Все торговые марки являются собственностью их законных владельцев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОГРАНИЧЕНИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Несмотря на приложенные усилия сделать Руководство более точным, возможны некоторые
несоответствия. Информация данного Руководства предоставлена на условиях «как есть».
Автор и издатель не несут никакой ответственности перед лицом или организацией за ущерб
или повреждения, произошедшие от информации, содержащейся в данном Руководстве.
СОДЕРЖАНИЕ
RUS ......................................................................................... .........
• Аккуратнораспакуйте изделие, проследите за тем, чтобы внутри коробки не остались
какие-либо принадлежности. Проверьте устройство на предмет повреждений. Если изделие
повреждено при транспортировке, обратитесь в фирму, осуществляющую доставку; если
изделие не функционирует, сразу же обратитесь к
• Проверьте комплектность и наличие гарантийного талона. Убедитесь в том, что в гарантийном талоне проставлен штамп магазина, разборчивая подпись или штамп продавца и дата
продажи, номер товара совпадает с указанным в талоне. Помните, что при утрате гарантийного талона или несовпадении номеров вы лишаетесь права на гарантийный ремонт.
• Не включайте изделие сразу же послевнесенияего в помещение изокружающейсреды с минусовыми температурами! Распакованное изделие необходимо выдержать в условиях комнатной температуры не менее 4-х часов.
• Прежде чем устанавливать и использовать изделие, внимательно ознакомьтесь с насто-
ящим Руководством и сохраните его на весь период использования.
Техническая поддержка размещена на сайте www.sven.fi.
Здесь же Вы сможете найти обновленную версию данного Руководства.
продавцу.
1
Page 3
RUS
Мультимедийная
акустическая система 2.1
2. КОМПЛЕКТНОСТЬ
• Сабвуфер – 1 шт.
• Сателлиты – 2 шт.
• Пульт дистанционного управления (ПДУ) – 1 шт.
• Элементы питания типа ААА – 2 шт.
• Акустическийкабель – 2 шт.
• Сигнальныйкабель – 1 шт.
• Антенный провод – 1 шт.
• Руководствопоэксплуатации – 1 шт.
• Гарантийный талон – 1 шт.
3. МЕРЫБЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! Внутри корпуса на элементах без изоляции
имеется высокое напряжение, которое может вызвать по-
• Во избежание поражения электрическим током, не вскрывайте акустическую систему (АС)
и не ремонтируйте самостоятельно. Обслуживание и ремонт должны осуществлять только квалифицированные специалисты уполномоченного сервисного центра. Перечень уполномоченных сервисных центров смотрите на сайте www.sven.fi.
• Не допускайте замыканий проводов (в томчислеи «заземленных») колонокАСмеждусобой, на корпус усилителя и на землю, т. к. это
• Запрещается прикасаться к штырям сетевой вилки аппаратуры в течение 2 сек. с момента
изъятия вилки из сетевой розетки.
зор – 10 см. При эксплуатации АС не устанавливайте на нее какие-либо устройства,
вайте салфетками или подобными предметами, затрудняющими охлаждение.
• Не применяйте химические реагенты длячистки АС, используйтемягкуюсухуюткань.
ражение электрическим током.
выводитизстроявыходныекаскадыусилителя.
ближечем 1 мотнагревательныхприбо-
непокры-
4. ТЕХНИЧЕСКОЕОПИСАНИЕ
Акустическая система 2.1 (АС) MS-2100 предназначена для воспроизведения музыки и озвучивания игр, фильмов и проч. АС оснащена встроенным усилителем мощности и акустическими кабелями, благодаря чему она может быть
никам аудиосигнала (CD/DVD-проигрывателям, телевизору, ПК и т. п.) без использования
дополнительного усилителя мощности. АС имеет встроенные FM-радио, проигрыватель
аудиофайлов и часы. В комплекте пульт ДУ.
Особенности
• Акустическаясистемасовместима с PC, DVD/Media-проигрывателями, мобильными
устройствами и другими источниками звука
• Встроенные FM-радио и часы
• Встроенный проигрыватель аудиофайлов с носителей памяти
подключенапрактическиклюбымисточ-
2
Page 4
RUS
Руководствопоэксплуатации
• Цифровой VFD-дисплей
• Разъемыдля подключения USB
flash, SD card
• Двакоммутируемыхвхода
• Пультдистанционного управления
• Режимы «Mute», «Sleep», «ST-BY»
• Материалкорпусасабвуфера и са-
IR
теллитов – дерево (MDF)
Панели управления сабвуфера
a VFD-дисплей
b IR: ИК-приемник
c SD/MMC CARD: разъем для ус-
тановки SD/MMC-карт* с музыкаль-
a bcde
ными файлами, записанными в формате МР3
d USB: разъем для установки USBflash носителя* с музыкальными файлами, записанными в формате МР3
e /СН-: переходнапредыдущийтрек (кратковременное нажатие в режиме проигрыватель);
предыдущая станция** (кратковременное нажатие в режиме радио)
f /AUTO: Воспроизведение/Пауза (кратковременное
нажатие в режиме проигрыватель);
автоматический поиск старт/стоп (кратковременное
нажатие в режиме радио);
регулировка уровня громкости (поворот регулятора
вправо/влево)
g /СН+: переход на cледующий трек (кратковре-
менное нажатие в режиме проигрыватель);
следующая станция** (кратковременное нажатие в режиме радио)
h INPUT/VOLUME -/+: включение изделия (изрежима
OFF поворотрегулятора cправа налево) и регулиров-
ка уровня громкости;
выключение изделия (длительное нажатие);
переключение входов, режимов PC/AUX/FM/MP3 (кратковременное нажатие)
i ON/OFF: выключательпитания ON/OFF
j Шнурпитания
k RADIO ANT: разъемдля подключенияантенныприемника
l PC AUDIO INPUT: разъемдля подключенияПК
m AUX AUDIO INPUT: разъемдля подлючениялинейноговхода
n AUDIO OUTPUT: разъемдля подключения сателлитов
FM AUTO SLEEP
SD/MMC
CARD
Рис. 1. Панель управления
сабвуфера
i
j
MS-2100
INPUT SET
kHz
MHz
USB
POWER SWITCH
ON
OFF
Рис. 2. Задняя панель
VOLUME
CH-
RA DIO AN T
FM
ANT
UT
P
L
PC
DIO IN
L
AUX
U
A
L
AUDIO OUTPUT
сабвуфера
f g h
R
CH+AUTO
k
R
l
R
m
n
3
Page 5
RUS
Мультимедийная
акустическая система 2.1
Пульт дистанционного управления
q pr
a INPUT: выборрежимаработыАС
b TREBLE-/+: регулировкатембраВЧ
c TUNE+/-: ручноесканированиедиапазона (врежиме
радио)
d CH-/ : переход напредыдущийтрек (кратковременное
нажатие в режиме проигрыватель)
переход на предыдущую станцию** (кратковременное нажа-
тие в режиме радио)
e BASS-/+: регулировкатембраНЧ
f SW+/-: регулировкагромкостисабвуфера
g 0-9: цифровоеполе
h REPEAT: выборрежимаработыпроигрывателя
i RESET: сбросаудионастроек
j CLOCK: вызовпоказанийтекущеговремени
k VOL+/-: регулировкауровнягромкости
l SET: установкатекущего времени
a
b
c
d
c
e
f
INPUT
SAVEMUTE
TREBLE
TUNE+
CH-
TUNE-
BASS
SET
+
SW
CLOCK
-
SLEEP
AUTO
m CH+/ : переходнаслед. трек (кратковременноенажатие
g
h
12
5
4
0
в режиме проигрыватель)
переход на следующую станцию
** (кратковременное нажатие
в режиме радио)
n /AUTO: воспроизведение/Пауза (в режимепроигрыватель)
o MUTE: включение/выключениезвука
p SLEEP+/-: выборвременифункции «спящийрежим»
q : включение/выключениеАС
r SAVE: запоминаниевыбраннойчастоты (в режиме радио)
Установка батареек в пульт ДУ
• Откройте отсек для батареек назаднейстороне пульта ДУ.
• Вставьтебатарейки типа ААА (
• Закройте отсек для батареек.
из комплекта).
Рис. 3. Пульт ДУ
Примечания:
• ИспользуйтеПДУподуглом не более 30° на расстоянии неболее 7 метров.
• Направьте ПДУ на ИК-приемник b на сабвуфере.
• ЕслиПДУ не работает, проверьте наличие батареек или заменитеразряженныенановые.
• Вынимайте батарейки из пульта, если несобираетесьпользоваться им в
длительноговремени (большенедели).
CH+
+
VOL
-
3
6
987
RESETREPEAT
течение
o
b
n
m
e
l
k
j
i
* Носитель должен быть отформатирован в FAT, FAT32. Можно использовать карты памяти SDHC
class 10 и ниже. Не рекомендуется подключение внешних жестких дисков и прочих устройств, от- личныхот USB flash, – этоможетпривестикповреждениюАС.
** Переключениеэтихчастотпроисходитприналичиизаписанныхвпамятистанций.
4
Page 6
RUS
Руководствопоэксплуатации
MS-2100
5. ПОДГОТОВКА И ПОРЯДОК РАБОТЫ
Расположение АС
• Располагайте колонкиотносительно слушателя симметрично на расстоянии не менее
одного метра. Сабвуфер излучает ненаправленный звук, потому его можно расположить в любом месте комнаты, где сабвуфер звучит наилучшим образом.
• Возможно небольшое искажение изображения у сверхчувствительных мониторов и телевизоров, поэтому устанавливайте АС подальше от этих устройств.
Подключение АС
Модель MS -210 0 можноподключитьпрактическиклюбымисточникамаудиосигнала:
DVD/CD-плеерам, ПК, ноутбукуит. п. (см. схемунарис. 4).
• Перед подключениемубедитесь, чтоАСотключенаотсети. Затем, используяакустические кабели из комплекта, подключите колонки к клеммам AUDIO OUTPUT L/R n сабвуфера.
Правую колонку при помощи акустического кабеля
соедините с выходом AUDIO OUTPUT R
сабвуфера, а левую колонку – с выходом AUDIO OUTPUT L, соблюдая полярность. Обратите
внимание, что плюсовые (красного цвета) провода кабелей колонок должны быть соединены
с плюсовыми клеммами сабвуфера (+ → +), а минусовые (черного цвета) провода колонок –
с минусовыми клеммами сабвуфера (– → –) (см. схему на рис. 4).
Примечание. Проверьте надежность фиксации проводов в клеммах,
соответствие полярности подключения и отсутствие контакта оголенных проводов между собой и с металлическими частями аппаратуры.
Компьютер
CD
Плеер
Сигнальный кабель
2RCA к mini-jack
Cигнальныйкабель
2RCA к 2RCA
Правая
колонка
POWER SWITCH
ON
OFF
FM-антенна
RA DIO ANT
FM
ANT
UT
P
L
PC
DIO IN
L
AUX
U
A
L
R
AUDIO OUTPUT
SD
SD/MMC
CARD
R
R
Подключение
USB/SD-карт
USB
USB
Левая
колонка
DVD
CD-проигрыватель
Рис. 4. Схема подключения
5
Page 7
RUS
Мультимедийная
акустическая система 2.1
• ДляподключенияАСкПК, МР3/CD-плеерамиспользуйтесигнальныйкабель 2RCA к minijack (из комплекта). Для этого подключите сначала RCA-джеки сигнального кабеля к разъе-
мам L и R аудиовхода PC AUDIO INPUT l, а затем подключите mini-jack (Ø 3,5 мм) сигнального кабеля к порту LINE OUT звуковой карты ПК или к аудиовыходу (OUTPUT) МР3/CDплеера, как показано на рис. 4.
• Для подключения АС к TV, DVD/CD-проигрывателям используйтесигнальныйкабель 2RCA
к 2RCA (не входит в комплект). Для этого подключите сначала RCA-джеки сигнального кабеля
к разъемам L и R аудиовхода AUX AUDIO INPUT m, а затем подключите RCA-джеки к разъемам аудиовыхода TV, DVD/CD-проигрывателей, как показано на рис. 4.
• Подключите сабвуфер к сети с помощью шнура питания j.
• ВключитепитаниеАСвыключателем ON/OFF (i, ON) на задней стенке сабвуфера.
• Включите АС поворотом регулятора h напереднейпанелииликнопкойqнаПДУ.
• Выберите желаемый источник сигнала кратковременным нажатием кнопки INPUT h на па-
нели управления или нажатием кнопки a на ПДУ.
• Выберите желаемыйуровеньгромкостисистемыспомощьюрегулятораh на панели уп-
равления или воспользуйтесь кнопками VOL+/- k на ПДУ.
• Выберите желаемыйуровеньтембраНЧ/ВЧсистемыспомощьюкнопок BASS+/- e и TRE-
BLE+/- bнаПДУ.
• Уровень громкости сабвуфера настройте кнопками SW+/- f на ПДУ.
• При прослушивании радио сориентируйте антенну для качественного приема, предварительно
подключив ее к разъему RADIO ANT k (см. рис. 4).
• После окончанияиспользованияАСнезабудьтевыключитьустройствовыключателем ON/OFF
(i, положение OFF), атакжевынутьшнурпитанияjизрозетки.
6. РЕЖИМЫ РАБОТЫ
Режим проигрывателя
• Система автоматическиперейдетврежимпроигрывателя, еслиустановитьодинизносителей (USB flash или SD/MMC card)* в соответствующие разъемы d или c или воспользоваться кнопкой INPUT h на передней панели либо нажать кнопку INPUT a на ПДУ. На VFDдисплее a отобразится выбранный режим, затем количество найденных треков и порядковый номер воспроизводимого трека, далее время воспроизведения от начала. Воспроизведение начнется автоматически. На передней панели также подсвечивается символ носителя,
с которого ведется воспроизведение.
• Для выбора трека можно непосредственно ввести его порядковый номер с ПДУ, используя
цифровые кнопки g или выбрать его кнопками e и g на передней панели. На дисплее a
кратковременно отобразится порядковый номер трека, а впоследствии время воспроизведения от начала.
• Кнопкой REPEAT h наПДУможновыбратьрежимвоспроизведения («ONE» – повторвоспроизводимого трека; «RND» – проигрывание в случайном порядке; «ALL» – проигрывание
всех треков
* При использовании SD card емкостью менее 512 Mb возможна некорректная работа. При использовании USB flash носителя емкостью более 8 Gb возможно увеличение времени на обработку
команд.
на носителе).
6
Page 8
RUS
Руководство по эксплуатации
Режим радио
• ДляпереходаврежимрадионеобходимопривключеннойАСвоспользоваться кнопкой
INPUT h напереднейпанелиили INPUT a наПДУ. Надисплее a подсветится «FM».
• Для автоматического сканированияизапоминаниянайденныхстанцийиспользуйтекратковременное нажатие кнопки AUTO f на передней панели или кнопки AUTO n ПДУ. По-
вторное нажатие на эту кнопку до окончания сканирования остановит процесс сканирования.
При сканировании на дисплее a отображается частота, при запоминании станции кратковременно отображается присвоенный порядковый номер.
• Для ручного сканирования диапазона используйте кнопки TUNE-/+ c (вниз/вверх по частоте) на ПДУ. Для сохранения выбранной частоты нажмите кнопку SAVE r на ПДУ, затем
кнопками e, g на передней панели или d, m на ПДУ выберите номер ячейки для сохранения и повторно нажмите кнопку SAVE. При сохранении на дисплее a отобразится сообщение «Good».
• При наличиивпамятизапомненныхстанцийпереключениеосуществляетсякратковременным нажатием кнопок e, g на передней панели или d, m на ПДУ. Также с цифрового поля
ПДУ g возможен непосредственный ввод частоты или номера запомненной станции. На
дисплее a кратковременно отображается номер станции, а затем частота. Радио настроится
на заданную частоту в течении 2-3 сек.
Режим AUX/PC
• Дляпереходаврежим AUX/PC необходимо при включенном изделии воспользоваться
кнопкой INPUT h на передней панели или кнопкой INPUT a на ПДУ. На дисплее a сабвуфера отображается «AUX» или «PC».
Режимчасов
• При нахождении АС в режиме ST-BY на дисплее a отображается текущее время. При на-
хождении системы в другом режиме для отображения времени необходимо воспользоваться
кнопкой CLOCK j на ПДУ. Текущее время отобразится на 3-5 сек.
• Дляустановкитекущеговремениперейдитеврежим «ST-BY» длительнымнажатием
INPUT h напереднейпанелииликнопки q наПДУ. Войдитеврежимустановки времени
нажатием кнопки SET l на ПДУ (на дисплее a начнет мигать соответствующий разряд). Установите необходимое значение часов, минут непосредственно с цифрового поля ПДУ или
кнопками e, g на передней панели или d, m на ПДУ
часов/минут и выход из режима установки осуществляется нажатием кнопки SET l на ПДУ.
Режим ST-BY
• Для перехода/выходаизэтогорежиманажмитеиудерживайтекнопку INPUT hнаперед-
ней панели или кнопку q на ПДУ. При переходе в этот режим дисплей a на передней панели отображает текущее время.
Режим MUTE
• Для переходаврежим MUTE нажмите кнопку o на ПДУ. Чтобы выйти из режима MUTE
повторно нажмите кнопку o на ПДУ.
MS-2100
кнопки
. Переключениемеждуустановкой
Примечание. По причине постоянного совершенствования программного обеспечения описание управления АС может отличаться от приведенного в данном Руководстве. Последнюю версию Руководства см. на сайте www.sven.fi.
7
Page 9
RUS
Мультимедийная
акустическая система 2.1
7. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОCТЕЙ
Неисправность
АС не включается.
Нет звука или
в колонках АС
слишком тихий
звук.
Искажение звука.
Не функционирует
пульт ДУ.
Если ни один из указанных выше способов не решает проблему, обратитесь за профессиональной консультацией в ближайший сервис-центр. Не ремонтируйте изделие самостоятельно.
8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Характеристики и единицы измерения
Выходная мощность (RMS), Вт:
сабвуфера
сателлитов
Диапазон частот, Гц:
сабвуфера
сателлитов
Диаметр динамиков, мм:
сабвуфера
сателлитов
Напряжение питания, В/Гц
Размеры, мм:
сабвуфера
сателлитов (одной колонки)
Вес, кг
Причина
Не подключена к сети.
Не включен сетевой выключатель.
Регулятор громкости установлен
в положение наименьшей громкости.
Неправильно подключен источник
аудиосигнала.
Большая амплитуда входного
сигнала.
Разряжены батарейки.
Способ устранения
Проверьте подключение к сети.
Включите
Подстройте регулятор громкости.
Подключите правильно источники
сигнала.
Регуляторами громкости на источниках сигнала и АС уменьшите величину входного сигнала.
Замените батарейки на новые.
Значение
80 (50 + 2 × 15)
50
2 × 15
40 – 200
200 – 20 000
Ø 176
Ø 80 + Ø 37
~220/50
198 × 345 × 300
120 × 216 × 103
8
выключатель.
Примечания:
• Техническиехарактеристики, приведенные втаблице, справочные и не могут служить основаниемдляпретензий.
• ПродукцияТМ SVEN постоянносовершенствуется. Поэтойпричинетехническиеха-
рактеристики и комплектность могут быть изменены без предварительного уведомления.
8
Page 10
Мультимедійна
акустична система 2.1
КЕРІВНИЦТВО
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MS-2100
www.sven.fi
Page 11
UKR
Мультимедійна
акустична система 2.1
Дякуємо Вам за купівлю акустичної системи ТМ SVEN!
Усі торговельні марки є власністю їх законних власників.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
Незважаючи на докладені зусилля зробити Керівництво точнішим, можливі деякі невідповідності. Інформація цього
ної відповідальності перед особою або організацією за збитки або ушкодження, завдані
інформацією, що міститься у цьому Керівництві.
Керівництва надана на умовах «як є». Автор і видавець не несуть жод-
ЗМІСТ
RUS ..........................................................................................................
8. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................................................
ENG ..................................................................................................
1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ПОКУПЦЕВІ
• Акуратнорозпакуйтевиріб, простежте за тим, щоб усередині коробки незалишилосяяке-
небудь приладдя. Перевірте пристрій на предмет пошкоджень. Якщо виріб пошкоджено при
транспортуванні, зверніться у фірму, що здійснює доставку; якщо виріб не функціонує,
зу ж зверніться до продавця.
• Просимо Вас перевірити комплектність і наявність гарантійного талона. Переконайтеся
в тому, що в гарантійному талоні проставлено штамп магазину, розбірливий підпис або
штамп продавця і дата продажу, номер товару співпадає зі вказаним у талоні. Пам’ятайте, що
при втраті гарантійного талона або неспівпаданні номерів ви втрачаєте право на гарантійний
ремонт.
• Не вмикайте виріб одразу після того, як внесли його в приміщення, якщо надворі мінусова
температура! Розпакований виріб необхідно витримати в умовах кімнатної температури не
менше 4-х годин.
• Перед експлуатацією пристроюуважноознайомтесязцимКерівництвомізбережітьйогона
увесь період користування.
Технічна підтримка розміщена на сайтi www.sven.fi.
Також тут Ви зможете знайти оновлену версію цього Керівництва.
10
11
11
11
14
15
17
17
18
відра-
1
9
10
Page 12
UKR
Керівництвозексплуатації
2. КОМПЛЕКТНІСТЬ
• Сабвуфер – 1 шт.
• Сателіти – 2 шт.
• Пульт дистанційного управління (ПДУ) – 1 шт.
• Елементи живлення типу ААА – 2 шт.
• Акустичнийкабель – 2 шт.
• Сигнальнийкабель – 1 шт.
• Антенний провід – 1 шт.
• Керівництво з експлуатації – 1 шт.
• Гарантійний талон – 1 шт.
3. ЗАХОДИБЕЗПЕКИ
Увага! Усередині корпусу на елементах без ізоляції є висока
напруга, що може викликати ураження електричним струмом.
• Щоб уникнути ураження електричним струмом, нерозбирайтеАС і неремонтуйтесамос-
тійно. Обслуговування і ремонт повинні здійснювати лише кваліфіковані фахівці сервісного центру. Перелік авторизованих сервісних центрів дивіться на сайті www.sven.fi
• Не допускайтезамиканнядротів (утомучислі й «заземлених») колонокАСміж собою, на
корпус підсилювача і на землю, бо це призводить до пошкодження вихідних каскадів підсилювача.
• Забороняється торкатися до штирів мережноївилкиапаратурипротягом 2 сек. змоменту
вилучення вилки з розетки.
• ОберігайтеАСвідпотрапляння в отвори сторонніх предметів.
• ОберігайтеАСвідпідвищеноївологості, потрапляння води і пилу.
• ОберігайтеАСвіднагрівання: встановлюйте її не ближе ніж 1 м від нагрівальних при-
ладів. Не піддавайте впливу прямих сонячних променів.
• Нерозміщуйте на АС, а також поблизу системи жодних джерел відкритого полум’я.
• НевстановлюйтеАСвмісцяхзнедостатньою вентиляцією. Мінімальний доступ повітря –
10 см. Під час експлуатації АС не ставте на неї будь-які пристрої, не вкривайте серветками
або подібними предметами, що заважають охолодженню.
• Не застосовуйте хімічніреагентидля чищення АС, використовуйте м’якусухутканину.
MS-2100
4. ТЕХНІЧНИЙОПИС
Акустична система 2.1 (АС) MS-2100 призначена для відтворення музики і озвучування ігор,
фільмів тощо. АС оснащена вмонтованим підсилювачем потужності і акустичними кабелями,
завдяки чому вона може бути підключена практично до будь-яких джерел аудіосигналу
(CD/DVD-програвачів, телевізора, ПК тощо) без використання додаткового підсилювача
потужності. АС має вмонтовані FM-радіо, програвач аудіофайлів і годинник. В комплекті ПДУ.
• Вмонтований програвач аудіофайлів з носіїв пам’ятi
11
Page 13
UKR
Мультимедійна
акустична система 2.1
• Цифровий VFD-дисплей
• Роз’ємидляпідключення USB
flash, SD card
• Двакомутованівходи
• Пультдистанційного управління
FM AUTO SLEEP
• Режими «Mute», «Sleep», «ST-BY»
• Матеріал корпусу сабвуфера і са-
телітів – дерево (MDF)
IR
SD/MMC
CARD
Панелі управління сабвуфера
a VFD-дисплей
b IR: ІЧ-приймач
c SD/MMC CARD: роз’єм для ус-
тановки SD/MMC-карт* з музичними файлами, записаними у форматі
МР3
a bcde
Мал. 1. Панель управління
d USB: роз’єм для установки USB flash носія*
з музичними файлами, записаними у форматі МР3
e /СН-: перехід на попередній трек (короткочасне
натиснення в режимі програвач);
попередня станція** (короткочасне натиснення в режимі радіо)
f /AUTO: Відтворення/Пауза (короткочасне натиснення в режимі програвач);
автоматичний пошук старт/стоп (короткочасне натиснення в режимі радіо);
i
регулювання рівня гучності (поворот регулятора вправо/вліво)
g /СН+: перехіднанаступнийтрек (короткочасне
натиснення в режимі програвач);
наступна станція** (короткочасне натиснення в режимі
j
радіо)
h INPUT/VOLUME -/+: вмикання виробу (з режиму
OFF поворотрегулятора cправа наліво) і регулювання
i ON/OFF: вимикачживлення
j Шнурживлення
k RADIO ANT: роз’ємдля підключенняантениприймача
l PC AUDIO INPUT: роз’ємдля підключенняПК
m AUX AUDIO INPUT: роз’ємдля підключеннялінійноговходу
n AUDIO OUTPUT: роз’ємдля підключення сателітів
kHz
MHz
USB
сабвуфера
POWER SWITCH
ON
OFF
Мал. 2. Задня панель
сабвуфера
CH-
UT
P
L
PC
DIO IN
L
AUX
U
A
L
AUDIO OUTPUT
INPUT SET
VOLUME
CH+AUTO
f g h
RA DIO AN T
FM
ANT
R
k
R
l
R
m
n
12
Page 14
UKR
Керівництво з експлуатації
Пульт дистанційного управління
a INPUT: вибіррежимуроботиАС
b TREBLE-/+: регулюваннятембруВЧ
c TUNE+/-: ручнескануваннядіапазону (врежимірадіо)
d CH-/ : перехід на попередній трек (короткочасне
натиснення в режимі програвач)
перехід на попередню станцію** (короткочасне натиснення
в режимі радіо)
e BASS-/+: регулюваннятембруНЧ
f SW+/-: регулюваннярівнягучностісабвуфера
g 0-9: цифровеполе
h REPEAT: вибіррежимуроботипрогравача
i RESET: скиданняаудіоналаштувань
j CLOCK: викликданихпоточногочасу
k VOL+/-: регулюваннярівнягучності
l SET: встановленняпоточного часу
m CH+/ : перехід на наступний трек (короткочасне натис-
нення в режимі програвач)
перехід на наступну станцію** (короткочасне натиснення в ре-
жимі радіо)
n /AUTO: Відтворення/Пауза (в режимі програвач)
o MUTE: вмикання/вимиканнязвуку
p SLEEP+/-: вибірчасуфункції «сплячийрежим»
q : вмикання/вимиканняАС
r SAVE: запам’ятовування вибраної частоти (в режимі радіо)
MS-2100
q pr
SLEEP
SAVE
a
b
c
d
c
e
f
g
h
INPUT
CH-
+
SW
-
12
4
TREBLE
TUNE+
TUNE-
BASS
SET
CLOCK
5
MUTE
o
b
n
AUTO
m
CH+
e
l
+
VOL
k
-
j
3
6
987
RESETREPEAT
0
i
Встановлення батарейок у пульт ДУ
• Відкрийте відсік для батарейок на задній стороні пульта ДУ.
• Вставте батарейкитипу ААА (з комплекту).
• Закрийте відсік для батарейок. Примітки:
Мал. 3. Пульт ДУ
• Використовуйте ПДУ під кутом не більше 30° на відстані
не більше 7 метрів.
• Спрямуйте ПДУ на LED-дисплей на сабвуфері.
• Якщо ПДУ не працює, перевірте наявністьбатарейок або замінітьрозрядженінанові.
• Виймайте батареї з пульта, якщо не збираєтеся користуватися ним протягом тривалого часу (понад тиждень).
* Носії потрібно відформатувати в FAT, FAT32. Можна використовувати карти пам'яті SDHC class 10
і нижче. Не рекомендується підключення зовнішніх жорстких дисків та інших пристроїв, відмінних від
USB flash, – цеможепризвестидопошкодженняАС.
** Перемиканняцихчастотвідбувається за наявності записаних у пам’яті АС станцій.
Сабвуфер випромінює неспрямований звук, тому його можна розташувати в будь-якому місці
кімнати, де сабвуфер звучатиме якнайкраще.
• Можливе невеликеспотвореннязображення у надчутливихмоніторів і телевізорів, тому
встановлюйте АС якомога далі від цих пристроїв.
Підключення АС
Модель MS-2100 можна підключити практично до будь-яких джерел аудіосигналу: DVD/CDплеєрів, ПК, ноутбуку тощо (див. схему на мал. 4).
• Перед підключенням переконайтеся, щоАСвідключенавід мережі. Потім, використо-
вуючи акустичні кабелі з комплекту, підключіть колонки до клем AUDIO OUTPUT L/R n
сабвуфера. Праву колонку за допомогою акустичного кабелю зєднайте з виходом AUDIO
OUTPUT R сабвуфера, а ліву колонку – з виходом AUDIO OUTPUT L, дотримуючись полярності.
Зверніть увагу, що плюсові (червоного кольору) дроти кабелів колонок повинні бути з’єднані
з плюсовими клемами сабвуфера (+ → +), а мінусові (чорного кольору) дроти колонок – з мінусовими клемами сабвуфера (– → –) (див. схему на мал. 4).
Примітка. Перевірте надійність фіксації дротів у клемах, відповідність полярності підключення і відсутність контакту оголених дротів між собою і з металевими частинами
апаратури.
Комп’ютер
Плеєр
14
CD
DVD
CD-програвач
Сигнальнийкабель
2RCA до mini-jack
Cигнальний
кабель
2RCA до 2RCA
Права
колонка
Мал. 4. Схема підключення
POWER SWITCH
ON
OFF
FM-антена
RA DIO ANT
FM
ANT
UT
P
L
PC
DIO IN
L
AUX
U
A
L
R
AUDIO OUTPUT
SD
SD/MMC
CARD
R
R
Підключення
USB/SD-карт
USB
USB
Ліва
колонка
Page 16
UKR
Керівництвозексплуатації
• ДляпідключенняАСдоПК, МР3/CD-плеєріввикористовуйте сигнальний кабель 2RCA до
mini-jack (з комплекту). Для цього підключіть спочатку RCA-джеки сигнального кабелю до
роз’ємів L і R аудіовходу PC AUDIO INPUT l, а далі підключіть mini-jack (Ø 3,5 мм) сигнального кабелю до порту LINE OUT звукової карти ПК або аудіовиходу (OUTPUT) МР3/CDплеєра, як показано на мал. 4.
• Для підключення АС до TV, DVD/CD-програвачів використовуйтесигнальнийкабель 2RCA
до 2RCA (не входить до комплекту). Для цього підключіть спочатку RCA-джеки сигнального
кабелю до роз’ємів L і R аудіовходу AUX AUDIO INPUT m, а далі підключіть RCA-джеки до
роз’ємів аудіовиходу TV, DVD/ CD-програвачів, як показано на мал. 4.
• Підключіть сабвуфер до мережі за допомогою шнура живлення j.
• УвімкнітьАСповоротомрегулятора h на передній панелі або кнопкою q на ПДУ.
• Оберіть бажане джерело сигналу короткочаснимнатисненням кнопки INPUT h на панелі уп-
равління або натисненням кнопки a на ПДУ.
• Оберіть бажанийрівеньгучностісистемизадопомогоюрегулятораhнапанеліуправління
або скористайтеся кнопками VOL+/- k на ПДУ.
• Оберіть бажанийрівеньтембруНЧ/ВЧсистемизадопомогоюкнопок BASS+/- e і TRE-
BLE+/- bнаПДУ.
• Рівеньгучностісабвуфераналаштуйтекнопками SW+/- f наПДУ.
• Під час прослуховування радіо зорієнтуйте антену для якісного прийому, попередньо під-
ключивши її до роз’єму RADIO ANT k (див. мал. 4).
• Після закінченнявикористанняАСнезабудьтевимкнутипристрійвимикачем ON/OFF (i,
положення OFF), а також вийняти шнур живлення j з мережі.
6. РЕЖИМИ РОБОТИ
Режим програвача
• Системаавтоматично перейде в режим програвача, якщо встановити один з носіїв (USB
flash чи SD/MMC c ard) у відповідні роз’єми d або c або скористатися кнопкою INPUT h на
передній панелі або натиснути кнопку INPUT a на ПДУ. На VFD-дисплеї a відобразиться
вибраний режим, потім кількість знайдених треків і порядковий номер відтворюваного трека,
далі час відтворення від початку. Відтворення розпочнеться автоматично. На передній панелі
також підсвічується символ носія, з якого здійснюється відтворення.
• Для вибору трека можна безпосередньо ввести його порядковий номер з ПДУ, використовуючи цифрові кнопки g чи вибрати його кнопками e і g на передній панелі. На дисплеї a
короткочасно відобразиться порядковий номер трека, а згодом час відтворення від початку.
• Кнопкою REPEAT h на ПДУ можна вибрати режим відтворення («ONE» – повтор відтворного
трека; «RND» – програвання у випадковому порядку; «ALL» – програвання усіх треків на носієві).
MS-2100
* Привикористанні SD card місткістю менше 512 Mb можлива некоректна робота. При використанні
USB flash носіямісткістюбільше 8 Gb можливезбільшеннячасунаопрацюваннякоманд.
Режимрадіо
• ДляпереходуврежимрадіонеобхідноприувімкненійАСскористатися кнопкою INPUT h
на передній панелі або кнопкою INPUT a на ПДУ. На дисплеї a відобразиться «FM».
15
Page 17
UKR
Мультимедійна
акустична система 2.1
• Для автоматичного скануваннятазапам’ятовуваннязнайденихстанційвикористовуйтеко-
роткочасне натиснення кнопки AUTO f на передній панелі чи кнопки AUTO n ПДУ. Повторне
натиснення до закінчення сканування зупинить цей процес. Під час сканування на дисплеї a
відображається частота, а під час запам’ятовування станції короткочасно відображається
присвоєний їй порядковий номер.
• Для ручного сканування діапазону використовуйте кнопки TUNE-/+ c (вниз/вгору за час-
тотою) на ПДУ. Для збереження вибраної частоти натисніть кнопку SAVE r на ПДУ, потім кнопками e, g на передній панелі або d, m на ПДУ оберіть номер для збереження і повторно
натисніть кнопку SAVE. Під час збереження на дисплеї a відобразиться повідомлення «Good».
• За наявностівпам’ятізапам’ятованихстанційперемиканняздійснюєтьсякороткочасним
натисканням на кнопки e, g на передній панелі або d, m на ПДУ. Також з цифрового поля
ПДУ g можливе безпосереднє введення частоти або номера запам’ятованої станції. На
дисплеї a сабвуфера короткочасно відображається номер станції, а потім частота. Радіо налаштується на задану частоту протягом 2-3 сек.
Режим AUX/PC
• Дляпереходуврежим AUX/PC необхідноприувімкненійАСскористатися кнопкою INPUT h
на передній панелі чи кнопкою INPUT a на ПДУ. На дисплеї a на передній панелі відображатиметься «AUX» или «PC»
Режимгодинника
• Якщо АС перебуває в режимі ST-BY, на дисплеї a відображається поточний
перебуває в іншому режимі для відображення часу необхідно скористатися кнопкою CLOCK
j на ПДУ. Поточний часвідобразитьсяна 3-5 сек.
INPUT h напереднійпанелічикнопки q наПДУ. Увійдітьурежимвстановленнячасу
натисненням кнопки SET l на ПДУ (на дисплеї a відповідний розряд почне блимати).
Встановіть необхідне значення годин і хвилин безпосередньо з цифрового поля ПДУ або
кнопками e, g передній панелі чи d, m на ПДУ. Перемикання між установкою годин/хвилин і вихід з режиму установки часу здійснюється коротким натисненням кнопки SET l на
ПДУ.
час. Якщо ж АС
Режим ST-BY
• Для переходу/виходуз цього режимунатиснітьіутримуйтекнопку INPUT hнапередній
панелі або кнопку q ПДУ. Під час переходу в цей режим дисплей a на передній панелі
відображає поточний час.
Примітка. Внаслідок постійного удосконалення програмного забезпечення опис експлуатації АС може відрізнятися від наведеного у цьому Керівництві. Останню версію
Керівництва див. на сайті www.sven.fi.
16
Page 18
UKR
Керівництвозексплуатації
7. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОCТЕЙ
Несправність
АС не вмикається.
Немає звуку або
в колонках АС
занадто тихий
звук.
Спотворення
звуку.
Не функціонує
пульт ДУ.
Якщо жоден зі вказаних вище способів не вирішує проблему, зверніться за професійною консультацією до найближчого до Вас сервісного центру. Не ремонтуйте АС самостійно.
8. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Характеристики та одиниці виміру
Вихідна потужність (RMS), Вт:
сабвуфера
сателітів
Діапазон частот, Гц:
сабвуфера
сателітів
Діаметр динаміків, мм:
сабвуфера
сателітів
Напруга живлення, В/Гц
Розміри, мм:
сабвуфера
сателітів (однієї колонки)
Вага, кг
Причина
Не підключена до мережі живлення.
Не увімкнено мережевий вимикач.
Регулятор гучності встановлено
в положення найменшої гучності.
Неправильно підключено джерело
аудіосигналу.
Велика амплітуда вхідного сигналу.
Розряджені батарейки.
Спосіб усунення
Перевірте правильність підключення.
Увімкніть
Підкрутіть регулятор гучності.
Підключіть правильно джерела
сигналу.
Регуляторами гучності джерела
сигналу та АС зменшіть величину
вхідного сигналу.
Замініть батарейки на нові.
Значення
80 (50 + 2 × 15)
50
2 × 15
40 – 200
200 – 20 000
Ø 176
Ø 80 + Ø 37
~220/50
198 × 345 × 300
120 × 216 × 103
8
MS-2100
вимикач.
Примітки:
• Технічніхарактеристики, наведені в таблиці, довідкові і не можуть служити підставою
дляпретензій.
• Продукціяторговельноїмарки SVEN постійноудосконалюється. Зцієїпричинитех-
нічні характеристики та комплектність можуть бути змінені без попереднього
повідомлення.
17
Page 19
2.1 Multimedia Speaker System
OPERATION
MANUAL
MS-2100
www.sven.fi
Page 20
ENG
Operation Manual
Congratulations on your purchase of the Sven speaker system!
All trademarks are the property of their legal holders.
NOTICE OF RESPONSIBILITY RESTRICTION
Despite the exerted efforts to make this Manual more exact, some discrepancies may occur. The
information in this Manual is given on “as is” terms. The author and the publisher do not bear any
liability to a person or an organization for loss or damage which has arisen from the information
contained in this Manual.
CONTENTS
RUS ...................................................................................................
• Unpack the device carefully. Make sure there are no accessories left in the box. Check up the
device for damage; if the product was damaged during transportation, address the firm which
carried out the delivery; if the product functions incorrectly, address the dealer at once.
• Check up the package contents and availability of the warranty card. Make sure the warranty card
has a shop stamp, a legible signature or the seller’s stamp and purchase date, and the goods
number corresponds to that in the warranty card. Remember: in case of warranty card loss or discrepancy of numbers you forfeit the right for warranty repairs.
• Do not switch on the speaker system immediately after you bring it into a room from environment
with negative temperature! After unpacking, the speaker system should be kept in conditions of
room temperature for at least 4 hours.
• Before installing and using the speaker system, read this Manual carefully and keep it for future
reference.
Technical support is on www.sven.fi.
19
Page 21
ENG
2.1 Multimedia Speaker System
2. PACKAGE CONTENTS
• Subwoofer – 1 pc
• Satellites – 2 pcs
• Remote control (RC) – 1 pc
• AAA type batteries – 2 pcs
• Audio cables – 2 pcs
• Signal cable – 1 pc
• Antenna wire – 1 pc
• Operation manual – 1 pc
• Warranty card – 1 pc
3. SAFETY PRECAUTIONS
Caution! High voltage inside! To avoid the risk of electric
shock do not open or touch elements inside.
• To avoid electric shock, do not open the MSS and do not perform repairs by yourself. Service and
repairs should be performed only by qualified specialists in an authorized service center. The list of
authorized service centers is available on www.sven.fi
• Do not allow the circuit of wires (including the grounded ones) between the speakers, on the power
amplifier or the ground, for it causes damage to the power amplifier output stage.
• Do not touch the MSS power cord plug pins for 2 seconds after unplugging it from the mains.
• Do not put foreign objects inside the holes of the MSS.
• Protect the MSS from high humidity, water and dust.
• Protect the MSS from heating: do not place it closer than 1 m from a heat source. Do not expose
it to direct sunlight.
• Do not place any open flame sources on or close to MSS.
• Do not place the MSS in poorly ventilated areas. Leave an air gap of 10 cm or more. When operating
the MSS, do not put any devices on it, do not cover it with cloth or other objects preventing it from
cooling.
• Do not use any chemical agents for cleaning. Clean it with dry soft cloth only.
4. TECHNICAL DESCRIPTION
MS-2100 2.1 Multimedia Speaker System (MSS) is designed to play music and sound games,
movies, etc. The MSS has a built-in power amplifier and audio cables allowing to connect it to virtually
any audio source (CD/DVD-player, TV, PC, etc.) without using an additional power amplifier. The
MSS has a built-in FM radio, audio player and a clock. Remote control is included.
Special features
• Speaker system is compatible with PCs, DVD/Media-players, mobile devices and other sound
sources
• Built-in FM radio and clock
• Built-in player for audio files from external storage devices
• Digital VFD display
• USB flash port and SD card slot
• Two switchable inputs
• Remote control
20
Page 22
ENG
Operation Manual
• StandBy, Mute and Sleep modes
• Wooden (MDF) cabinets of the sub-
woofer and satellites
Subwoofer control panels
a VFD display
b IR: infrared receiver
c SD/MMC CARD: slot for SD/MMC
cards* containing МР3 audio files
d USB: slot for a USB flash device*
containing МР3 audio filese / СН-: previous track (pressed
short in the Player mode);
previous station** (pressed short in the
Tuner mode)
f /AUTO: Play/Pause (pressed short
in the Player mode);
Start/Stop auto scan (pressed short in the Tuner mode);
volume control (knob rotation to the right or the left)
g / СН+: next track (pressed short in the Player mode);
next station** (pressed short in the Tuner mode)
h INPUT/VOLUME -/+: the MSS switching on (the knob
rotation left-to-right from OFF mode) and volume control;
the MSS switching off (pressed long);
PC/AUX/FM/MP3 mode switch (pressed short)
i ON/OFF: power switch
j Power cord
k RADIO ANT: radio antenna input jack
l PC AUDIO INPUT: PC input jack
m AUX AUDIO INPUT: line input jack
n AUDIO OUTPUT: satellite output terminals
Remote control (see Fig. 3)
a INPUT: the MSS mode selection
b TREBLE-/+: treble level up/down
c TUNE+/-: manual band scanning (in the Tuner mode)
d CH-/ : previous track (pressed short in the Player mode*)
previous station** (pressed short in the Tuner mode)
e BASS-/+: bass level up/down
f SW+/-: subwoofer volume control
g 0-9: numeric pad
h REPEAT: player operation mode selection
i RESET: return to default settings
j CLOCK: current time display
IR
SD/MMC
CARD
a bcde
Fig. 1. Subwoofer control panel
MS-2100
FM AUTO SLEEP
kHz
MHz
USB
POWER SWITCH
ON
i
OFF
j
Fig. 2. Subwoofer rear panel
CH-
UT
P
L
PC
DIO IN
L
AUX
U
A
L
AUDIO OUTPUT
INPUT SET
VOLUME
CH+AUTO
f g h
RA DIO AN T
FM
ANT
R
R
R
k
l
m
n
21
Page 23
ENG
2.1 Multimedia Speaker System
k VOL+/-: volume level control
q pr
l SET: time setting (in the ST-BY mode)
m CH+/ : next track (pressed short in the Player mode)
next station
n /AUTO: Play/Pause (in the Player mode)
o MUTE: sound on/offа
p SLEEP+/-: Sleep mode switch-on time setting
q : On/Off switch
r SAVE: memorize selected frequency (in the Tuner mode)
Battery Installation
• Open the battery compartment on the back of the remote control.
• Insert the included AAA batteries.
• Close the battery compartment.
Notes:
• Use the RC at an angle no more than 30° at a distance of no
more than 7 meters.
• Direct the remote control to the infrared receiver b on the
subwoofer.
• If the remote control does not operate, check the batteries
or replace the discharged batteries with new ones.
• Remove the batteries from the RC if you don’t intend to use
it for a long time (more than one week).
** (pressed short in the Tuner mode)
a
b
c
d
c
e
f
g
h
SAVEMUTE
INPUT
TREBLE
TUNE+
AUTO
CH-
TUNE-
BASS
SET
+
SW
CLOCK
-
12
5
4
0
SLEEP
o
b
n
m
CH+
e
l
+
VOL
k
-
j
3
6
987
RESETREPEAT
i
* The storage device must be formatted as FAT, FAT32. Memory cards
SDHC class 10 or less can be used. Connection of external hard disks
other than USB flash drive is not recommended, otherwise it can cause
the MSS damage.
** The frequencies are switched if stations have been preset in the memory.
5. PREPARATION AND OPERATION
Fig. 3. Remote
control
Speaker placement
• Place the speakers symmetrically to the listener at least one meter away. The subwoofer emits
non-directional sound, therefore it can be located in any place of the room where it sounds the best.
• Place MSS far away from monitors and TV sets, as insignificant image distortion in these super-
sensitive devices is possible.
Installation and operation
MS-2100 speaker system can be connected to virtually any audio devices: DVD/CD players, PCs,
laptops, etc. (see connection diagram in Fig. 4).
• Before making any connections, make sure the MSS is off and unplugged. Then connect speakers
to the subwoofer AUDIO OUTPUT L/R n terminals with the help of included audio cables. Observing the
polarity connect the right speaker to the subwoofer AUDIO OUTPUT R with the audio cable and the left
22
Page 24
ENG
Operation Manual
2RCA to mini-jack
signal cable
PC
CD
Player
DVD
2RCA to 2RCA
signal cable
Right
speaker
POWER SWITCH
ON
OFF
FM antenna
UT
P
PC
DIO IN
AUX
U
A
L
AUDIO OUTPUT
MS-2100
SD/MMC
RA DIO ANT
FM
ANT
L
R
L
R
R
SD
CARD
USB/SD-card
connection
speaker
USB
USB
Left
CD player
Fig. 4. Connection diagram
speaker – to the AUDIO OUTPUT L. Pay attention that the plus (red) cable wires of speakers must be
connected to the subwoofer plus terminals (+ → +) and the minus (
black)
cable wires of speakers – to the
subwoofer minus terminals (– → –) (see connection diagram in Fig. 4).
Note. Check the reliable fixation of wires in the terminals, polarity of connection and absence of contact of the bared wires with each other and the metal parts of the hardware.
• To connect the MSS to a PC, МР3/CD player, use a 2RCA to mini-jack signal cable (included).
Connect the RCA jacks of the signal cable to the L and R jacks of the PC AUDIO INPUT l, and the
mini-jack (Ø 3.5 mm) of the signal cable – to the LINE OUT port of your PC sound card or to the
audio output (OUTPUT) of your МР3/ CD player, as shown in Fig. 4.
• To connect the MSS to a TV or DVD/CD player, use the 2RCA to 2RCA signal cable (not included).
Connect the RCA jacks of the signal cable to the L and R jacks of the AUX AUDIO INPUT m, and the
other RCA jacks – to your TV or DVD/CD player audio output jacks, as shown in Fig. 4.
• Connect the subwoofer to the mains outlet with the power cord j.
• Turn on the MSS power supply using the ON/OFF switch (i, ON) on the subwoofer rear panel.
• Turn on the MSS using VOLUME knob h on the front panel or button q on the remote control.
• Select a desired signal source pressing short theINPUT button h on the control panel or pressing theINPUT button a on the remote control.
• Adjust the master volume as desired with VOLUME knob h on the control panel or with the
VOL+/- buttons k on the remote control.
23
Page 25
ENG
2.1 Multimedia Speaker System
• Adjust the bass and treble level using theBASS+/- e and TREBLE+/- b buttons on the re-
mote control.
• To adjust the subwoofer volume, use the SW+/- buttons f on the remote control.
• To listen to the radio, connect the antenna to the RADIO ANT k jack (see Fig. 4) and adjust it for
better reception.
• After completing the MSS operation, mind to switch it off using the ON/OFF switch (i, OFF
position) and unplug the power cord j from the socket.
6. OPERATION MODES
Player Mode
• The system will automatically enter the Player mode when a USB device is connected to the USB
port d or an SD card is inserted into the corresponding slot c; or press the INPUT button h on
the front panel or the INPUT button a on the remote control. The display a will show the selected
mode, then the number of the tracks found and the number of the track played, and then the
playback time elapsed. The files will automatically start playing. The playing device symbol will show
on the display as well.
• To select a track, you can directly enter its number on the remote control using the numeric pad
buttons g or select it using buttons e and g on the front panel. The display a will show the track
number for a short time, and then the playback time elapsed.
• You can select the playback mode using the remote control REPEAT button h (“ONE” – the playing
track replay; “RND” – play random tracks; “ALL” – play all tracks available).
* The MSS operation may be incorrect if an SD card of 512 Mb capacity or lower is used. If a USB
flash device of 8 Gb capacity or more is used, command processing time may be extended.
Tuner Mode
• To switch to the Tuner mode, use the INPUT button h on the front panel or the INPUT button a
on the remote control. The subwoofer display a will show the FM inscription.
• To auto scan and memorize the found stations, press AUTO button f on the front panel or the
AUTO button n on the remote control short. To stop auto scanning, press this button again before
the scanning is over. The display a will show the frequency being scanned. When the channel is
being memorized, the display shows its number for a short moment.
• For manual scanning, use buttons TUNE-/+ c on the remote control (up/down the frequency
range). To save the selected station, press the SAVE button r on the remote control and then,
using buttons e and g on the front panel or buttons d and m on the remote control, assign the
station its number and press the SAVE button r again. When the station has been memorized, the
display a will write “Good”.
• If preset stations are available in the memory, you can switch from one to another by short pressing
buttons e, g on the front panel or buttons d, m on the remote control. You can also enter the
frequency or the number of the preset station with the remote control numeric pad buttons. The
display will show the station number for a short moment and then its frequency.
The radio will tune to the set frequency within 2-3 seconds.
AUX/PC Mode
• To switch to the AUX/PC mode, press the INPUT button h on the front panel or the INPUT button a
on the remote control, the MSS switched on. The display a will show AUX or PC inscription.
24
Page 26
ENG
Operation Manual
Clock Mode
• When the MSS is in the ST-BY mode, the display a shows the current time. When the system is in
a different mode, to see the time, use the CLOCK button j on the remote control. The current time
will be displayed for 3-5 seconds.
• To set the current time, go to the ST-BY mode by pressing long INPUT button h on the front
panel or button q on the remote control. To enter the time setting mode, press the SET button l
on the remote control (the corresponding position will start blinking on the display a). Set the
minutes and hours directly from the RC numeric pad or using buttons e, g on the front panel or
d, m on the RC. To switch between setting hours/minutes and to exit the setting mode, press the
RC SET button l short.
ST-BY Mode
• To enter/exit this mode, press and hold down INPUT button h on the front panel or button q on
the remote control. When the MSS is in the ST-BY mode, the display a shows the current time.
MUTE Mode
• To enter the MUTE mode, press button o on the remote control. To exit the MUTE mode, press
this button o again.
Note. Due to the constant development of the software, the actual MSS operation may differ
from that described in this Manual. The most recent version of the Manual is available at
www.sven.fi.
7. TROUBLESHOOTING
Problem
The MSS does not
turn on.
No sound or the
sound is too quiet.
Distortion of sound.
The remote control
is not working.
Cause
The MSS isn’t connected to a mains
outlet.
The power switch is off.
Volume level is set at minimum value.
Improperly connected audio source.
Large amplitude of the input signal.
The batteries are discharged.
Solution
Check the connection.
Turn on the switch.
Adjust the volume control knob.
Connect the audio sources correctly.
Turn down the source volume
and the MSS volume.
Replace the batteries with new ones.
MS-2100
If none of the above methods can solve the problem, please seek professional advice at your
nearest service center. Never attempt to repair the product yourself.
25
Page 27
ENG
2.1 Multimedia Speaker System
8. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Parameter, measurement unit
Output power (RMS), W:
subwoofer
satellites
Frequency response, Hz:
subwoofer
satellites
Speaker diameter, mm:
subwoofer
satellites
Power supply, V/Hz
Dimensions, mm:
subwoofer
satellites (one speаker)
Weight, kg
Notes:
• Technical specifications given in this table are supplemental information and cannot give
occasion to claims.
• Technical specifications and package contents are subject to change without notice due to
the improvement of SVEN production.
Value
80 (50 + 2 × 15)
50
2 × 15
40 – 200
200 – 20,000
Ø 176
Ø 80 + Ø 37
~220/50
198 × 345 × 300
120 × 216 × 103
8
26
Page 28
Мультимедийная
акустическая система 2.1
Модель: MS-2100
Импортер в России: ООО «СКАНДИТРЕЛ», 111024,
РФ, г. Москва, ул. Авиамоторная, д. 65, стр. 1.
Уполномоченная организация в России: ООО «РТ-Ф»,
105082, г. Москва, ул. Фридриха Энгельса, д. 75,
стр. 5. Условия гарантийного обслуживания смотрите в гарантийном талоне или на сайте www.sven.fi.
Гарантийный срок: 12 мес.
Срок службы: 5 лет.
Производитель: «СВЕН ПТЕ. Лимитед», 176 Джу Чиат
Роуд, № 02-02, Сингапур, 427447. Произведено
под контролем «Свен Скандинавия Лимитед»,
48310, Финляндия, Котка, Котолахдентие, 15.
Сделано в Китае.
Модель: MS-2100
Постачальник/імпортер в Україні: ТОВ «СВЕН Центр»,
08400, Київська область, м. Переяслав-Хмельницький,
вул. Героїв Дніпра, 31, тел. (044) 233-65-89/98.
начення, споживчі властивості та відомості про безпеку товару дивіться у Керівництві з експлуатації.
Умови гарантійного обслуговування дивіться в гарантійному талоні або на сайті www.sven.fi.
Гарантійний термін: 12 міс. Строк служби: 5 років.
Товар сертифіковано/має гігієнічний висновок.
Шкідливих речовин не містить. Зберігати в сухому
місці. Виробник: «СВЕН ПТЕ. Лімітед», 176 Джу Чіат
Роуд, № 02-02, Сінгапур, 427447. Виготовлено під
контролем «Свен Скандинавія Лімітед», 48310,
Фінляндія, Котка, Котолахдентіє, 15.
Зроблено в Китаї.
Приз-
СтабилизаторнапряженияСтабилизаторнапряжения
2.0 Multimedia Speaker System
2.0 Multimedia Speaker System 2.0 Multimedia Speaker System
Automatic Voltage Regulator
Automatic Voltage Regulator
Manufacturer: SVEN PTE. LTD, 176 Joo Chiat Road,
№ 02-02, Singapore, 427447. Produced under the
control of Oy Sven Scandinavia Ltd. 15, Kotolahdentie,
Kotka, Finland, 48310. Made in China.
® Registered Trademark of Oy SVEN
Scandinavia Ltd. Finland.
MS-2100
SPS-619
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.