Suunto X9I QUICK GUIDE [it]

ES
SHORTCUTS
TIME
ALARM LIST
TIME/DATE DUAL TIME SYNC UTC
TIME DATE TEMP PRESS ALTITUDE VERT DISTANCE SPEED POSITION DATUM GRID
LIGHT BRIGHT CONTRAST TONES
Botones
ENTER Presión corta
ENTER Presión larga
START/DATA Presión corta
STOP/BACK Presión corta
STOP/BACK Presión larga
UP/DOWN
DAY LIGHT
SHORTCUTS
SHORTCUTS
ROUTE INFO
SHORTCUTS
GPS refresh
SUMMARY
SHORTCUTS
GPS refresh
ALTI/BARO
COMPASS
NAVIGATION
ACTIVITY
ALL MODES
REFERENCE USE BARO MEM ALARM
DECLINATION CALIBRATE
NAVIGATE ROUTE NAVIDATA TRACK BACK
ACTIVITY GPS fix MEMORY
GPS MARK Memp MARK HOME FIND HOME POSITION
PRESSURE GRAPH
ALTITUDE BARO AL
CREATE My Points ROUTE LIST
NAVIDATA LIST
MEMORY LIST
route
CREATE WP SELECT WP LIST ERASE
VIEW ERASE TRACK BACK
wp
VIEW EDIT LINK WP UPDATE ERASE
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN GENERAL .......................................................................... 6
1.1 LISTA DE CONTROL................................................................................... 6
1.2 CUIDADO Y MANTENIMIENTO .................................................................. 6
1.3 RESISTENCIA AL AGUA............................................................................. 7
1.4 CARGA DE LA BATERÍA............................................................................. 7
2. FUNCIONAMIENTO DEL SUUNTO X9i ...................................................... 9
2.1 PANTALLA Y BOTONES............................................................................. 9
2.1.1 Indicador de modos........................................................................... 9
2.1.2 Indicador del nivel de batería ............................................................ 9
2.1.3 Símbolos de la alarma....................................................................... 9
2.1.4 Indicador de recepción del GPS...................................................... 10
2.2 MENÚS ..................................................................................................... 11
2.2.1 Estructura básica de menús............................................................ 11
2.2.2 Presión y presión larga.................................................................... 12
2.2.3 Navegación por los menús............................................................. 12
3. MODOS ...................................................................................................... 13
3.1 INFORMACIÓN GENERAL ....................................................................... 13
3.2 MODO TIME .............................................................................................. 13
3.2.1 Pantalla principal ............................................................................. 13
3.2.2 Cronógrafo ...................................................................................... 14
3.2.3 Alarma ............................................................................................. 14
3.2.4 Time/Date........................................................................................ 16
3.2.5 Units ................................................................................................ 18
3.2.6 Ajuste del formato de posición ........................................................ 21
3.2.7 General............................................................................................ 23
3.3 MODO ALTI/BARO .................................................................................... 25
3.3.1 Use .................................................................................................. 25
3.3.2 Uso de Alti ....................................................................................... 26
3.3.3 Uso de Baro .................................................................................... 27
2
3.3.4 Pantalla de datos de Alti/Baro ......................................................... 27
3.3.5 Altitud de referencia......................................................................... 28
3.3.6 Barometric Memory (Memoria barométrica) .................................... 29
3.3.7 Alarm ............................................................................................... 29
3.4 MODO COMPASS ..................................................................................... 31
3.4.1 Pantalla principal ............................................................................. 31
3.4.2 Calibración de la brújula .................................................................. 32
3.4.3 Declination ....................................................................................... 34
3.5 MODO NAVIGATION ................................................................................. 36
3.5.1 Uso del modo Navigation................................................................. 36
3.5.2 Pantalla principal ............................................................................. 36
3.5.3 Creación de una ruta ....................................................................... 38
3.5.4 Uso de una ruta ............................................................................... 41
3.5.5 Edición de rutas y puntos de control................................................ 45
3.5.6 Pantallas de datos de navegación................................................... 47
3.5.7 Navidata........................................................................................... 49
3.5.8 Track Back (trayecto activo) ............................................................ 50
3.6 MODO ACTIVITY ....................................................................................... 51
3.6.1 Pantalla principal ............................................................................. 51
3.6.2 Activity ............................................................................................. 52
3.6.3 GPS fix............................................................................................. 53
3.6.4 Memory............................................................................................ 54
3.6.5 Track back (registro de trayecto) ..................................................... 56
3.6.6 Pantalla Activity data ....................................................................... 57
3.7 MENÚ FUNCTION ..................................................................................... 58
3.7.1 GPS ................................................................................................. 58
3.7.2 Mark Memp...................................................................................... 58
3.7.3 Mark Home ...................................................................................... 59
3.7.4 Find Home ....................................................................................... 60
3.7.5 Position ............................................................................................ 61
4. SUUNTO X9i EN ACCIÓN ......................................................................... 63
3
4.1 ASCENSIÓN AL MONT BLANC................................................................ 63
4.1.1 Llegada y preparativos iniciales ...................................................... 63
4.1.2 Primer día de excursión .................................................................. 64
4.1.3 Segundo día de excursión............................................................... 66
4.2 CARRERAS DE CAMPO A TRAVÉS ........................................................ 67
5. SISTEMA DE POSICIONAMIENTO GLOBAL (GPS) ................................. 69
5.1 CÓMO ASEGURAR UNA BUENA POSICIÓN PARA LA MEDICIÓN....... 69
6. SUUNTO TREK MANAGER ....................................................................... 72
6.1 INSTALACIÓN ........................................................................................... 72
6.2 REQUISITOS DEL SISTEMA .................................................................... 72
6.3 INTERFAZ PARA PC................................................................................. 73
6.4 FUNCIONES DEL SUUNTO TREK MANAGER ........................................ 73
6.4.1 Ventana del X9i (1)......................................................................... 74
6.4.2 Ventana Local Data (2) ................................................................... 75
6.4.3 Ventana Map (3).............................................................................. 77
6.4.4 Ventana Profiles (4)......................................................................... 78
6.4.5 Ventana Information (5)................................................................... 78
6.4.6 Ventana SuuntoSports (6)............................................................... 78
7. SUUNTO TRACK EXPORTER ................................................................... 79
7.1 INSTALACIÓN ........................................................................................... 79
7.2 REQUISITOS DEL SISTEMA .................................................................... 79
7.3 EXPORTACIÓN DE DATOS...................................................................... 79
8. SOFTWARE DE MAPAS DE OTROS FABRICANTES .............................. 80
9. SUUNTOSPORTS.COM ............................................................................. 80
9.1 INTRODUCCIÓN ....................................................................................... 81
9.2 SECCIONES.............................................................................................. 81
9.3 MY SUUNTO.............................................................................................. 82
9.4 COMMUNITIES.......................................................................................... 82
9.5 SPORT FORUMS ...................................................................................... 83
10. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ............................................................ 84
11. LISTA DE DATOS DEL GPS .................................................................... 85
4
12. LISTA DE COORDENADAS CARTOGRÁFICAS LOCALES ................... 92
13. GLOSARIO ............................................................................................... 93
14. DESCARGO DE RESPONSABILIDADES ............................................... 96
14.1 RESPONSABILIDAD DEL USUARIO ...................................................... 96
14.2 COPYRIGHT, MARCA REGISTRADA Y NOTIFICACIÓN DE PATENTE 96
14.3 CONFORMIDAD CE ................................................................................ 96
14.4 LÍMITES DE RESPONSABILIDAD Y CONFORMIDAD DE LA ISO 9001 97
14.5 SERVICIO DE POSVENTA...................................................................... 97
14.6 DESCARGO DE RESPONSABILIDAD.................................................... 98
15. ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO .......................................................... 98
5

1. INFORMACIÓN GENERAL

El ordenador de muñeca Suunto X9i es un instrumento electrónico seguro de alta precisión diseñado para su uso recreativo. El Suunto X9i no debe sustituirse para conseguir medidas que requieran de precisión industrial o profesional.
NOTA: No utilice el Suunto X9i como su única ayuda en la navegación. Utilice todas las ayudas disponibles para navegar como mapas, brújula, señales visuales, etc., y compárelas con la información de navegación que proporciona su Suunto X9i. Asegúrese de que toda la información conflictiva se resuelve antes de seguir navegando.
NOTA: Lea este manual del usuario con atención y asegúrese de que comprende el uso, las pantallas y las limitaciones de este instrumento antes de utilizarlo.

1.1. LISTA DE CONTROL

Asegúrese de que el paquete incluye los siguientes elementos:
• Suunto X9i
• Cargador
• Cable de interfaz para PC
• CD que contiene el software del Suunto Trek Manager y la manual del usuario.
• Guía del usuario del Suunto X9i
• Guía de bolsillo del Suunto X9i Si faltara alguno de estos elementos, póngase en contacto con el distribuidor del que adquirió el producto.

1.2. CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Siga sólo las instrucciones especificadas de este manual. Nunca intente desmontar o reparar su Suunto X9i. Proteja su Suunto X9i de choques, calor extremo y exposición prolongada a la luz solar directa. Si no está utilizando su Suunto X9i, guárdelo en un lugar seco y limpio a temperatura ambiente. El Suunto X9i se puede limpiar con un paño húmedo (con agua caliente). Puede aplicar jabón suave en las zonas con manchas persistentes. Evite exponer su Suunto X9i a productos químicos fuertes como gasolina, disolventes, acetona, alcohol, insecticidas, colas y pintura, pues pueden dañar las juntas, la caja y el acabado. Conserve el área que rodea al sensor libre de suciedad y arena. No inserte ningún objeto en la apertura del sensor del instrumento.
6

1.3. RESISTENCIA AL AGUA

El Suunto X9i es resistente al agua. Su resistencia se ha medido a 100 m/330 pies según el estándar ISO 2281 (www.iso.ch). Esto significa que podrá utilizar su Suunto X9i para nadar o para cualquier otro deporte acuático, pero no debe utilizarlo para practicar ninguna modalidad de submarinismo.
NOTA: No presione los botones bajo ninguna circunstancia cuando esté nadando o en contacto con el agua. Si pulsa los botones de forma deliberada o no intencionada cuando la unidad está sumergida podrá ocasionar el funcionamiento defectuoso de la misma.
NOTA: Gran cantidad de agua y suciedad bajo la tapa del Suunto X9i puede ocasionar interferencias en la recepción de la señal del satélite.

1.4. CARGA DE LA BATERÍA

El Suunto X9i está equipado con una batería interna recargable. Puede recargar la batería aproximadamente unas 500 veces. La duración de una carga oscila entre las 4 y 5 horas (haciendo un uso intensivo del GPS, la luz, la brújula y las funciones de almacenamiento de datos) hasta más de 2 meses si sólo utiliza el modo Time o el modo Alti/Baro. Cuando el indicador del nivel de la batería que aparece en la pantalla alcanza la zona roja, indica que la batería está baja y que debe recargarla. No intente cambiar la batería, ya que esto anularía la garantía. Diríjase a un distribuidor autorizado de Suunto para cambiar la batería del Suunto X9i. Es posible cargar la batería con el cargador incluido para enchufes eléctricos (tensión universal), a través del conector USB del PC.
ADVERTENCIA: Este producto Suunto contiene una batería de Ión-Litio. Para reducir el riesgo de fuego o quemaduras, no desmonte, aplaste, perfore, realice cortocircuitos externos ni tire las baterías al fuego o al agua. La batería sólo debe ser reemplazada por el servicio técnico de Suunto. Recicle o deseche las baterías usadas de forma apropiada.
7
Carga de la batería con cargador
Para cargar la batería con cargador:
1. Conecte el cargador al enchufe eléctrico y sujete firmemente su clip de datos a su Suunto X9i.
2. Cuando el indicador de nivel de la batería indique que está llena, desconecte el cargador del enchufe eléctrico. Su Suunto X9i ya está listo para su uso.
Carga de la batería a través del conector USB del PC
Para cargar la batería a través del conector USB del PC:
1. Con el PC encendido, conecte el cable USB al puerto USB y sujete firmemente su clip de datos al Suunto X9i.
2. Cuando el indicador de nivel de la batería indique que está llena, desconecte el cable USB. Ahora el Suunto X9i está listo para su uso.
8

2. FUNCIONAMIENTO DEL SUUNTO X9i

2.1. PANTALLA Y BOTONES

2.1.1. Indicador de modos

En el lado izquierdo de la pantalla se encuentra el indicador de modo que muestra el modo activo actual. El indicador de modo muestra los modos de arriba abajo en el siguiente orden: TIME, ALTI/BARO, COMPASS, NAVIGATION y ACTIVITY. El modo activo se indica mediante el segmento en movimiento cercano a la barra del indicador.

2.1.2. Indicador del nivel de batería

En el lado derecho de la pantalla hay un indicador del nivel de batería. Cuando el indicador está en la zona roja, la batería necesita recarga. Cuando se está recargando la batería, el indicador se mueve continuamente hacia arriba hasta que la batería esté llena y el indicador se muestre totalmente completo. El indicador de nivel de la batería muestra una estimación del nivel de carga que queda en la batería. El valor del indicador se obtiene comparando el consumo de energía actual con el estado de descarga medido de la batería. El consumo de energía actual varía dependiendo de la función utilizada. Por tanto, el indicador puede mostrar un valor inferior al utilizar el GPS, por ejemplo, que cuando sólo se muestra la hora. Al activar y desactivar el GPS, en algunos estados durante el uso del GPS y al desenchufar el cargador, la lectura del indicador puede ser inestable. Esto es normal y se debe a la fluctuación de los niveles de intensidad en estos casos. Para obtener una estimación lo más exacta posible del nivel de la batería, desactive el GPS, cambie al modo de hora y espere unos minutos para que se estabilice el valor.

2.1.3. Símbolos de la alarma

El Suunto X9i puede mostrar tres símbolos de alarma diferentes: Hora, tiempo atmosférico y altitud. Cuando ajuste una alarma de hora, su símbolo se muestra en el lado derecho de la línea punteada horizontal inferior. Cuando ajuste la alarma de tiempo atmosférico, su símbolo aparecerá debajo del lado izquierdo de la línea punteada. Cuando ajuste la alarma de altitud, su símbolo aparecerá encima del lado izquierdo de la línea punteada.
9

2.1.4. Indicador de recepción del GPS

Cuando el GPS se activa, el indicador de recepción del GPS aparece en la línea punteada horizontal superior de la pantalla. Una vez que el GPS se activa pero no recibe satélites, aparecerá parpadeando un punto rectangular vacío. Cuando el GPS tiene una posición establecida, se muestran de 1 a 5 puntos rectangulares llenos. La cantidad depende de la calidad de la recepción. Más puntos indican mejor cobertura de satélite y señal de recepción.
Señal del GPS
START/DATA
Indicador de modos
Alarma de altitud
STOP/BACK
Alarma de tiempo atmosférico
Método de navegación
10
Nivel de la batería
UP
ENTER
DOWN
Alarma horaria
Estado de las
actividades

2.2. MENÚS

2.2.1. Estructura básica de menús

SHORTCUTS
DAY LIGHT
SHORTCUTS
SHORTCUTS
ROUTE INFO
SHORTCUTS
GPS refresh
SUMMARY
SHORTCUTS
GPS refresh
TIME
ALTI/BARO
COMPASS
NAVIGATION
ACTIVITY
ALL MODES
ALARM TIME/DATE UNITS GENERAL
REFERENCE USE BARO MEM ALARM
DECLINATION CALIBRATE
NAVIGATE ROUTE NAVIDATA TRACK BACK
ACTIVITY GPS fix MEMORY
GPS MARK Memp MARK HOME FIND HOME POSITION
ALARM LIST
TIME/DATE DUAL TIME SYNC UTC
TIME DATE TEMP PRESS ALTITUDE VERT DISTANCE SPEED POSITION DATUM GRID
LIGHT BRIGHT CONTRAST TONES
PRESSURE GRAPH
ALTITUDE BARO AL
CREATE My Points ROUTE LIST
NAVIDATA LIST
MEMORY LIST
Botones
ENTER Presión corta
ENTER Presión larga
START/DATA Presión corta
STOP/BACK Presión corta
STOP/BACK Presión larga
UP/DOWN
route
CREATE WP SELECT WP LIST ERASE
VIEW ERASE TRACK BACK
wp
VIEW EDIT LINK WP UPDATE ERASE
11
Cada uno de los menús está organizado en una jerarquía de modos. Cuando selecciona un modo con UP/DOWN, primero aparece el nombre del modo y, a continuación, se abre su pantalla principal. Cuando se desplace desde un modo a otro con rapidez, sólo los nombres de los modos aparecerán en pantalla. Si presiona ENTER en la pantalla principal del modo, aparecerá el menú SET de dicho modo. El menú Set incluye varias funciones y cada una de ellas incluye varias subfunciones u opciones. Cuando realice una presión larga en ENTER en la pantalla principal de cualquier modo, se abrirá el menú Function. Es idéntico en todos los modos. Si desea obtener más información sobre el menú de funciones, consulte la sección 3.8 del menú Function.

2.2.2. Presión y presión larga

Los botones tienen funciones distintas dependiendo de la duración con la que se presionan. La presión indica que el botón se presiona rápidamente. La presión larga supone una presión de más de 2 segundos.

2.2.3. Navegación por los menús

Para navegar por los menús:
1. Desplácese por los elementos del menú con los botones UP/DOWN ubicados en el lado derecho del Suunto X9i. Los tres elementos de menú aparecen al mismo tiempo. El elemento del menú que se encuentra actualmente activo y que, por tanto, se puede seleccionar, aparece en color inverso. La barra indicadora que aparece a la izquierda de la pantalla indica el modo que está activo.
2. Para avanzar en la jerarquía, seleccione un elemento de menú y presione ENTER.
3. Para volver un paso atrás en la jerarquía, presione STOP/BACK. Recuerde que si acaba de presionar STOP/BACK, los cambios realizados en el menú no se guardarán. En primer lugar, tendrá que aceptar los cambios presionando ENTER.
4. Para volver directamente a la pantalla principal del modo activo, presione durante más de 2 segundos ENTER (guarda los cambios) o STOP/BACK (no guarda el último cambio realizado).
El Suunto X9i ha sido diseñado para que la navegación por los menús resulte fácil. Al realizar una función determinada, a menudo el Suunto X9i vuelve automáticamente al elemento de menú que probablemente utilizará a continuación.
12

3. MODOS

3.1. INFORMACIÓN GENERAL

El Suunto X9i dispone de cinco modos distintos: Time (Hora), Alti/Baro (Altímetro/ Barómetro), Compass (Brújula), Navigation (Navegación) y Activity (Actividades). Puede alternar entre los modos con los botones UP/DOWN. Cada modo posee varios submodos. El indicador de modo que aparece a la izquierda de la pantalla indica el modo que está activo.

3.2. MODO TIME

El modo Time incluye las funciones normales de un reloj, como la hora, la fecha, la alarma y el cronógrafo. En el menú Time puede seleccionar las unidades de medida para los datos que aparezcan en los otros modos, ajustar las opciones generales como el contraste de la pantalla y los tonos de los botones así como definir el formato de posición del GPS para que coincida con los mapas que se suelen utilizar.

3.2.1. Pantalla principal

Al seleccionar el modo Time, se abre la pantalla principal. Tiene tres filas:
Fecha:
La primera fila muestra la fecha en el formato seleccionado. (Para obtener más información sobre el cambio de formato de la fecha, consulte la sección 3.2.5. Units.)
Hora:
La segunda fila muestra la hora en el formato seleccionado. (Para obtener más información sobre el cambio entre el formato de 12 y 24 horas, consulte la sección 3.2.5. Units.)
Métodos abreviados:
La tercera fila muestra el cronógrafo, los segundos o la hora dual alternativamente. Cambie la información mostrada con STOP/BACK. Cronógrafo: Muestra el cronógrafo. (Para obtener más información sobre el funcionamiento del cronógrafo, consulte la sección 3.2.2 Cronógrafo.) Segundos: Muestra los segundos.
13
Hora dual: Muestra una segunda zona horaria. (Para obtener más información sobre el cambio de formato de la fecha, consulte la sección 3.2.4. Hora/Fecha.)

3.2.2. Cronógrafo

Para usar el cronógrafo:
1.Seleccione el método abreviado del cronógrafo con STOP/ BACK.
2.Presione START/DATA para iniciar el cronógrafo. Si desea registrar un tiempo intermedio, presione START/DATA de nuevo. El tiempo intermedio permanece en la pantalla durante tres (3) segundos. A continuación, el Suunto X9i vuelve a mostrar el tiempo de funcionamiento.
3.Presione STOP/BACK para detener el cronógrafo. Si ha registrado varios tiempos intermedios, ahora podrá
desplazarse por ellos con STOP/BACK.
4. Para restaurar el temporizador, realice una presión larga en STOP/BACK. Si el cronógrafo no se ha reiniciado después de parar el cronometraje, presione START/ DATA para continuar el cronometraje desde el tiempo final.
El Suunto X9i puede mostrar hasta 29 tiempos intermedios.
NOTA: Cuando haya usado el cronógrafo, no podrá seleccionar otros métodos abreviados antes de restaurar el temporizador.
NOTA: El tiempo máximo que puede grabar con el cronógrafo son 20 horas.

3.2.3. Alarma

El reloj permite ajustar tres tipos de alarmas independientes. Cuando la alarma se ha definido, aparece el símbolo de la alarma en la pantalla.
Activación de las alarmas
Para activar una alarma:
1.En el menú Set, Alarm es el primer elemento del menú. Presione ENTER para seleccionarlo. El menú Alarm muestra el estado de las alarmas. Cuando abra el menú por primera vez, los indicadores de alarma se ajustarán a Off de forma predeterminada.
NOTA: Puede comprobar las horas de salida y puesta del sol para su referencia con START/DATA, en la pantalla de la lista
14
de alarmas. Si desea obtener más información sobre este asunto, consulte la sección 3.3.4. Pantalla de datos Alti/Baro.
2. Desplácese hasta la alarma que desea desactivar y presione ENTER. Se activará el campo On/Off (Activado/Desactivado) .
3. Presione los botones UP o DOWN para cambiar el estado de la alarma a On. Pulse ENTER. Se activará la selección de hora. La hora actual se muestra en la fila inferior para su referencia.
4. Ajuste la hora correcta con UP/DOWN y presione ENTER. Se activará la selección de minutos.
5. Ajuste los minutos correctos con UP/DOWN y presione ENTER. Ya ha ajustado la alarma y, a continuación, vuelva al menú Alarm.
Desactivación de las alarmas
Para desactivar la alarma:
1. En el menú Set, Alarm es el primer elemento del menú. Presione ENTER para seleccionarlo.
2. Desplácese hasta la alarma que desea desactivar y presione ENTER. La información de la alarma aparece en pantalla y el campo On/Off se activa.
3. Presione los botones UP o DOWN para cambiar el estado de la alarma a Off y realice una presión larga en ENTER. El símbolo de la alarma desaparece de la pantalla principal.
Apagado de las alarmas
Cuando escuche la alarma, puede apagarla presionando cualquiera de los botones del Suunto X9i. Si no presiona apaga la alarma, ésta se detendrá automáticamente al cabo de 30 segundos.
15

3.2.4. Time/Date

La hora actual aparece en pantalla en la segunda fila de la pantalla principal del modo Time. La hora dual permite disponer de otra hora, por ejemplo, la correspondiente a una zona horaria si va de viaje. La hora dual puede aparecer como información adicional en la tercera fila de la pantalla principal del modo Time. Desplácese hasta el método abreviado de la hora dual con STOP/BACK.
NOTA: El GPS comprueba y ajusta la hora y fecha correctas cuando esté activado si la función Sync está activada. Puede cambiar el ajuste de desplazamiento de la hora UTC en la función Time/Date del menú Set o en el PC. Siempre debe comprobar la hora dual manualmente.
Ajuste de la hora y de la hora dual
Para ajustar la hora y la hora dual:
1.En el menú Set, desplácese hasta Time/Date y presione ENTER.
2.Desplácese a Time/Date o a Dual time y presione ENTER. Se activará la selección de hora.
NOTA: Si la hora se muestra en un formato de 12 horas, en la parte izquierda de la última fila aparecerá el símbolo AM o PM. Para la hora dual, el símbolo AM/PM aparece en la parte derecha de la hora. (Para obtener más información sobre el cambio de formato de 12 horas, consulte la sección 3.2.5.
3. Cambie la hora con UP/DOWN y presione ENTER. Se activará la selección de
Units.)
minutos.
4. Cambie los minutos con UP/DOWN y presione ENTER. Si está ajustando la hora, los segundos se activarán. Con la hora dual sólo podrá ajustar las horas y los minutos. Los segundos se sincronizan desde el ajuste de hora actual.
5. Presione DOWN hasta poner a cero los segundos. Para ajustar segundos específicos, presione y mantenga presionado el botón UP y los segundos comenzarán a correr. Cuando los segundos estén correctos, presione ENTER. Se activará la selección de fecha.
6. Cambie el día con UP/DOWN y presione ENTER. Se activará la selección de mes.
7. Cambie el mes con UP/DOWN y presione ENTER. Se activará la selección de año.
8. Cambie el año con UP/DOWN y presione ENTER. Volverá al menú Time/Date.
16
NOTA: Al ajustar los segundos de la hora, se actualizan automáticamente en la hora dual.
Sync
Cuando el ajuste Sync (Sincronización) está activado, el Suunto X9i sincroniza la hora actual a partir de la señal del satélite cada vez que se activa el GPS. También tendrá que ajustar el desplazamiento de UTC correcto para su zona horaria. Si Sync está desactivado, la hora de ajuste manual no se actualiza automáticamente. Para ajustar la sincronización del tiempo:
1. En el menú Set, desplácese hasta Time/Date y presione ENTER.
2. Desplácese hasta Sync y presione ENTER. Se activará el campo On/Off.
3. Cambie el estado On/Off con UP/DOWN y realice una presión larga en ENTER. Ya está ajustada la sincronización del tiempo. Regrese a la pantalla principal del modo Time.
Desplazamiento de UTC
Puede ajustar el desplazamiento de UTC en intervalos de 0,5 horas dependiendo de la zona horaria. Para zonas horarias distintas de la hora de Greenwich (GMT) o en medias horas, tendrá que ajustar la hora manualmente para mantener el ajuste Sync desactivado. Para ajustar el desplazamiento de UTC:
1. En el menú Set, desplácese hasta Time/Date y presione ENTER.
2. Seleccione UTC con UP/DOWN y presione ENTER. El campo de desplazamiento se activa y muestra más o menos horas en referencia con GMT.
3. Ajuste el desplazamiento con UP/DOWN y presione ENTER. Ya está definido el desplazamiento de UTC.
4. Presione STOP/BACK para regresar al menú Set.
17

3.2.5. Units

El menú Units (Unidades) incluye las unidades y los ajustes de formato que se utilizan con todas las funciones del Suunto X9i. Producen un efecto en el modo en el que se muestra la información en todos los modos.
Ajuste del formato de la hora
El ajuste del formato de la hora define si se va a usar el formato de 12h o de 24h. Para cambiar el formato de la hora.
1.En el menú Set, desplácese hasta Units y presione ENTER. Aparecerá el menú Units.
2.Time es el primer elemento del menú. Presione ENTER para seleccionarlo. Se activará el campo de formato de la hora.
3.Ajuste el formato de hora deseada con UP/DOWN y presione ENTER. Ya está definido el formato de la hora.
Ajuste del formato de fecha
El ajuste de fecha define el formato en el que se mostrará la fecha. Los formatos posibles son los siguientes:
DD.MM: Día antes del mes, p. ej. 27.11.
MM.DD: Mes antes del día, p. ej. 11.27. Para cambiar el formato de fecha:
1.En el menú Set, desplácese hasta Units y presione ENTER. Aparecerá el menú Units.
2.Desplácese hasta Date y presione ENTER. Se activará el campo de formato de la fecha.
3.Ajuste el formato de fecha deseada con UP/DOWN y presione ENTER. Ya está definido el formato de la fecha.
18
Ajuste de la unidad de temperatura
El ajuste Temp (Temperatura) define la unidad en la que se mostrará la temperatura. Las opciones son Celsius (°C) y Fahrenheit (°F). Para cambiar la unidad de temperatura:
1. En el menú Set, desplácese hasta Units y presione ENTER. Aparecerá el menú Units.
2. Desplácese hasta Temp y presione ENTER. Se activará el campo de la unidad de temperatura.
3. Ajuste la unidad deseada con UP/DOWN y presione ENTER. La unidad de temperatura ya está ajustada.
Ajuste de la unidad de presión barométrica
El ajuste Pres (Presión) define la unidad en la que se mostrará la presión barométrica. Las opciones son hPa y inHg. Para cambiar la unidad de presión barométrica:
1. En el menú Set, desplácese hasta Units y presione ENTER. Aparecerá el menú Units.
2. Desplácese hasta Press y presione ENTER. Se activará el campo de la unidad barométrica.
3. Ajuste la unidad deseada con UP/DOWN y presione ENTER. La unidad de presión ya está ajustada.
Ajuste de la unidad de altitud
El ajuste Altitude (Altitud) define la unidad en la que se mostrará la altitud. Las opciones se dan en metros (m) y pies (ft). Para cambiar la unidad de altitud:
1. En el menú Set, desplácese hasta Units y presione ENTER. Aparecerá el menú Units.
2. Desplácese hasta Altitude y presione ENTER. Se activará el campo de unidad de altitud.
3. Ajuste la unidad deseada con UP/DOWN y presione ENTER. La unidad de altitud ya está ajustada.
19
Ajuste de la unidad de velocidad vertical
El ajuste Vert (Vertical) define la unidad que utiliza el altímetro. Las opciones son metros por minuto (m/min), metros por hora (m/h), pies por minuto (ft/min) y pies por 1ora (ft/h). Para cambiar la unidad de velocidad vertical:
1.En el menú Set, desplácese hasta Units y presione ENTER. Aparecerá el menú Units.
2.Desplácese hasta Vert y presione ENTER. Se activará el campo de la unidad de velocidad vertical.
3.Ajuste la unidad deseada con UP/DOWN y presione ENTER. La unidad de velocidad vertical ya está ajustada.
Ajuste de la unidad de distancia
El ajuste Distance (Distancia) define la unidad en la que se mostrará la distancia. Las opciones son kilómetros (km) y millas (mph). Para cambiar la unidad de distancia:
1.En el menú Set, desplácese hasta Units y presione ENTER. Aparecerá el menú Units.
2.Desplácese hasta Distance y presione ENTER. Se activará la selección de distancia.
3.Ajuste la unidad deseada con UP/DOWN y presione ENTER. La unidad de distancia ya está ajustada.
Ajuste de la unidad de velocidad
El ajuste Speed (Velocidad) define la unidad en la que se mostrará la velocidad. Las opciones son kilómetros por hora (km/h) y millas por hora (mph). Para cambiar la unidad de velocidad:
1.En el menú Set, desplácese hasta Units y presione ENTER. Aparecerá el menú Units.
2.Desplácese hasta Speed y presione ENTER. Se activará el campo de la unidad de velocidad.
3.Ajuste la unidad deseada con UP/DOWN y presione
20
ENTER. La unidad de velocidad ya está ajustada.
Ajuste de los datos
El ajuste Datum (Datos) define los datos del mapa que va a utilizar. (Si desea obtener más información sobre los diferentes datos y sus números correspondientes, consulte el apéndice Lista de datos del GPS.) Para ajustar los datos:
1. En el menú Set, desplácese hasta Units y presione ENTER. Aparecerá el menú Units.
2. Desplácese hasta Datum y presione ENTER.
3. Ajuste la número de datos deseados con UP/DOWN y presione ENTER. Ya está definido el formato de datos.
Grid
El ajuste Grid (Coordenadas cartográficas) define las coordenadas que está utilizando. (Para obtener más información sobre las diferentes coordenadas, consulte el apéndice Lista de coordenadas cartográficas locales.) Para ajustar las coordenadas:
1. En el menú Set, desplácese hasta Units y presione ENTER. Aparecerá el menú Units.
2. Desplácese hasta Grid y presione ENTER.
3. Ajuste las coordenadas deseadas con UP/DOWN y presione ENTER. Ya está definido el formato de coordenadas.

3.2.6. Ajuste del formato de posición

El ajuste Position (Posición) define el formato en el que se mostrarán las coordenadas de la posición. El ajuste tiene cinco opciones:
deg: Grados (segunda imagen de la izquierda)
dm: Grados y minutos (central)
coordenadas: Coordenadas geográficas métricas locales (segunda de la derecha, la imagen muestra las coordenadas Swiss)
utm: UTM Global (primera de la derecha)
•mgrs: Military Grid Reference System
21
Para ajustar el formato de posición:
1. En el menú Set, desplácese hasta Units y presione ENTER. Aparecerá el menú Units.
2. Desplácese hasta Posición y presione ENTER.
3. Seleccione el formato deseado con UP/DOWN y presione ENTER. Ya está definido el formato de la posición.
La tabla siguiente muestra los posibles formatos de posición y si utilizan un dato o una coordenada cartográfica.
Formato de pos. Dato Coordenada
cartográfica
Deg Ajustar Ajuste no requerido
Dm Ajustar Ajuste no requerido
Grid Ajuste no requerido Ajustar
UTM Ajustar Ajuste no requerido
MGRS Ajustar Ajuste no requerido
Ajustar: Esto indica que tiene que ajustar el dato/coordenada geográfica correcta. Ajuste no requerido: Esto indica que esta selección no tiene ningún efecto por lo que
no tendrá que ajustarlo.
22

3.2.7. General

El menú General contiene varias opciones generales para su Suunto X9i.
Ajuste de la luz
Con la opción Light puede ajustar la luz de la pantalla de su Suunto X9i. Dispone de tres posibles opciones:
Normal: La luz se enciende cuando presiona START/DATA durante más de 2
segundos, cuando una alarma se activa o cuando alcanza un punto de control. La luz permanece encendida siempre que una selección esté activa y 5 segundos después de la última presión de un botón.
Uso nocturno: La luz se enciende al presionar cualquier a de los botones.
Permanecerá encendida durante 5 segundos tras la última presión del botón.
Off: La luz no se enciende ni al presionar ningún botón ni durante la alarma. Para cambiar las opciones de luz:
1. En el menú Set, desplácese hasta General y presione ENTER. Aparecerá el menú General.
2. Light es el primer elemento del menú. Presione ENTER para seleccionarlo. La opción de luz actual aparece en color inverso.
3. Seleccione la opción de luz apropiada con UP/DOWN y presione ENTER. Las opciones de luz ya están listas.
Ajuste del brillo
Esta opción ajusta el brillo de la luz interior del Suunto X9i. El brillo se mide en una escala del 1 al 6. La luz más brillante consume más batería. Para cambiar el brillo:
1. En el menú Set, desplácese hasta General y presione ENTER. Aparecerá el menú General.
2. Desplácese hasta Bright y presione ENTER. Se activa la opción del brillo.
3. Cambie el valor con UP/DOWN y presione ENTER. Ya está definido el brillo.
23
Ajuste del contraste
Esta opción ajusta el contraste de la pantalla del Suunto X9i. El contraste se mide en una escala de 1 (mínimo) a 9 (máximo). El ajuste de contraste máximo consume más energía que el ajuste mínimo.
Para cambiar el contraste:
1.En el menú Set, desplácese hasta General y presione ENTER. Aparecerá el menú General.
2.Desplácese hasta Contrast y presione ENTER. Se activa el ajuste del contraste.
3.Cambie el valor con UP/DOWN y presione ENTER. Ya está definido el contraste.
Ajuste de los tonos
Los tonos son los sonidos que indican que los botones se han presionado correctamente. Los tonos se pueden activar y desactivar. Para ajustar los tonos:
1.En el menú Set, desplácese hasta General y presione ENTER. Aparecerá el menú General.
2.Desplácese hasta Tones y presione ENTER. Se activará el campo On/Off.
3.Cambie el valor del campo a On o a Off con UP/DOWN y presione ENTER. Los tonos se encuentran ahora ajustados.
24

3.3. MODO ALTI/BARO

El modo Alti/Baro (Altímetro/Barómetro) se utiliza para medir la altitud, la presión barométrica y la temperatura. El Suunto X9i calcula la altitud desde la presión barométrica actual, que es más sensible y precisa que la medición de la altitud realizada con el GPS y que también está disponible cuando el GPS está desactivado. Puesto que tanto los datos de la altitud como los del tiempo atmosférico se miden con el mismo sensor barométrico, tendrá que seleccionar si desea utilizar este modo como altímetro o como estación de tiempo atmosférico. La selección Use (Uso) define el ajuste de información mostrado en la pantalla principal. El menú Alti/Baro también incluye alarmas de altitud y de tiempo atmosférico, la memoria de tiempo atmosférico y la opción de referencia necesaria para relacionar el estado del tiempo atmosférico actual con la altitud actual.

3.3.1. Use

Con esta función, podrá ajustar su Suunto X9i para que muestre bien información relacionada con la altitud o barométrica. Cuando el uso Alti está activo, el Suunto X9i asume que todos los cambios en la presión barométrica se deben a cambios en la altitud. Alti está destinado a medir la altitud siempre que esté en movimiento. Sin embargo, ya que durante el día se pueden producir cambios substanciales en la presión barométrica, debe comparar los cambios indicados por su Suunto X9i con referencias conocidas. Si son muy diferentes entre sí, el motivo será el cambio del tiempo atmosférico, por lo que deberá establecer un nuevo valor de referencia tal y como se explica en la Sección 3.3.5. Altitud de referencia y presión barométrica. Una norma general consiste en que un cambio de altitud de 10 m. es igual a 1,2 hPa en presión barométrica a nivel del mar y 0,5 hPa a 8.000 m. Cuando el uso Baro está activo, el Suunto X9i asume que todos los cambios en la presión barométrica se deben a cambios en el tiempo atmosférico. El uso Baro es práctico para seguir y predecir las tendencias del tiempo cuando se permanece en una altitud constante. Cuando el GPS está activo, el dispositivo utiliza la presión atmosférica para medir las lecturas de la altitud de igual forma que cuando se establece el modo Alti, independientemente de la pantalla que se seleccione, Alti o Baro.
25
Para cambiar la opción Use:
1.En el menú Set, desplácese hasta Use y presione ENTER. Se activará el campo Alti/Baro.
2.Seleccione alti o baro con UP/DOWN y presione ENTER.
3.Presione STOP/BACK para regresar a la pantalla principal.

3.3.2. Uso de Alti

Cuando selecciona Alti, se abre la siguiente pantalla principal. Tiene tres filas:
Velocidad vertical:
La primera fila muestra la velocidad vertical en la unidad que haya elegido. Para obtener más información sobre el ajuste de la unidad de velocidad vertical, consulte la sección 3.2.5. Units.
Altitud:
La segunda fila muestra la altitud a nivel del mar.
Métodos abreviados:
La tercera fila muestra alternativamente la temperatura, la presión barométrica absoluta (abs) o la hora. Cambie la información mostrada con STOP/BACK.
Temperatura: Muestra la temperatura en la unidad que haya elegido. (Para
obtener más información sobre la definición de la unidad de temperatura, consulte la sección 3.2.5. Units.)
Presión barométrica absoluta (abs): Muestra la presión barométrica real en su
ubicación actual.
Hora: Muestra la hora actual.
26

3.3.3. Uso de Baro

Cuando selecciona Baro, se abre la siguiente pantalla principal. Tiene tres filas:
Presión barométrica a nivel del mar:
La primera fila muestra la presión barométrica a nivel del mar en la unidad que haya elegido.
Gráfica de la presión barométrica:
La segunda fila muestra la presentación gráfica del desarrollo de la presión barométrica durante las últimas 6 horas en intervalos de 15 minutos.
Métodos abreviados:
La tercera fila muestra alternativamente la temperatura, la presión barométrica absoluta (abs) o la hora. Cambie la información mostrada con STOP/BACK.
Temperatura: Muestra la temperatura en la unidad que haya elegido. (Para obtener más información sobre la definición de la unidad de temperatura, consulte la sección 3.2.5. Units.)
Presión barométrica absoluta (abs):Muestra la presión real en su ubicación actual.
Hora: Muestra la hora actual.

3.3.4. Pantalla de datos de Alti/Baro

La pantalla de datos de Alti/Baro muestra las horas de salida (tsr) y puesta (tss) del sol en el día actual, calculadas para sus últimas coordenadas grabadas. Para activar la pantalla, presione START/DATA en la pantalla principal del modo Alti/ Baro. Para salir de la pantalla, presione START/DATA de nuevo.
27

3.3.5. Altitud de referencia

Para asegurarse de que el altímetro muestra lecturas correctas, en primer lugar necesitará ajustar una altitud de referencia precisa. Para ello, vaya a un lugar cuya altitud ya haya comprobado, por ejemplo, con la ayuda de un mapa topográfico, y ajuste la altitud de referencia para que coincida con la lectura del mapa.
NOTA: Si desconoce la altitud actual, vaya a la pantalla Position y compruebe la altitud con el GPS. Mientras más tiempo permanezca activado el GPS, más precisa será la lectura de la altitud.
Ajuste de la altitud de referencia
Para ajustar la altitud de referencia:
1.En el menú Set, Reference es el primer elemento del menú. Presione ENTER para seleccionarlo. Se abre el menú de referencia.
2.Altitude es el primer elemento del menú. Presione ENTER para seleccionarlo. Se abrirá la pantalla Altitude. La altitud ajustada anteriormente aparece resaltada.
3.Cambie la altitud con UP/DOWN y presione ENTER. Habrá ajustado la altitud de referencia y, a continuación, volverá al menú Reference (Referencia).
28

3.3.6. Barometric Memory (Memoria barométrica)

La función Baro mem almacena información relacionada con el tiempo atmosférico (temperatura y presión barométrica a nivel del mar) desde los últimos 7 días / 168 horas. Cada día tiene dos páginas de información independientes. Una para la presión barométrica y la otra para la temperatura.
Para ver información del tiempo atmosférico:
1. En el menú Set, desplácese hasta Baro mem con UP/ DOWN y presione ENTER. La primera página de información aparece y verá la siguiente información:
•Día
• Una presentación gráfica de la presión barométrica
durante el día.
• Presión barométrica máxima durante el día.
• Presión barométrica mínima durante el día.
2. Visualice otros días con UP/DOWN. El botón UP avanza y el botón DOWN retrocede.
3. Para dejar de visualizar el contenido de la memoria, presione ENTER o STOP/ BACK en cualquier momento.

3.3.7. Alarm

Con la función Alarm (Alarma) podrá definir dos alarmas diferentes, de altitud y de tiempo atmosférico. Cuando haya ajustado una alarma, su símbolo aparecerá en la pantalla.
Alarma de tiempo atmosférico
El Suunto X9i comprueba la presión barométrica cada 15 minutos. La función Baro Al le informa del momento en el que cambia la presión barométrica más de 4 hPa (0.118 inHg) en 3 horas. Se trata de un valor meteorológico usado habitualmente para cambios rápidos del tiempo atmosférico. Cuando el GPS está activo, la alarma del tiempo atmosférico detecta los cambios aunque la altitud esté cambiando.
29
Loading...
+ 71 hidden pages