Модель: MS-1820
Импортер в России: OOO «Регард» 105082, г. Москва,
ул. Фридриха Энгельса, д. 75, стр. 5.
Уполномоченная организация в России: ООО «РТ-Ф»,
105082, г. Москва, ул. Фридриха Энгельса, д. 75, стр. 5.
Условия гарантийного обслуживания смотрите
в гарантийном талоне или на сайте www.sven.fi.
Гарантийный срок: 12 мес. Срок службы: 5 лет.
Производитель: «СВЕН ПТЕ. Лимитед», 176
Джу Чиат Роуд, № 02-02, Сингапур, 427447.
Произведено под контролем «Свен Скандинавия
Лимитед», 48310, Финляндия, Котка, Котолахдентие, 15.
Сделано в Китае.
Модель: MS-1820
Постачальник/імпортер в Україні: ТОВ «СВЕН Центр»,
08400, Київська область, м. Переяслав-Хмельницький,
вул. Героїв Дніпра, 31, тел. (044) 233-65-89/98.
Призначення, споживчі властивості та відомості
про безпеку товару див. у Керівництві з експлуатації.
Умови гарантійного обслуговування дивіться
в гарантійному талоні або на сайті www.sven.fi.
Гарантійний термін: 12 міс. Строк служби: 5 років.
Товар сертифіковано/має гігієнічний висновок.
Шкідливих речовин не містить. Зберігати в сухому
місці. Виробник: «СВЕН ПТЕ. Лімітед»,
176 Джу Чіат Роуд, № 02-02, Сінгапур, 427447.
Виготовлено під контролем «Свен Скандинавія
Лімітед», 48310, Фінляндія, Котка, Котолахдентіє, 15.
Зроблено в Китаї.
Manufacturer: SVEN PTE. LTD, 176 Joo Chiat Road,
№ 02-02, Singapore, 427447. Produced under the control
of Oy Sven Scandinavia Ltd. 15, Kotolahdentie, Kotka,
Finland, 48310. Made in China.
® Registered Trademark of Oy SVEN
Scandinavia Ltd. Finland.
V01
Мультимедийная
акустическая система 2.1
РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MS-1820MS-1820
www.sven.fi
Page 2
RUSENG
Мультимедийная
акустическая система 2.1
Благодарим Вас за покупку акустической системы ТМ SVEN!
Все торговые марки являются собственностью их законных владельцев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОГРАНИЧЕНИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Несмотря на приложенные усилия сделать Руководство более точным, возможны некоторые
несоответствия. Информация данного Руководства предоставлена на условиях «как есть».
Автор и издатель не несут никакой ответственности перед лицом или организацией за ущерб
или повреждения, произошедшие от информации, содержащейся в данном Руководстве.
СОДЕРЖАНИЕ
RUS ..................................................................................................
ENG ..................................................................................................
1. РЕКОМЕНДАЦИИ ПОКУПАТЕЛЮ
• Аккуратно распакуйте изделие, проследите за тем, чтобы внутри коробки не остались
какие-либо принадлежности. Проверьте устройство на предмет повреждений. Если изделие
повреждено при транспортировке, обратитесь в фирму, осуществляющую доставку; если
изделие не функционирует, сразу же обратитесь к продавцу.
• Проверьте комплектность и наличие гарантийного талона. Убедитесь в том, что в гарантийном талоне проставлен штамп магазина, разборчивая подпись или штамп продавца и дата
продажи, номер товара совпадает с указанным в талоне. Помните, что при утрате гарантийного талона или несовпадении номеров вы лишаетесь права на гарантийный ремонт.
• Не включайте изделие сразу же после внесения его в помещение из окружающей среды с ми-
нусовыми температурами! Распакованное изделие необходимо выдержать в условиях комнатной температуры не менее 4-х часов.
• Прежде чем устанавливать и использовать изделие, внимательно ознакомьтесь с насто-
ящим Руководством и сохраните его на весь период использования.
• Перевозка и транспортировка оборудования допускается только в заводской упаковке.
• Не требует специальных условий для реализации.
• Утилизировать в соответствии с правилами утилизации бытовой и компьютерной техники.
Техническая поддержка размещена на сайте www.sven.fi.
Здесь же Вы сможете найти обновленную версию данного Pуководства.
10
17
Operation Manual
7. TROUBLESHOOTING
Problem
The MSS does not
turn on.
No sound or the
sound is too quiet.
Distortion of sound.
The remote control
is not working.
2
2
3
3
3
5
7
8
9
If none of the above methods can solve the problem, please seek professional advice at your
nearest service center. Never attempt to repair the product yourself.
8. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Parameter, measurement unit
Output power (RMS), W:
subwoofer
satellites
Frequency response, Hz:
subwoofer
satellites
Speaker diameter, mm:
subwoofer
satellites
Power supply, V/Hz
Dimensions, mm:
subwoofer
satellites (one speаker)
Weight, kg
Notes:
• Technical specifications given in this table are supplemental information and cannot give
occasion to claims.
• Technical specifications and package contents are subject to change without notice due to
the improvement of SVEN production.
Cause
The MSS isn’t connected to a mains
outlet.
The power switch is off.
Volume level is set at minimum value.
Improperly connected audio source.
Large amplitude of the input signal.
The batteries are discharged.
Value
40 (18 + 2 × 11)
18
2 × 11
40 – 150
150 – 20 000
Ø 92
Ø 57
~230/50
164 × 233 × 250
90 × 130 × 83
4
Solution
Check the connection.
Turn on the switch.
Adjust the volume control knob.
Connect the audio sources correctly.
Turn down the source volume
and the MSS volume.
Replace the batteries with new ones.
MS-1820
223
Page 3
ENGRUS
2.1 Multimedia Speaker System
• To select the track, you can enter its number on the remote control using the numeric pad but-
tons g. The display a will show sequence number of a track.
• You can select a playback mode using the remote control REPEAT h button («ONE» – repeat the
playing track; «ANN» – play random tracks; «ALL» – play all tracks available).
• In the Player mode, Equalizer feature is available. To select a preset mode, use the EQ+ and EQf buttons on the remote control.
* The MSS operation may be incorrect if an SD card of 512 Mb capacity or lower is used. If a USB
flash device of 8 Gb capacity or more is used, command processing time may be extended.
Tuner Mode
• To switch to the Tuner mode, use the INPUT b button on the front panel or the FM m button on
the remote control. The subwoofer display a will show the текущаячастотаприема.
• To auto scan and memorize the found stations, press button e on the front panel or the AUTO m
button on the remote control short. To stop auto scanning, press this button again before the
scanning is over. The display a will show the frequency being scanned. When the channel is being
memorized, the display shows its number for a short moment.
• For manual scanning, use buttons TUNE-/+ d on the remote control (up/down the frequency
range). To save the selected station, press the SAVE o button on the remote control and then,
using buttons b and c on the front panel or buttons e and l on the remote control, assign the
station its number and press the SAVE o button again. When the station has been memorized, the
display a will write “Good”.
• If preset stations are available in the memory, you can switch from one to another by short pressing
buttons b,c on the front panel or buttons e,l on the remote control. You can also enter the
frequency with the remote control numeric pad buttons. The radio will tune to the set frequency
within 2-3 seconds.
AUX Mode
• To switch to the AUX mode, press the MODE h button on the front panel or AUX j button on
the remote control, the MSS switched on. The display a will show “AUX”.
MUTE Mode
• To enter the MUTE mode, press button a on the remote control. The display a will write “MUTE”.
To exit the MUTE mode, press button a on the remote control again.
Note. Due to the constant development of the software, the actual MSS operation may differ
from that described in this manual. The most recent version of the manual is available at
www.sven.fi.
Руководствопоэксплуатации
2. КОМПЛЕКТНОСТЬ
• Сабвуфер – 1 шт.
• Сателлиты – 2 шт.
• Пульт дистанционного управления (ПДУ) – 1 шт.
• Элементы питания для ПДУ (типААА) – 2 шт.
• Сигнальныйкабель – 1 шт.
• Антенный провод – 1 шт.
• Руководствопоэксплуатации – 1 шт.
• Гарантийный талон – 1 шт.
3. МЕРЫБЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! Внутри корпуса на элементах без изоляции
имеется высокое напряжение, которое может вызвать поражение электрическим током.
• Во избежание поражения электрическим током, не вскрывайте акустическую систему (АС)
и
не ремонтируйте самостоятельно. Обслуживание и ремонт должны осуществлять только квалифицированные специалисты уполномоченного сервисного центра. Перечень уполномоченных сервисных центров смотрите на сайте www.sven.fi.
• Не допускайте замыканий проводов (в томчислеи «заземленных») колонокАСмеждусобой, на корпус изделия и на землю, т. к. это выводит из
• Запрещается прикасаться к штырям сетевой вилки аппаратуры в течение 2 сек. с момента
изъятия вилки из сетевой розетки.
• Оберегайте АС от нагрева: устанавливайтееенеближечем 1 мотнагревательныхприборов. Не подвергайте воздействию прямых солнечных лучей.
• Не устанавливайте АС в местах с недостаточной вентиляцией. Минимальныйвоздушныйзазор – 10 см. При эксплуатации АС не устанавливайте на нее какие-либо устройства, не
вайте салфетками или подобными предметами, затрудняющими охлаждение.
• Неприменяйтехимическиереагенты для чистки АС, используйте мягкую сухую ткань.
• Послеиспользованиянезабудьте выключить АС выключателем питания и отсоединить ка-
бель питания от сети.
4. ТЕХНИЧЕСКОЕОПИСАНИЕ
Акустическая система 2.1 (АС) MS-1820 предназначена для воспроизведения музыки и озвучивания игр, фильмов и
ческими кабелями, благодаря чему она может быть подключена практически к любым источникам аудиосигнала (CD/DVD-проигрывателям, телевизору, ПК и т. п.) без использования
дополнительного усилителя мощности. АС имеет встроенные FM-радио, проигрыватель
аудиофайлов. В комплекте пульт ДУ.
никакихёмкостейсжидкостями.
проч. АСоснащенавстроенным усилителем мощности и акусти-
строявыходныекаскадыусилителя.
MS-1820
покры-
Особенности
• Акустическаясистемасовместима с PC, DVD/Media-проигрывателями,
устройствами и другими источниками аудиосигнала
мобильными
223
Page 4
RUSENG
Мультимедийная
акустическая система 2.1
• Встроенное FM-радио
• Цифровой LED-дисплей
• Встроенный MP3-проигрыватель аудиофайлов с но-
сителей памяти USB flash, SD card
• Разъемыдля подключения USB flash, SD card
• Пультдистанционного управления
• Регулировкаобщейгромкости и тембра ВЧ / НЧ
Панелиуправлениясабвуфера
a LED-дисплей
b VOL-/ : переход на предыдущий трек (при крат-
ковременном нажатии в режиме проигрыватель);
предыдущая станция* (при кратковременном нажатии в
режиме радио);
уменьшение громкости (
c VOL+/ : переход наследующийтрек (при кратковременном нажатии в режиме проигрыватель);
следующая станция* (при кратковременном нажатии
в режиме радио);
увеличение громкости (длительное нажатие)
d SD/MMC CARD: разъем дляустановки SD/MMCкарт** с музыкальными файлами, записанными в формате МР3
e TREBLE: регулировкатембраВЧ
f BASS: регулировкауровняНЧ
g IR: ИК-приемник
h MODE: переключение
игрыватель (кратковременное нажатие)
i : Воспроизведение/Пауза (при кратковременном
нажатии в режиме проигрыватель);
автоматический поиск старт/стоп (при кратковременном нажатии в режиме радио)
j USB: разъем для установки USB flash носителя**
с музыкальными файлами, записанными в формате МР3
k FM ANT: разъем для подключения антенны приемника
l INPUT L: разъем для подключения левого канала
точника сигнала AUX
m INPUT R: разъем для подключения правого канала
источника сигнала AUX
n OUTPUT R: разъемдля подключенияправойколонки
o OUTPUT L: разъемдля подключения левой колонки
p ON/OFF: в
ыключатель питания
q Шнур питания
длительное нажатие)
режимов AUX/FM/MP3-про-
a
b
c
d
k
l
ис-
–
–
VOL–
VOL+
SD/MMC CARDUSB
TREBLE
BASS
+
+
MODE
Рис. 1. Передняя панель
сабвуфера
AUX
FM
ANT
R
L
INPUT OUTPUT
ON
OFF
Рис. 2. Задняя панель сабвуфера
e
f
g
h
i
j
m
n
o
p
q
Operation Manual
PC
CD
Player
DVD
CD player
2RCA to mini-jack
signal cable
2RCA to 2RCA
signal cable
Right
speaker
FM antenna
AUX
FM
ANT
L
INPUT OUTPUT
Subwoofer
ON
OFF
Power cord
Audio cable Audio cable
MS-1820
SD
RLR
SD/MMC CARD
USB/SD-card
connection
Left
speaker
USB
USB
Fig. 4. Connection diagram
• Connect the subwoofer to the mains outlet with the power cord q.
• Turn on the MSS power supply using the ON/OFF switch (p, ON) on the subwoofer rear panel.
«AUX» title will be displayed on the LED display a.
• Select a signal source using the MODE h button on the control panel or remote control buttons:
SD b, USB c, AUX j, FM i.
• Adjust the master volume as desired with VOL- b and VOL+ c buttons on the control panel or
with the VOL+/- n button on the remote control.
• Select the desired LF/HF timbre level using BASS+/- f and TREBLE+/- e knobs on the control
panel.
• To listen to the radio, connect the antenna to the FM ANT k jack and adjust it for better recep-
tion.
• After using the MSS, mind to switch it off using the ON/OFF switch (p, OFF position) and unplug
the power cord q from the socket.
6. OPERATION MODES
Player Mode
• The system will automatically enter the Player mode when a USB device is connected to the USB
port d or an SD card is inserted into the corresponding slot g; or press the INPUT b button on
the front panel or the SD b/USB c buttons on the remote control. The display a will show the
selected mode, then the number of the tracks found and the number of the track played. The files
will automatically start playing.
421
Page 5
ENGRUS
2.1 Multimedia Speaker System
l CH+/ : next track (pressed short in the Player mode)
next station* (pressed short in the Tuner mode)
m AUTO: start auto scanning and memorizing stations in FM
band (in the Tuner mode)
n VOL+/-: volume control
o SAVE: memorize selected frequency
(in the Tuner mode)
p RESET: return to default settings
Note. Before operating insert the batteries (included) into
the remote control.
a
b
c
d
e
d
* The frequencies are switched if there are stations preset in the
memory.
** The storage device must be formatted as FAT, FAT32. Memory cards
SDHC class 10 or less can be used. Connecting devices other than
f
USB flash drive is not recommended. Connection of HDDs and other
devices can cause damage to the MSS.
5. PREPARATION AND OPERATION
Speaker placement
g
• Place the speakers symmetrically to the listener at least one meter away. The subwoofer emits non-directional sound, therefore it
h
can be located in any place of the room where it sounds the best.
• Place MSS far away from monitors and TV sets, as insignificant
image distortion in these supersensitive devices is possible.
Installation and operation
MS-1820 speaker system can be connected to virtually any audio
devices: DVD/CD players, PCs, laptops, etc. (see diagram in Fig. 4).
Warning! Before connection all components of the system
Fig. 3. Remote control
must be turned off.
• Connect satellites with the subwoofer using built-in acoustic cables in speakers. Connect the left
speaker to the OUTPUT L o jack and the right speaker to the subwoofer OUTPUT R n jack (see
diagram in Fig. 4).
• To connect the MSS to a PC, МР3/CD player, use a 2RCA to mini-jack signal cable (included).
Insert the RCA jacks of the signal cable into the L l and R m jacks of the INPUT, and the mini-jack
of the signal cable – into the LINE OUT port of your PC sound card or an audio output of your МР3/
CD player.
• To connect the MSS to a TV or DVD/CD player, use a 2RCA to 2RCA signal cable (not included).
Insert the RCA jacks of the signal cable into the L l and R m jacks of the INPUT, and the other RCA
jacks – into your TV or DVD/CD player audio output jacks, as shown in Fig. 4.
Note. Check the reliable fixation of wires in the terminals, polarity of connection and absence of contact of the bared wires with each other and the metal parts of the hardware.
MUTE
TUNE+
CH-
TUNE-
AOUT
+
SA EV
12
5
4
REPEAT
0
i
AUXUSBFMSD
j
k
l
CH+
+
m
VOLEQ
n
––
o
3
6
987
RESET
p
Руководство по эксплуатации
MS-1820
Пульт дистанционного управления
a MUTE: кнопкавключения/выключениягромкости
b SD: кнопка включения режима МР3-проигрывателя с SD
card носителя**
c USB: кнопкавключениярежимаМР3-проигрывателя с USB
a
b
c
MUTE
i
AUXUSBFMSD
j
flash носителя**
d TUNE+/-: ручное сканирование диапазона (в режиме радио)
e CH-/ : переход на предыдущий трек (кратковременное
нажатие в режиме проигрыватель)
переход на предыдущую станцию* (кратковременное нажатие в
режиме радио)
f EQ+/-: кнопка переключения предустановок эквалайзера
доступно только в режиме проигрыватель)
g 0-9: кнопкицифровогополя
h REPEAT: кнопкавыборарежимаработыпроигрывателя
i FM: кнопкавключениярежимарадио
j AUX: кнопкавыборастереовхода AUX
k : Воспроизведение/Пауза (врежимепроигрыватель)
l CH+/ : переход на след. трек (кратковременное на-
жатие в режиме проигрыватель)
переход на следующую станцию* (
кратковременное нажа-
тие в режиме радио)
d
e
d
f
g
h
TUNE+
CH-
TUNE-
AOUT
+
SA EV
12
5
4
REPEAT
0
k
l
CH+
+
m
VOLEQ
n
––
o
3
6
987
RESET
p
m AUTO: запуск автоматического сканирования с запоми-
нанием станций в FM- диапазоне (в режиме радио)
n VOL+/-: регуляторобщейгромкости
o SAVE: запоминаниевыбраннойчастоты (в режиме радио)
p RESET: сброс аудионастроек
Примечание. Перед началом эксплуатации вставьте
батарейки (из комплекта) в ПДУ.
Рис. 3. Пульт ДУ
* Переключениеэтихчастотпроисходитприналичиизаписанныхвпамятистанций.
** Носительдолженбытьотформатирован в FAT, FAT32. Можно использовать карты памяти SDHC
class 10 и ниже. Не рекомендуется подключение внешних жестких дисков и прочих устройств, от- личныхот USB flash, – этоможетпривестикповреждениюАС.
5. ПОДГОТОВКА И ПОРЯДОК РАБОТЫ
Расположение АС
• Располагайте колонкиотносительнослушателясимметричнонарасстояниинеменееодного метра
. Сабвуфер излучает ненаправленный звук, потому его можно расположить в любом
месте комнаты, где сабвуфер звучит наилучшим образом.
• Возможно небольшое искажение изображения у сверхчувствительных мониторов и телевизоров, поэтому устанавливайте АС подальше от этих устройств.
205
Page 6
RUSENG
Мультимедийная
акустическая система 2.1
Подключение АС
Модель MS-1820 можно подключить практически к любым источникам аудиосигнала:
DVD/CD-плеерам, ПК, ноутбуку и т. п. (см. схему на рис. 4).
Предупреждение! Перед подключением все компоненты системы должны быть выключены.
• Соедините сателлиты с сабвуфером, используяакустическиекабели, встроенные в колонки. Левую колонку подсоедините к разъему OUTPUT L o, а правую колонку
OUTPUT R n сабвуфера (см. схему на рис. 4).
• ДляподключенияАСкПК, МР3/CD-плеерамиспользуйтесигнальныйкабель 2RCA к minijack (из комплекта). Для этого подключите сначала RCA-джеки сигнального кабеля к разъе-
мам L l и R m аудиовхода INPUT, а затем подключите mini-jack (Ø 3,5 мм) сигнального
кабеля к порту LINE OUT звуковой карты ПК или к аудиовыходу
(OUTPUT) МР3/CD-плеера.
• Для подключения АС к TV, DVD/CD-проигрывателям используйтесигнальныйкабель 2RCA
к 2RCA (не входит в комплект). Для этого подключите сначала RCA-джеки сигнального кабеля
к разъемам L l и R m аудиовхода INPUT, а затем подключите RCA-джеки к разъемам
аудиовыхода TV, DVD/CD-проигрывателей, как показано на рис. 4.
Примечание. Проверьте надежность фиксации проводов в клеммах, соответствие полярности
подключения и отсутствие контакта оголенных проводов между собой и с ме-
таллическими частями аппаратуры.
Компьютер
CD
Плеер
DVD
CD-проигрыватель
Сигнальныйкабель
2RCA к mini-jack
Cигнальныйкабель
2RCA к 2RCA
Левая
колонка
FM-антенна
AUX
RLR
FM
ANT
L
INPUT OUTPUT
Сабвуфер
ON
OFF
Кабель
питания
Акустический кабельАкустический
кабель
Рис. 4. Схема подключения
– к разъему
SD
SD/MMC CARD
Подключение
USB/SD-карт
Правая
колонка
USB
USB
Operation Manual
Subwoofer control panels
a LED display
b VOL-/ : previous track (p ressed short in the Player
mode);
previous station* (pressed short in the Tuner mode);
volume down (pressed long)
c VOL+/ : next track (pressed short in the Player mode);
next station* (pressed short in the Tuner mode);
volume up (pressed long)
d SD/MMC CARD: slot for SD/MMC cards** containing МР3 audio files
e TREBLE: treble level up/down
f BASS: bass level up/down
g IR: infrared sensor
h MODE: AUX/FM/MP3-player switching mode (pressed
short)
i : Play/Pause (pressed short in the Player mode);
Start/Stop auto scan (pressed short in the Tuner mode)
j USB: slot for a USB flash device** containing МР3
audio files
k FM ANT: radio antenna input jack
l INPUT L: AUX sound source left channel input jack
m INPUT R: AUX sound source right channel input jack
n OUTPUT R: right speaker output jack
o OUTPUT L: left speaker output jack
p ON/OFF: power switch
q Power cord
Remote control (see Fig. 3)
a MUTE: sound on/off
b SD: MP3 player mode switch-on button (playing MP3
files from an SD card**)
c USB: MP3 player mode switch-on button (playing MP3
files from a USB flash device**)
d TUNE+/-: manual band scanning (in the Tuner mode)
e CH-/ : previous track (pressed short in the Player
mode*)
previous station* (pressed short in the Tuner mode)
f EQ+/-: equalizer mode selection button (in the Player
mode only)
g 0-9: numeric pad
h REPEAT: player operation mode selection
i FM: enter the Tuner mode
j AUX: AUX input selection button
k : Play/Pause (in the Player mode)
MS-1820
–
TREBLE
–
BASS
a
b
VOL–
c
d
k
l
VOL+
SD/MMC CARDUSB
Fig. 1. Subwoofer front panel
AUX
FM
ANT
INPUT OUTPUT
ON
OFF
Fig. 2. Subwoofer rear panel
e
+
f
+
g
MODE
h
i
j
R
L
m
n
o
p
q
619
Page 7
ENGRUS
2.1 Multimedia Speaker System
2. PACKAGE CONTENTS
• Subwoofer – 1 pc
• Satellites – 2 pcs
• Remote control (RC) – 1 pc
• RCbatteries (ААА type) – 2 pcs
• Signal cable – 1 pc
• Antenna wire – 1 pc
• Operation manual – 1 pc
• Warranty card – 1 pc
3. SAFETY PRECAUTIONS
Caution! High voltage inside! To avoid the risk of electric
shock do not open or touch elements inside.
• To avoid electric shock, do not open the MSS and do not perform repairs by yourself. Service and
repairs should be performed only by qualified specialists in an authorized service center. The list of
authorized service centers is available on www.sven.fi.
• Do not allow the circuit of wires (including the grounded ones) between the speakers, on the
power amplifier or the ground, for it causes damage to the power amplifier output stage.
• Do not touch the MSS power cord plug pins for 2 seconds after unplugging it from the mains.
• Do not put foreign objects inside the holes of the MSS.
• Protect the MSS from high humidity, water dripping or splashing, as well as dust, and place no
objects filled with liquids.
• Protect the MSS from heating: do not place it closer than 1 m from a heat source. Do not expose
it to direct sunlight.
• Do not place the MSS in poorly ventilated areas. Leave an air gap of 10 cm or more. When
operating the MSS, do not put any devices on it, do not cover it with cloth or other objects preventing it from cooling.
• Do not use any chemical agents for cleaning. Clean it with dry soft cloth only.
• If you aren’t using the MSS for a long time, please mind to switch off the MCC and pull out its
power cord from the socket.
4. TECHNICAL DESCRIPTION
MS-1820 2.1 Multimedia Speaker System (MSS) is designed to play music and sound games,
movies, etc. The MSS has a built-in power amplifier and audio cables allowing to connect it to
virtually any audio source (CD/DVD-player, TV, PC, etc.) without using an additional power
amplifier. The MSS has a built-in FM radio and audio player. Remote control is included.
Special features
• MSS is compatible with PCs, DVD/Media-players, mobile devices and other sound sources
• Built-in FM radio
• Digital LED display
• Built-in player for audio files from external storage devices
• USB flash port and SD card slot
• Remote control
• Volume control and timbre control
Руководствопоэксплуатации
• Подключите сабвуфер к сети с помощью шнура питания q.
• Включите питание АС выключателем ON/OFF (p, ON) на задней стенке сабвуфера. На LED-
дисплее a сабвуфера высветится «AUX».
• Выберите желаемыйисточниксигналакнопкой MODE h напанелиуправленияиликнопками на ПДУ: SD b, USB c, AUX j, FM i.
• Выберите желаемыйуровеньгромкостисистемыспомощьюкнопок
панели управления или воспользуйтесь кнопками VOL+/- n на ПДУ.
• Выберите желаемыйуровеньтембраНЧ/ВЧсистемыспомощьюрегуляторов BASS+/- f
и TREBLE+/- e на панели управления.
• При прослушиваниирадиосориентируйтеантеннудля качественного приема, предварительно
подключив ее к разъему FM ANT k.
• После окончанияиспользованияАСнезабудьтевыключить
(p, положение OFF), атакжевынутьшнурпитанияqизрозетки.
6. РЕЖИМЫ РАБОТЫ
Режим проигрывателя
• Система автоматическиперейдетврежимпроигрывателя, еслиустановитьодинизносителей (USB flash или SD/MMC ca rd)* в соответствующие разъемы d или j; или восполь-
зоваться кнопкой MODE h на передней панели либо нажать кнопки SD b/USB c
LED-дисплее a отобразится выбранный режим, затем количество найденных треков и порядковый номер воспроизводимого трека. Воспроизведение начнется автоматически.
• Для выбора трека можно непосредственно ввести его порядковый номер с ПДУ, используя
цифровые кнопки g на ПДУ. На дисплее a отобразится порядковый номер трека.
• Кнопкой REPEAT h наПДУ
производимого трека; «ANN» – проигрывание в случайном порядке; «ALL» – проигрывание
всех треков на носителе).
• В режимепроигрывателядоступнафункцияэквалайзера. Длявыборапредварительно
установленных настроек воспользуйтесь кнопками EQ+ и EQ- f на ПДУ.
* При использовании SD card емкостью менее 512 Mb возможна некорректная работа. При использовании USB flash носителя емкостью более 8 Gb возможно увеличение времени на обработку
команд.
Режимрадио
• Для переходаврежимрадионеобходимопривключеннойАСвоспользоватьсякнопкой
MODE h на передней панели или FM i на ПДУ. На дисплее a сабвуфера отобразится текущая частота приема.
• Для автоматического сканирования и запоминания найденных станций используйте кратковременное нажатие кнопки e на передней панели или кнопки AUTO m ПДУ
нажатие на эту кнопку до окончания сканирования остановит процесс сканирования. При
сканировании на дисплее a отображается частота, при запоминании станции кратковременно отображается присвоенный порядковый номер.
• Для ручного сканирования диапазона используйте кнопки TUNE-/+ d (вниз/вверх по час-
тоте) на ПДУ. Для сохранения выбранной частоты нажмите кнопку SAVE o на ПДУ
кнопками b,c на передней панели или e,l на ПДУ выберите номер ячейки для сохра-
можно выбрать режим воспроизведения («ONE» – повтор вос-
MS-1820
VOL- b и VOL+ cна
устройствовыключателем ON/OFF
наПДУ. На
. Повторное
, затем
187
Page 8
RUSENG
Мультимедийная
акустическая система 2.1
нения и повторно нажмите кнопку SAVE o. При сохранении на дисплее a отобразится сообщение «Good».
• При наличиивпамятизапомненныхстанцийпереключениеосуществляетсякратковременным нажатием кнопок b,c на передней панели или e,l на ПДУ. Также с цифрового поля
ПДУ g возможен непосредственный ввод частоты. Радио настроится на заданную частоту
в течении 2-3 сек.
Режим AUX
• Дляпереходаврежим AUX необходимопривключенномизделиивоспользоватьсякно-
пкой MODE h на передней панели или кнопкой AUX j на ПДУ. На дисплее a на передней
панели сабвуфера отобразится «AUX».
Примечание. По причине постоянного совершенствования программного обеспечения описание управления АС может отличаться от приведенного в данном руководстве. Последнюю версию руководства см. на сайте www.sven.fi.
7. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОCТЕЙ
Неисправность
АС не включается.
Нет звука или
в колонках АС
слишком тихий
звук.
Искажение звука.
Не функционирует
пульт ДУ.
Если ни один из указанных выше способов не решает проблему, обратитесь за профессиональной консультацией в ближайший сервис-центр. Не ремонтируйте изделие самостоятельно.
Причина
Не подключена к сети.
Не включен сетевой выключатель.
Регулятор громкости установлен
в положение наименьшей громкости.
Неправильно подключен источник
аудиосигнала.
Большая амплитуда входного
сигнала.
Разряжены батарейки.
из режима MUTE, повторно нажмите кнопку a на ПДУ.
Способ устранения
Проверьте подключение к сети.
Включите выключатель.
Подстройте регулятор громкости.
Подключите правильно источники
сигнала.
Регуляторами громкости на источниках сигнала и АС уменьшите величину входного сигнала.
Замените батарейки на новые.
Operation Manual
Congratulations on your purchase of the Sven speaker system!
All trademarks are the property of their legal holders.
NOTICE OF RESPONSIBILITY RESTRICTION
Despite the exerted efforts to make this Manual more exact, some discrepancies may occur. The
information in this Manual is given on «as is» terms. The author and the publisher do not bear any
liability to a person or an organization for loss or damage which has arisen from the information
contained in this Manual.
CONTENTS
RUS ...................................................................................................
• Unpack the device carefully. Make sure there are no accessories left in the box. Check up the
device for damage; if the product was damaged during transportation, address the firm which
carried out the delivery; if the product functions incorrectly, address the dealer at once.
• Check up the package contents and availability of the warranty card. Make sure the warranty card
has a shop stamp, a legible signature or the seller’s stamp and purchase date, and the goods
number corresponds to that in the warranty card. Remember: in case of warranty card loss or
discrepancy of numbers you forfeit the right for warranty repairs.
• Do not switch on the speaker system immediately after you bring it into a room from environment
with negative temperature! After unpacking, the speaker system should be kept in conditions of
room temperature for at least 4 hours.
• Before installing and using the speaker system, read this Manual carefully and keep it for future
reference.
...............................................
MS-1820
10
17
.............
............
...................
................
......................
.......................
...........
17
18
18
18
20
21
23
23
2
Technical support is on www.sven.fi
817
Page 9
UKRRUS
Мультимедийная
акустическая система 2.1
Режим AUX
• Для переходу в режим AUX необхідно при увімкненій АС скористатися кнопкою MODE h на пе-
редній панелі чи кнопкою j AUX на ПДУ. На дисплеї a на передній панелі відобразиться «AUX».
Режим MUTE
• Для переходу в режим MUTE натисніть кнопку MUTE aна ПДУ. На дисплеї a сабвуфера
відобразиться «MUTE». Щоб вийти з режиму MUTE, повторно натисніть кнопку a на ПДУ.
Примітка. Внаслідок постійного удосконалення програмного забезпечення опис експлуатації АС може відрізнятися від наведеного у цьому керівництві. Останню версію
Керівництва див. на сайті www.sven.fi.
7. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОCТЕЙ
Несправність
АС не вмикається.
Немає звуку або
в колонках АС
занадто тихий
звук.
Спотворення звуку.
Не функціонує ПДУ.
Якщо жоден зі вказаних вище способів не вирішує проблему, зверніться за професійною
консультацією до найближчого до Вас сервісного центру. Не ремонтуйте АС самостійно.
Причина
Не підключена до мережі живлення.
Не увімкнено мережевий вимикач.
Регулятор гучності встановлено
в положення найменшої гучності.
Неправильно підключено джерело
• Технические характеристики, приведенные в таблице, справочные и не могут служить основанием для претензий.
• Продукция ТМ SVEN постоянно совершенствуется. По этой причине технические характеристики и комплектность могут быть изменены без предварительного уведомления.
Значение
40 (18 + 2 × 11)
18
2 × 11
40 – 150
150 – 20 000
Ø 92
Ø 57
~230/50
164 × 233 × 250
90 × 130 × 83
4
MS-1820
8. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Характеристики та одиниці виміру
Вихідна потужність (RMS), Вт:
Діапазон частот, Гц:
Діаметр динаміків, мм:
Напруга живлення, В/Гц
Розміри сабвуфера, мм:
Розміри сателітів (однієї колонки), мм:
Вага, кг
Примітки:
• Технічні характеристики, наведені в таблиці, довідкові і не можуть служити підста-
вою для претензій.
• Продукція торговельної марки SVEN постійно удосконалюється. З цієї причини тех-
нічні характеристики та комплектність можуть бути змінені без попереднього повідомлення.
Значення
40 (18 + 2 × 11)
50 – 150 (саб.), 150 – 20 000 (сат.)
Ø 92 (саб.), Ø 57 (сат.)
~230/50
164 × 233 × 250
90 × 130 × 83
4
169
Page 10
RUSUKR
Мультимедийная
акустическая система 2.1
Дякуємо Вам за купівлю акустичної системи ТМ SVEN!
Усі торговельні марки є власністю їх законних власників.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
Незважаючи на докладені зусилля зробити Керівництво точнішим, можливі деякі невідповідності. Інформація цього
ної відповідальності перед особою або організацією за збитки або ушкодження, завдані
інформацією, що міститься у цьому Керівництві.
ЗМІСТ
RUS ..........................................................................................................
небудь приладдя. Перевірте пристрій на предмет пошкоджень. Якщо виріб пошкоджено при
транспортуванні, зверніться у фірму, що здійснює доставку; якщо виріб не функціонує, відра
зу ж зверніться до продавця.
• Просимо Вас перевірити комплектність і наявність гарантійного талона. Переконайтеся
в тому, що в гарантійному талоні проставлено штамп магазину, розбірливий підпис або
штамп продавця і дата продажу, номер товару співпадає зі вказаним у талоні. Пам’ятайте, що
при втраті гарантійного талона або неспівпаданні номерів ви втрачаєте право на гарантійний
ремонт.
• Не вмикайте виріб одразу після того, як внесли його в приміщення, якщо надворі мінусова
температура! Розпакований виріб необхідно витримати в умовах кімнатної температури не
менше 4-х годин.
• Перед експлуатацією пристроюуважноознайомтесязцимКерівництвомізбережітьйогона
Також тут Ви зможете знайти оновлену версію цього керівництва.
розміщена на сайтi www.sven.fi
Керівництвозексплуатації
• Оберіть бажане джерело сигналу кнопкою MODE h на панелі управління або скористайтеся
кнопками на ПДУ: SD b, USB c, AUX j, FM i.
• Оберіть бажанийрівеньгучностісистемизадопомогоюкнопок VOL- b и VOL+ c напанелі
управління або скористайтеся кнопками VOL+/- n на ПДУ.
• ОберітьбажанийрівеньтембруНЧ/ВЧсистеми за допомогою кнопок BASS+/- f i TRE-
BLE+/- eнапанеліуправління.
• Під часпрослуховуваннярадіопотрібнозорієнтуватиантенудля якісного прийому, попередньо підключивши її до роз’єму FM ANT k.
• Після закінченнявикористанняАСнезабудьтевимкнутипристрійвимикачем ON/OFF (p,
положення OFF), а також вийняти шнур живлення q з розетки.
6. РЕЖИМИ РОБОТИ
Режим програвача
• Системаавтоматичноперейдев
flash чи SD/MMC card) увідповідніроз’ємиdабоj; абоскористатися кнопкою INPUT b на
2
-
передній панелі або натиснути кнопки SD b /USB c на ПДУ. На LED-дисплеї a відоб-
разиться вибраний режим, потім кількість знайдених треків і порядковий номер відтворюваного трека. Відтворення розпочнеться автоматично.
• Для вибору трека можна безпосередньо ввести його порядковий номер з ПДУ, використо-
вуючи цифрові кнопки g. На дисплеї a відобразиться порядковий номер трека.
• Кнопкою REPEAT h наПДУможнавибратирежимвідтворення («ONE» – повторвідтворного
трека; «ANN» – програвання у випадковому порядку; «ALL» – програвання усіх треків на носієві).
• У режиміпрогравачадоступнафункціяеквалайзера.
налаштувань використовуйте кнопками EQ+ і EQ- f на ПДУ.
* Привикористанні SD card місткістю менше 512 Mb можлива некоректна робота. При використанні
USB flash носіямісткістюбільше 8 Gb можливезбільшеннячасунаопрацюваннякоманд.
Режимрадіо
• ДляпереходуврежимрадіонеобхідноприувімкненійАСскористатися кнопкою h на пе-
редній панелі або кнопкою FM i на ПДУ. На дисплеї відобразиться поточна частота прийому.
• Для автоматичного скануваннятазапам’ятовуваннязнайденихстанційвикористовуйтекороткочасне натиснення кнопки e на передній панелі чи кнопки AUTO m ПДУ.
тиснення до закінчення сканування зупинить цей процес. Під час сканування на дисплеї a
відображається частота, а під час запам’ятовування станції короткочасно відображається
присвоєний їй порядковий номер.
• Для ручного сканування діапазону використовуйте кнопки TUNE-/+ d (вниз/вгору за частотою) на ПДУ. Для збереження вибраної частоти натисніть кнопку SAVE o на ПДУ, потім кно-
пками b,c на передній панелі або e,t на ПДУ оберіть номер для збереження і повторно
натисніть кнопку SAVE o. Під час збереження на дисплеї a відобразиться повідомлення
«Good».
• За наявностівпам’ятізапам’ятованихстанційперемиканняздійснюєтьсякороткочасним
натисканням на кнопки b,c на передній
ПДУ g можливе безпосереднє введення частоти. Радіо налаштується на задану частоту протягом 2-3 сек.
режим програвача, якщо встановити один з носіїв (USB
Для вибору попередньо встановлених
панелі або e,l на ПДУ. Також з цифрового поля
MS-1820
Повторне на-
1015
Page 11
UKRUKR
Мультимедійна
акустична система 2.1
Сигнальнийкабель
2RCA до mini-jack
Комп’ютер
Cигнальнийкабель
CD
Плеєр
DVD
CD-програвач
2RCA до 2RCA
Ліва
колонка
Мал. 4. Схема підключення
Підключення АС
Модель MS-1820 можна підключити практично до будь-яких джерел аудіосигналу: DVD/CDплеєрів, ПК, ноутбука тощо (див. схему на мал. 4).
Попередження! Перед підключенням потрібно вимкнути усі компоненти системи.
Ліву колонку під’єднайте до роз’єму OUTPUT L o, а праву колонку – до
сабвуфера (див. схему на мал. 4).
• ДляпідключенняАСдоПК, МР3/CD-плеєріввикористовуйтесигнальнийкабель 2RCA до
mini-jack (з комплекту). Для цього підключіть спочатку RCA-джеки сигнального кабелю до
роз’ємів L l і R m аудіовходу INPUT, а далі підключіть mini-jack (Ø 3,5 мм) сигнального
кабелю до порту LINE OUT звукової карти ПК або аудіовиходу (OUTPUT) МР3/CD-плеєра
• Для підключення АС до TV, DVD/CD-програвачів використовуйтесигнальнийкабель 2RCA
до 2RCA (не входить до комплекту). Для цього підключіть спочатку RCA-джеки сигнального
кабелю до роз’ємів L l и R m аудіовходу INPUT, а далі підключіть RCA-джеки до роз’ємів
аудіовиходу TV, DVD/ CD-програвачів, як показано на мал. 4.
Примітка. Перевірте надійність фіксації дротів у клемах, відповідність полярності підключення і відсутність контакту оголених дротів між собою і з металевими частинами
апаратури.
• Підключіть сабвуфер до мережі за допомогою шнура живлення q.
• Увімкніть живлення АС вимикачем ON/OFF (p, ON) на задній стінці сабвуфера. На LED-дис-
плеї a сабвуфера загориться «AUX».
FM-антена
AUX
RLR
FM
ANT
L
INPUT OUTPUT
Сабвуфер
ON
OFF
Кабель
живлення
Акустичний кабельАкустичний
SD/MMC CARD
Підключення
USB/SD-карт
Права
колонка
кабель
роз’єму OUTPUT R n
SD
USB
USB
.
Керівництво з експлуатації
MS-1820
2. КОМПЛЕКТНІСТЬ
• Сабвуфер – 1 шт.
• Сателіти – 2 шт.
• Пульт дистанційного управління (ПДУ) – 1 шт.
• Елементи живлення для ПДУ (тип ААА) – 2 шт.
• Сигнальнийкабель – 1 шт.
• Антенний провід – 1 шт.
• Керівництво з експлуатації – 1 шт.
• Гарантійний талон – 1 шт.
3. ЗАХОДИБЕЗПЕКИ
Увага! Усередині корпусу на елементах без ізоляції є висока
напруга, що може викликати ураження електричним струмом.
• Щоб уникнути ураження електричним струмом, не розбирайте АС і не ремонтуйте самос-
тійно
. Обслуговування і ремонт повинні здійснювати лише кваліфіковані фахівці сервіс-
ного центру. Перелік авторизованих сервісних центрів дивіться на сайті www.sven.fi
• Не допускайтезамиканнядротів (утомучислі й «заземлених») колонокАС між собою, на
корпус підсилювача і на землю, бо це призводить до пошкодження вихідних каскадів підсилювача.
• Забороняється
торкатися до штирів мережної вилки апаратури протягом 2 сек. з моменту
вилучення вилки з розетки.
• ОберігайтеАСвідпотрапляння в отвори сторонніх предметів.
а також пилу, не ставте на неї жодних ємностей з рідиною..
• ОберігайтеАСвід
нагрівання: встановлюйте її не ближе ніж 1 м від нагрівальних при-
ладів. Непіддавайтевпливупрямихсонячнихпроменів.
• НевстановлюйтеАСвмісцяхзнедостатньою вентиляцією. Мінімальний доступ повітря –
10 см. Під час експлуатації АС не ставте на неї будь-які пристрої, не вкривайте серветками абоподібнимипредметами, щозаважаютьохолодженню
• Післявикористаннянезабудьте вимкнути АС вимикачем живлення і від’єднати кабель жив-
лення від мережі.
4. ТЕХНІЧНИЙОПИС
Акустична система 2.1 (АС) MS-1820 призначена для відтворення музики і озвучування ігор,
фільмів тощо. АС оснащена вмонтованим підсилювачем потужності і
акустичними кабелями,
завдяки чому вона може бути підключена практично до будь-яких джерел аудіосигналу
(CD/DVD-програвачів, телевізора, ПК тощо) без використання додаткового підсилювача
потужності. АС має вмонтовані FM-радіо, програвач аудіофайлів. В комплекті ПДУ.
• Вмонтований MP3-програвач аудіофайлів з носіїв па-
м’ятi USB flash, SD card
• Роз’ємидляпідключення USB flash, SD card
• Пультдистанційного управління
• Регулюваннязагальноїгучностіітембру ВЧ / НЧ
Панеліуправліннясабвуфера
a LED-дисплей
b VOL-/ : перехід на попередній трек (при коротко-
часному натисненні в режимі програвач);
попередня станція* (при короткочасному натисненні в ре
жимі радіо);
зменшення гучності (тривале натиснення)
c VOL+/ : перехід нанаступнийтрек (при короткочасному натисненні в режимі програвач);
наступна станція* (при короткочасному натисненні в режимі радіо);
збільшення гучності (тривале натиснення)
d SD/MMC CARD: роз’єм для установки SD/MMC-карт**
з музичними файлами, записаними у форматі МР3
e TREBLE: регулюваннярівнятембруВЧ
f BASS: регулювання
рівнятембруНЧ
g IR: інфрачервонийприймач
h MODE: перемиканнярежимів AUX/FM/MP3-програ-
вач (короткочасне натиснення)
i : Відтворення/Пауза (при короткочасномунатисненні в режимі програвач);
автоматичний пошук старт/стоп (при короткочасному
натисненні в режимі радіо)
j USB: роз’єм для установки USB flash носія** змузичними файлами, записаними у форматі МР3
k FM ANT: роз’єм
для підключення антени приймача
l INPUT L: роз’ємдля підключення лівого каналу джерела сигналу AUX
m INPUT R: роз’єм дляпідключенняправогоканалу
джерела сигналу AUX
n OUTPUT R: роз’єм для підключенняправоїколонки
o OUTPUT L: роз’єм для підключеннялівоїколонки
p ON/OFF: вимикачживлення
q Шнурживлення
Мультимедійна
акустична система 2.1
–
TREBLE
–
-
a
b
VOL–
c
d
Мал. 1. Передня панель
k
l
Мал. 2. Задня панель сабвуфера
BASS
VOL+
SD/MMC CARDUSB
сабвуфера
AUX
FM
ANT
INPUT OUTPUT
ON
OFF
Керівництво з експлуатації
MS-1820
Пульт дистанційного управління
a MUTE: кнопкавмикання/вимиканнягучності
b SD: кнопка вмикання режиму МР3-програвача із SD card
e
+
носія**
c USB: кнопка вмикання режиму МР3-програвача з USB flash носія**
d TUNE+/-: ручнескануваннядіапазону (врежимірадіо)
e CH-/ : перехіднапопереднійтрек (короткочасне на-
f
+
тиснення в режимі програвач)
перехід на попередню станцію* (короткочасне натиснення
a
b
c
d
e
d
в
MUTE
TUNE+
CH-
TUNE-
i
AUXUSBFMSD
j
k
l
CH+
режимірадіо)
g
MODE
h
i
j
f EQ+/-: кнопкаперемиканняпопередніхустановок еква-
лайзера (лише в режимі програвач)
g 0-9: кнопкицифровогополя
h REPEAT: кнопкавиборурежимуроботипрогравача
i FM: кнопкавмиканнярежимурадіо
j AUX: кнопкавиборустереовходу AUX
k : Відтворення/Пауза (врежиміпрогравач)
l CH+/ : перехід на наступний трек (короткочасне натис-
нення в режимі програвач)
перехід на наступну станцію* (короткочасне натиснення в режимі радіо)
f
g
h
AOUT
+
SA EV
12
5
4
REPEAT
0
VOLEQ
RESET
+
m
n
––
o
3
6
987
p
m AUTO: запуск автоматичного сканування із запам’ятову-
ванням станцій у FM-діапазоні (в режимі радіо)
n VOL+/-: регуляторрівнягучності
o SAVE: запам’ятовування вибраної частоти (врежимірадіо)
R
L
m
n
o
p RESET: скиданняаудіоналаштувань
Примітка. Перед початком використання вставте батарейки (з комплекту) в ПДУ.
Мал. 3. Пульт ДУ
* Перемиканняцихчастотвідбувається за наявності записаних у пам’яті АС станцій.
** Носіїпотрібновідформатуватив FAT, FAT32. Можна використовувати карти пам'яті SDHC class 10 інижче. Нерекомендуєтьсяпідключеннязовнішніхжорсткихдисківтаіншихпристроїв, відміннихвід
USB flash, – цеможепризвестидопошкодженняАС.
p
q
ПІДГОТОВКА ТА ПОРЯДОК РОБОТИ
Розташування АС
• Розташовуйте колонкивідноснослухачасиметричнонавідстанінеменшеодногометра.
Сабвуфер випромінює неспрямований звук, тому його можна розташувати в будь-якому місці
кімнати, де сабвуфер звучатиме якнайкраще.
• Можливе невеликеспотвореннязображення у надчутливихмоніторів і телевізорів, тому
встановлюйте АС якомога далі від цих
пристроїв.
1213
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.