Все торговые марки являются собственностью их законных владельцев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОГРАНИЧЕНИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Несмотря на приложенные усилия сделать Руководство более точным, возможны некоторые
несоответствия. Информация данного Руководства предоставлена на условиях «как есть».
Автор и издатель не несут никакой ответственности перед лицом или организацией за ущерб
или повреждения, произошедшие от информации, содержащейся в данном Руководстве.
СОДЕРЖАНИЕ
RUS ......................................................................................... .........
• Аккуратнораспакуйте изделие, проследите за тем, чтобы внутри коробки не остались
какие-либо принадлежности. Проверьте устройство на предмет повреждений. Если изделие
повреждено при транспортировке, обратитесь в фирму, осуществляющую доставку; если
изделие не функционирует, сразу же обратитесь к
• Проверьте комплектность и наличие гарантийного талона. Убедитесь в том, что в гарантийном талоне проставлен штамп магазина, разборчивая подпись или штамп продавца и дата
продажи, номер товара совпадает с указанным в талоне. Помните, что при утрате гарантийного талона или несовпадении номеров вы лишаетесь права на гарантийный ремонт.
• Не включайте изделие сразу же послевнесенияего в помещение изокружающейсреды с минусовыми температурами! Распакованное изделие необходимо выдержать в условиях комнатной температуры не менее 4-х часов.
• Прежде чем устанавливать и использовать изделие, внимательно ознакомьтесь с насто-
ящим Руководством и сохраните его на весь период использования.
Техническая поддержка размещена на сайте www.sven.fi.
Здесь же Вы сможете найти обновленную версию данного Руководства.
продавцу.
1
RUS
Мультимедийная
акустическая система 2.1
2. КОМПЛЕКТНОСТЬ
• Сабвуфер – 1 шт.
• Сателлиты – 2 шт.
• Пульт дистанционного управления (ПДУ) – 1 шт.
• Элементы питания для ПДУ (типААА) – 2 шт.
• Сигнальныйкабель – 1 шт.
• Антенный провод – 1 шт.
• Руководствопоэксплуатации – 1 шт.
• Гарантийный талон – 1 шт.
3. МЕРЫБЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! Внутри корпуса на элементах без изоляции
имеется высокое напряжение, которое может вызвать поражение электрическим током.
• Во избежание поражения электрическим током, не вскрывайте акустическую систему (АС)
и
не ремонтируйте самостоятельно. Обслуживание и ремонт должны осуществлять только квалифицированные специалисты уполномоченного сервисного центра. Перечень уполномоченных сервисных центров смотрите на сайте www.sven.fi.
• Не допускайте замыканий проводов (в томчислеи «заземленных») колонокАСмеждусобой, на корпус изделия и на землю, т. к. это выводит из
• Запрещается прикасаться к штырям сетевой вилки аппаратуры в течение 2 сек. с момента
изъятия вилки из сетевой розетки.
• Оберегайте АС от нагрева: устанавливайтееенеближечем 1 мотнагревательныхприборов. Не подвергайте воздействию прямых солнечных лучей.
• Не устанавливайте АС в местах с недостаточной вентиляцией. Минимальныйвоздушныйзазор – 10 см. При эксплуатации АС не устанавливайте на нее какие-либо устройства, не покрывайте салфетками или подобными предметами, затрудняющими охлаждение.
• Неприменяйтехимическиереагенты для чистки АС, используйте мягкую сухую ткань.
• Послеиспользованиянезабудьте выключить АС выключателем питания и отсоединить ка-
бельпитанияотсети.
никакихёмкостейсжидкостями.
строявыходныекаскадыусилителя.
4. ТЕХНИЧЕСКОЕОПИСАНИЕ
Акустическая система 2.1 (АС) MS-1820 предназначена для воспроизведения музыки и озвучивания игр, фильмов и
ческими кабелями, благодаря чему она может быть подключена практически к любым источникам аудиосигнала (CD/DVD-проигрывателям, телевизору, ПК и т. п.) без использования
дополнительного усилителя мощности. АС имеет встроенные FM-радио, проигрыватель
аудиофайлов. В комплекте пульт ДУ.
Особенности
• Акустическаясистемасовместима с PC, DVD/Media-проигрывателями, мобильными
устройствамиидругимиисточникамиаудиосигнала
проч. АСоснащенавстроенным усилителем мощности и акусти-
2
RUS
Руководствопоэксплуатации
• Встроенное FM-радио
• Цифровой LED-дисплей
• Встроенный MP3-проигрыватель аудиофайловсно-
сителей памяти USB flash, SD card
• Разъемыдля подключения USB flash, SD card
• Пультдистанционного управления
• Регулировкаобщейгромкости и тембра ВЧ / НЧ
Панелиуправлениясабвуфера
a LED-дисплей
b VOL-/ : переход на предыдущий трек (при крат-
ковременном нажатии в режиме проигрыватель);
предыдущая станция* (при кратковременном нажатии в
режиме радио);
уменьшение громкости (длительное нажатие)
c VOL+/ : переход наследующийтрек (при кратковременном нажатии в режиме проигрыватель);
следующая станция* (при кратковременном нажатии
в режиме радио);
увеличение громкости (длительное нажатие)
d SD/MMC CARD: разъем дляустановки SD/MMCкарт** с музыкальными файлами, записанными в формате МР3
e TREBLE: регулировкатембраВЧ
f BASS: регулировкауровняНЧ
g IR: ИК-приемник
h MODE: переключениережимов AUX/FM/MP3-про-
игрыватель (кратковременное нажатие)
i : Воспроизведение/Пауза (при кратковременном
нажатии в режиме проигрыватель);
автоматический поиск старт/стоп (при кратковременном нажатии в режиме радио)
j USB: разъем для установки USB flash носителя**
с музыкальными файлами, записанными в формате МР3
k FM ANT: разъем для подключения антенны приемника
l INPUT L: разъем для подключения левого канала источника сигнала AUX
m INPUT R: разъем для подключения правого канала
источника сигнала AUX
n OUTPUT R: разъемдля подключенияправойколонки
o OUTPUT L: разъемдля подключения левой колонки
p ON/OFF: в
ыключатель питания
q Шнурпитания
a
c
d
k
l
MS-1820
–
–
VOL–
VOL+
SD/MMC CARDUSB
Рис. 1. Передняя панель
сабвуфера
FM
ANT
Рис. 2. Задняя панель сабвуфера
TREBLE
BASS
AUX
INPUT OUTPUT
ON
OFF
+
+
MODE
R
L
e
f
g
hb
i
j
m
n
o
p
q
3
RUS
Мультимедийная
акустическая система 2.1
Пульт дистанционного управления
a MUTE: кнопкавключения/выключениягромкости
b SD: кнопка включения режима МР3-проигрывателя с SD
card носителя**
c USB: кнопкавключениярежимаМР3-проигрывателя с USB flash носителя**
d TUNE+/-: ручное сканирование диапазона (в режиме радио)
e CH-/ : переход на предыдущий трек (кратковременное
нажатие в режиме проигрыватель)
переход на предыдущую станцию* (кратковременное нажа
тие в режиме радио)
f EQ+/-: кнопка переключения предустановок эквалайзера
доступно только в режиме проигрыватель)
g 0-9: кнопкицифровогополя
h REPEAT: кнопкавыборарежимаработыпроигрывателя
i FM: кнопкавключениярежимарадио
j AUX: кнопкавыборастереовхода AUX
k : Воспроизведение/Пауза (врежимепроигрыватель)
l CH+/ : переход на след. трек (кратковременное на-
жатие в режиме проигрыватель)
переход на следующую станцию* (кратковременное нажатие в режиме радио)
m AUTO: запуск автоматическогосканирования с запоминанием станций в FM- диапазоне (в режиме радио)
n VOL+/-: регуляторобщейгромкости
o SAVE: запоминаниевыбраннойчастоты (в режиме радио)
p RESET: сбросаудионастроек
Примечание. Перед началом эксплуатации вставьте
батарейки (из комплекта) в ПДУ.
a
b
c
d
e
d
-
f
MUTE
TUNE+
CH-
TUNE-
AOUT
+
SA EV
i
AUXUSBFMSD
j
k
l
CH+
+
m
VOLEQ
n
––
o
3
5
6
987
RESET
0
p
g
h
12
4
REPEAT
Рис. 3. Пульт ДУ
* Переключениеэтихчастотпроисходитприналичиизаписанныхвпамятистанций.
** Носительдолженбытьотформатирован в FAT, FAT32. Можно использовать карты памяти SDHC
class 10 и ниже. Не рекомендуется подключение внешних жестких дисков и прочих устройств, от- личныхот USB flash, – этоможетпривестикповреждениюАС.
5. ПОДГОТОВКА И ПОРЯДОК РАБОТЫ
Расположение АС
• Располагайте колонки относительно слушателя симметрично на расстоянии не менее
одного метра. Сабвуфер излучает ненаправленный звук, потому его можно расположить в любом
месте комнаты, где сабвуфер звучит наилучшим образом.
• Возможно небольшое искажение изображения у сверхчувствительных мониторов и телевизоров, поэтому устанавливайте АС подальше от этих устройств.
4
RUS
Руководствопоэксплуатации
MS-1820
Подключение АС
Модель MS-1820 можно подключить практически к любым источникам аудиосигнала:
DVD/CD-плеерам, ПК, ноутбуку и т. п. (см. схему на рис. 4).
Предупреждение! Перед подключением все компоненты системы должны быть выключены.
• Соедините сателлиты с сабвуфером, используяакустическиекабели, встроенные в колонки. Левую колонку подсоедините к разъему OUTPUT L o, а правую колонку – к разъему
OUTPUT R n сабвуфера (см. схему на рис. 4).
• ДляподключенияАСкПК, МР3/CD-плеерамиспользуйтесигнальныйкабель 2RCA к minijack (из комплекта). Для этого подключите сначала RCA-джеки сигнального кабеля к разъе-
мам L l и R m аудиовхода INPUT, а затем подключите mini-jack (Ø 3,5 мм) сигнального
кабеля к порту LINE OUT звуковой карты ПК или к аудиовыходу (OUTPUT) МР3/CD-плеера.
• Для подключения АС к TV, DVD/CD-проигрывателям используйтесигнальныйкабель 2RCA
к 2RCA (не входит в комплект). Для этого подключите сначала RCA-джеки сигнального кабеля
к разъемам L l и R m аудиовхода INPUT, а затем подключите RCA-джеки к разъемам
аудиовыхода TV, DVD/CD-проигрывателей, как показано на рис. 4.
Примечание. Проверьте надежность фиксации проводов в клеммах, соответствие полярности
подключения и отсутствие контакта оголенных проводов между собой и с ме-
таллическими частями аппаратуры.
Сигнальныйкабель
2RCA к mini-jack
Компьютер
FM-антенна
SD
USB
CD
Плеер
DVD
CD-проигрыватель
Cигнальныйкабель
2RCA к 2RCA
Левая
колонка
Рис. 4. Схема подключения
AUX
RLR
FM
ANT
L
INPUT OUTPUT
Сабвуфер
ON
OFF
Кабель
питания
Акустический кабельАкустический
SD/MMC CARD
Подключение
USB/SD-карт
Правая
колонка
кабель
USB
5
RUS
Мультимедийная
акустическая система 2.1
• Подключите сабвуфер к сети с помощью шнура питания q.
• Включите питание АС выключателем ON/OFF (p, ON) на задней стенке сабвуфера. На LED-
дисплее a сабвуфера высветится «AUX».
• Выберите желаемыйисточниксигналакнопкой MODE h напанелиуправленияиликнопками на ПДУ: SD b, USB c, AUX j, FM i.
• Выберите желаемыйуровеньгромкостисистемыспомощьюкнопок VOL- b и VOL+ c на
панели управления или воспользуйтесь кнопками VOL+/- n на ПДУ.
• Выберите желаемыйуровеньтембраНЧ/ВЧсистемыспомощьюрегуляторов BASS+/- f
и TREBLE+/- e на панели управления.
• При прослушиваниирадиосориентируйтеантеннудлякачественногоприема, предварительно
подключив ее к разъему FM ANT k.
• После окончанияиспользованияАСнезабудьтевыключитьустройствовыключателем ON/OFF
(p, положение OFF), атакжевынутьшнурпитанияqизрозетки.
6. РЕЖИМЫ РАБОТЫ
Режим проигрывателя
• Система автоматическиперейдетврежимпроигрывателя, еслиустановитьодинизносителей (USB flash или SD/MMC card)* в соответствующие разъемы d или j; или восполь-
зоваться кнопкой MODE h на передней панели либо нажать кнопки SD b/USB c на ПДУ. На
LED-дисплее a отобразится выбранный режим, затем количество найденных треков и порядковый номер воспроизводимого трека. Воспроизведение начнется автоматически.
• Для выбора трека можно непосредственно ввести его порядковый номер с ПДУ, используя
цифровые кнопки g на ПДУ. На дисплее a отобразится порядковый номер трека.
• Кнопкой REPEAT h наПДУможновыбратьрежимвоспроизведения («ONE» – повторвоспроизводимого трека; «ANN» – проигрывание в случайном порядке; «ALL» – проигрывание
всех треков на носителе).
• В режимепроигрывателядоступнафункцияэквалайзера. Длявыборапредварительно
установленных настроек воспользуйтесь кнопками EQ+ и EQ- f на ПДУ.
* При использовании SD card емкостью менее 512 Mb возможна некорректная работа. При использовании USB flash носителя емкостью более 8 Gb возможно увеличение времени на обработку
команд.
Режимрадио
• Для переходаврежимрадионеобходимо при включенной АС воспользоваться кнопкой
MODE h на передней панели или FM i на ПДУ. На дисплее a сабвуфера отобразится текущая частота приема.
• Для автоматического сканированияизапоминаниянайденныхстанцийиспользуйтекратковременное нажатие кнопки e на передней панели или кнопки AUTO m ПДУ
нажатие на эту кнопку до окончания сканирования остановит процесс сканирования. При
сканировании на дисплее a отображается частота, при запоминании станции кратковременно отображается присвоенный порядковый номер.
• Для ручного сканирования диапазона используйте кнопки TUNE-/+ d (вниз/вверх по час-
тоте) на ПДУ. Для сохранения выбранной частоты нажмите кнопку SAVE o на ПДУ, затем
кнопками b,c на передней панели или e,l на ПДУ выберите номер ячейки для сохра-
. Повторное
6
RUS
Руководствопоэксплуатации
нения и повторно нажмите кнопку SAVE o. При сохранении на дисплее a отобразится сообщение «Good».
• При наличиивпамятизапомненныхстанцийпереключениеосуществляетсякратковременным нажатием кнопок b,c на передней панели или e,l на ПДУ. Также с цифрового поля
ПДУ g возможен непосредственный ввод частоты. Радио настроится на заданную частоту
в течении 2-3 сек.
Режим AUX
• Дляпереходаврежим AUX необходимопривключенномизделиивоспользоваться кно-
пкой MODE h на передней панели или кнопкой AUX j на ПДУ. На дисплее a на передней
панели сабвуфера отобразится «AUX».
Примечание. По причине постоянного совершенствования программного обеспечения описание управления АС может отличаться от приведенного в данном руководстве. Последнюю версию руководства см. на сайте www.sven.fi.
7. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОCТЕЙ
Неисправность
АС не включается.
Нет звука или
в колонках АС
слишком тихий
звук.
Искажение звука.
Не функционирует
пульт ДУ.
Причина
Не подключена к сети.
Не включен сетевой выключатель.
Регулятор громкости установлен
в положение наименьшей громкости.
Неправильно подключен источник
аудиосигнала.
Большая амплитуда входного
сигнала.
Разряжены батарейки.
из режима MUTE, повторно нажмите кнопку a на ПДУ.
MS-1820
Способ устранения
Проверьте подключение к сети.
Включите
Подстройте регулятор громкости.
Подключите правильно источники
сигнала.
Регуляторами громкости на источниках сигнала и АС уменьшите величину входного сигнала.
Замените батарейки на новые.
выключатель.
Если ни один из указанных выше способов не решает проблему, обратитесь за профессиональной консультацией в ближайший сервис-центр. Не ремонтируйте изделие самостоятельно.
7
RUS
Мультимедийная
акустическая система 2.1
8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Характеристики и единицы измерения
Выходная мощность (RMS), Вт:
сабвуфера
сателлитов
Диапазон частот, Гц:
сабвуфера
сателлитов
Диаметр динамиков, мм:
сабвуфера
сателлитов
Напряжение питания, В/Гц
Размеры, мм:
сабвуфера
сателлитов (одной колонки)
Вес, кг
Примечания:
• Техническиехарактеристики, приведенные втаблице, справочные и не могут служить основаниемдляпретензий.
• ПродукцияТМ SVEN постоянносовершенствуется. Поэтойпричинетехническиеха-
рактеристики и комплектность могут быть изменены без предварительного уведомления.
Значение
40 (18 + 2 × 11)
18
2 × 11
40 – 150
150 – 20 000
Ø 92
Ø 57
~220/50
164 × 233 × 250
90 × 130 × 83
4
8
Мультимедійна
акустична система 2.1
КЕРІВНИЦТВО
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MS-1820
www.sven.fi
UKR
Мультимедійна
акустична система 2.1
Дякуємо Вам за купівлю акустичної системи ТМ SVEN!
Усі торговельні марки є власністю їх законних власників.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
Незважаючи на докладені зусилля зробити Керівництво точнішим, можливі деякі невідповідності. Інформація цього
ної відповідальності перед особою або організацією за збитки або ушкодження, завдані
інформацією, що міститься у цьому Керівництві.
Керівництва надана на умовах «як є». Автор і видавець не несуть жод-
ЗМІСТ
RUS ..........................................................................................................
8. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................................................
ENG ..................................................................................................
1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ПОКУПЦЕВІ
• Акуратнорозпакуйтевиріб, простежте за тим, щоб усередині коробки незалишилосяяке-
небудь приладдя. Перевірте пристрій на предмет пошкоджень. Якщо виріб пошкоджено при
транспортуванні, зверніться у фірму, що здійснює доставку; якщо виріб не функціонує,
зу ж зверніться до продавця.
• Просимо Вас перевірити комплектність і наявність гарантійного талона. Переконайтеся
в тому, що в гарантійному талоні проставлено штамп магазину, розбірливий підпис або
штамп продавця і дата продажу, номер товару співпадає зі вказаним у талоні. Пам’ятайте, що
при втраті гарантійного талона або неспівпаданні номерів ви втрачаєте право на гарантійний
ремонт.
• Не вмикайте виріб одразу після того, як внесли його в приміщення, якщо надворі мінусова
температура! Розпакований виріб необхідно витримати в умовах кімнатної температури не
менше 4-х годин.
• Перед експлуатацією пристроюуважноознайомтесязцимКерівництвомізбережітьйогона
увесь період користування.
Технічна підтримка розміщена на сайтi www.sven.fi.
Також тут Ви зможете знайти оновлену версію цього Керівництва.
10
11
11
11
13
15
16
16
17
відра-
1
9
10
UKR
Керівництвозексплуатації
2. КОМПЛЕКТНІСТЬ
• Сабвуфер – 1 шт.
• Сателіти – 2 шт.
• Пульт дистанційного управління (ПДУ) – 1 шт.
• Елементи живлення для ПДУ (тип ААА) – 2 шт.
• Сигнальнийкабель – 1 шт.
• Антенний провід – 1 шт.
• Керівництво з експлуатації – 1 шт.
• Гарантійний талон – 1 шт.
3. ЗАХОДИБЕЗПЕКИ
Увага! Усередині корпусу на елементах без ізоляції є висока
напруга, що може викликати ураження електричним струмом.
• Щоб уникнути ураження електричним струмом, не розбирайте АС і не ремонтуйте самостійно. Обслуговування і ремонт повинні здійснювати лише кваліфіковані фахівці сервісного центру. Перелік авторизованих сервісних центрів дивіться на сайті www.sven.fi
• Не допускайтезамиканнядротів (утомучислі й «заземлених») колонокАС між собою, на
корпус підсилювача і на землю, бо це призводить до пошкодження вихідних каскадів підсилювача.
• Забороняється торкатися до штирів мережної вилки апаратури протягом 2 сек. з моменту
вилучення вилки з розетки.
• ОберігайтеАСвідпотрапляння в отвори сторонніх предметів.
а також пилу, не ставте на неї жодних ємностей з рідиною..
• Оберігайте АС від нагрівання: встановлюйте її не ближе ніж 1 м від нагрівальних при-
ладів. Не піддавайте впливу прямих сонячних променів.
• НевстановлюйтеАСвмісцяхзнедостатньоювентиляцією. Мінімальнийдоступповітря –
10 см. Під час експлуатації АС не ставте на неї будь-які пристрої, не вкривайте серветками абоподібнимипредметами, щозаважаютьохолодженню.
• Незастосовуйте хімічні реагенти для чищенняАС, використовуйте м’яку суху тканину.
• Післявикористаннянезабудьте вимкнути АС вимикачем живлення і від’єднати кабель жив-
лення від мережі.
MS-1820
4. ТЕХНІЧНИЙОПИС
Акустична система 2.1 (АС) MS-1820 призначена для відтворення музики і озвучування ігор,
фільмів тощо. АС оснащена вмонтованим підсилювачем потужності і
завдяки чому вона може бути підключена практично до будь-яких джерел аудіосигналу
(CD/DVD-програвачів, телевізора, ПК тощо) без використання додаткового підсилювача
потужності. АС має вмонтовані FM-радіо, програвач аудіофайлів. В комплекті ПДУ.
• Вмонтований MP3-програвач аудіофайлів з носіїв па-
м’ятi USB flash, SD card
• Роз’ємидляпідключення USB flash, SD card
• Пультдистанційного управління
• Регулюваннязагальноїгучностіітембру ВЧ / НЧ
Панеліуправліннясабвуфера
a LED-дисплей
b VOL-/ : перехід на попередній трек (при коротко-
часному натисненні в режимі програвач);
попередня станція* (при короткочасному натисненні в режимі радіо);
зменшення гучності (тривале натиснення)
c VOL+/ : перехід нанаступнийтрек (при короткочасному натисненні в режимі програвач);
наступна станція* (при короткочасному натисненні в режимі радіо);
збільшення гучності (тривале натиснення)
d SD/MMC CARD: роз’єм для установки SD/MMC-карт**
з музичними файлами, записаними у форматі МР3
e TREBLE: регулюваннярівнятембруВЧ
f BASS: регулюваннярівнятембруНЧ
g IR: інфрачервонийприймач
h MODE: перемиканнярежимів AUX/FM/MP3-програ-
вач (короткочасне натиснення)
i : Відтворення/Пауза (при короткочасномунатисненні в режимі програвач);
автоматичний пошук старт/стоп (при короткочасному
натисненні в режимі радіо)
j USB: роз’єм для установки USB flash носія** змузичними файлами, записаними у форматі МР3
k FM ANT: роз’ємдля підключенняантениприймача
l INPUT L: роз’єм для підключеннялівогоканалудже-
рела сигналу AUX
m INPUT R: роз’єм дляпідключенняправогоканалу
джерела сигналу AUX
n OUTPUT R: роз’єм для підключенняправоїколонки
o OUTPUT L: роз’єм для підключеннялівоїколонки
p ON/OFF: вимикачживлення
q Шнурживлення
Мультимедійна
акустична система 2.1
–
–
a
b
VOL–
c
d
VOL+
SD/MMC CARDUSB
Мал. 1. Передня панель
сабвуфера
k
FM
ANT
l
TREBLE
BASS
AUX
INPUT OUTPUT
ON
OFF
+
+
MODE
R
L
e
f
g
h
i
j
m
n
o
p
q
12
Мал. 2. Задня панель сабвуфера
UKR
Керівництво з експлуатації
Пульт дистанційного управління
a MUTE: кнопкавмикання/вимиканнягучності
b SD: кнопка вмикання режиму МР3-програвача із SD card
носія**
c USB: кнопка вмикання режиму МР3-програвача з USB flash носія**
d TUNE+/-: ручнескануваннядіапазону (врежимірадіо)
e CH-/ : перехіднапопереднійтрек (короткочасне на-
тиснення в режимі програвач)
перехід на попередню станцію* (короткочасне натиснення
режимі радіо)
f EQ+/-: кнопка перемикання попередніх установок еквалайзера (лише в режимі програвач)
g 0-9: кнопкицифровогополя
h REPEAT: кнопкавиборурежимуроботипрогравача
i FM: кнопкавмиканнярежимурадіо
j AUX: кнопкавиборустереовходу AUX
k : Відтворення/Пауза (врежиміпрогравач)
l CH+/ : перехід на наступний трек (короткочасне натис-
нення в режимі програвач)
перехід на
жимі радіо)
m AUTO: запуск автоматичногоскануванняіззапам’ятовуванням станцій у FM-діапазоні (в режимі радіо)
n VOL+/-: регуляторрівнягучності
o SAVE: запам’ятовування вибраної частоти (в режимі радіо)
p RESET: скиданняаудіоналаштувань
Примітка. Перед початком використання вставте батарейки (з комплекту) в ПДУ.
наступну станцію* (короткочасне натиснення в ре-
MS-1820
a
b
c
d
e
d
в
f
g
h
TUNE+
CH-
+
12
4
REPEAT
Мал. 3. Пульт ДУ
MUTE
TUNE-
AOUT
SA EV
i
AUXUSBFMSD
j
k
CH+
l
+
m
VOLEQ
n
––
o
3
5
6
987
RESET
0
p
* Перемиканняцихчастотвідбувається за наявності записаних у пам’яті АС станцій.
** Носіїпотрібновідформатувати в FAT, FAT32. Можна використовувати карти пам'яті SDHC class 10 інижче. Нерекомендуєтьсяпідключеннязовнішніхжорсткихдисківтаіншихпристроїв, відміннихвід
USB flash, – цеможепризвестидопошкодженняАС.
ПІДГОТОВКА ТА ПОРЯДОК РОБОТИ
Розташування АС
• Розташовуйте колонкивідноснослухачасиметричнонавідстанінеменшеодногометра.
Сабвуфер випромінює неспрямований звук, тому його можна розташувати в будь-якому місці
кімнати, де сабвуфер звучатиме якнайкраще.
• Можливе невеликеспотвореннязображення у надчутливихмоніторів і телевізорів, тому
встановлюйте АС якомога далі від цих
пристроїв.
13
UKR
Мультимедійна
акустична система 2.1
Комп’ютер
CD
Плеєр
DVD
CD-програвач
Сигнальнийкабель
2RCA до mini-jack
Cигнальнийкабель
2RCA до 2RCA
Ліва
колонка
FM-антена
AUX
RLR
FM
ANT
L
INPUT OUTPUT
Сабвуфер
ON
OFF
Кабель
живлення
Акустичний кабельАкустичний
SD/MMC CARD
Підключення
USB/SD-карт
Права
колонка
кабель
SD
USB
USB
Мал. 4. Схема підключення
Підключення АС
Модель MS-1820 можна підключити практично до будь-яких джерел аудіосигналу: DVD/CDплеєрів, ПК, ноутбука тощо (див. схему на мал. 4).
Попередження! Перед підключенням потрібно вимкнути усі компоненти системи.
• З’єднайтесателітиізсабвуфером, використовуючиакустичнікабелі, вмонтованівколонки.
Ліву колонку під’єднайте до роз’єму OUTPUT L o, а праву колонку – до
роз’єму OUTPUT R n
сабвуфера (див. схему на мал. 4).
• ДляпідключенняАСдоПК, МР3/CD-плеєріввикористовуйте сигнальний кабель 2RCA до
mini-jack (з комплекту). Для цього підключіть спочатку RCA-джеки сигнального кабелю до
роз’ємів L l і R m аудіовходу INPUT, а далі підключіть mini-jack (Ø 3,5 мм) сигнального
кабелю до порту LINE OUT звукової карти ПК або аудіовиходу (OUTPUT) МР3/CD-плеєра
.
• Для підключення АС до TV, DVD/CD-програвачів використовуйтесигнальнийкабель 2RCA
до 2RCA (не входить до комплекту). Для цього підключіть спочатку RCA-джеки сигнального
кабелю до роз’ємів L l и R m аудіовходу INPUT, а далі підключіть RCA-джеки до роз’ємів
аудіовиходу TV, DVD/ CD-програвачів, як показано на мал. 4.
Примітка. Перевірте надійність фіксації дротів у клемах, відповідність полярності підключення і відсутність контакту оголених дротів між собою і з металевими частинами
апаратури.
• Підключіть сабвуфер до мережі за допомогою шнура живлення q.
• Увімкніть живлення АС вимикачем ON/OFF (p, ON) на задній стінці сабвуфера. На LED-дис-
плеї a сабвуфера загориться «AUX».
14
UKR
Керівництвозексплуатації
• Оберіть бажане джерело сигналу кнопкою MODE h на панелі управління або скористайтеся
кнопками на ПДУ: SD b, USB c, AUX j, FM i.
• Оберіть бажанийрівеньгучностісистемизадопомогоюкнопок VOL- b и VOL+ c на панелі
управління або скористайтеся кнопками VOL+/- n на ПДУ.
• ОберітьбажанийрівеньтембруНЧ/ВЧсистемизадопомогоюкнопок BASS+/- f i TREBLE+/- eнапанеліуправління.
• Під часпрослуховуваннярадіопотрібнозорієнтуватиантенудляякісногоприйому, попередньо підключивши її до роз’єму FM ANT k.
• Після закінченнявикористанняАСнезабудьтевимкнутипристрійвимикачем ON/OFF (p,
положення OFF), а також вийняти шнур живлення q з розетки.
6. РЕЖИМИ РОБОТИ
Режим програвача
• Системаавтоматично перейде в
flash чи SD/MMC card) у відповідні роз’єми d або j; або скористатися кнопкою INPUT b на
передній панелі або натиснути кнопки SD b /USB c на ПДУ. На LED-дисплеї a відобразиться вибраний режим, потім кількість знайдених треків і порядковий номер відтворюваного трека. Відтворення розпочнеться автоматично.
• Для вибору трека можна безпосередньо ввести його порядковий номер з ПДУ, використо-
вуючи цифрові кнопки g. На дисплеї a відобразиться порядковий номер трека.
• Кнопкою REPEAT h наПДУможнавибратирежимвідтворення («ONE» – повторвідтворного
трека; «ANN» – програвання у випадковому порядку; «ALL» – програвання усіх треків на носієві).
• У режиміпрогравачадоступнафункціяеквалайзера. Длявиборупопередньовстановлених
налаштувань використовуйте кнопками EQ+ і EQ- f на ПДУ.
режим програвача, якщо встановити один з носіїв (USB
MS-1820
* Привикористанні SD card місткістю менше 512 Mb можлива некоректна робота. При використанні
USB flash носіямісткістюбільше 8 Gb можливезбільшеннячасунаопрацюваннякоманд.
Режимрадіо
• ДляпереходуврежимрадіонеобхідноприувімкненійАСскористатися кнопкою h на пе-
редній панелі або кнопкою FM i на ПДУ. На дисплеї відобразиться поточна частота прийому.
• Для автоматичного скануваннятазапам’ятовуваннязнайденихстанційвикористовуйтекороткочасне натиснення кнопки e на передній панелі чи кнопки AUTO m ПДУ. Повторне натиснення до закінчення сканування зупинить цей процес. Під час сканування на дисплеї a
відображається частота, а під час запам’ятовування станції короткочасно відображається
присвоєний їй порядковий номер.
• Для ручного сканування діапазону використовуйте кнопки TUNE-/+ d (вниз/вгору за частотою) на ПДУ. Для збереження вибраної частоти натисніть кнопку SAVE o на ПДУ, потім кно-
пками b,c на передній панелі або e,t на ПДУ оберіть номер для збереження і повторно
натисніть кнопку SAVE o. Під час збереження на дисплеї a відобразиться повідомлення
«Good».
• За наявностівпам’ятізапам’ятованихстанційперемиканняздійснюєтьсякороткочасним
натисканням на кнопки b,c на передній панелі або e,l на ПДУ. Також з цифрового поля
ПДУ g можливе безпосереднє введення частоти. Радіо налаштується на задану частоту протягом 2-3 сек.
15
UKR
Мультимедійна
акустична система 2.1
Режим AUX
• Для переходу в режим AUX необхідноприувімкненійАСскористатисякнопкою MODE h на передній панелі чи кнопкою j AUX на ПДУ. На дисплеї a на передній панелі відобразиться «AUX».
Режим MUTE
• Дляпереходу
відобразиться «MUTE». Щоб вийти з режиму MUTE, повторно натисніть кнопку a на ПДУ.
Примітка. Внаслідок постійного удосконалення програмного забезпечення опис експлуатації АС може відрізнятися від наведеного у цьому керівництві. Останню версію
Керівництва див. на сайті www.sven.fi.
7. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОCТЕЙ
Несправність
АС не вмикається.
Немає звуку або
в колонках АС
занадто тихий
звук.
Спотворення звуку.
Не функціонує ПДУ.
в режим MUTE натисніть кнопку MUTE a на ПДУ. На дисплеї a сабвуфера
Причина
Не підключена до мережі живлення.
Не увімкнено мережевий вимикач.
Регулятор гучності встановлено
в положення найменшої гучності.
Неправильно підключено джерело
Якщо жоден зі вказаних вище способів не вирішує проблему, зверніться за професійною
консультацією до найближчого до Вас сервісного центру. Не ремонтуйте АС самостійно.
8. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Характеристики та одиниці виміру
Вихідна потужність (RMS), Вт:
Діапазон частот, Гц:
Діаметр динаміків, мм:
Напруга живлення, В/Гц
Розміри сабвуфера, мм:
Розміри сателітів (однієї колонки), мм:
Вага, кг
Примітки:
• Технічні характеристики, наведені в таблиці, довідкові і не можуть служити підста-
воюдляпретензій.
• Продукціяторговельноїмарки SVEN постійноудосконалюється. Зцієї
нічні характеристики та комплектність можуть бути змінені без попереднього повідомлення.
Значення
40 (18 + 2 × 11)
50 – 150 (саб.), 150 – 20 000 (сат.)
Ø 92 (саб.), Ø 57 (сат.)
~220/50
164 × 233 × 250
90 × 130 × 83
4
причини тех-
16
2.1 Multimedia Speaker System
OPERATION
MANUAL
MS-1820
www.sven.fi
ENG
Operation Manual
Congratulations on your purchase of the Sven speaker system!
All trademarks are the property of their legal holders.
NOTICE OF RESPONSIBILITY RESTRICTION
Despite the exerted efforts to make this Manual more exact, some discrepancies may occur. The
information in this Manual is given on “as is” terms. The author and the publisher do not bear any
liability to a person or an organization for loss or damage which has arisen from the information
contained in this Manual.
CONTENTS
RUS ...................................................................................................
• Unpack the device carefully. Make sure there are no accessories left in the box. Check up the
device for damage; if the product was damaged during transportation, address the firm which
carried out the delivery; if the product functions incorrectly, address the dealer at once.
• Check up the package contents and availability of the warranty card. Make sure the warranty card
has a shop stamp, a legible signature or the seller’s stamp and purchase date, and the goods
number corresponds to that in the warranty card. Remember: in case of warranty card loss or
discrepancy of numbers you forfeit the right for warranty repairs.
• Do not switch on the speaker system immediately after you bring it into a room from environment
with negative temperature! After unpacking, the speaker system should be kept in conditions of
room temperature for at least 4 hours.
• Before installing and using the speaker system, read this Manual carefully and keep it for future
reference.
Technical support is on www.sven.fi.
18
ENG
Operation Manual
2. PACKAGE CONTENTS
• Subwoofer – 1 pc
• Satellites – 2 pcs
• Remote control (RC) – 1 pc
• RCbatteries (ААА type) – 2 pcs
• Signal cable – 1 pc
• Antenna wire – 1 pc
• Operation manual – 1 pc
• Warranty card – 1 pc
3. SAFETY PRECAUTIONS
Caution! High voltage inside! To avoid the risk of electric
shock do not open or touch elements inside.
• To avoid electric shock, do not open the MSS and do not perform repairs by yourself. Service and
repairs should be performed only by qualified specialists in an authorized service center. The list of
authorized service centers is available on www.sven.fi.
• Do not allow the circuit of wires (including the grounded ones) between the speakers, on the
power amplifier or the ground, for it causes damage to the power amplifier output stage.
• Do not touch the MSS power cord plug pins for 2 seconds after unplugging it from the mains.
• Do not put foreign objects inside the holes of the MSS.
• Protect the MSS from high humidity, water dripping or splashing, as well as dust, and place no
objects filled with liquids.
• Protect the MSS from heating: do not place it closer than 1 m from a heat source. Do not expose
it to direct sunlight.
• Do not place the MSS in poorly ventilated areas. Leave an air gap of 10 cm or more. When
operating the MSS, do not put any devices on it, do not cover it with cloth or other objects preventing it from cooling.
• Do not use any chemical agents for cleaning. Clean it with dry soft cloth only.
• If you aren’t using the MSS for a long time, please mind to switch off the MCC and pull out its
power cord from the socket.
MS-1820
4. TECHNICAL DESCRIPTION
MS-1820 2.1 Multimedia Speaker System (MSS) is designed to play music and sound games,
movies, etc. The MSS has a built-in power amplifier and audio cables allowing to connect it to
virtually any audio source (CD/DVD-player, TV, PC, etc.) without using an additional power
amplifier. The MSS has a built-in FM radio and audio player. Remote control is included.
Special features
• MSS is compatible with PCs, DVD/Media-players, mobile devices and other sound sources
• Built-in FM radio
• Digital LED display
• Built-in player for audio files from external storage devices
• USB flash port and SD card slot
• Remote control
• Volume control and timbre control
19
ENG
2.1 Multimedia Speaker System
Subwoofer control panels
a LED display
b VOL-/ : previous track (pressed short in the Player
mode);
previous station* (pressed short in the Tuner mode);
volume down (pressed long)
c VOL+/ : next track (pressed short in the Player mode);
next station* (pressed short in the Tuner mode);
volume up (pressed long)
d SD/MMC CARD: slot for SD/MMC cards** containing МР3 audio files
e TREBLE: treble level up/down
f BASS: bass level up/down
g IR: infrared sensor
h MODE: AUX/FM/MP3-player switching mode (pressed
short)
i : Play/Pause (pressed short in the Player mode);
Start/Stop auto scan (pressed short in the Tuner mode)
j USB: slot for a USB flash device** containing МР3
audio files
k FM ANT: radio antenna input jack
l INPUT L: AUX sound source left channel input jack
m INPUT R: AUX sound source right channel input jack
n OUTPUT R: right speaker output jack
o OUTPUT L: left speaker output jack
p ON/OFF: power switch
q Power cord
Remote control (see Fig. 3)
a MUTE: sound on/off
b SD: MP3 player mode switch-on button (playing MP3
files from an SD card**)
c USB: MP3 player mode switch-on button (playing MP3
files from a USB flash device**)
d TUNE+/-: manual band scanning (in the Tuner mode)
e CH-/ : previous track (pressed short in the Player
mode*)
previous station* (pressed short in the Tuner mode)
f EQ+/-: equalizer mode selection button (in the Player
mode only)
g 0-9: numeric pad
h REPEAT: player operation mode selection
i FM: enter the Tuner mode
j AUX: AUX input selection button
k : Play/Pause (in the Player mode)
–
TREBLE
–
BASS
a
b
VOL–
c
d
VOL+
SD/MMC CARDUSB
Fig. 1. Subwoofer front panel
AUX
k
l
FM
ANT
INPUT OUTPUT
ON
OFF
Fig. 2. Subwoofer rear panel
e
+
f
+
g
MODE
h
i
j
R
L
m
n
o
p
q
20
ENG
Operation Manual
MS-1820
l CH+/ : next track (pressed short in the Player mode)
next station* (pressed short in the Tuner mode)
m AUTO: start auto scanning and memorizing stations in FM
band (in the Tuner mode)
n VOL+/-: volume control
o SAVE: memorize selected frequency
(in the Tuner mode)
p RESET: return to default settings
Note. Before operating insert the batteries (included) into
the remote control.
* The frequencies are switched if there are stations preset in the
memory.
** The storage device must be formatted as FAT, FAT32. Memory cards
SDHC class 10 or less can be used. Connecting devices other than
USB flash drive is not recommended. Connection of HDDs and other
devices can cause damage to the MSS.
5. PREPARATION AND OPERATION
Speaker placement
• Place the speakers symmetrically to the listener at least one me-
ter away. The subwoofer emits non-directional sound, therefore it
a
b
c
d
e
d
f
g
h
MUTE
TUNE+
CH-
TUNE-
AOUT
+
SA EV
12
5
4
REPEAT
0
i
AUXUSBFMSD
j
k
l
CH+
+
m
VOLEQ
n
––
o
3
6
987
RESET
p
can be located in any place of the room where it sounds the best.
• Place MSS far away from monitors and TV sets, as insignificant
image distortion in these supersensitive devices is possible.
Installation and operation
MS-1820 speaker system can be connected to virtually any audio
devices: DVD/CD players, PCs, laptops, etc. (see diagram in Fig. 4).
Warning! Before connection all components of the system
Fig. 3. Remote control
must be turned off.
• Connect satellites with the subwoofer using built-in acoustic cables in speakers. Connect the left
speaker to the OUTPUT L o jack and the right speaker to the subwoofer OUTPUT R n jack (see
diagram in Fig. 4).
• To connect the MSS to a PC, МР3/CD player, use a 2RCA to mini-jack signal cable (included).
Insert the RCA jacks of the signal cable into the L l and R m jacks of the INPUT, and the mini-jack
of the signal cable – into the LINE OUT port of your PC sound card or an audio output of your МР3/
CD player.
• To connect the MSS to a TV or DVD/CD player, use a 2RCA to 2RCA signal cable (not included).
Insert the RCA jacks of the signal cable into the L l and R m jacks of the INPUT, and the other RCA
jacks – into your TV or DVD/CD player audio output jacks, as shown in Fig. 4.
Note. Check the reliable fixation of wires in the terminals, polarity of connection and absence of contact of the bared wires with each other and the metal parts of the hardware.
21
ENG
2.1 Multimedia Speaker System
PC
CD
Player
2RCA to mini-jack
signal cable
2RCA to 2RCA
signal cable
Right
speaker
FM antenna
FM
ANT
Subwoofer
AUX
L
INPUT OUTPUT
ON
OFF
USB
SD
RLR
SD/MMC CARD
USB
USB/SD-card
connection
Left
speaker
DVD
Power cord
CD player
Audio cable Audio cable
Fig. 4. Connection diagram
• Connect the subwoofer to the mains outlet with the power cord q.
• Turn on the MSS power supply using the ON/OFF switch (p, ON) on the subwoofer rear panel.
«AUX» title will be displayed on the LED display a.
• Select a signal source using the MODE h button on the control panel or remote control buttons:
SD b, USB c, AUX j, FM i.
• Adjust the master volume as desired with VOL- b and VOL+ c buttons on the control panel or
with the VOL+/- n button on the remote control.
• Select the desired LF/HF timbre level using BASS+/- f and TREBLE+/- e knobs on the control
panel.
• To listen to the radio, connect the antenna to the FM ANT k jack and adjust it for better recep-
tion.
• After using the MSS, mind to switch it off using the ON/OFF switch (p, OFF position) and unplug
the power cord q from the socket.
6. OPERATION MODES
Player Mode
• The system will automatically enter the Player mode when a USB device is connected to the USB
port d or an SD card is inserted into the corresponding slot g; or press the INPUT b button on
the front panel or the SD b/USB c buttons on the remote control. The display a will show the
selected mode, then the number of the tracks found and the number of the track played. The files
will automatically start playing.
22
ENG
Operation Manual
• To select the track, you can enter its number on the remote control using the numeric pad but-
tons g. The display a will show sequence number of a track.
• You can select a playback mode using the remote control REPEAT h button («ONE» – repeat the
playing track; «ANN» – play random tracks; «ALL» – play all tracks available).
• In the Player mode, Equalizer feature is available. To select a preset mode, use the EQ+ and EQ-
f buttons on the remote control.
* The MSS operation may be incorrect if an SD card of 512 Mb capacity or lower is used. If a USB
flash device of 8 Gb capacity or more is used, command processing time may be extended.
Tuner Mode
• To switch to the Tuner mode, use the INPUT b button on the front panel or the FM m button on
the remote control. The subwoofer display a will show the текущаячастотаприема.
• To auto scan and memorize the found stations, press button e on the front panel or the AUTO m
button on the remote control short. To stop auto scanning, press this button again before the
scanning is over. The display a will show the frequency being scanned. When the channel is being
memorized, the display shows its number for a short moment.
• For manual scanning, use buttons TUNE-/+ d on the remote control (up/down the frequency
range). To save the selected station, press the SAVE o button on the remote control and then,
using buttons b and c on the front panel or buttons e and l on the remote control, assign the
station its number and press the SAVE o button again. When the station has been memorized, the
display a will write “Good”.
• If preset stations are available in the memory, you can switch from one to another by short pressing
buttons b,c on the front panel or buttons e,l on the remote control. You can also enter the
frequency with the remote control numeric pad buttons. The radio will tune to the set frequency
within 2-3 seconds.
AUX Mode
• To switch to the AUX mode, press the MODE h button on the front panel or AUX j button on
the remote control, the MSS switched on. The display a will show “AUX”.
MUTE Mode
• To enter the MUTE mode, press button a on the remote control. The display a will write “MUTE”.
To exit the MUTE mode, press button a on the remote control again.
Note. Due to the constant development of the software, the actual MSS operation may differ
from that described in this manual. The most recent version of the manual is available at
www.sven.fi.
MS-1820
23
ENG
2.1 Multimedia Speaker System
7. TROUBLESHOOTING
Problem
The MSS does not
turn on.
No sound or the
sound is too quiet.
Distortion of sound.
The remote control
is not working.
If none of the above methods can solve the problem, please seek professional advice at your
nearest service center. Never attempt to repair the product yourself.
8. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Parameter, measurement unit
Output power (RMS), W:
subwoofer
satellites
Frequency response, Hz:
subwoofer
satellites
Speaker diameter, mm:
subwoofer
satellites
Power supply, V/Hz
Dimensions, mm:
subwoofer
satellites (one speаker)
Weight, kg
Cause
The MSS isn’t connected to a mains
outlet.
The power switch is off.
Volume level is set at minimum value.
Improperly connected audio source.
Large amplitude of the input signal.
The batteries are discharged.
Value
40 (18 + 2 × 11)
18
2 × 11
40 – 150
150 – 20 000
Ø 92
Ø 57
~220/50
164 × 233 × 250
90 × 130 × 83
4
Solution
Check the connection.
Turn on the switch.
Adjust the volume control knob.
Connect the audio sources correctly.
Turn down the source volume
and the MSS volume.
Replace the batteries with new ones.
Notes:
• Technical specifications given in this table are supplemental information and cannot give
occasion to claims.
• Technical specifications and package contents are subject to change without notice due
to the improvement of SVEN production.
24
Мультимедийная
акустическая система 2.1
Модель: MS-1820
Импортер в России: ООО «СКАНДИТРЕЛ», 111024,
РФ, г. Москва, ул. Авиамоторная, д. 65, стр. 1.
Уполномоченная организация в России: ООО «РТ-Ф»,
105082, г. Москва, ул. Фридриха Энгельса, д. 75, стр. 5.
Условия гарантийного обслуживания смотрите
в гарантийном талоне или на сайте www.sven.fi.
Гарантийный срок: 12 мес. Срок службы: 5 лет.
Модель: MS-1820
Постачальник/імпортер в Україні: ТОВ «СВЕН Центр»,
08400, Київська область, м. Переяслав-Хмельницький,
вул. Героїв Дніпра, 31, тел. (044) 233-65-89/98.
Призначення, споживчі властивості та відомості
про безпеку товару див. у Керівництві з експлуатації.
Умови гарантійного обслуговування дивіться
в гарантійному талоні або на сайті www.sven.fi.
Гарантійний термін: 12 міс. Строк служби: 5 років.
Товар сертифіковано/має гігієнічний висновок.
Шкідливих речовин не містить. Зберігати в сухому
місці. Зберігати в сухому місці.
Виробник: «СВЕН ПТЕ.
№ 02-02, Сінгапур, 427447. Виготовлено під контролем «Свен Скандинавія Лімітед», 48310, Фінляндія,
Котка, Котолахдентіє,15. Зроблено в Китаї.
Лімітед», 176 Джу Чіат Роуд,
Чиат
СтабилизаторнапряженияСтабилизаторнапряжения
2.0 Multimedia Speaker System
2.0 Multimedia Speaker System 2.0 Multimedia Speaker System
Automatic Voltage Regulator
Automatic Voltage Regulator
Manufacturer: SVEN PTE. LTD., 176 Joo Chiat Road,
№ 02-02, Singapore, 427447. Produced under the
control of Oy Sven Scandinavia Ltd. 15, Kotolahdentie,
Kotka, Finland, 48310. Made in China.
® Registered Trademark of Oy SVEN
Scandinavia Ltd. Finland.
MS-1820
SPS-619
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.