul – hurtigudløser
4
Indstillingshjul – rotationsmodstand vippeakse
5
Lodret skinne
6
Lodret slæde
7
Klemmearm – lodret slæde
8
Klemmearm – håndtag
9
Håndtag
10 Finjustering – drejemodstand 11 Bund 12 Klemmearm – drejebevægelse 13
3/8 tomme standardiseret tilslutningsgevind – stativtilslutning
14 Drejesikret
RU
1
Пластина штатива – унифицированная соединительная
резьба 1/4
2
Кнопка быстрого защелкивания
3
Зажимное колесо — быстроразъемное соединение
4
Колесо настройки – сопротивление вращению по
горизонтальной оси
5
Вертикальная шина
6
Вертикальная каретка
7
Зажимный рычаг – вертикальная каретка
8
Зажимный рычаг – ручка
9
Ручка
10 Точная настройка – сопротивление повороту 11 Основание 12 Зажимный рычаг – поворот 13 Унифицированная соединительная резьба 3/8
соединение штатива
14 Предохранитель от проворачивания
˝
˝
max
24 cm 1.3 kg 5 kg
PTH
+
PTH + CT 101
76.4 in 98.8 oz
PTH + CT Travel
PTH + AT 101
84.3 in 112.9 oz
194 cm 2.8 kg
214 cm 3.2 kg
NOT RECOMMENDED
BR balance rail – The perfect match
DE Mehr Informationen auf WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
EN
For more information, go to WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
FR Pour de plus amples détails, consultez le site WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
IT Per maggiori informazioni, visitate il sito web WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
ES Más información en WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
NL Nadere inlichtingen vindt u op
WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
SV Mer information finns på WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
FI
Lisätietoa löydät osoitteesta WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
DA Flere oplysninger på WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
RU Дополнительная информация – на сайте
WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
PTH
PROFESSIONAL
TRIPOD HEAD
USER MANUAL
SWAROVSKI OPTIK KG
6067 Absam, Austria
Tel. 00800/32425056
customerservice@swarovskioptik.com
WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM
BA-702-23, 03/2017
DE
1
Stativplatte – 1/4˝ Anschlussgewinde genormt
2
Schnellverschluss
3
Klemmrad – Schnellverschluss
4
Einstellrad – Drehwiderstand Kippachse
5
Vertikalschiene
6
Vertikalschlitten
7
Klemmhebel – Vertikalschlitten
8
Klemmhebel – Handgriff
9
Handgriff
10 Feineinstellung – Schwenkwiderstand 11 Basis 12 Klemmhebel – Schwenkbewegung 13 3/8˝ Anschlussgewinde genormt – Stativanschluss 14 Verdrehsicherung
EN
1
Tripod plate – 1/4˝ thread standardized
2
Quick lock
3
Clamp wheel – quick lock
4
Dial – rotational resistance tilting axis
5
Vertical rail
6
Vertical slide
7
Clamping lever – vertical slide
8
Clamping lever – handle
9
Handle
10 Fine adjustment – swivel resistance 11 Base 12 Clamping lever – swivel movement 13 3/8˝ thread standardized – tripod connector 14 Rotary lock
FR
1
Plaque de trépied – filetage de raccordement 1/4˝ normalisé
2
Bouton de blocage rapide
3
Roue de verrouillage – bouton de blocage rapide
4
Roue de positionnement – résistance à la rotation
de l’axe de basculement
5
Rail vertical
6
Stabilisateur vertical
7
Levier de verrouillage – stabilisateurs verticaux
8
Levier de verrouillage – poignée
9
Poignée
10 Réglage de précision – résistance au pivotement 11 Base 12 Levier de verrouillage – mouvement de pivotement 13 Filetage de raccordement 3/8˝ normalisé – raccordement
du trépied
14 Dispositif anti-rotation
IT
1
Piastra del treppiede – filettatura 1/4˝ a norma
2
Sgancio rapido
3
Rotella di bloccaggio – sgancio rapido
4
Rotella di regolazione – resistenza di rotazione
asse di inclinazione
5
Guida verticale
6
Slitta verticale
7
Leva di bloccaggio – slitta verticale
8
Leva di bloccaggio – impugnatura
9
Impugnatura
10 Regolazione precisa – resistenza basculante 11 Base 12 Leva di bloccaggio – movimento basculante 13 Filettatura 3/8˝ a norma – attacco del treppiede 14 Sicurezza torsione
ES
1
Placa de trípode – Rosca de conexión de 1/4˝ normalizada
2
Cierre rápido
3
Rueda de sujeción – Bloqueo rápido
4
Rueda de ajuste – Resistencia a la rotación del
eje de inclinación
5
Carril vertical
6
Carro vertical
7
Palanca de sujeción – Carril vertical
8
Palanca de sujeción – Mango
9
Mango
10 Ajuste preciso – Resistencia al giro 11 Base 12 Palanca de sujeción – Movimiento giratorio 13 Rosca de conexión de 3/8˝ normalizada – Conexión
del trípode
14 Protección contra torsión
NL
1
Statiefplaat – 1/4˝ schroefdraad gestandaardiseerd
2
Snelsluiting
3
Klemwiel – snelsluitend
4
Instelwieltje – Kantelwieltje met draaiweerstand
5
Verticale rail
6
Verticale stand
7
Klem – verticale stand
8
Klem – handvat
9
Handvat
10 Fijnafstelling – zwenkweerstand 11 Basis 12 Klem – draaibeweging 13 3/8˝ schroefdraad gestandaardiseerd – statiefbevestiging 14 Draaivergrendeling
SV
1
Stativplatta – 1/4˝ standardiserad gänga
2
Snabbkoppling
3
Klämma med hjul – snabbkoppling
4
Inställningshjul – motstånd kulled
5
Vertikal skena
6
Vertikalt spår
7
Klämma – vertikalt spår
8
Klämma – handtag
9
Handtag
10 Finjustering – motstånd panorering 11 Bas 12 Klämma – panorering 13 3/8˝ standardiserad gänga – stativkoppling 14 Vridningsskydd
FI
1
Kolmijalkalevy – 1/4˝-kierre vakioitu
2
Pikasäätönappi
3
Kiristyspyörä – pikasäätönappi
4
Säädin – potentiometrin kiertovastus
5
Pystykisko
6
Pystysuora liukukappale
7
Kiinnitysvipu – pystysuora liukukappale
8
Kiinnitysvipu – kahva
9
Kahva
10 Hienosäätö – kiertovastus 11 Alusta 12 Kiinnitysvipu – kiertoliike 13 3/8˝-kierre vakioitu – kolmijalan kiinnike 14 Kääntösuoja
Loading...