Suunto X9 User Manual

Page 1
EN | FR | DE | ES | IT | NL | FI | SV
Page 2
Page 3
SUUNTO X9 QUICK GUIDE
EN
GPS signal
START/DATA
Mode indicator
Altitude alarm
STOP/BACK
Weather alarm
Navigation method
Battery level
UP
ENTER
DOWN
Time alarm
Activity status
Page 4
1. INTRODUCTION
This is the Quick Guide for Suunto X9 wristop computer. It contains brief introductions to all the modes and guidelines on where and when to use their functions. It also contains more detailed instructions on how to use the most important functions.
However, it does not include all the information on Suunto X9, and the information it contains is not always given in full detail. In other words, the Quick Guide should be used alongside the instruction manual. Therefore you should first read the instruction manual carefully before using the Quick Guide. You can find the instruction manual on the CD-ROM supplied with your Suunto X9.
Checklist
Make sure the package contains the following items:
• Suunto X9
• Docking Station
• Charger
• PC-interface cable
• CD containing the Suunto Trek Manager software and the user guide
• Suunto X9 Quick Guide
• Suunto X9 Pocket Guide
• Should any of these be missing from the package, contact the resale agent who sold you the package.
4
Page 5
2. BASIC MENU STRUCTURE
ALARM LIST
TIME/DATE DUAL TIME SYNC UTC
TIME DATE TEMP PRESS ALTITUDE VERT DISTANCE SPEED POSITION DATUM GRID
LIGHT BRIGHT CONTRAST TONES INFO
ALTITUDE SEA LEVEL
PRESSURE - TEMPERATURE GRAPH
ALTITUDE BARO AL
CREATE My Points ROUTE LIST
NAVIDATA LIST
ALTITUDE SEA LEVEL
ALTITUDE SEA LEVEL
MEMORY LIST
SHORTCUTS
DAY LIGHT
SHORTCUTS
SHORTCUTS
ROUTE INFO
SHORTCUTS
GPS refresh
SUMMARY
SHORTCUTS
GPS refresh
TIME
ALTI/BARO
COMPASS
NAVIGATION
ACTIVITY
ALL MODES
ALARM TIME/DATE UNITS GENERAL
REFERENCE USE BARO MEM ALARM
DECLINATION CALIBRATE
NAVIGATE ROUTE NAVIDATA TRACK BACK XTE ALARM REFERENCE GPS fix
ACTIVITY GPS fix REFERENCE MEMORY
GPS MARK Memp MARK HOME FIND HOME POSITION
BUTTONS
ENTER Short press
ENTER Long press
START/DATA Short press
STOP/BACK Short press
STOP/BACK Long press
UP/DOWN
route
CREATE WP SELECT WP LIST ERASE
VIEW ERASE TRACK BACK
wp
VIEW EDIT LINK WP UPDATE ERASE
EN
5
Page 6
3. GENERAL SETTINGS
Before starting to use your Suunto X9, you need to set the correct time and date. You can also customize all the necessary units and settings.
These instructions show you how to set the time and date. The adjustments of the other settings is fairly similar. You can find all the settings in the basic menu structure.
Setting the time and date:
6
Adjust the
settings and accept
with ENTER
Main display
Page 7
4. TIME MODE
The Time mode includes normal watch functions such as time, date, alarm and stopwatch. In the Time menu you can select the measuring units for the data displayed in other modes, adjust the general settings such as display contrast and button tones and define the GPS position format to match the maps you normally use.
Date
Time
Shortcuts
(Seconds, Dual time, Stopwatch)
4.1. Using the Time mode-specific functions
General settings
• Set the time and date (TIME/DATE)
• Customize the desired units and settings, select the coordinate system ( and GENERAL)
UNITS
EN
7
Page 8
Planning your journey
• Set the UTC offset (UNITS)
• Set the Position format (
• If the position format is Grid, set the grid that matches your map (
UNITS)
UNITS)
Before starting the hike
• Adjust the time and dual time if you are in a new time zone (TIME/DATE)
During hiking
• Use the stopwatch to record your runs, hikes etc.
• Adjust the light settings to suit different conditions (
8
LIGHT)
Page 9
5. ALTI/BARO MODE
The Alti/Baro mode is used for measuring altitude, barometric pressure and temperature. Suunto X9 calculates the altitude from the current barometric pressure, which is more sensitive and accurate than the altitude measurement with the GPS, and is also available when the GPS is off.
Because both altitude and weather data are measured with the same barometric sensor, you have to select whether you want to use this mode as an altimeter or as a weather station. The Use selection defines the set of information shown on the main display. The Alti/Baro menu also contains weather and altitude alarms, the reference setting needed to relate the current weather state with your current altitude, and the weather memory.
5.1. Alti use
Vertical speed
Altitude
Shortcuts
(Temperature, Absolute barometric pressure (abs), Time)
EN
9
Page 10
5.2. Baro use
Sea level barometric pressure
6h-barometric pressure graph
Shortcuts
(Absolute barometric pressure (abs), Time, Temperature)
Before starting the hike
• Set the reference altitude and/or sea level pressure (REFERENCE)
• Set the altitude or barometric alarms (
During hiking
• View either altitude or barometric information (USE)
After the journey
• View the 7-day barometric memory (BARO MEM)
10
ALARM)
Page 11
6. COMPASS MODE
The Compass mode aids the GPS functions and offers you navigational support even when the GPS is off. The 3-axis compass sensor allows tilting up to 30 degrees while still displaying the correct bearing. In the Compass menu you can set the declination and calibrate the compass to ensure accurate readings in any location.
Cardinal points
Heading
Shortcuts
(Time, Bearing (bea), Bearing lock)
Before starting the hike
• Calibrate the compass (CALIBRATE)
• Set the compass declination (
DECLINATION)
During hiking
• Use the compass to guide you in unfamiliar terrain
• Obtain directions when the GPS is off, or you are moving at such slow speed that the GPS is not able to measure your direction.
North
indicator
EN
11
Page 12
7. NAVIGATION MODE
You should use the Navigation mode when you have a pre-planned destination and you want to ensure that you will find it. The mode includes all the typical GPS functions related to routes and waypoints. You can create the routes and waypoints in this mode or on your PC and use them to guide you to your destination. The Navigation mode also shows you the distance, direction, estimated time of arrival and other essential information for all the waypoints of the selected route, and guides you back to your starting point.
The Navigation mode works together with the Activity mode, so even if you do not activate a route, for instance when running, the Navigation mode always shows you the distance and direction to the start.
Waypoint/Route
Distance to waypoint/Length of the route
Shortcuts
(Time to waypoint (ttw), Bearing (bea), Time)
12
Page 13
Planning your journey
• Create a route (ROUTE)
• Create new waypoints by linking (
LINK WP)
Before starting the hike
• Activate a route (ROUTE)
• Choose the navigation method (
• Select the satellite fix rate for the GPS (
NAVIGATE)
GPS FIX)
NOTE: The display is updated according to the selected GPS fix interval.
During hiking
• Navigate on the chosen route
• View navigational data (
NAVIDATA)
Returning home
• Follow the active track log to the beginning of the journey (TRACK BACK)
After the journey
• View, edit and/or erase routes and waypoints (ROUTE)
• Download your data to Suunto Trek Manager for further analysis.
EN
13
Page 14
8. ACTIVITY MODE
While the Navigation mode shows you where to go, the Activity mode displays your current performance. It is the mode you need when you want to measure and record your activity, be it running in your neighborhood or navigating in the wilderness.
The Activity mode shows you the speed, distance, time from start and other interesting data regarding your current activity. It records your track with the speed and altitude profile that you can view on your PC. It also records memory points if you have marked them. It also gives you a log summary at any time on the road with just a push of a button.
Speed
Distance traveled
Shortcuts
(Time, Time from start (tfs), Altitude)
14
Page 15
Before starting the hike
• Choose the activity type (ACTIVITY)
• Select the GPS fix settings for the GPS (
• Set the reference altitude and/or sea level pressure (
GPS FIX)
REFERENCE)
NOTE: The display is updated according to the selected GPS fix interval.
During hiking
• View your speed and distance information
• View the log summary (START/DATA button)
Returning home
• Use the track back (TRACK LOG) function to guide you to the nearest point of a previously recorded track, and after that to the beginning of this track.
After the journey
• View and/or erase track log files (MEMORY)
• Download your data to Suunto Trek Manager for further analysis
EN
15
Page 16
9. FUNCTION MENU
The Function menu is similar in all the modes. To access the Function menu, press ENTER in the main display of any mode for more than 2 seconds.
Before starting the hike
• Mark your current position so that you can return there later on (MARK HOME)
During hiking
• View the coordinates of your current position (POSITION)
• Mark specific positions during the activity (
MARK MEMP)
Returning home
• Return to the position that you marked with Mark Home (FIND HOME)
10. SUUNTO TREK MANAGER
In order to enjoy all the benefits of the Suunto X9, you should install Suunto Trek Manager to your PC.
1. Insert the Suunto Trek Manager CD-ROM into the drive.
2. Wait for the installation to begin and follow the installation instructions.
NOTE: If the installation does not start automatically, click Start --> Run and type D:\setup.exe.
16
Page 17
Joining the SuuntoSports.com community
1. Connect to the Internet and open your Web browser.
2. Go to www.suuntosports.com.
3. Click Register and register yourself and your Suunto sports instrument. You can change and update your personal and equipment profiles in the My Suunto section afterwards. After the registration you will automatically enter the SuuntoSports.com home page that introduces the site structure and functional principles.
11. PLANNING YOUR JOURNEY
When you plan your journey, you can create a route using Suunto X9 or Suunto Trek Manager.
Creating a route with Suunto X9
Set the
waypoint
information
Repeat for other
waypoints
EN
17
Page 18
Mempoint names list
Edit the mempoint names with Suunto Trek Manager.
Coordinate formats
Pos. format Datum Grid
Deg Set No adjustment required
Dm Set No adjustment required
Grid No adjustment required Set
UTM No adjustment required No adjustment required
Set: This means that you have to set the correct datum/grid.
No adjustment required: This means that this selection does not have any
effect so you do not have to adjust it.
18
Page 19
12. BEFORE STARTING THE HIKE
Before you start your hike, you should make sure that the compass works properly. You should also mark the home position so that you can find back if you get lost. Also make sure that the GPS is on and the route is activated.
Calibrating the compass
Calibration
finished
EN
19
Page 20
Activating a route
Choosing the navigation method
Select a suitable
navigation method
Navigation methods
x
x
x
To a single waypoint of a route
y
y
y
x
To start - no route or WP selected
x
To one point from MyPoints list
20
Page 21
Activity
Main display
Select a suitable
activity status
Activity status
Log recording started, GPS on
Log recording stopped, GPS off
Log recording paused, GPS in sleep mode.
Same log continues when set to
again
EN
.
GPS fix
GPS Fix interval
ec
1 s
1 min
Manual
Estimated
duration
4,5 h
12 h
Depends
on usage,
>500 positions
Track log interval
10 sec
1 min
Manual
Altitude profile interval
10 sec
ec
20 s
ec
60 s
Memory capacity
(Max. 25 track logs)
24 h
145 h
Up to 400 h
NOTE: The display is updated according to the selected GPS fix interval. In the Manual GPS fix rate the long press of STOP/BACK updates the display in Activity and Manual main displays.
21
Page 22
GPS signal quality
22
Mark Home
Or any
other mode
GPS activated
and it marks home
coordinates.
Page 23
Setting the reference altitude/sea level pressure
Reference
value set
NOTE: When the GPS is on, find the altitude reference from the position display in the Function menu.
NOTE: When the GPS is on, find the sea level reference from Alti/Baro mode by choosing Baro use.
23
EN
Page 24
Setting the altitude/barometric alarms
Alarm set
Alarm set
NOTE: The baro alarm functions if the barometric pressure changes 4 hPa/0.118 inHg.
24
Page 25
13. DURING HIKING
When on the move you can monitor your progress, navigate using several different methods and mark the coordinates of specific spots along the route.
Activity and Navigation Data displays
Both the Activity and Navigation mode have separate data displays where you can view different kinds of navigational and activity-specific information.
To view the displays, press START/DATA in the main display of the Activity or Navigation mode.
Mark Memp
Position marked
when EPE is
small enough.
Or any
other mode
NOTE: Make sure your activity is before using the Mempoint function. Activating the Mempoint function does not automatically activate the GPS.
14. RETURNING HOME
Suunto X9 offers you several methods that you can use when you finish your activity.
25
EN
Page 26
Find Home
x
y
x
y
Suunto X9 guides
you back along the active track.
Or any
other mode
GPS activated
and guiding
towards home.
Track Back (Active track)
26
Page 27
Track Back (memory)
Use the track back function
Select and wait for GPS.
to guide you to the nearest
point of a previously recorded
track, and after that to the
beginning of this track
15. AFTER THE JOURNEY
After you have successfully returned from your journey, you can transfer the data you have gathered with your Suunto X9 to Suunto Trek Manager for further analysis. You can also upload the route to SuuntoSports.com if you wish.
You can also erase the routes, waypoints, and log files you no longer need.
Transferring Data
1. Make sure your computer has a free serial port.
2. Attach your Suunto X9 firmly to the docking station with the display facing up. Plug the adapter in the docking station and the other end in an electric outlet. Plug the docking station in the serial port of the computer. Suunto X9 enters the PC Interface mode automatically.
3. Open Suunto Trek Manager.
4. Click
Connect to X9
displays the contents of your Suunto X9 (Tracks, Routes, MyPoints).
icon on the bottom left window and Suunto Trek Manager
EN
27
Page 28
5. To transfer data between your Suunto X9 and Suunto Trek Manager, select an item and click
Download selected item(s) to folder
icon on the bottom left window. The selected item is placed in the Downloaded folder in the Local Data window. You can now view it in the Map window, add waypoints and alarm points.
6. When you have transferred the files to your PC, you can delete them from the Suunto X9 memory with Suunto Trek Manager and make room for new log files.
For further information on uploading routes, see the Suunto Trek Manager Help in the Help menu.
Erasing a route
Route
erased
Erasing log files
Log file
erased
28
Page 29
16. CARE AND MAINTENANCE
Only perform the procedures described in this manual. Never disassemble your Suunto X9. Protect it from shocks, extreme heat and prolonged exposure to direct sunlight. If not in use, store your Suunto X9 in a clean and dry environment at room temperature.
Wipe your Suunto X9 clean with a lightly moistened (warm water) cloth. If there are stubborn stains or marks, you can apply mild soap to the area. Do not expose it to strong chemicals such as gasoline, cleaning solvents, acetone, alcohol, insect repellents, adhesives and paint, as they will damage the unit's seals, case and finish. Keep the area around the sensor free of dirt and sand. Never insert any objects into the sensor opening.
16.1. Water resistance
Suunto X9 is water resistant. Its water resistance is tested to 100m/330ft according to ISO 2281 standard (www.iso.ch). This means that you can use the Suunto X9 for swimming or other water sport activities but it should not be used for scuba diving or freediving.
NOTE: Do not push the buttons under any circumstances while swimming or in contact with water. Deliberate or unintentional depression of the buttons while the unit is submerged could cause the unit to malfunction.
NOTE: Large amounts of water and dirt under the cover of Suunto X9 may disturb the satellite signal reception.
29
EN
Page 30
16.2. Charging the battery
You can charge the battery with either 110V or 220 V mains charger (depending on the area of purchase), with a car cigarette lighter charger (optional) or with a 9 V battery.
WARNING! This Suunto product contains a Li­ion battery. To reduce the risk of fire or burns, do not disassemble, crush, puncture, short external contacts or dispose of in fire or water. Only use manufacturer specified batteries. Recycle or dispose of used batteries properly.
Charging the battery with a mains charger
To charge the battery with a mains charger:
1. Place your Suunto X9 on the docking station with the display facing up.
2. Plug the charger in the docking station. Plug the charger in an electric outlet.
3. When the battery level indicator is full, disconnect the charger from the electric outlet. Your Suunto X9 is now ready for use.
30
Page 31
17. HINTS AND TROUBLESHOOTING
GPS does not take fix
Do you have a clear visibility to the sky? Try holding the unit in an open area with clear visibility to the sky. Do not hold the unit against your body. Do not hold your hand or head above the unit. Turn the GPS off and then on again.
NOTE: Before the start, start Activity by choosing in a place with good visibility to the sky. This helps the GPS to download the satellite data.
Suunto X9 displays the message ‘MEMORY FULL’ more than once
This may occur because of three different reasons:
1. You have 25 tracks recorded in the memory. You have to erase previous tracks to make room for new ones.
2. There are too many routes or waypoints in the memory. You have to erase routes/waypoints to make room for new ones.
3. There was a defragmentation in the file system. Save your data with Suunto Trek Manager and click the data with Suunto Trek Manager.
How can I make the battery last longer?
The main consumer of battery power is the GPS. Only use the GPS when necessary. When you are indoors, turn the GPS off, as it will probably not see satellites. The
Clear X9 memory
. Restore
31
EN
Page 32
memory storage functions also consume power and should be avoided when battery power is low. The GPS fix settings regulate the GPS usage and memory storage intervals. Set the values to the desired intervals. Heavy use of the backlight consumes the battery fast.
Suunto Trek Manager cannot establish a connection with Suunto X9
This may occur because of three different reasons:
1. Suunto X9 is docked incorrectly. Remove and reinstall your Suunto X9 in the docking station and try to connect
again.
2. Connection delay may be too short for your computer.
X9
Go to Suunto Trek Manager and click
long
delay to
in the Information window.
in the X9 window. Change the connection
3. Connection was not acknowledged. Sometimes you have to click more than once, before the connection is established. Click
Connect to X9
again.
If Suunto X9 is placed in the docking station and there is no communication between the unit and the PC within 10 minutes, the unit displays the text '
32
INTERFACE TIMEOUT’.
Page 33
18. DISCLAIMERS
18.1. User’s responsibility
Do not use Suunto X9 as the only navigation aid. Use all available navigation aids such as charts, compass, visual sightings etc. and compare them with the Suunto X9 navigation information. Make sure all conflicting information is resolved before continuing with navigation.
This instrument is intended for recreational use only. Do not use this instrument for obtaining measurements that require professional or industrial precision.
18.2. Copyright, trademark and patent notice
This publication and its contents are proprietary to Suunto Oy and are intended solely for the use of its clients to obtain knowledge and key information regarding the operation of Suunto X9 products. Its contents shall not be used or distributed for any other purpose and/or otherwise communicated, disclosed or reproduced without the prior written consent of Suunto Oy. Suunto, Suunto X9s and their logos are all registered or unregistered trademarks of Suunto Oy. All rights are reserved. This product is protected by US 6,549,850 patent. US patent application no. 09/ 769,851 is pending. Other patents have been applied for. While we have taken great care to ensure that information contained in this documentation is both comprehensive and accurate, no warranty of accuracy is expressed or implied. Its content is subject to change at any time without notice. You can always download the latest version of this documentation in www.suunto.com.
EN
33
Page 34
18.3. CE
The CE mark is used to mark conformity with the European Union EMC directives 89/ 336/EEC and 99/5/EEC.
18.4. Limits of Liability and ISO 9001 Compliance
If this product should fail due to defects in materials or workmanship, Suunto Oy will, at its sole option, repair or replace it with new or rebuilt parts, free of charge, for two (2) years from the date of its purchase. This warranty is extended only to the original purchaser and only covers failures due to defects in materials and workmanship that occur during normal use while in the period of the warranty. It does not cover battery, battery replacement, damage or failures resulting in accident, misuse, neglect, mishandling, alteration or modifications of the product, or any failure caused by operation of the product outside the scope of its published specifications, or any causes not covered by this warranty. There are no express warranties except as listed above. The client can exercise the right to repair under the warranty by contacting Suunto Oy’s Customer Service department to obtain a repair authorization. Suunto Oy and its subsidiaries shall in no event be liable for any incidental or consequential damages arising from the use of or inability to use the product. Suunto Oy and its subsidiaries do not assume any responsibility for losses or claims by third parties that may arise through the use of this device.
34
Page 35
Suunto’s Quality Assurance System is certified by Det Norske Veritas to be ISO 9001 compliant in all SUUNTO Oy’s operations (Quality Certificate No. 96-HEL-AQ-
220)
18.5. Disclaimer
Since the GPS satellites and the delivery system are neither owned nor maintained by Suunto, Suunto takes no responsibility for possible malfunctions, changes in positioning quality or the discontinuity of the GPS service in the future. Suunto will not reclaim products because of changes in the GPS service. This device complies with Part 15 of the FCC limits for class B digital devices. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed or used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications. There is no guarantee that interference will not occur in a particular instance. If this equipment does cause harmful interference to other equipment, try to correct the problem by relocating the equipment. Consult an authorized Suunto dealer or other qualified service technician if the problem cannot be corrected. Operation is subject to the following conditions: (1) This device cannot cause harmful interference, and, (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Repairs should be made by authorized Suunto service personnel. Unauthorized repairs will void warranty.
EN
35
Page 36
19. GPS DATUM LIST
Number Name Description (Datum)
255 WGS84 Global WGS84 coordinate system
This is the default datum and the most widely used degree-based coordinate system. You can find the complete datum list in the instruction manual.
20. LOCAL GRID LIST
Name Description
Finnish Finnish National grid KKJ 27 Swedish Swedish national map projection RT 90 British British National grid Swiss Swiss National grid Irish Irish National grid NZTM New Zealand Transverse Mercator Projection Dutch Royal Dutch grid BNM M28 Austria Area grid M28 BNM M31 Austria Area grid M31 BNM M34 Austria Area grid M34
Page 37
GUIDE RAPIDE D'UTILISATION SUUNTO X9
FR
Signal GPS
START/DATA
Indicateur de mode
Alarme altitude
STOP/BACK
Alarme météo
Méthode de navigation
Niveau de batterie
UP
ENTER
DOWN
Alarme montre
Etat de lactivité
Page 38
1. INTRODUCTION
Vous avez devant vous le Guide rapide d’utilisation des ordinateurs de poignet Suunto X9. Ce guide présente brièvement tous les modes ainsi que leurs fonctions respectives. Il contient également des instructions détaillées sur l’utilisation des fonctions les plus importantes.
Cependant, il ne donne pas toutes les informations relatives à Suunto X9, et les informations qu’il contient ne sont pas toujours entièrement détaillées. En d’autres termes, ce Guide rapide d’utilisation doit être utilisé conjointement avec le Manuel d’utilisation. Nous vous conseillons par conséquent de bien lire le manuel d’utilisation avant d’utiliser le Guide rapide d’utilisation. Ce Manuel d’utilisation se trouve sur le CD-ROM livré avec votre Suunto X9.
Liste de contrôle
Assurez-vous que l’emballage contient les articles suivants :
• Ordinateur de poignet Suunto X9
• Socle de synchronisation
• Chargeur
• Câble d’interface PC
• CD contenant le logiciel Suunto Trek Manager et le Manuel d’utilisation
• Guide rapide d’utilisation Suunto X9
• Guide de poche Suunto X9
• Si l’un de ces articles n’est pas contenu dans l’emballage, contactez le revendeur qui vous a fourni ce produit.
4
Page 39
2. STRUCTURE DE BASE DES MENUS
SHORTCUTS
DAY LIGHT
SHORTCUTS
SHORTCUTS
ROUTE INFO
SHORTCUTS
GPS refresh
SUMMARY
SHORTCUTS
GPS refresh
TIME
ALTI/BARO
COMPASS
NAVIGATION
ACTIVITY
ALL MODES
ALARM TIME/DATE UNITS GENERAL
REFERENCE USE BARO MEM ALARM
DECLINATION CALIBRATE
NAVIGATE ROUTE NAVIDATA TRACK BACK XTE ALARM REFERENCE GPS fix
ACTIVITY GPS fix REFERENCE MEMORY
GPS MARK Memp MARK HOME FIND HOME POSITION
ALARM LIST
TIME/DATE DUAL TIME SYNC UTC
TIME DATE TEMP PRESS ALTITUDE VERT DISTANCE SPEED POSITION DATUM GRID
LIGHT BRIGHT CONTRAST TONES INFO
ALTITUDE SEA LEVEL
PRESSURE - TEMPERATURE GRAPH
ALTITUDE BARO AL
CREATE My Points ROUTE LIST
NAVIDATA LIST
ALTITUDE SEA LEVEL
ALTITUDE SEA LEVEL
MEMORY LIST
Boutons
ENTER Pression brève
ENTER Pression longue
START/DATA Pression brève
STOP/BACK Pression brève
STOP/BACK Pression longue
UP/DOWN
route
CREATE WP SELECT WP LIST ERASE
VIEW ERASE TRACK BACK
wp
VIEW EDIT LINK WP UPDATE ERASE
FR
5
Page 40
3. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
Avant d’utiliser votre Suunto X9, vous devez régler la date et l’heure. Si nécessaire, vous pouvez également personnaliser les paramètres d’unité et autres paramètres.
Les instructions données ci-dessous expliquent comment régler la date et l’heure. Le réglage des autres paramètres est plus ou moins similaire. Vous trouverez la liste des paramètres dans la structure de base des menus.
Réglage de la date et de l’heure :
6
Choisissez une
valeur et validez
avec ENTER
Affichage
principal
Page 41
4. MODE TIME
Le mode Time comporte les fonctions normales d’une montre, telles que l’heure, la date, les alarmes et le chronomètre. Dans le menu Time, vous pouvez choisir les unités de mesure des données affichées dans les autres modes, changer les paramètres généraux tels que le contraste de l’affichage ou les bips des boutons et définir le format de position GPS en fonction des cartes que vous utilisez.
Date
Heure
Raccourcis
(secondes, double fuseau horaire, chronomètre)
4.1. Utilisation des fonctions propres au mode Time
Paramètres généraux
• Réglez la date et l’heure (TIME/DATE)
• Définissez les unités et autres (
UNITS et GENERAL)
FR
7
Page 42
Préparation de votre parcours
• Définissez le décalage UTC (UNITS)
• Choisissez le format de position (
UNITS)
• Si le format de position est Grid, choisissez le quadrillage correspondant à votre
UNITS)
carte (
Avant la randonnée
• Réglez l’heure du deuxième fuseau horaire si vous êtes dans une zone horaire différente (
TIME/DATE)
Pendant la randonnée
• Utilisez le chronomètre pour enregistrer vos courses, ascensions, etc.
• Réglez les paramètres d’éclairage en fonction des conditions lumineuses (
8
LIGHT)
Page 43
5. MODE ALTI/BARO
Le mode Alti/Baro permet de mesurer l’altitude, la pression barométrique et la température. Suunto X9 calcule l’altitude en fonction de la pression barométrique actuelle. Ce calcul est plus sensible et plus exact que celui du GPS et peut également être effectué si le GPS est éteint.
Etant donné que les données d’altitude et les données météo sont obtenues avec le même capteur barométrique, vous devez choisir si ce mode est utilisé comme altimètre ou comme station météo. Le paramètre Use définit les informations qui apparaissent sur l’affichage principal. Le menu Alti/Baro permet également d’accéder aux alarmes météo et d’altitude, à la valeur de référence requise pour établir un rapport entre les conditions météo actuelles et l’altitude actuelle, et à la mémoire météo.
FR
5.1. Utilisation du mode Alti
Vitesse verticale
Altitude
Raccourcis
(température, pression barométrique absolue (abs), heure)
9
Page 44
5.2. Utilisation du mode Baro
Pression barométrique réduite au niveau de la mer
Graphique de pression barométrique sur 6 heures
Raccourcis
(température, pression barométrique absolue (abs), heure)
Avant la randonnée
• Définissez la valeur de référence : altitude et/ou pression réduite au niveau de
REFERENCE)
la mer (
• Réglez les alarmes d’altitude ou barométriques (
Pendant la randonnée
• Affichez les informations d’altitude ou barométriques (USE)
Après la randonnée
• Consultez la mémoire barométrique sur 7 jours (BARO MEM)
10
ALARM)
Page 45
6. MODE COMPASS
Le mode Compass est utile aux fonctions GPS et offre également une aide de navigation lorsque le GPS est éteint. Le capteur à 3 axes de la boussole permet à celle-ci d’afficher le bon azimut tout en étant inclinée jusqu’à 30 degrés. Dans le menu Compass, vous pouvez régler la déclinaison et étalonner la boussole pour obtenir des mesures précises en n’importe quel endroit.
FR
Points cardinaux
Cap
Raccourcis
(heure, azimut (bea), verrouillage de lazimut)
Indicateur
du Nord
Avant la randonnée
• Etalonnez la boussole (CALIBRATE)
• Réglez la déclinaison de la boussole (
DECLINATION)
Pendant la randonnée
• Servez-vous de la boussole pour vous guider en terrain inconnu
• Obtenez les directions lorsque le GPS est éteint ou lorsque vous vous déplacez à une vitesse si lente que le GPS est incapable de mesurer votre direction.
11
Page 46
7. MODE NAVIGATION
Le mode Navigation est utile si vous avez une destination pré-programmée et que vous voulez être sûr d’y parvenir. Ce mode comporte toutes les fonctions GPS traditionnelles utilisant des itinéraires et des points de route. Vous pouvez créer des itinéraires et des points de route dans ce mode ou sur votre ordinateur, et les utiliser ensuite pour vous guider vers votre destination. Le mode Navigation affiche également la distance parcourue, la direction suivie, l’heure d’arrivée estimée et d’autres informations essentielles pour tous les points de route de l’itinéraire sélectionné, et vous guide pour revenir à votre point de départ.
Le mode Navigation fonctionne conjointement avec le mode Activity ; c’est à dire que même sans activer d’itinéraire (lorsque vous courez par exemple), le mode Navigation indiquera toujours la distance et la direction vers votre point de départ.
Point de route/Itinéraire
Distance avant point de route/Longueur itinéraire
Raccourcis
(temps avant point de route (ttw), azimut (bea), heure)
12
Page 47
Préparation de votre parcours
• Créez un itinéraire (ROUTE)
• Créez des nouveaux points de route à partir de points existants (
LINK WP)
Avant la randonnée
• Activez un itinéraire (ROUTE)
• Choisissez la méthode de navigation (
• Sélectionnez l’intervalle de repère satellite pour le GPS (
NAVIGATE)
GPS FIX)
REMARQUE : L’affichage est mis à jour en fonction de l’intervalle de repère GPS sélectionné.
Pendant la randonnée
• Empruntez l’itinéraire sélectionné
• Affichez les données de navigation (
NAVIDATA)
Retour au point de départ
• Suivez le journal de la route active pour revenir à votre point de départ (TRACK
BACK
)
Après la randonnée
• Affichez, modifiez et/ou supprimez des itinéraires et des points de route (ROUTE)
• Téléchargez vos données sur Suunto Trek Manager pour les analyser en détail.
13
FR
Page 48
8. MODE ACTIVITY
Alors que le mode Navigation indique où vous allez, le mode Activity affiche vos performances actuelles. C’est le mode dont vous avez besoin si vous souhaitez mesurer et enregistrer votre activité, qu’il s’agisse d’un footing autour de chez vous ou d’une course en terrain inconnu.
Le mode Activity affiche la vitesse, la distance, la durée et d’autres données intéressantes relatives à l’activité que vous avez choisie. Il enregistre votre route avec le profil de vitesse et le profil d’altitude que vous pourrez voir sur votre ordinateur. Il enregistre également des points de mémoire, si ceux-ci ont été repérés. Il permet également d’accéder à un journal résumé à tout moment en appuyant simplement sur un bouton.
Vitesse
Distance parcourue
Raccourcis
(heure, durée depuis le départ (tfs), altitude)
14
Page 49
Avant la randonnée
• Choisissez le type d’activité (ACTIVITY)
• Sélectionnez le repère satellite pour le GPS (
GPS FIX)
• Définissez la valeur de référence : altitude et/ou pression réduite au niveau de la mer (
REFERENCE)
REMARQUE : L’affichage est mis à jour en fonction de l’intervalle de repère GPS sélectionné.
Pendant la randonnée
• Affichez vos informations de vitesse et de distance
• Affichez le journal résumé (bouton START/DATA)
Retour au point de départ
• Utilisez la fonction de retour au point de départ (TRACK LOG) pour vous aider à revenir au point le plus proche d’une route enregistrée précédemment, et après cela, au début de votre route.
After the journey
• Affichez et/ou supprimez les journaux de route (MEMORY)
• Téléchargez vos données sur Suunto Trek Manager pour les analyser en détail
15
FR
Page 50
9. MENU FUNCTION
Le menu Function est le même pour tous les modes. Pour accéder au menu Function, appuyez sur ENTER dans l’affichage principal de n’importe quel mode pendant plus de 2 secondes.
Avant la randonnée
• Repérez votre position actuelle, pour ainsi pouvoir y revenir plus tard (MARK HOME)
Pendant la randonnée
• Affichez les coordonnées de votre position actuelle (POSITION)
• Repérez des positions particulières lors de votre activité (
MARK MEMP)
Retour au point de départ
• Retournez à la position que vous avez repérée avec la fonction Mark Home (FIND HOME)
10. SUUNTO TREK MANAGER
Pour profiter de tous les avantages de Suunto X9, installez le logiciel Suunto Trek Manager sur votre ordinateur.
1. Insérez le CD-ROM Suunto Trek Manager dans le lecteur.
2. Attendez que le programme d’installation commence et suivez les instructions d’installation.
REMARQUE : ISi le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, cliquez sur Démarrer --> Exécuter et entrez D:\setup.exe.
16
Page 51
Adhésion à la communauté SuuntoSports.com
1. Connectez-vous à Internet et ouvrez votre navigateur Web.
2. Allez sur www.suuntosports.com.
3. Cliquez sur Register et inscrivez-vous ainsi que votre instrument de sport Suunto. Vous pouvez revenir plus tard dans la section My Suunto pour changer et mettre à jour vos profils personnels ou les données de votre instrument. Une fois l’inscription terminée, vous accédez automatiquement à la page d’accueil SuuntoSports.com, qui présente la structure du site et ses principes de fonctionnement.
11. PRÉPARATION DE VOTRE PARCOURS
Lorsque vous préparez votre parcours, vous pouvez créer un itinéraire à l’aide de Suunto X9 ou de Suunto Trek Manager.
Création d’un itinéraire avec Suunto X9
Définissez les
informations de
point de route
Recommencez
pour chaque
point de route
FR
17
Page 52
Liste des noms de Mempoint
Modifiez les noms de mempoint avec Suunto Trek Manager.
Formats des coordonnées
Format position Datum Quadrillage
Deg Définir Aucun réglage nest requis
Dm Définir Aucun réglage nest requis
Grid Aucun réglage nest requis Définir
UTM Aucun réglage nest requis Aucun réglage nest requis
Définir : Signifie que vous devez choisir le bon datum/quadrillage. Aucun réglage n’est requis : Signifie que ce paramètre n’a aucun effet et que
vous n’avez pas à le définir.
18
Page 53
12. AVANT LA RANDONNÉE
Avant de partir en randonnée, assurez-vous que la boussole fonctionne parfaitement. Il est également conseillé de repérer la position de départ afin d’y revenir facilement si vous vous perdez. Assurez-vous que le GPS est allumé et que l’itinéraire est activé.
Etalonnage de la boussole
Etalonnage
terminé
FR
19
Page 54
Activation d’un itinéraire
Sélection de la méthode de navigation
Choisissez une
méthode de navigation
appropriée
Méthodes de navigation
x
x
x
Vers un point de route particulier
y
y
y
x
Vers le point de départ ; aucun itinéraire ou point de route nest sélectionné
x
Vers un point de la liste MyPoints
20
Page 55
Activity
GPS fix
Affichage
principal
Intervalle de repère GPS
1 s
1 min
Manuel
Choisissez une
activité
Durée estimée
4,5 h
12 h
Dépend de lutilisation, > 500 positions
Activity status
Début de lenregistrement du journal, GPS allumé
Arrêt de lenregistrement du journal, GPS éteint
Pause de lenregistrement du journal, GPS en mode veille.
Le même journal est utilisé quand de nouveau choisi
Intervalle journal de route
10 s
1 min
Manuel
Intervalle profil daltitude
10 s
20 s
60 s
est
Capacité mémoire
(25 journaux de route max.)
24 h
145 h
Jusquà 400 h
REMARQUE : L’affichage est mis à jour en fonction de l’intervalle de repère GPS sélectionné. Avec l'intervalle de repère GPS manuel, une pression longue sur STOP/BACK met à jour l'affichage dans les affichages principaux Activity et Manual.
21
FR
Page 56
Qualité du signal GPS
22
Mark Home
Ou nimporte
quel autre mode
Le GPS est activé et les coordonnées du point de départ
sont repérées
Page 57
Définition de l’altitude/pression réduite au niveau de la mer de référence
Valeur de référence
définie
REMARQUE : Lorsque le GPS est allumé, accédez à l’altitude de référence à partir de l’affichage de position dans le menu Function.
REMARQUE : Lorsque le GPS est allumé, accédez à la pression réduite au niveau de la mer de référence à partir du mode Alti/Baro en choisissant l’utilisation Baro.
23
FR
Page 58
Réglage des alarmes d’altitude/barométriques
Alarme
réglée
Alarme
réglée
REMARQUE : L’alarme barométrique se déclenche si la pression barométrique change de 4 hPa/0,118 inHg.
24
Page 59
13. PENDANT LA RANDONNÉE
Au cours de vos déplacements, vous pouvez suivre votre progression, changer de méthode de navigation et repérer les coordonnées d’un point particulier le long du parcours.
Affichages des données d’activité et de navigation
Les modes Activity et Navigation possèdent des affichages distincts permettant d’afficher soit les informations propres à la navigation soit les informations propres à l’activité.
Pour accéder à ces affichages, appuyez sur START/DATA dans l’affichage principal du mode Activity ou Navigation.
Mark Memp
Position repérée si lerreur de position
estimée (EPE) est
suffisamment petite
Ou nimporte
quel autre mode
REMARQUE : Assurez-vous bien que votre activité est sur avant d’utiliser la fonction Mempoint. Le fait d'activer la fonction Mempoint n'allume pas forcément le GPS.
25
FR
Page 60
14. RETOUR AU POINT DE DÉPART
Suunto X9 propose plusieurs méthodes pour terminer votre activité.
Find Home
Track Back (route active)
x
Ou nimporte
quel autre mode
Le GPS est
activé et vous
guide vers votre
point de départ.
x
26
y
Suunto X9 vous guide vers votre
point de départ en
utilisant la même route quà laller.
y
Page 61
Track Back (mémoire)
Utilisez retour point
Sélectionnez
et attendez
le GPS.
de départ pour revenir au point le plus proche dune
route enregistrée, et ensuite au début de
votre route
15. APRÈS LA RANDONNÉE
Une fois votre randonnée terminée, vous pouvez transférer dans Suunto Trek Manager les données recueillies avec votre Suunto X9 pour les analyser en détail. Vous pouvez également téléverser votre itinéraire sur SuuntoSports.com si vous le souhaitez.
Vous pouvez également supprimer les itinéraires, points de route et fichiers journaux dont vous n’avez plus besoin.
Transfert de données
1. Assurez-vous que votre ordinateur possède un port série libre.
2. Placez correctement votre Suunto X9 sur son socle de synchronisation, cadran vers le haut. Branchez une extrémité de l’adaptateur au socle de synchronisation et l’autre extrémité à une prise électrique. Reliez le socle de synchronisation au port série de l’ordinateur. Suunto X9 passe automatiquement en mode Interface PC.
FR
27
Page 62
3. Ouvrez Suunto Trek Manager.
4. Cliquez sur l’icone
Connect to X9
dans la fenêtre en bas à gauche et Suunto
Trek Manager affiche le contenu de votre Suunto X9 (Tracks, Routes, MyPoints).
5. Pour transférer ces données entre votre Suunto X9 et le logiciel Suunto Trek Manager, sélectionnez un élément et cliquez sur l’icone Download
item(s) to folder
dans la fenêtre en bas à gauche. L’élément sélectionné est
selected
placé dans le dossier Downloaded dans la fenêtre Local Data. Vous pouvez à présent afficher les données dans la fenêtre Map, ajouter des points de route et des points d’alarme.
6. Une fois les fichiers transférés sur votre ordinateur, vous pouvez les effacer de la mémoire Suunto X9 à l’aide du logiciel Suunto Trek Manager et ainsi libérer de l'espace pour les futurs fichiers journaux.
Pour en savoir plus sur le téléversement d’itinéraires, reportez-vous à l’aide de Suunto Trek Manager dans le menu Help.
Suppression d’un itinéraire
Itinéraire
supprimé
28
Page 63
Suppression des fichiers journaux
Fichier journal
supprimé
16. ENTRETIEN
Ne suivez que les procédures décrites dans ce guide. Ne démontez jamais votre Suunto X9. Protégez votre Suunto X9 des chocs, des chaleurs extrêmes et des expositions prolongées aux rayons du soleil. En cas de non-utilisation, conservez votre Suunto X9 dans un environnement propre et sec à température ambiante.
Pour le nettoyage, essuyez votre Suunto X9 avec un linge légèrement imbibé d’eau tiède. En cas de marques ou de taches persistantes, appliquez un savon doux sur la zone en question. Evitez d’exposer votre Suunto X9 à des produits chimiques forts tels que l’essence, les solvants de nettoyage, l’acétone, l’alcool, les insecticides, les adhésifs et les peintures, car ceux-ci pourraient détériorer les joints, le corps et la finition de l’appareil. Eliminez les saletés, poussières et grains de sable autour de la zone du capteur. N’insérez jamais d’objets dans l’orifice du capteur.
FR
29
Page 64
16.1. Etanchéité
Suunto X9 est étanche. Son étanchéité a été testée jusqu’à 100 m/330 pieds, conformément à la norme ISO 2281 (www.iso.ch). Vous pouvez donc utiliser votre Suunto X9 pour nager ou pratiquer d’autres sports aquatiques mais en aucun cas pour la plongée sous-marine ou l’apnée.
REMARQUE : N'appuyez jamais sur les boutons lorsque vous nagez ou que vous êtes dans l'eau. Une pression volontaire ou involontaire des boutons lorsque l’appareil est immergé peut entraîner des dysfonctionnements.
REMARQUE : Une trop grande quantité d’eau ou d'impuretés à l'intérieur de Suunto X9 risque de gêner la réception du signal satellite.
16.2. Chargement de la batterie
Pour recharger la batterie, vous avez le choix entre un chargeur secteur 110 V ou 220 V (en fonction de la zone d’achat du produit), un chargeur allume-cigares pour voiture (accessoire en option) ou une pile 9 V.
REMARQUE : Cet instrument Suunto possède une batterie Li-ion. Pour éliminer tout risque d'incendie ou de brûlure, évitez de démonter, d'écraser, de percer ou de court-circuiter la batterie, ou de la jeter dans un feu ou de l'eau. N’utilisez que des batteries indiquées par le fabricant. Recyclez ou éliminez les batteries selon les réglementations en vigueur.
30
Page 65
Chargement de la batterie avec un chargeur secteur
Pour charger la batterie avec un chargeur secteur :
1. Placez votre Suunto X9 sur son socle de synchronisation, cadran vers le haut.
2. Reliez le chargeur au socle de synchronisation. Branchez le chargeur dans une prise électrique.
3. Lorsque l’indicateur du niveau de batterie est au maximum, débranchez le chargeur de la prise électrique. Vous pouvez maintenant utiliser votre Suunto X9.
FR
31
Page 66
17. ASTUCES ET RÉSOLUTION DES PANNES
Le GPS ne repère aucune position
Etes-vous dans une zone dégagée ayant une bonne ouverture vers le ciel ? Essayez de tenir l’appareil dans une zone dégagée ayant une visibilité suffisante vers le ciel. Ne tenez pas l’appareil près de votre corps. Ne placez pas votre main ou votre tête au-dessus de l’appareil. Eteignez et rallumez le GPS.
REMARQUE : Avant de commencer, activez Activity à partir d’un emplacement ayant une bonne visibilité vers le ciel. Le téléchargement des données satellites par le GPS sera ainsi plus facile.
Suunto X9 affiche le message ‘MEMORY FULL’ plusieurs fois
Ce message de mémoire pleine apparaît dans trois situations :
1. Vous avez 25 routes enregistrées dans la mémoire. Vous devez supprimer des routes afin de libérer de l’espace dans la mémoire.
2. La mémoire contient trop d’itinéraires ou de points de route. Vous devez supprimer des itinéraires/points de route afin de libérer de l’espace dans la mémoire.
3. Une défragmentation du système de fichier s’est produite. Enregistrez vos données dans le logiciel Suunto Trek Manager et cliquez sur pour effacer la mémoire X9. Restaurez les données depuis Suunto Trek Manager.
32
Clear X9 memory
Page 67
Comment faire pour augmenter la durée de vie de la batterie ?
Le GPS est la fonction qui consomme le plus de batterie. N’allumez donc le GPS que lorsque son utilisation s’avère nécessaire. En intérieur, éteignez le GPS, étant donné qu’il ne peut capter les signaux des satellites.
Les fonctions d'enregistrement dans la mémoire consomment également de l'énergie et ne doivent pas être utilisées lorsque la batterie est faible. Les paramètres GPS fix limitent l’utilisation du GPS et les intervalles d’enregistrement dans la mémoire. Définissez les valeurs des intervalles désirés. Une utilisation intensive du rétro­éclairage réduit également considérablement la durée de vie de la batterie.
Suunto Trek Manager ne peut établir aucune connexion avec Suunto X9
Cette situation se produit pour les raisons suivantes :
1. Suunto X9 n’est pas placée correctement sur son socle. Retirez et remettez votre Suunto X9 sur son socle de synchronisation et réessayez de vous connecter.
2. Le délai de connexion est peut être trop court pour votre ordinateur. Allez dans Suunto Trek Manager et cliquez sur X9 dans la fenêtre X9. Augmentez le délai de connexion dans la fenêtre Information.
3. La connexion n’est pas établie. Vous devez parfois cliquer plusieurs fois pour que la connexion s’établisse. Cliquez de nouveau sur
Connect to X9
. Si Suunto X9 se trouve sur son socle de synchronisation et qu’aucune communication n’est établie entre l’appareil et l’ordinateur dans un délai de 10 minutes, l’appareil affiche le message '
INTERFACE TIMEOUT’.
FR
33
Page 68
18. AVERTISSEMENTS
18.1. Responsabilité de l’utilisateur
Suunto X9 ne doit pas représenter votre seule aide de navigation. Utilisez toutes les autres aides de navigation possibles telles que les cartes, boussoles, repères visuels, etc. et comparez-les avec les informations de navigation de Suunto X9. Assurez-vous de résoudre tous les conflits d’informations avant de continuer votre route.
Cet instrument n’est qu’un appareil de loisir. Ne vous en servez pas pour obtenir des mesures exigeant une précision professionnelle ou industrielle.
18.2. Informations de copyright, marques et brevets
Cette publication et son contenu sont la propriété de Suunto Oy et sont fournis uniquement pour permettre à ses clients de mieux connaître les caractéristiques et le fonctionnement des produits Suunto X9. Son contenu ne doit pas être utilisé ni distribué à d’autres fins et/ou ne doit pas être communiqué, révélé ou reproduit sans l’accord écrit préalable de Suunto Oy. Suunto, Suunto X9 et leurs logos respectifs sont des marques déposées ou non de Suunto Oy. Tous droits réservés. Ce produit est protégé par le brevet US 09/769,851. D’autres demandes de brevet sont en cours. Bien que nous ayons pris soin d’inclure dans cette documentation des informations complètes et précises, aucune garantie de précision n’est
34
Page 69
expresse ou implicite. Son contenu peut être modifié à tout moment sans préavis. La toute dernière version de cette documentation peut être téléchargée à tout moment sur www.suunto.com.
18.3. Marquage européen CE
Le symbole CE est utilisé pour indiquer la conformité de ce produit avec les directives MCE 89/336/CEE et 99/5/CEE.
18.4. Limites de responsabilité et conformité ISO 9001
Si ce produit présente des défauts causés par des vices de matériau ou de fabrication, Suunto Oy, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera gratuitement le produit avec des pièces neuves ou réparées, pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique qu’au propriétaire d’origine et ne couvre que les défauts causés par des vices de matériau et de fabrication survenus suite à une utilisation normale du produit pendant la période de garantie. Cette garantie ne couvre pas la batterie, le changement de batterie, les dommages ou pannes consécutifs à un accident, une mauvaise utilisation, une négligence, une mauvaise manipulation ou une modification du produit, ni les pannes causées par l’utilisation du produit pour une application non spécifiée dans cette documentation, ni les causes non couvertes par cette garantie. Il n’existe aucune autre garantie expresse que celles citées ci-dessus. Le client exerce son droit de
FR
35
Page 70
réparation sous garantie en contactant le Service clientèle de Suunto Oy afin d’obtenir une autorisation de réparation. Suunto Oy et ses filiales ne doivent en aucun cas être tenus responsables des dommages accessoires ou indirects résultant de l’utilisation ou de l’incapacité d’utiliser ce produit. Suunto Oy et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas de pertes ou de recours de tiers pouvant survenir suite à l’utilisation de cet instrument.
Le Système d’assurance qualité de Suunto est certifié conforme à la norme ISO 9001 pour toutes les opérations de SUUNTO Oy par Det Norske Veritas (certificat de qualité Nº 96-HEL-AQ-220).
18.5. Avis de non-responsabilité
Etant donné que les satellites GPS et le système de transmission ne sont pas des propriétés de Suunto, Suunto ne peut être tenu responsable des éventuels dysfonctionnements, changements de qualité du repérage ou arrêt du service GPS à l’avenir. Suunto ne remboursera aucun produit suite à des changements apportés au service GPS. Cet instrument est conforme à la section 15 des règlements FCC sur les appareils numériques de classe B. Cet appareil génère et utilise un rayonnement de fréquence radio et peut causer des interférences nuisibles aux communications radio s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. La non occurrence de ces interférences ne peut être garantie. Si cet appareil cause des interférences gênantes à d’autres instruments, essayez de résoudre le problème en déplaçant l’appareil. Consultez un représentant Suunto agréé ou tout
36
Page 71
autre technicien d’entretien habilité si vous ne parvenez pas à éliminer ce problème. Fonctionnement soumis aux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et, (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. Les réparations doivent être effectuées par un personnel de maintenance agréé par Suunto. Les réparations non autorisées annulent la garantie.
19. LISTE DES DATUM GPS
Numéro Nom Description (Datum)
255 WGS84 Système de coordonnées global WGS84
Ce système de coordonnées par degrés est le système par défaut et le système le plus largement utilisé. Vous trouverez la liste complète des datum dans le manuel d’utilisation.
FR
37
Page 72
20. LISTE DES QUADRILLAGES LOCAUX
Nom Description
Finnish Finnish National grid KKJ 27 Swedish Swedish national map projection RT 90 British British National grid Swiss Swiss National grid Irish Irish National grid NZTM New Zealand Transverse Mercator Projection Dutch Royal Dutch grid BNM M28 Austria Area grid M28 BNM M31 Austria Area grid M31 BNM M34 Austria Area grid M34
Page 73
SUUNTO X9 KURZANLEITUNG
GPS-Signal
START/DATA
Modusanzeige
Höhenalarm
STOP/BACK
Wetteralarm
Navigationsmethode
Batteriestandsanzeige
UP
ENTER
DOWN
Wecker
Aktivitätsstatus
DE
Page 74
Liste der Mempoint-Namen
Bearbeiten Sie die Namen der Mempoints im Suunto Trek Manager.
Koordinatenformate
Pos. Format Wert Gitter
Deg Eingeben Keine Einstellung erforderlich
Dm Eingeben Keine Einstellung erforderlich
Gitter Keine Einstellung erforderlich Eingeben
UTM Keine Einstellung erforderlich Keine Einstellung erforderlich
Eingeben: Geben Sie den korrekten Wert bzw. das Gitter an. Keine Einstellung erforderlich: Hat keine Auswirkungen und braucht daher
nicht definiert zu werden.
18
Page 75
1. EINLEITUNG
Dies ist die Kurzanleitung für Ihren Suunto X9 Armbandcomputer. Sie stellt in Kürze alle Modi des Geräts vor und gibt an, wann und wo deren Funktionen genutzt werden sollten. Außerdem enthält sie detailliertere Anleitungen zur Nutzung der wichtigsten Funktionen.
Sie stellt jedoch keine vollständige Information über den Suunto X9 dar, und nicht alle Angaben sind umfassend und detailliert. Sie sollten die Kurzanleitung daher lediglich als Ergänzung zur ausführlichen Bedienungsanleitung verstehen. Lesen Sie bitte zuerst die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie von der Kurzanleitung Gebrauch machen. Sie finden die Bedienungsanleitung auf der mit Ihrem Suunto X9 gelieferten CD-ROM.
Checkliste
Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung folgende Dinge enthält:
• Suunto X9
• Dockingstation
• Ladegerät
• PC-Schnittstellenkabel
• CD mit der Suunto Trek Manager-Software und der Bedienungsanleitung
• Suunto X9 Kurzanleitung
• Suunto X9 Taschenanleitung
• Sollte eines dieser Teile in Ihrer Verkaufsverpackung fehlen, kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie das Instrument gekauft haben.
4
Page 76
2. GRUNDSTRUKTUR DER MENÜS
SHORTCUTS
DAY LIGHT
SHORTCUTS
SHORTCUTS
ROUTE INFO
SHORTCUTS
GPS refresh
SUMMARY
SHORTCUTS
GPS refresh
TIME
ALTI/BARO
COMPASS
NAVIGATION
ACTIVITY
ALL MODES
ALARM TIME/DATE UNITS GENERAL
REFERENCE USE BARO MEM ALARM
DECLINATION CALIBRATE
NAVIGATE ROUTE NAVIDATA TRACK BACK XTE ALARM REFERENCE GPS fix
ACTIVITY GPS fix REFERENCE MEMORY
GPS MARK Memp MARK HOME FIND HOME POSITION
ALARM LIST
TIME/DATE DUAL TIME SYNC UTC
TIME DATE TEMP PRESS ALTITUDE VERT DISTANCE SPEED POSITION DATUM GRID
LIGHT BRIGHT CONTRAST TONES INFO
ALTITUDE SEA LEVEL
PRESSURE - TEMPERATURE GRAPH
ALTITUDE BARO AL
CREATE My Points ROUTE LIST
NAVIDATA LIST
ALTITUDE SEA LEVEL
ALTITUDE SEA LEVEL
MEMORY LIST
Funktionstasten
ENTER Kurzer Druck
ENTER Langer Druck
START/DATA Kurzer Druck
STOP/BACK Kurzer Druck
STOP/BACK Langer Druck
UP/DOWN
route
CREATE WP SELECT WP LIST ERASE
VIEW ERASE TRACK BACK
wp
VIEW EDIT LINK WP UPDATE ERASE
DE
5
Page 77
3. ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN
Bevor Sie Ihren Suunto X9 zum ersten Mal benutzen, müssen Sie Uhrzeit und Datum einstellen. Sie können außerdem Maßeinheiten und Einstellungen an Ihren Bedarf anpassen.
Nachfolgend finden Sie die Anleitung zum Einstellen von Uhrzeit und Datum. Die übrigen Einstellungen werden in ähnlicher Weise vorgenommen. Sie finden alle Einstellungen im Basisschema der Menüstruktur.
Einstellung von Uhrzeit und Datum:
6
Einstellung ändern
und mit ENTER
bestätigen
Hauptansicht
Page 78
4. TIME-MODUS
Der Time-Modus umfasst normale Zeitfunktionen wie Uhrzeit, Datum, Wecker und Stoppuhr. Im Time-Menü können Sie die Maßeinheiten für die in anderen Modi dar­gestellten Angaben wählen, allgemeine Einstellungen wie Displaykontrast und Tasten­töne anpassen und das Ihren Landkarten entsprechende GPS-Positionsformat definieren.
Datum
Uhrzeit
Abkürzungen
(Sekunden, Dualzeit, Stoppuhr)
4.1. Verwendung der Funktionen des Time-Modus
Allgemeine Einstellungen
• Uhrzeit und Datum einstellen (TIME/DATE)
• Maßeinheiten und Einstellungen anpassen, Koordinatensystem auswählen ( und GENERAL).
UNITS
DE
7
Page 79
So planen Sie Ihre Tour
• GMT-Abweichung einstellen (UNITS)
• Positionsformat einstellen (
UNITS)
• Für das Positionsformat Grid: Wählen Sie das Gitter, das Ihrer Landkarte entspricht (
UNITS)
Vor Beginn der Tour
• Falls Sie sich in einer neuen Zeitzone befinden, stellen Sie Uhrzeit und Datum ein
TIME/DATE)
(
Unterwegs
• Halten Sie mit Hilfe der Stoppuhr die Zeiten fest, die Sie für verschiedene Strecken benötigen
• Passen Sie die Displaybeleuchtung an die herrschenden Bedingungen an (
8
LIGHT).
Page 80
5. ALTI/BARO-MODUS
Der Alti/Baro-Modus dient zur Messung von Höhe, Luftdruck und Temperatur. Der Suunto X9 berechnet die Höhe anhand des momentanen Luftdrucks, welcher genauere Messergebnisse liefert als GPS-Höhenmessung und auch bei abge­schalteter GPS-Funktion verfügbar ist.
Da Höhen- und Wetterdaten über denselben barometrischen Sensor ermittelt werden, müssen Sie festlegen, ob Sie diesen Modus als Höhenmesser oder als Wetterstation nutzen möchten. Unter Use bestimmen Sie, welche Informationen in der Hauptanzeige erscheinen. Das Alti/Baro-Menü enthält auch Wetter- und Höhen­alarm, die für die Wetter-Höhe-Korrelation erforderliche Referenzeinstellung sowie den Wetterdatenspeicher.
5.1. Verwendung der Alti-Funktionen
Vertikale
Höhe
Abkürzungen
(Temperatur, Absoluter Luftdruck [abs], Uhrzeit)
DE
9
Page 81
5.2. Verwendung der Baro-Funktionen
Meeresspiegeldruck
6h-Luftdruckdiagramm
Abkürzungen
(Temperatur, Absoluter Luftdruck [abs], Uhrzeit)
Vor Beginn der Tour
• Stellen Sie die Referenzhöhe und/oder den Meeresspiegeldruck ein (REFERENCE)
• Stellen Sie den Höhen- oder Luftdruckalarm ein (
Unterwegs
• Kontrollieren Sie die Höhen- oder Barometerwerte (USE)
Nach der Tour
• Rufen Sie den 7-Tage-Barometerdatenspeicher ab (BARO MEM).
10
ALARM)
Page 82
6. COMPASS-MODUS
Der Compass-Modus unterstützt die GPS-Funktionen und hilft Ihnen auch dann bei der Orientierung, wenn GPS ausgeschaltet ist. Dank seines 3-Achsen-Sensors kann der Kompass um bis zu 30° geneigt werden, ohne dass die Peilung beein­trächtigt wird. Im Compass-Menü können Sie die Deklination (Abweichungskorrektur) einstellen und den Kompass kalibrieren, so dass er überall korrekte Angaben liefert.
Kardinalpunkte
Kursrichtung
Abkürzungen
(Uhrzeit, Peilung [bea], Peilungssperre)
Vor Beginn der Tour
• Kalibrieren Sie den Kompass (CALIBRATE)
• Stellen Sie die Kompassdeklination ein (
DECLINATION)
Unterwegs
• Verwenden Sie den Kompass, um sich in unbekanntem Gelände zurechtzufinden
• Ermitteln Sie Richtungen, wenn die GPS-Funktion abgeschaltet ist oder Sie sich so langsam bewegen, dass die GPS-Richtungsmessung nicht möglich ist.
Nord-
Anzeige
DE
11
Page 83
7. NAVIGATION-MODUS
Verwenden Sie den Navigation-Modus, wenn Sie zu einem bestimmten Ziel unterwegs sind und sichergehen wollen, dass Sie es nicht verfehlen. Dieser Modus umfasst alle typischen GPS-Funktionen, die mit Wegpunkten und Routen arbeiten. Sie können die Routen und Wegpunkte, die Sie zu Ihrem Ziel führen, direkt in diesem Modus oder auch im PC programmieren. Der Navigation-Modus zeigt Ihnen auch Entfernung, Richtung, geschätzte Ankunftszeit sowie andere wichtige Informationen zu den Wegpunkten Ihrer Route, und er kann Sie zurück zu Ihrem Ausgangspunkt führen.
Dieser Modus ist an den Activity-Modus gekoppelt. Auch wenn Sie keine Route aktiviert haben (z.B. beim Joggen), zeigt der Navigation-Modus Ihnen daher stets die Entfernung und Richtung zu Ihrem Ausgangspunkt.
Wegpunkt/Route
Entfernung zum Wegpunkt/Länge der Route
Abkürzungen
(Zeit bis Wegpunkt [ttw], Peilung [bea], Uhrzeit)
12
Page 84
So planen Sie Ihre Tour
• Erstellen Sie eine Route (ROUTE)
• Erstellen Sie neue Wegpunkte durch Verknüpfen (
LINK WP)
Vor Beginn der Tour
• Aktivieren Sie eine Route (ROUTE)
• Wählen Sie die Navigationsmethode (
• Stellen Sie die Satellitenortungsrate für das GPS-System ein (
NAVIGATE)
GPS FIX)
HINWEIS: Die Anzeige wird gemäß dem gewählten GPS-Ortungsintervall aktualisiert.
Unterwegs
• Folgen Sie der gewählten Route
• Rufen Sie Navigationsdaten ab (
NAVIDATA)
Auf dem Heimweg
• Folgen Sie dem aktiven Kursprotokoll in umgekehrter Richtung, um zurück zu Ihrem Ausgangspunkt zu gelangen (
TRACK BACK)
Nach der Tour
• Betrachten, bearbeiten und/oder löschen Sie Routen und Wegpunkte (ROUTE)
• Laden Sie Ihre Daten für weitere Analysen in den Suunto Trek Manager.
13
DE
Page 85
8. ACTIVITY-MODUS
Während der Navigation-Modus Ihnen den Weg zeigt, informiert der Activity-Modus Sie über Ihre Leistung. Diesen Modus benötigen Sie, wenn Sie Ihre Aktivität messen und aufzeichnen möchten, sei es die Jogging-Runde in der Nachbarschaft oder eine Tour durch die Wildnis.
Der Activity-Modus zeigt Ihnen Geschwindigkeit, Entfernung, die seit dem Aufbruch vergangene Zeit und andere interessante Informationen zu Ihrer Tätigkeit. Er zeichnet Ihren Kurs zusammen mit Geschwindigkeit und Höhenprofil zur späteren Ansicht im PC auf. Außerdem speichert er eventuelle unterwegs markierte Punkte (Mempoints) Unterwegs können Sie jederzeit per Knopfdruck eine Protokoll­zusammenfassung abrufen.
Geschwindigkeit
Zurückgelegte Strecke
Abkürzungen
(Uhrzeit, Zeit seit Aufbruch [tfs], Höhe)
14
Page 86
Vor Beginn der Tour
• Wählen Sie die Art der Aktivität (ACTIVITY)
• Wählen Sie die Satellitenortungseinstellungen für das GPS-System (
• Stellen Sie die Referenzhöhe und/oder den Meeresspiegeldruck ein (
GPS FIX)
REFERENCE)
HINWEIS: Die Anzeige wird gemäß dem gewählten GPS-Ortungsintervall aktualisiert.
Unterwegs
• Kontrollieren Sie Geschwindigkeits- und Streckeninformation
• Rufen Sie die Protokollzusammenfassung ab (START/DATA-Taste)
Auf dem Heimweg
• Lassen Sie sich von der Kursrückverfolgefunktion (TRACK LOG) zum nächstgelegenen Punkt eines bereits aufgezeichneten Kurses und von dort aus zu dessen Ausgangspunkt führen
Nach der Tour
• Betrachten und/oder löschen Sie Kursprotokolle
• Laden Sie Ihre Daten für weitere Analysen in den Suunto Trek Manager.
15
DE
Page 87
9. FUNKTIONSMENÜ
Das Funktionsmenü ist in allen Modi ähnlich. Das Funktionsmenü wird durch einen mehr als zwei Sekunden langen Druck auf ENTER in der Hauptanzeige des jeweiligen Modus aufgerufen.
Vor Beginn der Tour
• Markieren Sie Ihren Standort, so dass Sie später dorthin zurückkehren können.
MARK HOME)
(
Unterwegs
• Kontrollieren Sie die Koordinaten Ihrer aktuellen Position (POSITION)
• Markieren Sie bestimmte Positionen während Ihrer Aktivität (
MARK MEMP)
Auf dem Heimweg
• Kehren Sie zu Ihrem mit Mark Home markierten Ausgangspunkt zurück (FIND HOME).
10. SUUNTO TREK MANAGER
Um alle Vorteile Ihres Suunto X9 nutzen zu können, sollten Sie die im Verkaufspaket enthaltene Suunto Trek Manager-Software auf Ihrem PC installieren.
1. Legen Sie die Suunto Trek Manager-CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres PCs ein.
2. Warten Sie, bis die automatische Installation beginnt, und folgen Sie den An­weisungen.
16
Page 88
HINWEIS: Falls die Installation nicht automatisch beginnt, klicken Sie auf Start —> Ausführen und geben Sie den Befehl D:\setup.exe ein.
So werden Sie Mitglied in der SuuntoSports.com Community:
1. Stellen Sie eine Internetverbindung her und öffnen Sie Ihren Web-Browser.
2. Gehen Sie zu der Adresse www.suunto.com
3. Klicken Sie auf “Register”, um sich und Ihr Suunto-Instrument anzumelden. Ihre persönlichen Angaben und Ausrüstungsprofile können Sie später unter der Rubrik
My Suunto
ergänzen und aktualisieren. Nach der Anmeldung gelangen Sie automatisch zur SuuntoSports.com-Homepage, wo Sie mehr über Aufbau und Funktionsprinzipien der Seiten erfahren.
11. PLANUNG DER TOUR
Beim Planen Ihrer Tour können Sie mit dem Suunto X9 oder dem Suunto Trek Manager eine Route erstellen.
Erstellung einer Route mit dem Suunto X9
Eingabe der
Wegpunktinformationen
Wiederholung
für weitere
Wegpunkte
17
DE
Page 89
12. VOR BEGINN DER TOUR
Bevor Sie zu Ihrer Tour aufbrechen, sollten Sie sich vergewissern, dass der Kompass einwandfrei funktioniert. Markieren Sie außerdem Ihren Ausgangspunkt, so dass Sie zurückfinden, falls Sie sich unterwegs verlaufen sollten. Vergewissern Sie sich auch, dass die GPS-Funktion eingeschaltet und die Route aktiviert ist.
Kompasskalibrierung
Kalibrierung
abgeschlossen
DE
19
Page 90
Eine Route aktivieren
Navigationsmethode auswählen
Wählen Sie eine geeignete
Navigationsmethode aus
Navigationsmethoden
x
x
x
Zu einem einzelnen Wegpunkt einer Route
y
y
y
x
Zum Ausgangspunkt  keine Route oder WP ausgewählt
x
Zu einem Punkt aus der Liste MyPoints
20
Page 91
Aktivität
Hauptansicht
Wählen Sie
einen geeigneten
Aktivitätsstatus aus
Activity status
Protokollaufzeichnung gestartet, GPS aktiviert
Protokollaufzeichnung gestoppt, GPS deaktiviert
Protokollaufzeichnung unterbrochen, GPS im Standby. Das unterbrochene Protokoll wird fortgesetzt, wenn Sie
wählen
erneut
DE
GPS fix
GPS-Ortungs­intervall
1
s
1 min
Manual
Geschätzte Dauer
h
4,5
12 h
Nutzungsabhängig, > 500 Positionen
Protokoll­interval
10 s
1 min
Manu
al
Höhenprofil­intervall
10 s
20 s
60 s
Speicherkapazität
(max. 25 Kursprotokolle)
24 h
145 h
Bis 400 h
HINWEIS: Die Anzeige wird gemäß dem gewählten GPS-Ortungsintervall aktualisiert. Beim manuellen Intervall werden die Activity- und die Manual­Hauptanzeige durch einen langen Druck auf STOP/BACK aktualisiert.
21
Page 92
GPS-Signalstärke
22
Mark Home
Oder beliebiger anderer Modus
GPS ist aktiviert und markiert die
Koordinaten des
Ausgangspunktes
Page 93
Referenzhöhe/Meeresspiegeldruck einstellen
Referenzwert
eingestellt
HINWEIS: Wenn das GPS aktiviert ist, finden Sie die Höhenreferenz in der Positionsanzeige im Funktionsmenü
HINWEIS: Wenn das GPS aktiviert ist, finden Sie den Meeresspiegeldruck, indem Sie im Alti/Baro-Modus die Baro-Funktion wählen.
23
DE
Page 94
Höhen/Luftdruckalarm einstellen
Alarm
eingestellt
Alarm
eingestellt
HINWEIS: Der Luftdruckalarm wird ausgelöst, falls sich der der barometrische Druck um 4 hPa/0.118 inHg ändert.
24
Page 95
13. UNTERWEGS
Während Ihrer Tour können Sie ihren Fortschritt überwachen, verschiedene Navigationsmethoden anwenden und die Koordinaten bestimmter Orte entlang Ihrer Route markieren.
Aktivitäts- und Navigationsdatenanzeige
Activity- und Navigation-Modus haben separate Datenanzeigen, die unterschiedliche Arten von navigations- und aktivitätsrelevanten Informationen zeigen.
Um diese Anzeigen aufzurufen, drücken Sie START/DATA in der Hauptanzeige des Activity- bzw. Navigation-Modus.
Mark Memp
Position markiert,
wenn EPE klein
genug
Oder beliebiger anderer Modus
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass Ihre Aktivität ist, bevor Sie die Mempoint­Funktion verwenden. Die Aktivierung der Mempoint-Funktion schaltet das GPS nicht automatisch ein.
14. AUF DEM HEIMWEG
Für das Ende Ihrer Tour bietet der Suunto X9 Ihnen die folgenden Alternativen.
25
DE
Page 96
Find Home Track Back (Aktiver Kurs)
x
Oder beliebiger anderer Modus
GPS ist aktiviert
und führt Sie zurück zu Ihrem Ausgangspunkt.
x
26
y
Der Suunto X9
führt Sie entlang
des aktiven
Kurses zurück.
y
Page 97
Track Back (Aus Speicher)
Lassen Sie sich von der
auswählen
und auf GPS
warten
Kursrückverfolgefunktion
zum nächstgelegenen
Punkt eines bereits
aufgezeichneten Kurses
und von dort aus zu dessen
Ausgangspunkt führen
15. NACH DER TOUR
Nach der Rückkehr von Ihrer Tour können Sie die mit dem Suunto X9 aufgezeichneten Daten zur weiteren Analyse in den Suunto Trek Manager laden. Wenn Sie möchten, können Sie Ihre Route auch unter SuuntoSports.com ins Netz stellen.
Außerdem können Sie Ihre nicht länger benötigten Routen, Wegpunkte und Protokoll­dateien löschen.
Datenübertragung
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Computer über einen freien seriellen Port verfügt.
2. Legen Sie den Suunto X9 mit dem Display nach oben auf die Dockingstation. Schließen Sie den Adapter an die Dockingstation und an das Stromnetz an. Schließen Sie die Dockingstation an den seriellen Port des Computers an. Der Suunto X9 begibt sich automatisch in den PC-Schnittstellenmodus.
3. Öffnen Sie den Suunto Trek Manager.
4. Klicken Sie im linken unteren Fenster auf das
Connect to X9
Trek Manager zeigt nun die Daten Ihres Suunto X9 (Tracks, Routes, MyPoints).
-Symbol. Der Suunto
DE
27
Page 98
5. Um die Daten vom Suunto X9 in den Suunto Trek Manager zu übertragen, wählen Sie ein Objekt aus und klicken Sie linken unteren Fenster auf das Symbol
selected item(s) to folder
. Das ausgewählte Objekt wird im Ordner Downloaded
Download
des Local Data-Fensters gespeichert. Sie können es nun im Kartenfenster öfnen und Weg- oder Alarmpunkte hinzufügen.
6. Nach der Übertragung der Dateien auf den PC können Sie diese mit dem Suunto Trek Manager aus dem Speicher des Suunto X9 löschen und somit Platz für neue Logbuchdateien schaffen.
Nähere Informationen zum Hochladen von Routen finden Sie in der Hilfe des Suunto Trek Manager im Hilfemenü.
Eine Route löschen
Route
gelöscht
Protokolldateien löschen
Protokolldatei
gelöscht
28
Page 99
16. PFLEGE UND WARTUNG
Halten Sie sich genau an die in diesem Handbuch beschriebenen Pflegehinweise. Nehmen Sie den Suunto X9 niemals selbst auseinander. Schützen Sie ihn vor Stößen, extremer Hitze und längerer direkter Sonneneinstrahlung. Wenn Sie Ihren Suunto X9 für längere Zeit nicht benutzen, bewahren Sie ihn in sauberer und trockener Umgebung bei Raumtemperatur auf.
Der Suunto X9 kann mit einem leicht angefeuchteten Tuch (warmes Wasser) abge­wischt werden. Verwenden Sie milde Seife, um die Oberfläche von Ver­schmutzungen oder hartnäckigen Flecken zu reinigen. Setzen Sie das Instrument keinen starken chemischen Mitteln wie Benzin, Reinigungsmitteln, Aceton, Alkohol, Insektenvernichtungsmitteln, Klebstoffen oder Farbe aus, da diese das Gehäuse, die Dichtungen und die Oberfläche angreifen und beschädigen würden. Halten Sie den Sensorbereich frei von Staub und Sand. Stecken Sie niemals Stifte oder sonstige spitze Gegenstände in die Sensoröffnung!
16.1. Wasserdichte
Der Suunto X9 ist wasserdicht. Seine Wasserresistenz wurde bis in eine Tiefe von 100m/330ft gemäß dem Standard ISO 2281 getestet (www.iso.ch). Da bedeutet, dass Sie ihn beim Schwimmen oder anderen Wassersportaktivitäten tragen können. Verwenden Sie ihn jedoch keinesfalls zum Tauchen.
HINWEIS: Drücken Sie keinesfalls die Tasten, während Sie schwimmen oder mit Wasser in Kontakt sind. Das absichtliche oder versehentliche Drücken der Knöpfe
29
DE
Page 100
unter Wasser kann zu Funktionsstörungen führen. HINWEIS: Viel Wasser oder Schmutz unter der Abdeckung des Suunto X9 kann
den Satellitenempfang stören.
16.2. Laden des Akkus
Der Akku kann mit einem 110 V oder 220 V Netzladegerät (je nach dem Ort des Verkaufs), einem Kfz-Zigarettenanzünder-Ladegerät (optional) oder einer 9 V Batterie geladen werden.
HINWEIS: Dieses Suunto-Produkt enthält einen Li-Ion-Akku. Um Feuergefahr und Verbrennungen zu vermeiden, darf der Akku nicht auseinandergenommen, zerquetscht, anderweitig beschädigt oder kurzgeschlossen werden. Keinesfalls in Feuer oder Wasser entsorgen. Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Akkus. Verbrauchte Akkus müssen vorschriftsgemäß dem Recycling zugeführt bzw. entsorgt werden.
30
Loading...