SUUNTO X9 Instruction Manual [fr]

Page 1
MANUEL D'UTILISATION
Page 2
SHORTCUTS
DAY LIGHT
SHORTCUTS
SHORTCUTS
ROUTE INFO
SHORTCUTS
GPS refresh
SUMMARY
SHORTCUTS
GPS refresh
TIME
ALTI/BARO
COMPASS
NAVIGATION
ACTIVITY
ALL MODES
ALARM TIME/DATE UNITS GENERAL
REFERENCE USE BARO MEM ALARM
NAVIGATE ROUTE NAVIDATA TRACK BACK XTE ALARM REFERENCE GPS fix
ACTIVITY GPS fix REFERENCE MEMORY
GPS MARK Memp MARK HOME FIND HOME POSITION
ALARM LIST
TIME/DATE DUAL TIME SYNC UTC
TIME DATE TEMP PRESS ALTITUDE VERT DISTANCE SPEED POSITION DATUM GRID
LIGHT BRIGHT CONTRAST TONES INFO
ALTITUDE SEA LEVEL
PRESSURE - TEMPERATURE GRAPH
ALTITUDE BARO AL
CREATE My Points ROUTE LIST
NAVIDATA LIST
ALTITUDE SEA LEVEL
ALTITUDE SEA LEVEL
MEMORY LIST
Boutons ENTER Pression brève
ENTER Pression longue
START/DATA Pression brève
STOP/BACK Pression brève
STOP/BACK Pression longue
UP/DOWN
route
CREATE WP SELECT WP LIST ERASE
VIEW ERASE TRACK BACK
wp
VIEW EDIT LINK WP UPDATE ERASE
Page 3
COORDONNÉES DU SERVICE CLIENTÈLE
Suunto Oy Tél.+358 9 875870
Fax+358 9 87587301
Suunto USA Tél. 1 (800) 543-9124
Canada Tél. 1 (800) 776-7770
Centre d'appels pour l'Europe Tél. +358 2 284 11 60 Questions relatives aux PC softwarehelpdesk@suunto.com Site Web Suunto www.suunto.com
FR
1
Page 4
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES ................................................................... 6
1.1 LISTE DE CONTRÔLE ................................................................................ 6
1.2 ENTRETIEN ................................................................................................. 6
1.3 ETANCHÉITÉ .............................................................................................. 7
1.4 CHARGEMENT DE LA BATTERIE .............................................................. 7
2. UTILISATION DE SUUNTO X9 ................................................................. 10
2.1 AFFICHAGES ET BOUTONS .................................................................... 10
2.1.1 Indicateur de mode .......................................................................... 10
2.1.2 Indicateur du niveau de batterie ...................................................... 10
2.1.3 Symboles des alarmes .................................................................... 10
2.1.4 Indicateur de réception GPS ........................................................... 10
2.2 MENUS ................................................................................................... 12
2.2.1 Structure de base des menus ......................................................... 12
2.2.2 Appui et appui long .......................................................................... 13
2.2.3 Navigation dans les menus ............................................................ 13
3. MODES ....................................................................................................... 14
3.1 INFORMATIONS GÉNÉRALES ................................................................. 14
3.2 MODE TIME ............................................................................................... 14
3.2.1 Affichage principal ........................................................................... 14
3.2.2 Chronomètre ................................................................................... 15
3.2.3 Alarme ............................................................................................. 16
3.2.4 Date/Heure ...................................................................................... 17
3.2.5 Unités .............................................................................................. 19
3.2.6 Choix du format de position ............................................................. 23
3.2.7 Généralités ...................................................................................... 24
3.3 MODE ALTI/BARO ..................................................................................... 27
3.3.1 Fonction Use ................................................................................... 27
3.3.2 Fonction Alti ..................................................................................... 28
3.3.3 Fonction Baro .................................................................................. 29
2
Page 5
3.3.4 Affichage des données Alti/Baro ...................................................... 29
3.3.5 Altitude et pression barométrique de référence ............................... 30
3.3.6 Mémoire barométrique ..................................................................... 32
3.3.7 Alarme ............................................................................................. 33
3.4 MODE COMPASS ...................................................................................... 35
3.4.1 Affichage principal ........................................................................... 35
3.4.2 Etalonnage de la boussole .............................................................. 36
3.4.3 Déclinaison ...................................................................................... 38
3.5 MODE NAVIGATION ................................................................................. 40
3.5.1 Utilisation du mode Navigation ........................................................40
3.5.2 Affichage principal ........................................................................... 41
3.5.3 Création d’un itinéraire ..................................................................... 42
3.5.4 Utilisation d’un itinéraire ................................................................... 45
3.5.5 Modification des itinéraires et des points de route ........................... 49
3.5.6 Affichages des données Navigation ................................................ 51
3.5.7 Navidata ........................................................................................... 54
3.5.8 Track Back (route active) ................................................................. 55
3.5.9 Alarme XTE .................................................................................... 56
3.5.10 Altitude et pression barométrique de référence ............................. 56
3.5.11 Repère GPS .................................................................................. 56
3.6 MODE ACTIVITY ....................................................................................... 57
3.6.1 Affichage principal ........................................................................... 57
3.6.2 Activity ............................................................................................. 58
3.6.3 Repère GPS .................................................................................... 59
3.6.4 Altitude et pression barométrique de référence ............................... 60
3.6.5 Mémoire ........................................................................................... 60
3.6.6 Track back (journal de route) ........................................................... 62
3.6.7 Affichage des données Activity ........................................................ 63
3.7 MENU FUNCTION ..................................................................................... 64
3.7.1 GPS ................................................................................................. 64
3.7.2 Mark Memp ...................................................................................... 64
3
Page 6
3.7.3 Mark Home ...................................................................................... 65
3.7.4 Find Home ....................................................................................... 66
3.7.5 Position ............................................................................................ 67
4. SUUNTO X9 EN ACTION ........................................................................... 69
4.1 ASCENSION DU MONT BLANC ............................................................... 69
4.1.1 Arrivée et préparations initiales ....................................................... 69
4.1.2 Premier jour de randonnée .............................................................. 70
4.1.3 Deuxième jour de randonnée .......................................................... 72
4.2 COURSE À PIED ....................................................................................... 74
5. SYSTÈME MONDIAL DE POSITIONNEMENT (GPS) ............................... 75
5.1 COMMENT GARANTIR DES MESURES DE POSITION CORRECTES .. 75
6. SUUNTO TREK MANAGER ....................................................................... 79
6.1 INSTALLATION .......................................................................................... 79
6.2 CONFIGURATION DU SYSTÈME ............................................................. 79
6.3 INTERFACE PC ......................................................................................... 79
6.4 FONCTIONS DE SUUNTO TREK MANAGER .......................................... 80
6.4.1 Fenêtre X9 (1) ................................................................................. 81
6.4.2 Fenêtre Local Data (2) .................................................................... 82
6.4.3 Fenêtre Map (3) ............................................................................... 84
6.4.4 Fenêtre Profiles (4) .......................................................................... 85
6.4.5 Fenêtre Information (5) .................................................................... 85
6.4.6 Fenêtre SuuntoSports (6) ................................................................ 85
7. SUUNTOSPORTS.COM ............................................................................. 86
7.1 INTRODUCTION ........................................................................................ 86
7.2 SECTIONS ................................................................................................. 87
7.3 MY SUUNTO .............................................................................................. 87
7.4 COMMUNITIES .......................................................................................... 88
7.5 SPORT FORUMS ...................................................................................... 88
8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ............................................................. 90
9. LISTE DES DATUM GPS ........................................................................... 91
10. LISTE DES QUADRILLAGES LOCAUX ................................................... 99
4
Page 7
11. GLOSSAIRE ........................................................................................... 100
12. AVERTISSEMENTS ............................................................................... 103
12.1 RESPONSABILITÉ DE L’UTILISATEUR ...............................................103
12.2 INFORMATIONS DE COPYRIGHT, MARQUES ET BREVETS ............ 103
12.3 MARQUAGE EUROPÉEN CE ...............................................................103
12.4 LIMITES DE RESPONSABILITÉ ET CONFORMITÉ ISO 9001 ............ 103
12.5 SERVICE APRÈS-VENTE .....................................................................104
12.6 AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ ........................................................ 105
5
Page 8

1. INFORMATIONS GÉNÉRALES

L’ordinateur de poignet Suunto X9 est un instrument électronique de loisir fiable et de haute précision. Toutefois, n'utilisez jamais votre Suunto demandant une précision professionnelle ou industrielle.
REMARQUE : Suunto X9 ne doit pas représenter votre seule aide lors de vos déplacements. Utilisez toutes les autres aides possibles telles que les cartes, boussoles, repères visuels, etc. et comparez-les avec les informations de déplacement de Suunto avant de continuer votre route.
REMARQUE : Lisez bien ce Manuel d’utilisation et assurez-vous de comprendre l’utilisation, les affichages et les limites de cet instrument avant de vous en servir.

1.1. LISTE DE CONTRÔLE

Assurez-vous que l’emballage contient les articles suivants :
• Ordinateur de poignet Suunto X9
• Socle de synchronisation
• Chargeur
• Câble d’interface PC
• CD contenant le logiciel Suunto Trek Manager et le Manuel d’utilisation
• Guide rapide d'utilisation Suunto X9
• Guide de poche Suunto X9 Si l’un de ces articles n’est pas contenu dans l’emballage, contactez le revendeur qui vous a fourni ce produit.

1.2. ENTRETIEN

Ne suivez que les procédures décrites dans ce manuel. Ne tentez jamais de démonter ou de réparer vous-même votre Suunto chaleurs extrêmes et des expositions prolongées aux rayons du soleil. En cas de non­utilisation, conservez votre Suunto température ambiante. Pour nettoyer votre Suunto X9, vous pouvez l’essuyer avec un linge légèrement imbibé d’eau tiède. En cas de marques ou de taches persistantes, appliquez un savon doux sur la zone en question. Evitez d’exposer votre Suunto chimiques forts tels que l’essence, les solvants de nettoyage, l’acétone, l’alcool, les insecticides, les adhésifs et les peintures, qui risquent de détériorer les joints, le corps
6
X9. Assurez-vous de résoudre tous les conflits d’informations
X9. Protégez votre Suunto X9 des chocs, des
X9 dans un environnement propre et sec à
X9 pour obtenir des mesures
X9 à des produits
Page 9
et la finition du produit. Eliminez les saletés, poussières et grains de sable autour de la zone du capteur. N’insérez jamais d’objets dans l’orifice du capteur.

1.3. ETANCHÉITÉ

Suunto X9 est étanche. Son étanchéité a été testée jusqu’à 100 m/330 pieds, conformément à la norme ISO Suunto
X9 pour nager ou pratiquer d’autres sports aquatiques, mais en aucun cas
2281 (www.iso.ch). Vous pouvez donc utiliser votre
pour la plongée sous-marine ou l’apnée.
REMARQUE : N'appuyez jamais sur les boutons lorsque vous nagez ou que vous êtes dans l'eau. Une pression volontaire ou involontaire des boutons lorsque l’appareil est immergé peut entraîner des dysfonctionnements.
REMARQUE : Une trop grande quantité d’eau ou d'impuretés à l'intérieur de Suunto X9 risque de gêner la réception du signal satellite.

1.4. CHARGEMENT DE LA BATTERIE

Votre ordinateur de poignet Suunto X9 est équipé d’une batterie interne rechargeable. Cette batterie peut être rechargée environ 500 peut aller de 4 à 5
heures (avec utilisation intensive des fonctions GPS, rétro-
éclairage, boussole et enregistrement de données) jusqu’à plus de 2
fois. L’autonomie d’une batterie pleine
mois si vous n’utilisez que le mode Time et/ou Alti/Baro. Lorsque l’indicateur du niveau de batterie atteint la zone rouge, c’est que la batterie est faible et qu’il faut la recharger. Ne tentez pas de changer la batterie vous-même, car la garantie serait annulée. Pour remplacer la batterie, amenez votre Suunto
X9 chez un vendeur Suunto agréé. Pour recharger la batterie, vous avez le choix entre un chargeur secteur 110 V ou 220
V (en fonction de la zone d’achat du produit), un chargeur allume-cigares pour
voiture (accessoire en option) ou une pile 9
ATT EN TION : Cet instrument Suunto possède une batterie Li-ion. Pour éliminer tout risque d'incendie ou de brûlure, évitez de démonter, d'écraser, de percer ou de court­circuiter la batterie, ou de la jeter dans un feu ou de l'eau. N’utilisez que des batteries indiquées par le fabricant. Recyclez ou éliminez les batteries selon les réglementations en vigueur.
V.
7
Page 10
Chargement de la batterie avec un chargeur secteur
1. Placez votre Suunto X9 sur son socle de synchronisation, cadran vers le haut.
2. Reliez le chargeur au socle de synchronisation. Branchez le chargeur dans une prise électrique.
3. Lorsque l’indicateur du niveau de batterie est au maximum, débranchez le chargeur de la prise électrique. Vous pouvez maintenant utiliser votre Suunto
X9.
8
Page 11
Chargement de la batterie avec une pile 9 V
1. Ouvrez le logement pour pile du socle de synchronisation.
2. Insérez une pile 9 V.
3. Placez votre Suunto X9 sur son socle de synchronisation, cadran vers le haut.
9
Page 12

2. UTILISATION DE SUUNTO X9

2.1. AFFICHAGES ET BOUTONS

2.1.1. Indicateur de mode

Vous trouverez sur le côté gauche de l’affichage un indicateur de mode qui montre le mode actuellement actif. Cet indicateur de mode affiche les modes de haut en bas dans l’ordre suivant mode actif est repéré par la petite barre mobile située à côté de l’indicateur.

2.1.2. Indicateur du niveau de batterie

Vous trouverez sur le côté droit de l’affichage un indicateur de niveau de batterie. Lorsque cet indicateur se trouve dans la zone rouge, la batterie doit être rechargée. Lorsque la batterie est en charge, l’indicateur se déplace de bas en haut en continu, et une fois la batterie pleine, l’indicateur apparaît en entier.

2.1.3. Symboles des alarmes

Suunto X9 peut afficher trois symboles d’alarme différents : alarme horaire, alarme météo et alarme altitude. Lorsque vous réglez une alarme horaire, son symbole apparaît à droite de la ligne pointillée horizontale du bas. Lorsque vous réglez l’alarme météo, son symbole apparaît sous le côté gauche de la ligne pointillée. Lorsque vous réglez l’alarme altitude, son symbole apparaît au-dessus du côté gauche de la ligne pointillée.

2.1.4. Indicateur de réception GPS

: TIME, ALTI/BARO, COMPASS, NAVIGATION et ACTIVITY. Le
Lorsque le GPS est allumé, l’indicateur de réception GPS apparaît sur la ligne horizontale pointillée du haut. Si le GPS est allumé mais qu’il ne capte aucun signal satellite, un rectangle vide apparaît en clignotant. Lorsque le GPS a repéré une position, 1 à 5 rectangles pleins apparaissent. Le nombre de rectangles indique la qualité de réception. Plus il y a de rectangles et plus la couverture satellite et la réception du signal sont bonnes.
10
Page 13
Signal GPS
Niveau de batterie
START/DATA
Indicateur de mode
Alarme altitude
STOP/BACK
Alarme météo
Méthode de navigation
UP
ENTER
DOWN
Alarme montre
Etat de lactivité
11
Page 14

2.2. MENUS

2.2.1. Structure de base des menus

SHORTCUTS
DAY LIGHT
SHORTCUTS
SHORTCUTS
ROUTE INFO
SHORTCUTS
SUMMARY
SHORTCUTS
12
GPS refresh
GPS refresh
TIME
ALTI/BARO
COMPASS
NAVIGATION
ACTIVITY
ALL MODES
ALARM TIME/DATE UNITS GENERAL
REFERENCE USE BARO MEM ALARM
DECLINATION CALIBRATE
NAVIGATE ROUTE NAVIDATA TRACK BACK XTE ALARM REFERENCE GPS fix
ACTIVITY GPS fix REFERENCE MEMORY
GPS MARK Memp MARK HOME FIND HOME POSITION
ALARM LIST
TIME/DATE DUAL TIME SYNC UTC
TIME DATE TEMP PRESS ALTITUDE VERT DISTANCE SPEED POSITION DATUM GRID
LIGHT BRIGHT CONTRAST TONES INFO
ALTITUDE SEA LEVEL
PRESSURE - TEMPERATURE GRAPH
ALTITUDE BARO AL
CREATE My Points ROUTE LIST
NAVIDATA LIST
ALTITUDE SEA LEVEL
ALTITUDE SEA LEVEL
MEMORY LIST
Boutons
ENTER Pression brève
ENTER Pression longue
START/DATA Pression brève
STOP/BACK Pression brève
STOP/BACK Pression longue
UP/DOWN
route
CREATE WP SELECT WP LIST ERASE
VIEW ERASE TRACK BACK
wp
VIEW EDIT LINK WP UPDATE ERASE
Page 15
Les menus sont organisés hiérarchiquement par modes. Lorsque vous sélectionnez un mode avec les boutons UP/DOWN, le nom du mode apparaît et ensuite vous entrez dans l’affichage principal du mode. Lorsque vous faites défiler les modes un par un rapidement, seuls les noms des modes sont affichés. Appuyez sur ENTER dans l’affichage principal d’un mode pour entrer dans son menu de réglage. Ce menu de réglage possède plusieurs fonctions, qui permettent toutes d’accéder aux sous­fonctions et aux réglages du mode. Appuyez longuement sur ENTER dans l’affichage principal de n’importe quel mode pour entrer dans le menu Function. Ce menu est identique dans tous les modes. Pour en savoir plus sur le menu Function, reportez-vous à la section 3.8 Menu Function.

2.2.2. Appui et appui long

Certains boutons ont différentes fonctions, selon que vous appuyez rapidement ou longuement dessus. « «
Appuyez longuement » signifie que la pression sur le bouton est supérieure à
2
secondes.
Appuyez » signifie que la pression sur le bouton est rapide.

2.2.3. Navigation dans les menus Pour naviguer dans les menus :

1. Sélectionnez les éléments de menu avec les boutons UP/DOWN situés sur le côté droit de Suunto
X9. Trois éléments de menu apparaissent en même temps sur l’affichage. L’élément de menu que vous pouvez sélectionner apparaît en couleur inversée. L’indicateur situé sur le côté gauche de l’affichage indique le mode actif.
2. Pour descendre dans la hiérarchie, sélectionnez un élément de menu et appuyez sur ENTER.
3. Pour remonter d’un niveau dans la hiérarchie, appuyez sur STOP/BACK. N’oubliez pas que lorsque vous appuyez sur STOP/BACK, les changements effectués dans le menu ne sont pas sauvegardés. Vous devez d’abord les valider avec ENTER.
4. Si vous souhaitez revenir directement à l’affichage principal du mode actif, appuyez pendant plus de 2
secondes sur ENTER (les changements seront sauvegardés) ou
sur STOP/BACK (le dernier changement effectué sera rejeté).
Suunto X9 est conçu pour vous guider le plus possible lorsque vous naviguez dans les menus. Souvent, lorsque vous avez effectué une opération, Suunto
X9 fait apparaître automatiquement l’élément de menu que vous utiliserez probablement à l’étape suivante.
13
Page 16

3. MODES

3.1. INFORMATIONS GÉNÉRALES

Suunto X9 possède cinq modes : Time, Alti/Baro, Compass, Navigation et Activity. Passez d’un mode à un autre avec les boutons UP/DOWN. Chaque mode possède plusieurs sous-modes. L’indicateur de mode situé sur le côté gauche de l’affichage indique le mode actif.

3.2. MODE TIME

Le mode Time comporte les fonctions normales d’une montre, telles que l’heure, la date, les alarmes et le chronomètre. Dans le menu Time, vous pouvez choisir les unités de mesure des données affichées dans les modes, changer les paramètres généraux tels que le contraste de l’affichage ou les bips des boutons et définir le format de position GPS en fonction des cartes que vous utilisez.

3.2.1. Affichage principal

Raccourcis :
14
Lorsque vous sélectionnez le mode Time, l’affichage principal de ce mode apparaît. Il présente trois lignes
Date :
La première ligne affiche la date au format sélectionné (pour en savoir plus sur comment changer le format de la date, voir section 3.2.5. Unités).
Heure :
La deuxième ligne affiche l’heure au format sélectionné (pour en savoir plus sur comment passer d'un affichage 12 un affichage 24
La troisième ligne affiche au choix le chronomètre, les secondes ou l’heure du deuxième fuseau horaire. Passez d’un raccourci à un autre avec STOP/BACK. Chronomètre : Affiche le chronomètre (pour en savoir plus sur le fonctionnement du chronomètre, voir section 3.2.2. Chronomètre).
Secondes : Affiche les secondes. Double fuseau horaire : Affiche l’heure d’un deuxième
heures, voir section 3.2.5 Unités).
:
heures à
Page 17
fuseau horaire (pour en savoir plus sur comment régler l’heure d’un deuxième fuseau horaire, voir section 3.2.5. Date/Heure).

3.2.2. Chronomètre

Pour utiliser le chronomètre :
1. Faites apparaître le raccourci chronomètre à l’aide du
bouton STOP/BACK.
2. Appuyez sur START/DATA pour mettre en route le
chronomètre. Pour enregistrer un temps intermédiaire, appuyez de nouveau sur START/DATA. Le temps intermédiaire reste sur l’affichage pendant (3) secondes. Ensuite, Suunto
X9 revient à l’affichage du temps en cours.
3. Appuyez sur STOP/BACK pour arrêter le chronomètre. Si
vous avez enregistré plusieurs temps intermédiaires, vous pouvez maintenant les faire défiler à l’aide de STOP/BACK.
4. Pour remettre le chronomètre à zéro, appuyez longuement sur STOP/BACK. Si le
chronomètre n’a pas été remis à zéro après l’arrêt du chronométrage, appuyez sur START/DATA pour reprendre le chronométrage à partir du dernier temps enregistré.
Suunto X9 peut afficher jusqu’à 29 temps intermédiaires.
REMARQUE : Lorsque vous avez utilisé le chronomètre, vous ne pouvez pas choisir d’autre raccourci tant que le chronomètre n’a pas été remis à zéro.
REMARQUE : Le temps maximum que vous pouvez enregistrer avec le chronomètre est 20
heures.
15
Page 18

3.2.3. Alarme

Vous pouvez régler trois alarmes horaires indépendantes. Lorsqu’une alarme est réglée, le symbole d’alarme horaire apparaît sur l’affichage principal.
Activation des alarmes
Pour activer une alarme :
1.Dans le menu de réglage, Alarm apparaît comme le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément. Le menu Alarm affiche l’état des alarmes. Lorsque vous entrez dans ce menu pour la première fois, les indicateurs d’alarme sont définis sur Off par défaut.
REMARQUE : Dans l’affichage Alarm, vous pouvez vérifier les heures de lever de soleil et de coucher de soleil en appuyant sur START/DATA. Pour en savoir plus à ce sujet,
2. Faites défiler jusqu’à l’alarme que vous souhaitez régler et appuyez sur ENTER. Le
voir section 3.3.4. Affichage des données Alti/Baro.
champ On/Off est activé.
3. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour passer l’état de l’alarme sur On. Appuyez sur ENTER. L'heure clignote. L’heure actuelle apparaît sur la ligne du bas pour référence.
4. Réglez l’heure avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Les minutes clignotent.
5. Réglez les minutes avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L’alarme est maintenant réglée et le menu Alarm réapparaît automatiquement.
Désactivation des alarmes
Pour désactiver une alarme :
1.Dans le menu de réglage, Alarm apparaît comme le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément.
2.Faites défiler jusqu’à l’alarme que vous souhaitez désactiver et appuyez sur ENTER. Les détails de l’alarme apparaissent et le champ On/Off est activé.
3.Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour passer l’état de l’alarme sur Off et appuyez longuement sur ENTER. Le symbole d’alarme n’apparaît plus sur l’affichage principal.
16
Page 19
Arrêt de l’alarme
Lorsque l’alarme sonne, vous pouvez l’arrêter en appuyant sur n’importe quel bouton de Suunto automatiquement au bout de 30
X9. Si vous n’appuyez sur aucun bouton, l’alarme s’arrête
secondes.

3.2.4. Date/Heure

L’heure actuelle est visible sur la deuxième ligne de l’affichage principal du mode Time. L’heure du deuxième fuseau horaire permet de connaître l’heure d’un deuxième fuseau horaire, fonction très utile lorsque vous voyagez par exemple. L’heure du deuxième fuseau horaire apparaît comme raccourci sur la troisième ligne de l’affichage principal du mode Time. Affichez le raccourci heure du deuxième fuseau horaire en appuyant sur STOP/BACK.
REMARQUE : Si le GPS est allumé et que la fonction Sync est activée, le GPS vérifie que l’heure est correcte et l’heure à jour si nécessaire. Vous pouvez changer l’écart horaire UTC dans Time/Date du menu de réglage ou sur votre ordinateur. L’heure du deuxième fuseau horaire doit toujours être changée manuellement.
Réglage de l’heure et de l’heure du deuxième fuseau horaire
Pour régler l’heure et l’heure du deuxième fuseau horaire :
1. Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Time/Date et appuyez sur ENTER.
2. Choisissez entre Time/Date ou Dual time et appuyez sur ENTER. L'heure clignote.
REMARQUE : Si l’heure est affichée au format 12 heures, le symbole AM ou PM apparaît sur la gauche de la dernière ligne. Pour l’heure du deuxième fuseau horaire, le symbole AM/PM apparaît à droite de l’heure (pour en savoir plus sur le format 12/24
3. Changez l’heure avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Les minutes clignotent.
heures, voir section 3.2.5. Unités).
4. Changez les minutes avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Si vous réglez l’heure, les secondes clignotent. Si vous réglez l’heure du deuxième fuseau horaire, vous ne pouvez changer que les heures et les minutes. Les secondes sont synchronisées avec l’heure actuelle.
5. Appuyez sur DOWN pour mettre à zéro les secondes. Si vous souhaitez régler les secondes avec précision, tenez enfoncé le bouton UP et les secondes commencent
17
Page 20
à défiler. Lorsque les secondes sont correctes, appuyez sur ENTER. La date clignote.
6. Changez le jour avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le mois clignote.
7. Changez le mois avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L'année clignote.
8. Changez l’année avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le menu Time/Date réapparaît.
REMARQUE : Lorsque vous réglez les secondes de l’heure, celles-ci sont automatiquement mises à jour pour l’heure du deuxième fuseau horaire.
Sync
Lorsque Sync est activé, Suunto X9 synchronise l’heure actuelle avec le signal satellite à chaque fois que le GPS est allumé. Vous devrez également régler l’écart UTC correct pour votre fuseau horaire. Si Sync est désactivé, l’heure réglée manuellement n’est pas automatiquement mise à jour.
Pour activer la synchronisation de l’heure :
1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Time/Date et appuyez sur ENTER.
2.Faites défiler jusqu’à Sync et appuyez sur ENTER. Le champ On/Off s’active.
3.Choisissez On/Off avec les boutons UP/DOWN et appuyez longuement sur ENTER. La synchronisation de l’heure est maintenant activée. L’affichage principal du mode Time réapparaît.
18
Page 21
Ecart UTC
Vous pouvez définir l’écart UTC par intervalle de 0,5 heures en fonction du fuseau horaire. Pour les fuseaux horaires autres que celui de Greenwich (GMT) + heures pleines ou demi-heures, vous devez définir l’écart manuellement et laisser Sync désactivé. Pour définir l’écart UTC :
1. Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Time/Date et appuyez sur ENTER.
2. Sélectionnez UTC avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le champ UTC est activé et indique l’écart par rapport à l’heure GMT (plus ou moins).
3. Réglez cet écart avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L’écart UTC est maintenant défini.
4. Appuyez sur STOP/BACK pour revenir au menu de réglage.

3.2.5. Unités

Le menu Units comporte les paramètres d’unité et de format utilisés pour toutes les fonctions de Suunto
X9. Ces paramètres ont une incidence sur l’affichage des
informations dans les différents modes.
Choix du format de l’heure
Le paramètre Time permet de choisir entre un affichage 12h ou 24h. Pour changer le format de l’heure :
1. Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparaît.
2. Time est le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément. Le champ format de l’heure s’active.
3. Choisissez le format désiré avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le format de l’heure est maintenant défini.
19
Page 22
Choix du format de la date
Le paramètre Date définit la façon dont la date est affichée. Les formats possibles sont
DD.MM: Jour avant le mois (28.09).
MM.DD: Mois avant le jour (09.28). Pour changer le format de la date :
1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparaît.
2.Faites défiler jusqu’à Date et appuyez sur ENTER. Le champ format de la date s’active.
3.Choisissez le format désiré avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le format de la date est maintenant défini.
Choix de l’unité de température
Le paramètre Temp permet de choisir l’unité dans la laquelle les températures sont affichées. Les options possibles sont Celsius (°C) et Fahrenheit (°F). Pour changer l’unité de température :
1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparaît.
2.Faites défiler jusqu’à Te mp et appuyez sur ENTER. Le champ unité de température s’active.
3.Choisissez l’unité désirée avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L’unité de température est maintenant définie.
Choix de l’unité de pression barométrique
Le paramètre Press définit l’unité dans laquelle la pression barométrique est affichée. Les options possibles sont hPa et inHg. Pour changer l’unité de pression barométrique :
1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparaît.
2.Faites défiler jusqu’à Press et appuyez sur ENTER. Le champ unité de pression barométrique s’active.
3.Choisissez l’unité désirée avec UP/DOWN et appuyez sur
20
:
Page 23
ENTER. L’unité de pression barométrique est maintenant définie.
Choix de l’unité d’altitude
Le paramètre Altitude permet de choisir l’unité dans la laquelle l’altitude est affichée. Les options possibles sont les mètres (m) et les pieds (ft). Pour changer l’unité de l’altitude :
1. Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparaît.
2. Faites défiler jusqu’à Altitude et appuyez sur ENTER. Le champ unité d’altitude s’active.
3. Choisissez l’unité désirée avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L’unité de l’altitude est maintenant définie.
Choix de l’unité de vitesse verticale
Le paramètre Vert permet de choisir l’unité utilisée par l’altimètre. Les options possibles sont les mètres par minute (m/min), mètres par heure (m/h), pieds par minute (ft/min) et pieds par heure (ft/h). Pour changer l’unité de vitesse verticale :
1. Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparaît.
2. Faites défiler jusqu’à Vert et appuyez sur ENTER. Le champ unité de vitesse verticale s’active.
3. Choisissez l’unité désirée avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L’unité de vitesse verticale est maintenant définie.
Choix de l’unité de distance Le paramètre Distance définit l’unité dans laquelle les distances sont affichées. Les options possibles sont les kilomètres (km) et les miles (mi). Pour changer l’unité de distance :
1. Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparaît.
2. Faites défiler jusqu’à Distance et appuyez sur ENTER. Le champ unité de distance s’active.
21
Page 24
3. Choisissez l’unité désirée avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L’unité de distance est maintenant définie.
Choix de l’unité de vitesse
Le paramètre Speed définit l’unité dans laquelle les vitesses sont affichées. Les options possibles sont les kilomètres­heure (km/h) et les miles-heure (mph). Pour changer l’unité de vitesse :
1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparaît.
2.Faites défiler jusqu’à Speed et appuyez sur ENTER. Le champ unité de vitesse s’active.
3.Choisissez l’unité désirée avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L’unité de vitesse est maintenant définie.
Choix du datum
Le paramètre Datum permet de choisir le système de référence géodésique à utiliser (pour en savoir plus sur les différents datums existants et leur numéro correspondant, reportez-vous à l'annexe Liste des datums GPS)
.
Pour choisir le datum :
1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparaît.
2.Faites défiler jusqu’à Datum et appuyez sur ENTER.
3.Choisissez le numéro de datum désiré avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le datum est maintenant défini.
Quadrillage
Le paramètre Grid permet de choisir le quadrillage à utiliser (pour en savoir plus sur les différents quadrillages, voir l’annexe Liste des quadrillages locaux). Pour choisir le quadrillage :
1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparaît.
2.Faites défiler jusqu’à Grid et appuyez sur ENTER.
3.Choisissez le quadrillage désiré avec UP/DOWN et
22
appuyez sur ENTER. Le quadrillage est maintenant défini.
Page 25

3.2.6. Choix du format de position

Le paramètre Position permet de choisir la façon dont les coordonnées de position sont affichées. Vous disposez de quatre options
:
deg: Degrés (image en haut au centre)
dm: Degrés et minutes (en haut à droite)
grid: Quadrillage local métrique (en bas à gauche, l’image montre un quadrillage
suisse)
utm: UTM global (en bas à droite)
Pour définir le format de position :
1. Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparaît.
2. Faites défiler jusqu’à Position et appuyez sur ENTER.
3. Choisissez le format désiré avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le format de position est maintenant défini.
Le tableau suivant reprend les différents formats de position et pour chaque format, indique si un datum ou un quadrillage est utilisé.
Format de
Datum Quadrillage
position
Deg Définir Aucun réglage n’est requis Dm Définir Aucun réglage n’est requis Grid Aucun réglage n’est requis Définir UTM Aucun réglage n’est requis Aucun réglage n’est requis
Définir : Signifie que vous devez définir le datum/quadrillage correct. Aucun réglage n’est requis : Signifie que ce paramètre n’a aucun effet et que vous
n’avez pas à le définir.
23
Page 26

3.2.7. Généralités

Le menu General présente plusieurs paramètres d’ordre général pour votre Suunto
X9.
Réglage de l’éclairage
Le paramètre Light permet de régler le rétro-éclairage de l’affichage de Suunto X9. Trois réglages sont possibles
:
Normal: L’éclairage s’allume lorsque vous appuyez pendant plus de 2 secondes sur
START/DATA, lorsqu’une alarme sonne ou lorsque vous atteignez un point de route. L’éclairage reste allumé tant qu’un champ de réglage est actif et s’éteint 5
secondes
après avoir appuyé sur un bouton pour la dernière fois.
Night Use: L’éclairage s’allume lorsque vous appuyez sur n’importe quel bouton et
s’éteint 5
secondes après avoir appuyé sur un bouton pour la dernière fois.
Off: L’éclairage ne s’allume jamais, même lorsqu’une alarme sonne.
Pour changer les paramètres d’éclairage :
1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à General et appuyez sur ENTER. Le menu General apparaît.
2.Light est le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément. Le paramètre d’éclairage actuel apparaît en couleur inversée.
3.Choisissez le paramètre désiré avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L’éclairage est maintenant prêt.
Réglage de la luminosité
Le paramètre Bright permet de régler la luminosité du rétro-éclairage de Suunto X9. La luminosité est mesurée sur une échelle allant de 1 à 7. Un rétro-éclairage plus lumineux consomme davantage la batterie.
Pour changer la luminosité :
1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à General et appuyez sur ENTER. Le menu General apparaît.
2.Faites défiler jusqu’à Bright et appuyez sur ENTER. Le champ luminosité s’active.
3.Changez la valeur avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. La luminosité est maintenant définie.
24
Page 27
Réglage du contraste
Le paramètre Contrast permet de régler le contraste de l’affichage de Suunto X9. Le contraste est mesuré sur une échelle allant de 1 (minimum) à 9 (maximum). Un contraste maximum consomme davantage de batterie qu’un contraste minimum. Pour changer le contraste :
1. Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à General et appuyez sur ENTER. Le menu General apparaît.
2. Faites défiler jusqu’à Contrast et appuyez sur ENTER. Le champ contraste s’active.
3. Changez la valeur avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le contraste est maintenant défini.
Réglage des bips
Les bips sont les sons qui indiquent que vous avez bien appuyé sur les boutons. Ces bips peuvent être activés ou désactivés. Pour définir l’utilisation des bips :
1. Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à General et appuyez sur ENTER. Le menu General apparaît.
2. Faites défiler jusqu’à Tones et appuyez sur ENTER. Le champ On/Off s’active.
3. Passez la valeur du champ sur On ou Off avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Les bips sont maintenant définis.
25
Page 28
Affichage du nom des modes
Lorsque la fonction Info est activée que vous faites défiler jusqu’à un mode avec UP/ DOWN, le nom du mode apparaît sur l’affichage pendant une seconde avant que l’affichage principal du mode ne s’ouvre. Si cette fonction est désactivée, l’affichage principal apparaît directement.
Pour activer ou désactiver l'affichage du nom des modes :
1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à General et appuyez sur ENTER. Le menu General apparaît.
2.Faites défiler jusqu’à Info et appuyez sur ENTER. Le champ informations s’active.
3.Passez la valeur du champ sur On ou Off avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L’affichage du nom des modes est maintenant défini.
26
Page 29

3.3. MODE ALTI/BARO

Le mode Alti/Baro permet de mesurer l’altitude, la pression barométrique et la température. Suunto
X9 calcule l’altitude en fonction de la pression barométrique actuelle. Ce calcul est plus sensible et plus exact que celui du GPS et peut également être effectué si le GPS est éteint. Etant donné que les données d’altitude et les données météo sont obtenues avec le même capteur barométrique, vous devez choisir si ce mode est utilisé comme altimètre ou comme station météo. La fonction Use définit les informations qui apparaissent sur l’affichage principal. Le menu Alti/Baro permet également d’accéder aux alarmes météo et d’altitude, à la mémoire météo et à la valeur de référence requise pour établir un rapport entre les conditions météo et l’altitude actuelles.

3.3.1. Fonction Use

Avec cette fonction, Suunto X9 peut afficher soit des informations de pression barométrique soit des informations d’altitude. Lorsque la fonction Alti est active, Suunto X9 suppose que tous les changements de pression barométrique sont causés par des changements d’altitude. Alti permet de mesurer votre altitude lors de vos déplacements. Cependant, étant donné que des changements de pression barométrique importants peut survenir au cours d’une journée, nous vous conseillons de comparer les changements rapportés par Suunto
X9 avec des références établies. Si les mesures diffèrent trop les unes des autres, c’est que les conditions météo ont changé, dans quel cas il est conseillé de définir une nouvelle valeur de référence, comme indiqué à la section 3.3.5. Altitude et pression barométrique de référence. En règle générale, un changement de 10 d’altitude correspond à un changement de pression barométrique de 1,2 niveau de la mer et de 0,5
hPa à 8000 m d’altitude.
m
hPa au
Lorsque la fonction Baro est active, Suunto X9 suppose que tous les changements de pression barométrique sont causés par des changements météo. La fonction Baro est très pratique pour suivre et prévoir les tendances météo en restant à une altitude constante. Lorsque le GPS est allumé, l’appareil utilise la pression atmosphérique pour mesurer l’altitude, tout comme avec la fonction Alti, peu importe la fonction sélectionnée (Alti ou Baro).
27
Page 30
Pour changer la fonction Use :
1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Use et appuyez sur ENTER. Le champ Alti/Baro s’active.
2.Sélectionnez alti ou baro avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER.
3.Appuyez sur STOP/BACK pour revenir à l’affichage principal.

3.3.2. Fonction Alti

Lorsque vous sélectionnez la fonction Alti, l’affichage principal suivant apparaît. Il possède trois lignes
:
Vitesse verticale :
Sur la première ligne apparaît la vitesse verticale dans l'unité de votre choix. Pour en savoir plus sur comment changer l’unité de vitesse verticale, reportez-vous à la section 3.2.5. Unités.
Altitude :
Sur la deuxième ligne apparaît votre altitude par rapport au niveau de la mer.
Raccourcis :
Sur la troisième ligne apparaît au choix la température, la pression barométrique absolue (abs) ou l’heure. Passez d’un raccourci à un autre avec STOP/BACK.
Température : Affiche la température dans l'unité de votre choix (pour en savoir
plus sur comment définir l’unité de température, voir section 3.2.5. Unités).
Pression barométrique absolue (abs) : Affiche la pression barométrique actuelle
de l’endroit où vous êtes.
Heure : Affiche l’heure actuelle
28
Page 31

3.3.3. Fonction Baro

Lorsque vous sélectionnez la fonction Baro, l’affichage principal suivant apparaît. Il possède trois lignes
:
Pression barométrique réduite au niveau de la mer :
Sur la première ligne apparaît la pression barométrique réduite au niveau de la mer dans l'unité de votre choix.
Graphe de pression barométrique :
Sur la deuxième ligne apparaît une représentation graphique de la variation de pression barométrique au cours des 6
dernières heures par intervalles de 15 minutes.
Raccourcis :
Sur la troisième ligne apparaît au choix la température, la pression barométrique absolue (abs) ou l’heure. Passez d’un raccourci à un autre avec STOP/BACK.
Température : Affiche la température dans l'unité de votre choix (pour en savoir
plus sur comment définir l’unité de température, voir section 3.2.5. Unités).
Pression barométrique absolue (abs) : Affiche la pression actuelle de l’endroit où
vous êtes.
Heure : Affiche l’heure actuelle.

3.3.4. Affichage des données Alti/Baro

L’affichage des données Alti/Baro indique les heures de lever de soleil (tsr) et de coucher de soleil (tss) du jour actuel, calculées en fonction des dernières coordonnées enregistrées. Pour activer cet affichage, appuyez sur START/ DATA dans l’affichage principal du mode Alti/Baro. Pour quitter cet affichage, appuyez de nouveau sur START/DATA.
29
Page 32

3.3.5. Altitude et pression barométrique de référence

Pour que l’altimètre donne des mesures correctes, vous devez d’abord définir une altitude de référence précise. Pour cela, placez-vous en un endroit dont vous connaissez l’altitude, en vous aidant d’une carte topographique par exemple, et définissez l’altitude de référence en utilisant l’altitude donnée par la carte
.
REMARQUE : Si vous ne connaissez pas l’altitude actuelle, allez dans l’affichage de Position et vérifiez l’altitude avec le GPS. Plus le GPS reste allumé longtemps et plus l’altitude donnée sera précise.
Si vous ne disposez pas d’informations d’altitude précises, utilisez la pression barométrique actuelle réduite au niveau de la mer comme valeur de référence. Votre Suunto
X9 vous donnera la pression actuelle réduite au niveau de la mer une fois que vous avez allumé le GPS. En fonction de la qualité de la réception satellite, cette opération peut prendre plusieurs minutes. Suunto
X9 possède par défaut une altitude de référence correspondant à la pression barométrique standard au niveau de la mer (1013
hPa/29,90 inHg).
Réglage de l’altitude de référence
Pour régler l'altitude de référence :
1.Dans le menu de réglage, Reference apparaît comme le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément. Le menu Reference apparaît.
2.Altitude est le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément. Le menu Altitude apparaît. L’altitude définie précédemment est mise en évidence.
30
Page 33
3. Changez l’altitude avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L’altitude de référence est maintenant définie et le menu Reference réapparaît.
Réglage de la pression barométrique réduite au niveau de la mer
Pour régler la pression barométrique réduite au niveau de la mer
:
1. Dans le menu de réglage, Reference apparaît comme le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément. Le menu Reference apparaît.
2. Sélectionnez Sea level avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L’affichage Sea level apparaît. La pression barométrique définie précédemment est mise en évidence.
3. Changez la pression avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. La pression barométrique réduite au niveau de la mer est maintenant définie et le menu Reference réapparaît.
31
Page 34

3.3.6. Mémoire barométrique

La fonction Baro mem enregistre les informations météo (pression barométrique réduite au niveau de la mer et température) des derniers 7 possède deux pages d’informations séparées. Une page pour la pression barométrique et une autre pour la température.
Pour voir les informations météo :
1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Baro mem avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. La première page d'informations apparaît, sur laquelle figurent les informations suivantes
•Le jour
•Une représentation graphique de la pression barométrique au cours de cette journée
•La pression barométrique maximum au cours de cette journée
•La pression barométrique minimum au cours de cette journée
2.Appuyez sur le bouton DOWN pour ouvrir la page suivante, sur laquelle figurent les informations suivantes
•Le jour
•Une représentation graphique de la température au cours de cette journée
•La température maximum au cours de cette journée
•La température minimum au cours de cette journée
3.Affichez les autres jours avec UP/DOWN. Le bouton UP fait défiler les jours vers l’avant et le bouton DOWN vers l’arrière.
4.Pour quitter l’affichage du contenu de la mémoire, appuyez sur ENTER ou STOP/BACK à tout moment.
jours/168 heures. Chaque jour
:
:
32
Page 35

3.3.7. Alarme

La fonction Alarm permet de régler deux alarmes différentes : alarme d’altitude et alarme météo. Lorsque vous avez réglé une alarme, son symbole apparaît sur l’affichage.
Alarme météo
Suunto X9 vérifie la pression barométrique toutes les 15
minutes. La fonction Baro Al vous informe lorsque la
pression barométrique change de plus de 4 en 3
heures. Cette valeur est la valeur généralement utilisée
hPa (0,118 inHg)
en météo pour indiquer des changements météo rapides. Lorsque le GPS est allumé, l’alarme météo est capable de détecter des changements météo même lorsque l’altitude change. Pour activer ou désactiver l’alarme météo :
1. Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Alarm avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le menu Alarm apparaît.
2. Faites défiler jusqu’à Baro Al avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le champ On/Off s’active.
3. Passez la valeur du champ sur On ou Off avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L’alarme météo est maintenant réglée et le menu Alarm réapparaît automatiquement.
Lorsque cette alarme s’active, vous entendez le signal d’alarme, le rétro-éclairage s’allume et le message ‘
ALARM’ s’affiche, accompagné de la pression barométrique
WEATHER
actuelle. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur n’importe quel bouton de votre Suunto
X9.
33
Page 36
Alarme altitude
La fonction Altitude permet de régler une alarme qui vous informe lorsque vous atteignez l’altitude définie. Pour activer ou désactiver l’alarme altitude :
1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Alarm avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le menu Alarm apparaît.
2.Altitude est le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément. L’affichage de l’alarme d’altitude apparaît et le champ On/Off s’active.
3.Passez la valeur du champ sur On ou Off avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le champ altitude s’active.
4.Changez l’altitude avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L’alarme d’altitude est maintenant réglée et le menu Alarm réapparaît automatiquement. Lorsque cette alarme s’active, vous entendez le signal d’alarme, le rétro-éclairage s’allume et le message ‘
ALARM’ s’affiche, accompagné de l’altitude actuelle. Pour
ALTITUDE
arrêter l’alarme, appuyez sur n’importe quel bouton de votre Suunto
X9. L’alarme s’active de nouveau lorsque l’instrument
passe 50
m au-dessus ou au-dessous de l’altitude définie.
34
Page 37

3.4. MODE COMPASS

Le mode Compass sert aux fonctions GPS et offre également une aide pour vos déplacements lorsque le GPS est éteint. Le capteur à 3 axes de la boussole permet à celle-ci d’afficher le bon azimut tout en étant inclinée jusqu’à 30
degrés. Dans le menu Compass, vous pouvez régler la déclinaison et étalonner la boussole pour obtenir des mesures précises n’importe où.

3.4.1. Affichage principal

Lorsque vous sélectionnez le mode Compass, l’affichage principal apparaît. Cet affichage principal possède trois lignes ainsi que le repère circulaire indicateur du Nord
:
Points cardinaux :
Sur la première ligne apparaissent les abréviations des points cardinaux et semi-cardinaux.
Cap :
Sur la deuxième ligne apparaît le cap en degrés.
Raccourcis :
Sur la troisième ligne apparaît au choix l’heure, le verrouillage d’azimut ou l’azimut (bea). Passez d’un raccourci à un autre avec STOP/BACK.
Heure : Affiche l’heure actuelle. Verrouillage d’azimut : Cette fonction aide à suivre un
azimut particulier. Faites pivoter votre Suunto X9 horizontalement jusqu’à ce que l’azimut désiré apparaisse sur la deuxième ligne et appuyez sur START/DATA. Appuyez de nouveau sur START/ DATA pour choisir un nouvel azimut. La ligne du bas affiche l’écart en degrés, vers la droite ou vers la gauche, par rapport à l’azimut cible.
35
Page 38
Azimut (bea) : Si vous suivez un itinéraire à partir du menu Navigation, le troisième raccourci affiche l'azimut vers le point de route suivant. Si vous n'avez activé aucun itinéraire et que le GPS est allumé, ce raccourci affiche l'azimut vers la position de départ (là où le GPS a été allumé ou qu’une activité a été choisie). Si le GPS est éteint, ce raccourci affiche le dernier azimut suivi.
REMARQUE : Le capteur magnétique de la boussole ne fonctionne que pendant 45 secondes à la fois. Une fois ces 45 secondes écoulées, la boussole passe en mode économiseur d'énergie et le message ‘ boussole ») apparaît. Pour réactiver la boussole, appuyez sur START/DATA.
START COMPASS’ (« rallumez la
Indicateur du Nord : Un repère circulaire situé sur le bord extérieur de l’affichage indique toujours le Nord.

3.4.2. Etalonnage de la boussole

Pour que la boussole fonctionne correctement, vous devez l’étalonner. Quand étalonner la boussole ?
• Lorsque la boussole ne semble pas fonctionner correctement, si par exemple elle affiche le mauvais cap ou que le cap change trop lentement.
• Lorsque votre Suunto X9 a été exposé à des champs électromagnétiques puissants, tels que des lignes électriques, des haut-parleurs et des aimants, qui peuvent altérer le fonctionnement de la boussole.
• Avant d’utiliser la boussole pour la première fois.
• Avant de partir pour une activité de plein air de longue durée.
Pour étalonner la boussole :
1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Calibrate et appuyez sur ENTER. Le message ‘ («
faites tourner la boussole de 360° horizontalement »), un
ensemble de flèches et un décompte de 30
ROTATE 360° HORIZONTAL
secondes
apparaissent.
2.Tenez votre Suunto X9 horizontalement et tournez-la de 360
degrés dans le sens des flèches pendant 30 secondes. L’appareil émet un bip et le message ‘ («
tournez de 360° verticalement »), un ensemble de flèches
36
ROTATE 360 UP
Page 39
orientées vers le haut/vers les côtés et un décompte apparaissent.
3. Tenez votre Suunto X9 verticalement et tournez-la de 360 degrés dans le sens indiqué par les flèches horizontales pendant 30 le message ‘
CALCULATING’ apparaît. Si l’étalonnage a réussi, le message ‘COMPLETE
apparaît. Si l’étalonnage a échoué, le message ‘
secondes. Une fois le temps écoulé,
FAILED’ apparaît. Dans le deuxième
cas, vous devez recommencer la procédure d’étalonnage.
4. Lorsque l’étalonnage est terminé, appuyez sur ENTER pour revenir à l’affichage principal.
37
Page 40

3.4.3. Déclinaison

Vous pouvez définir la déclinaison de la boussole manuellement ou à l’aide du GPS. Les options de déclinaison de la boussole sont présentées dans le tableau ci­dessous
:
Off La boussole indique le Nord magnétique.
On La boussole indique le Nord géographique en se basant sur la
déclinaison définie manuellement. Utilisez ce paramètre lorsque vous connaissez la déclinaison exacte de l’endroit où vous êtes. En général, la déclinaison peut être trouvée sur une carte topographique.
Auto La boussole indique le Nord géographique en se basant sur la
déclinaison définie par la valeur de la base de données GPS pour l’emplacement actuel. Utilisez ce paramètre lorsque vous ne connaissez pas la déclinaison exacte de l’endroit où vous êtes.
Définition manuelle de la déclinaison de la boussole
Pour définir manuellement la déclinaison de la boussole :
1.Dans le menu de réglage, Declination apparaît comme le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément. Le champ On/Off/Auto s’active.
2.Sélectionnez On avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le champ direction s’active.
3.Choisissez la direction désirée avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le champ degré s’active.
4.Changez les degrés avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. La déclinaison est maintenant réglée et le menu Compass réapparaît automatiquement.
38
Page 41
Définition de la déclinaison de la boussole avec le GPS
Pour définir la déclinaison de la boussole avec le GPS :
1. Dans le menu de réglage, Declination apparaît comme le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément. Le champ On/Off/Auto s’active.
2. Sélectionnez Auto avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le GPS définit automatiquement la déclinaison de la boussole.
REMARQUE : La base de données de déclinaison du GPS repose sur un quadrillage global de 2 degrés de latitude par 2 degrés de longitude.
39
Page 42

3.5. MODE NAVIGATION

Le mode Navigation est utile si vous avez une destination pré-programmée et que vous voulez être sûr d’y parvenir. Ce mode comporte toutes les fonctions GPS traditionnelles utilisant des itinéraires et des points de route. Vous pouvez créer des itinéraires et des points de route dans ce mode ou sur votre ordinateur, et les utiliser ensuite pour vous guider vers votre destination. Le mode Navigation affiche également la distance parcourue, la direction suivie, l’heure d’arrivée estimée et d’autres informations essentielles pour tous les points de route de l’itinéraire sélectionné, et vous guide également pour revenir à votre point de départ. Le mode Navigation fonctionne conjointement avec le mode Activity ; c’est à dire que même sans activer d’itinéraire (lorsque vous courez par exemple), le mode Navigation indiquera toujours la distance et la direction vers votre point de départ.

3.5.1. Utilisation du mode Navigation

Cette section présente rapidement l’utilisation du mode Navigation. Vous trouverez des instructions plus détaillées dans les sections données plus loin dans ce manuel. Pour utiliser le mode Navigation :
1. Créez un itinéraire sur Suunto X9 ou avec le logiciel Suunto Trek Manager, en le transférant ensuite sur Suunto
X9 (section 3.5.3. Création d’un itinéraire).
2. Choisissez un itinéraire (3.5.4.).
3. Activez le premier point de route (3.5.4.).
4. Choisissez votre méthode de déplacement (3.5.4).
5. Démarrez Activity en choisissant (3.6.2).
6. Commencez à vous déplacer.
40
Page 43

3.5.2. Affichage principal

Lorsque vous sélectionnez le mode Navigation, l’affichage principal apparaît. L’affichage est mis à jour en fonction de l’intervalle de repère GPS sélectionné. Un intervalle de 1 l’affichage en continu. Un intervalle de 1
seconde met à jour
minute met à jour l’affichage une fois par minute ou lorsque vous appuyez longuement sur STOP/BACK. Pour mettre à jour l’affichage manuellement, appuyez longuement sur STOP/BACK. L’affichage principal possède trois lignes ainsi qu’un repère circulaire indicateur d’azimut
:
Direction du point de route
Si le GPS est allumé et qu’il a repéré une position, vous pouvez voir dans la partie supérieure de l’affichage des repères indicateurs fixes et le repère circulaire d'azimut indiquant la direction vers le prochain point de route. Lorsque cet indicateur circulaire d'azimut se trouve à l'intérieur des repères indicateurs, c'est que vous vous déplacez en direction de l’azimut défini. Le repère circulaire est plein (de couleur noire) lorsque vous vous déplacez à l’aide du GPS, et vide lorsque vous utilisez la boussole. A vitesse lente (lorsque vous marchez) Suunto
X9 ne peut pas indiquer la direction simplement avec le GPS ; la boussole
sera donc utilisée.
Point de route :
Lorsque la fonction Navigate est activée, sur la première ligne figure le nom et le numéro du prochain point de route. Si la fonction Navigate est désactivée, la position où le GPS a été allumé s’affiche (ce point est appelé START).
Distance avant point de route :
Lorsque le GPS est allumé, la deuxième ligne affiche la distance avant le point de route suivant.
41
Page 44
Raccourcis :
Sur la troisième ligne apparaît au choix l’heure, l’azimut (bea) ou le temps estimé avant le prochain point de route (ttw). Passez d’un raccourci à un autre avec STOP/ BACK. Vous pouvez sélectionner un raccourci à partir de la fonction NaviData pour remplacer le raccourci ttw. (pour en savoir plus, voir Section 3.5.7. Navidata)
Heure : Affiche l’heure actuelle Azimut (bea) : Affiche l’azimut vers le prochain point de route en degrés.
Temps avant point de route (ttw) : Affiche le temps de route
estimé avant le prochain point de route en fonction de votre vitesse actuelle.
REMARQUE : Lorsque la fonction Navigate est désactivée mais que le GPS est allumé, toutes les valeurs se réfèrent au point de départ (START).
REMARQUE : Si le GPS est éteint, l’appareil affiche toujours l’itinéraire sélectionné, la longueur totale ainsi que l’heure actuelle.

3.5.3.Création d’un itinéraire

Par défaut, Suunto X9 ne possède aucun itinéraire. Pour utiliser la fonction Navigation, vous devez donc d’abord créer un itinéraire. La mémoire peut contenir jusqu’à 50 itinéraires. Chaque itinéraire peut contenir 50 points de route, dont dix peuvent être des points d’alarme.
REMARQUE : Il est plus facile de créer des itinéraires sur un ordinateur à l’aide du logiciel Suunto Trek Manager car ainsi, vous n’avez pas à entrer les coordonnées manuellement. Vous pouvez également importer des itinéraires depuis Suuntosports.com (pour en savoir plus sur la création d’itinéraires à l’aide d’un ordinateur, voir Chapitre 6. Suunto Trek Manager).
42
Page 45
Création d’un itinéraire
Pour créer un itinéraire :
1. Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Route et
appuyez sur ENTER.
2. Create est le premier élément du menu. Appuyez sur
ENTER pour sélectionner cet élément. La fenêtre des points de route s’ouvre et le champ indiquant le numéro des points de route est mis en évidence.
REMARQUE : Si la mémoire contient déjà 50 itinéraires, le message ‘ROUTE MEMORY FULL’ (« mémoire itinéraires pleine ») apparaît sur l’affichage. REMARQUE : Les informations qui apparaissent dans la fenêtre des points de route peuvent varier en fonction du format de position choisi. (pour en savoir plus, voir section
3.2.6. Choix du format de position)
3. Choisissez le numéro du point de route avec UP/DOWN et
appuyez sur ENTER. Ce numéro définit l’emplacement du point de route sur l’itinéraire. Le champ nom s’active
.
4. Choisissez le nom du point de route avec UP/DOWN et
appuyez sur ENTER. Les coordonnées s’activent. Si le GPS est allumé, Suunto
X9 affiche les coordonnées actuelles. S’il est éteint, il affiche les coordonnées du dernier emplacement repéré par le GPS.
5. Changez les coordonnées avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le champ altitude s’active.
6. Réglez l’altitude avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le message ‘ enregistré
WAYPOINT STORED’ (« point de route
») apparaît et la liste des points de route s’ouvre.
7. Faites défiler jusqu’à Create WP et répétez les étapes 3 à 6 si vous souhaitez créer d’autres points de route pour cet itinéraire.
43
Page 46
Création d’un point de route
Cette fonction permet d’ajouter des nouveaux points de route à des itinéraires existants.
Pour créer un point de route :
1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Route et appuyez sur ENTER. La liste des itinéraires apparaît.
2.Sélectionnez un itinéraire avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. La liste des points de route apparaît.
3.Dans le menu des itinéraires, faites défiler jusqu’à Create WP avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le nouveau point de route apparaît.
4.Si nécessaire, changez le numéro d’ordre, le nom, les coordonnées et l’altitude du point de route avec UP/DOWN, et appuyez sur ENTER.
REMARQUE : Si l’itinéraire contient déjà 50 points de route, le message ‘ l’affichage.
REMARQUE : Lorsque vous créez des itinéraires ou des points de route avec Suunto X9, leur nom sera par défaut défini en fonction de la date et de l’heure actuelles. Vous pouvez également choisir un nom pour les points de route dans la liste. Les noms des points d’alarme diffèrent légèrement des noms des points de route à la fois dans l’affichage des caps et dans la liste de points de route. Après leur numéro d’ordre, les noms des points d’alarme possèdent un point-virgule alors que les noms des points de route
ROUTE FULL’ (« itinéraire plein ») apparaît sur
possèdent un point.
Création d’un point de route à partir d’un point de route existant
La fonction Link WP permet d’ajouter un nouveau point de route à l’aide d’un point de route existant. Par exemple, vous pouvez créer un point de route de l’endroit où vous êtes, et relier un nouveau point de route en indiquant un azimut et une distance vers le nouveau point de route, mesurés à l’aide d’une carte.
44
Page 47
Pour relier le nouveau point de route à l’aide d’un point de route existant
:
1. Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Route et appuyez sur ENTER. La liste des itinéraires apparaît.
2. Sélectionnez un itinéraire avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. La liste des points de route apparaît.
3. Sélectionnez un point de route avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le menu des points de route apparaît.
4. Faites défiler jusqu’à Link wp avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Les attributs du point de route s’activent.
5. Choisissez le numéro d’ordre et le nom du nouveau point de route, et ajoutez l’azimut et la distance par rapport au point de route sélectionné précédemment.
6. Appuyez sur STOP/BACK pour revenir à la liste des points de route sans valider les changements.
7. Appuyez longuement sur ENTER pour valider les changements et revenir à l’affichage principal.

3.5.4. Utilisation d’un itinéraire

Après avoir créé des itinéraires, vous pouvez vous en servir pour vous déplacer. Vous pouvez également utiliser des points de route individuels.
Activation d’un itinéraire
Pour activer un itinéraire :
1. Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Route et appuyez sur ENTER. Le message ‘ («
chargement liste des itinéraires ») s’affiche, puis la liste
LOADING ROUTELIST
elle-même apparaît.
2. Sélectionnez un itinéraire avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. La liste des points de route et les fonctions associées s’affichent.
REMARQUE : Si vous appuyez longuement sur ENTER, votre Suunto sélectionné.
3. Faites défiler jusqu’à Select et appuyez sur ENTER. L’itinéraire est chargé et vous
X9 active immédiatement l’itinéraire
pouvez le voir sur l’affichage des données Navigation.
45
Page 48
Sélection de la méthode de déplacement
La fonction Navigate détermine la méthode de déplacement préférée. Si le GPS est éteint, les paramètres Navigate déterminent la façon dont les informations sont présentées sur l’affichage des données Navigation.
Pour sélectionner la méthode de déplacement :
1.Dans le menu de réglage, Navigate apparaît comme le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément. Le champ symbole s'active.
2.Choisissez le symbole approprié avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER.
Les options de symbole sont les suivantes :
Vous vous déplacez depuis le début de l’itinéraire ou depuis un point de route
actif jusqu’à la fin de l’itinéraire. Lorsque vous atteignez un point de route, Suunto X9 active automatiquement le point de route suivant.
Vous vous déplacez en sens inverse, en partant de la fin de l’itinéraire ou d'un
point de route actif jusqu'au point de départ de l’itinéraire.
Vous vous déplacez en direction d’un point de route particulier jusqu’à ce que vous activiez un autre point de route ou que vous changiez de méthode de déplacement.
Aucun itinéraire n’est activé. Vous vous déplacerez vers la première position GPS (START) et non en direction d’un itinéraire particulier.
Ce symbole apparaît lorsque vous activez un seul point de route de la liste MyPoints. Cette option n’est possible que si vous choisissez un point de route de la liste MyPoints.
46
Page 49
REMARQUE : En déplacement normal, l’instrument passe automatiquement au point de route suivant lorsque vous arrivez dans un rayon de 30 mètres autour du point de route ou que vous dépassez le point de route de plus de 100 mètres par rapport à une ligne traversant ce point de route perpendiculairement à l’itinéraire.
Changement du point de route actif
Vous pouvez changer le point de route actif dans l’affichage des données Navigation. Pour changer de point de route actif :
1. Appuyez sur START/DATA pour ouvrir l’affichage des données Navigation.
2. Sélectionnez le point de route désiré avec UP/DOWN.
3. Appuyez sur ENTER pour activer le point de route sélectionné. Suunto X9 commence à vous guider vers votre point de route.
Affichage des points de route
Pour afficher les points de route :
1. Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Route et appuyez sur ENTER. La liste des itinéraires apparaît.
2. Sélectionnez un itinéraire avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Une liste des points de route apparaît.
3. Sélectionnez un point de route avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le menu des points de route apparaît.
4. View est le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément. Les informations de points de route suivantes apparaissent
:
Numéro du point de route : Ce numéro indique l’ordre
du point de route sur l’itinéraire.
Azimut et distance par rapport au point de route : Ces
données sont calculées à partir de votre emplacement actuel ou si le GPS est éteint, à partir du dernier emplacement repéré.
Coordonnées du point de route : Coordonnées du
point de route sélectionné.
47
Page 50
REMARQUE : Les informations qui apparaissent dans la fenêtre des points de route peuvent varier en fonction du format de position choisi. (pour en savoir plus, voir section 3.2.6. Choix du format de position)
Altitude du point de route : Altitude du point de route sélectionné.
Vous pouvez également activer un affichage de données supplémentaires avec START/DATA. Les informations suivantes apparaissent
:
Type du point : = Point de route et = point d’alarme
Rayon d’alarme du point de route (RAD) : Utilisé uniquement avec les points d’alarme. Si le rayon d’alarme est 0, l’alarme n’est pas activée. Appuyez sur START/DATA pour quitter l’affichage des données supplémentaires.
5.Appuyez sur STOP/BACK pour quitter les informations de points de route et revenir à la liste des points de route.
MyPoints
La fonction MyPoints permet d’enregistrer jusqu’à 50 points de route individuels (dont 10 peuvent être des points d’alarme) non associés à un itinéraire de la mémoire de Suunto
X9.
Pour atteindre l’un des points de routes de MyPoints :
1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Route et appuyez sur ENTER. La liste des itinéraires apparaît.
2.Sélectionnez MyPoints avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le menu des points de route apparaît.
3.Sélectionnez un point de route avec UP/DOWN et appuyez longuement sur ENTER. Le déplacement vers ce point de route est activé, et son nom, la distance jusqu’à votre destination et d’autres informations apparaissent à l’écran.
4.Pour arrêter le déplacement MyPoint, sélectionnez une nouvelle méthode de déplacement.
48
Page 51
Points d’alarme
Vous pouvez utiliser les points d’alarme pour par exemple signaler des rochers ou d’autres dangers. Vous pouvez définir 10 points d’alarme dans la fonction MyPoints et 10 autres pour chaque itinéraire. Les points d’alarme de MyPoints sont toujours actifs lorsque le GPS est allumé. Les points d’alarme d’un itinéraire ne sont actifs que lorsque vous vous déplacez sur cet itinéraire. Lorsque vous pénétrez à l’intérieur du rayon de point d’alarme défini, par exemple 0,10
km, l’alarme se déclenche. Lorsque l’alarme se déclenche, Suunto X9 affiche le nom du point d’alarme sur la ligne supérieure. La deuxième ligne affiche le texte ‘
WAYPOINT ALARM’ (« ALARME POINT DE ROUTE »). Et sur la troisième ligne apparaît la
distance du point d’alarme. Si vous restez dans la zone d’alarme, l’alarme se déclenche environ toutes les minutes.
REMARQUE : Lorsque vous activez un itinéraire, Suunto X9 n’utilise pas ses points d’alarme pour vous guider dans vos déplacements. Cependant, si vous souhaitez
vous déplacer en direction d’un point d’alarme, choisissez
comme méthode de
déplacement et sélectionnez le point d’alarme à rejoindre.

3.5.5. Modification des itinéraires et des points de route

Vous pouvez modifier les itinéraires et points de route que vous avez créés et supprimer ceux dont vous n’avez plus besoin.
Modification des points de route
Pour modifier un point de route :
1. Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Route et
appuyez sur ENTER. La liste des itinéraires apparaît.
2. Sélectionnez un itinéraire avec UP/DOWN et appuyez sur
ENTER. La liste des points de route apparaît.
3. Sélectionnez un point de route avec UP/DOWN et appuyez
sur ENTER. Le menu des points de route apparaît.
4. Faites défiler jusqu’à Edit avec UP/DOWN et appuyez sur
ENTER. Les attributs du point de route s’activent.
5. Choisissez le numéro d’ordre du point de route dans la liste des points de route et
changez les coordonnées et l’altitude avec UP/DOWN.
REMARQUE : En appuyant sur START/DATA, vous pouvez activer l’affichage des
49
Page 52
données supplémentaires. Dans cet affichage, vous pouvez changer le type du point de route et le rayon d’alarme.
6. Appuyez sur ENTER pour valider les changements et revenir à l’affichage principal.
Mise à jour de l’emplacement d’un point de route
La fonction Update permet de remplacer les coordonnées d’un point de route particulier par les coordonnées de l’endroit où vous êtes actuellement, à condition que le GPS soit allumé.
Pour mettre à jour l’emplacement d’un point de route :
1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Route et appuyez sur ENTER. La liste des itinéraires apparaît.
2.Sélectionnez un itinéraire avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. La liste des points de route apparaît.
3.Sélectionnez un point de route avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le menu des points de route apparaît.
4.Faites défiler jusqu’à Update avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Les attributs du point de route s’activent.
5. Appuyez sur STOP/BACK pour revenir à la liste des points de route sans valider les changements.
6. Suunto X9 affiche l’erreur de position estimée (EPE). Si la valeur EPE est suffisamment petite, l’emplacement est mis à jour automatiquement. Vous pouvez également appuyer sur ENTER pour mettre à jour manuellement l’emplacement si la valeur EPE n’est pas suffisamment petite pour un repérage automatique. Cependant, la méthode de mise à jour manuelle est moins précise.
Suppression d’un itinéraire
Pour supprimer un itinéraire :
1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Route et appuyez sur ENTER. La liste des itinéraires apparaît.
2.Sélectionnez l’itinéraire à supprimer avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER.
3.Faites défiler jusqu’à Erase et appuyez sur ENTER. Suunto
X9 vous demande de confirmer la suppression.
4.Appuyez sur ENTER pour confirmer. Suunto X9 affiche le message ‘
ERASING ROUTE’ (« suppression itinéraire »), puis le
menu des itinéraires réapparaît.
50
Page 53
Suppression des points de route
Pour supprimer un point de route :
1. Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Route et appuyez sur ENTER. La liste des itinéraires apparaît.
2. Sélectionnez un itinéraire avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Une liste des points de route apparaît.
3. Sélectionnez un point de route avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le menu des points de route apparaît.
4. Faites défiler jusqu’à Erase dans le menu des points de route et appuyez sur ENTER. Suunto message ’
ERASE WAYPOINT?’ (« supprimer point de route ? »).
X9 fait apparaître le
5. Appuyez sur ENTER pour confirmer ou sur STOP/BACK pour conserver ce point de route. La liste des points de route réapparaît automatiquement.

3.5.6. Affichages des données Navigation

Tous les affichages des données Navigation donnent des informations sur l’itinéraire sélectionné et ses points de route. La quantité de données affichées dépend des différents paramètres définis. Pour utiliser cette fonction, un itinéraire doit être activé. Si vous essayez de l’utiliser sans activer d’itinéraire, Suunto
X9 vous demande d’activer un itinéraire. Pour ouvrir les affichages, appuyez sur START/DATA dans l’affichage principal du mode Navigation.
51
Page 54
Méthodes de déplacement et
Après avoir sélectionné un itinéraire et appuyé sur START/DATA, vous accéder à une page de résumé, à des pages de données sur les points de route de l’itinéraire (autant de page qu’il y a de points de route) et aux points d’alarme de cet itinéraire. Passez d’une page à une autre avec UP/DOWN.
52
Page 55
Résumé de l’itinéraire
Ce résumé affiche le nom et la longueur totale de l’itinéraire, le nombre de points de route et l’ascension totale.
Pages de données sur les points de route
Ces pages affichent le nom du point de route, la distance, l’azimut et la différence d’altitude. La façon dont les informations sont affichées dépend de la méthode de déplacement sélectionnée.
Avec ces méthodes de
déplacement, ces pages affichent les informations depuis les points de route précédents jusqu’au point de route actuellement affiché.
Avec cette méthode de
déplacement, ces pages affichent les informations depuis votre position actuelle ou depuis la dernière position repérée jusqu’au point de route affiché.
Points d’alarme
Avec les points d’alarme, ces pages affichent les informations depuis votre position actuelle ou depuis la dernière position repérée jusqu’au point d’alarme affiché.
53
Page 56
REMARQUE : Si vous êtes en train de vous déplacer et que vous approchez du point suivant, cette page de données sur les points de route affiche la distance et le temps pour rejoindre ce point.
Méthodes de déplacement et fonction Track back
Après avoir sélectionné un itinéraire et appuyez sur START/DATA, vous ne pouvez voir que la page de résumé. Cette page est similaire à la page ci-dessus.

3.5.7. Navidata

La fonction NaviData permet d’afficher différents types de données sur vos déplacements et d’ajouter l’une de ces options comme raccourci du mode Navigation. Pour voir la liste Navidata :
1. Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Navidata et appuyez sur ENTER. La liste Navidata apparaît.
2. Passez d’un élément de la liste à un autre (9 éléments) avec UP/DOWN.
3. Si vous souhaitez sélectionner l’un des éléments comme raccourci, faites défiler jusqu’à l’élément en question avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le menu de réglage réapparaît et l’élément sélectionné apparaît comme raccourci sur l’affichage principal. Vou pouvez également sélectionner un élément en appuyant longuement sur ENTER. L’affichage principal réapparaît ensuite automatiquement.
4.Pour quitter cet affichage sans sélectionner de raccourci, appuyez sur STOP/BACK
.
Distance avant arrivée (dtf) : Affiche la distance entre votre emplacement actuel et le dernier point de route (en passant par chaque point de route dans l’unité de votre choix. Temps avant point de route (ttw) : Affiche le temps de route estimé avant le prochain point de route en fonction de votre vitesse actuelle.
54
Page 57
Heure d'arrivée estimée (eta) : Affiche l’heure d’arrivée estimée au dernier point de route en fonction de votre vitesse actuelle. Durée en route estimée (ete) : Affiche la durée de trajet estimée jusqu’au dernier point de route de l’itinéraire en fonction de votre vitesse actuelle. Différence d’altitude (dif) : Affiche la différence d’altitude entre votre position actuelle et le prochain point de route dans l'unité de votre choix. Altitude avant arrivée (atf) : Affiche l’ascension totale restante entre votre emplacement actuel et le dernier point de route dans l’unité de votre choix. Vitesse (spd) : Affiche votre vitesse dans l'unité de votre choix.
Cap (hea) : Affiche le cap en degrés. Erreur transversale (xte) : Affiche l’écart par rapport à votre itinéraire (gauche/
droite).

3.5.8. Track Back (route active)

La fonction Track Back vous guide pour revenir au point de départ de la route active. Pour utiliser la fonction Track Back :
1. Dans le menu de réglage, sélectionnez Track Back avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le message ‘
TRACK BACK?’ (« retour point de départ ? ») apparaît.
START
2. Appuyez sur ENTER pour confirmer. Suunto X9 fait apparaître l’affichage principal du mode Navigation et active le déplacement vers le point de départ. Track Back fonctionne comme Navigation, sauf que vous ne pouvez pas voir les affichages de données supplémentaires. La destination apparaît sur la ligne du haut.
3. Pour désactiver la fonction Track Back, choisissez comme option de déplacement, comme option d’activité ou éteignez le GPS dans le menu Function.
REMARQUE : L’activation de la fonction Track back crée un nouveau fichier journal de route.
REMARQUE : Pour voir la distance totale jusqu’au point de départ, sélectionnez dtf comme raccourci (voir section 3.6.6.).
55
Page 58

3.5.9.Alarme XTE

Suunto X9 peut déclencher une alarme à partir d’une certaine erreur transversale (xte). Lorsque cette alarme s’active, le message ‘ apparaît. Par exemple ‘ atteint la valeur limite définie, Suunto
ALARM’ accompagné de la valeur xte actuelle
ALARM XTE 0.50 KM’. Lorsque xte
X9 déclenche l’alarme toutes les 10 secondes jusqu’à ce que vous reveniez dans les limites xte définies.
Pour régler l’alarme xte :
1.Dans le menu de réglage, sélectionnez XTE Alarm avec UP/ DOWN et appuyez sur ENTER. Le champ On/Off est activé.
2. Passez la valeur du champ sur On ou Off avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le champ XTE s'active.
3.Choisissez la valeur XTE désirée avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L’alarme XTE est maintenant réglée et le menu de réglage réapparaît automatiquement.
REMARQUE : Pour voir les informations XTE, sélectionnez XTE comme raccourci.

3.5.10.Altitude et pression barométrique de référence

Cette fonction est similaire à celle du mode Alti/Baro. Pour en savoir plus, reportez­vous à la Section 3.3.5.

3.5.11.Repère GPS

Cette fonction est similaire à celle du mode Activity. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section 3.6.3. Repère GPS.
56
Page 59

3.6. MODE ACTIVITY

Alors que le mode Navigation sert à vous guider, le mode Activity affiche vos performances actuelles. C’est le mode dont vous avez besoin si vous souhaitez mesurer et enregistrer votre activité, qu’il s’agisse d’un footing autour de chez vous ou d’une randonnée en terrain inconnu. Le mode Activity affiche la vitesse, la distance parcourue, la durée et d’autres données intéressantes relatives à l’activité que vous avez choisie. Il enregistre votre route avec le profil de vitesse et le profil d’altitude que vous pourrez visualiser sur votre ordinateur. Il enregistre également des points mémoire, si ceux-ci ont été repérés. Il permet enfin d’accéder à un journal résumé à tout moment en appuyant simplement sur un bouton.

3.6.1. Affichage principal

Lorsque vous sélectionnez le mode Activity, l’affichage principal apparaît.
L’affichage est mis à jour en fonction de l’intervalle de repère GPS sélectionné. Un intervalle de 1 l’affichage en continu. Un intervalle de 1
seconde met à jour
minute met à jour l’affichage une fois par minute ou lorsque vous appuyez longuement sur STOP/BACK. Pour mettre à jour l’affichage manuellement, appuyez longuement sur STOP/BACK. L’affichage possède trois lignes :
Vitesse :
Sur la première ligne apparaît la vitesse dans l'unité de votre choix.
Distance parcourue :
Sur la deuxième apparaît la distance que vous avez parcourue dans l'unité de votre choix.
57
Page 60
Raccourcis :
Sur la troisième ligne apparaît au choix l’heure, le temps depuis le départ (tfs) ou l’altitude. Passez d’un raccourci à un autre avec STOP/BACK.
Heure : Affiche l’heure actuelle Temps depuis départ (tfs) : Affiche le temps passé depuis
votre point de départ. Altitude : Affiche l’altitude actuelle dans l'unité de votre choix.
REMARQUE : Vous pouvez également faire apparaître un affichage de données supplémentaires en appuyant sur START/DATA (pour en savoir plus, voir section 3.6.7. Affichage des données Activity).

3.6.2. Activity

La fonction Activity enregistre les données à partir d’une route. Pour utiliser la fonction Activity :
1.Dans le menu de réglage, Activity apparaît comme le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément. Le champ symbole s'active.
2.Choisissez le symbole d’activité désiré avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Les options de symbole sont les suivantes
:
Allume le GPS et active la fonction Navigate en utilisant les paramètres définis
précédemment. Le message ‘LOG FILE STARTED’ (« fichier journal démarré ») apparaît.
Eteint le GPS et ferme le journal global. Le message ‘LOG FILE STOPPED’ (« fichier
journal arrêté ») apparaît.
Eteint temporairement le GPS et ajoute les informations de distance dans le
journal. Lorsque vous sélectionnez , le GPS se rallume et l’enregistrement continue à partir de la dernière position.
REMARQUE : Vous pouvez également inclure des points mémoire dans le journal de
58
Page 61
route grâce à la fonction Mark Memp (pour en savoir plus, voir Section 3.7.2 Mark Memp).

3.6.3. Repère GPS

L’intervalle de repère GPS sélectionné détermine la fréquence des connexions entre Suunto
X9 et les satellites et la fréquence d’enregistrement des données dans la mémoire. Ce paramètre peut avoir une incidence sur la durée de vie de la batterie. Pour choisir un repère GPS :
1. Dans le menu de réglage, sélectionnez GPS fix avec UP/
DOWN et appuyez sur ENTER. Le champ intervalle de repère s’active.
2. Sélectionnez un intervalle de repère approprié avec UP/
DOWN et appuyez sur ENTER. Lorsque la fonction Navigate est activée, votre Suunto X9 utilise les paramètres suivants en fonction de l’intervalle de repère choisi.
Intervalle de repère GPS
Durée estimée
Intervalle journal de route
Intervalle profil d’altitude
Capacité mémoire (25 journaux de route max.)
1 s 4,5 h 10 s 10 s 24 h
1 min 12 h 1 min 20 s 145 h
Manuel Dépend de
Manuel 60 s jusqu’à 400 h l’utilisation, > 500 positions
REMARQUE : Les paramètres de repère GPS peuvent être changés au cours d’une activité.
REMARQUE : Si vous avez choisi le paramètre Manuel ou 1 min, vous pouvez
59
Page 62
réactiver le GPS en appuyant sur STOP/BACK pendant plus de 2 secondes. Cette option est possible avec les fonctions et modes suivants : affichages principaux Activity et Navigation, Find Home et Position.
Mark Memp et Mark Home activent automatiquement le GPS et une fois le point repéré, le repère GPS sélectionné précédemment réapparaît.
REMARQUE : Si vous utilisez le paramètre Manuel ou 1 min, la précision du GPS et la barre d’activité fonctionnent normalement lorsque le GPS est allumé. Lorsque le
GPS est en mode veille (mode économie de batterie), l’icone
apparaît si les
données du dernier emplacement étaient valides. Il affiche si au contraire les données n’étaient pas suffisantes.
REMARQUE : Si vous souhaitez simplement enregistrer le profil d’altitude de votre activité sans utiliser le positionnement GPS, définissez l’intervalle de repère GPS sur Manuel et commencez l’activité.

3.6.4. Altitude et pression barométrique de référence

Cette fonction est similaire à celle du mode Alti/Baro. Pour en savoir plus, reportez­vous à la section 3.3.5

3.6.5. Mémoire

La fonction Memory affiche l’espace mémoire libre et donne la liste des fichiers journaux.
Pour utiliser la fonction Memory :
1.Dans le menu de réglage, sélectionnez Memory avec UP/ DOWN et appuyez sur ENTER.
2.Choisissez le fichier journal désiré avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Vous pouvez à présent soit afficher le fichier soit le supprimer.
60
Page 63
Affichage des fichiers journaux
Pour afficher un fichier journal :
1. View apparaît en couleur inversée. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément. Alternez entre les pages d’informations du journal avec UP/DOWN. Suunto
X9 affiche les informations suivantes :
Nom du fichier (toujours visible sur la ligne d’en haut)
• Distance parcourue (dfs)
• Temps depuis départ (tfs)
• Vitesse maximum (max)
• Vitesse moyenne (avg)
• Ascension totale (asc)
• Descente totale (dsc)
• Altitude la plus haute (high)
• Altitude la plus basse (low)
• Nombre total de courses (une course est un
déplacement vertical vers le haut ou vers le bas égal à 150
pieds/50 mètres ou
plus)
2. Appuyez sur STOP/BACK pour quitter les pages d’informations du journal.
Suppression des fichiers journaux
Suunto X9 peut enregistrer jusqu’à 25 fichiers journaux dans la mémoire. Lorsque la mémoire est pleine, vous devez supprimer des fichiers existant afin de libérer de l’espace mémoire. Pour supprimer un fichier journal :
1. Sélectionnez Erase avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le message ‘ journal
? ») apparaît.
ERASE LOG FILE?’ (« supprimer fichier
2. Appuyez sur ENTER pour confirmer. Le message ‘LOG FILE
ERASED’ (« fichier journal supprimé ») apparaît.
3. Appuyez sur STOP/BACK pour quitter les pages d’informations du journal.
61
Page 64

3.6.6. Track back (journal de route)

Vous pouvez utiliser la fonction Track Back du mode Activity pour vous déplacer en utilisant n’importe quel journal de route de la mémoire. Suunto
X9 vous guide vers le point de route le plus proche et de là, vers votre point de départ ou le point d’arrivée si vous le désirez. Pour activer la fonction Track Back :
1. Dans le menu de réglage, sélectionnez comme option d’Activity.
L’enregistrement de données dans le fichier journal commence pour la fonction Track Back.
2. Attendez que le GPS établisse une connexion.
3.Dans le menu de réglage, sélectionnez Memory avec UP/ DOWN et appuyez sur ENTER.
4.Choisissez le fichier journal désiré avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER.
5.Sélectionnez Track Back avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le message ‘ départ
? ») apparaît. Si le message ‘START LOG’ (« démarrer
journal
») apparaît, vérifiez que l’activité choisie est et que
START TRACK BACK?’ (« retour point de
le GPS a repéré un premier repère satellite.
6. Appuyez sur ENTER pour confirmer. Suunto X9 fait réapparaître l’affichage Activity
et active la fonction Navigation. Dans un premier temps, cette fonction vous guide vers le point de route le plus proche, et de là vers le point de départ. Track Back fonctionne comme Navigation, sauf que vous ne pouvez pas voir les affichages de données supplémentaires. ‘
REMARQUE : Track Back apparaît dans le mode Navigation même si vous avez
TRACK BACK s’affiche sur la ligne du haut.
activé cette fonction dans le mode Activity.
7.Pour désactiver la fonction Track Back, choisissez comme option de déplacement, comme option d’activité ou éteignez le GPS.
REMARQUE : Pour voir la distance totale jusqu’au point de départ, sélectionnez dtf comme raccourci.
REMARQUE : Choisissez comme option de déplacement si vous souhaitez rejoindre le point de départ. Choisissez si vous souhaitez rejoindre l’arrivée.
62
Page 65

3.6.7. Affichage des données Activity

L’affichage des données Activity résume les informations de l’activité actuelle ou si aucune activité n’est activée, les informations de la dernière activité utilisée. Pour activer cet affichage, appuyez sur START/DATA dans l’affichage principal du mode Activity. Les informations apparaissent sur quatre pages. Les pages changent automatiquement toutes les 3
secondes, après quoi l’appareil revient à l’affichage principal du mode Activity. Vous pouvez quitter ces pages à tout moment en appuyant de nouveau sur START/DATA . L’affichage des données Activity donne les informations suivantes
:
• Vitesse maximum (max)
• Vitesse moyenne (avg)
• Ascension totale (asc)
• Descente totale (dsc)
• Altitude la plus haute (high)
• Altitude la plus basse (low)
• Nombre total de courses (une course est un déplacement
vertical vers le haut ou vers le bas égal à 150 50
mètres ou plus)
pieds/
63
Page 66

3.7. MENU FUNCTION

Pour entrer dans le menu Function, appuyez longuement sur ENTER dans n’importe quel affichage principal. Le menu Function apparaît et les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées.

3.7.1. GPS

La fonction GPS permet d’allumer ou d’éteindre le GPS.
Pour allumer ou éteindre le GPS :
1.Dans le menu Function, GPS apparaît comme le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément. Le champ On/Off s’active.
2.Passez la valeur du champ sur On ou Off avec UP/DOWN et appuyez longuement sur ENTER. L’activité GPS et la barre de précision apparaissent sur l’affichage principal.
REMARQUE : Si vous allumez le GPS par le menu Function, aucun journal n’est ouvert.

3.7.2. Mark Memp

La fonction Mark Memp enregistre le cap de la boussole, les coordonnées et l’altitude de votre emplacement actuel.
Pour repérer un point mémoire :
1.Dans le menu Function, faites défiler jusqu’à Mark Memp et appuyez sur ENTER. Les options de nom possible s’affichent.
2.Choisissez un nom ou acceptez l’heure et date actuelles comme nom et appuyez sur ENTER. Le cap de la boussole, l'erreur de position estimée (epe), les coordonnées et l’altitude de votre emplacement s’affichent.
3.Si la valeur EPE est suffisamment petite, l’emplacement est
repéré automatiquement. Le message ‘
point mémoire enregistré ») apparaît et vous revenez dans l’affichage principal.
Vous pouvez également appuyer sur ENTER pour repérer manuellement l’emplacement si la valeur EPE n’est pas suffisamment petite pour un repérage automatique. Cependant, avec cette méthode, les informations de position seront moins précises.
MEMPOINT STORED
REMARQUE : Assurez-vous que Activity est sur avant d’utiliser la fonction Marl
64
Page 67
Memp. Le fait d'activer la fonction Mark Memp n'allume pas automatiquement le GPS. REMARQUE : Vous pouvez visualiser les points mémoire uniquement avec le logiciel
Suunto Trek Manager.

3.7.3. Mark Home

La fonction Mark Home permet d’enregistrer la position où vous souhaitez revenir. Une fois cette position enregistrée, vous pouvez l’utiliser comme destination avec la fonction Find Home. Pour enregistrer une position :
1. Dans le menu Function, faites défiler jusqu’à Mark Home et
appuyez sur ENTER. L’affichage Mark Home apparaît.
2. Si le GPS est allumé, l’appareil affiche immédiatement
l’erreur de position estimée (EPE). Si la valeur de EPE est suffisamment petite, l’instrument enregistre une position.
3. Si le GPS est éteint, il s’allume automatiquement lorsque
vous sélectionnez la fonction Mark Home. Dans ce cas, l’emplacement est enregistré après que le GPS a reçu les coordonnées actuelles de votre emplacement et peut afficher la valeur EPE. Les informations s’affichent au bout d’un certain temps.
4. Si la valeur EPE est suffisamment petite, l’emplacement est repéré
automatiquement. Vous pouvez également appuyer sur ENTER pour repérer manuellement l’emplacement si la valeur EPE n’est pas suffisamment petite pour un repérage automatique. Cependant, avec cette méthode, les informations de position seront moins précises.
5. Pour quitter cet affichage et arrêter la fonction, appuyez sur STOP/BACK.
REMARQUE : Suunto X9 utilise le GPS pour vous guider lors de vos déplacements. Lorsque vous ne bougez pas, l’azimut de la boussole indique la direction de la position repérée.
65
Page 68

3.7.4. Find Home

La fonction Find Home permet de vous guider pour revenir à la position que vous repérée en dernier avec la fonction Mark Home. L’affichage est mis à jour en fonction de l’intervalle de repère GPS sélectionné. Un intervalle de 1 l’affichage en continu. Un intervalle de 1
minute met à jour l’affichage une fois par
seconde met à jour
minute ou lorsque vous appuyez longuement sur STOP/BACK. Pour mettre à jour l’affichage manuellement, appuyez longuement sur STOP/BACK.
L’affichage Find Home contient les informations suivantes : Cap : Les repères indicateurs apparaissent en haut de l’affichage et le repère circulaire d’azimut apparaît sur le bord extérieur de l'affichage. Lorsque cet indicateur circulaire d'azimut se trouve à l'intérieur des repères indicateurs, c'est que vous vous déplacez en direction de l’azimut défini. Home : La première ligne affiche le nom de la position enregistrée. Distance : La deuxième ligne affiche la distance de la position enregistrée.
Durée en route estimée (ete) : La troisième ligne affiche la durée de trajet estimée vers votre destination actuelle calculée par rapport à votre vitesse. Pour activer la fonction Find Home :
1.Dans le menu Function, faites défiler jusqu’à Find Home et appuyez sur ENTER. Si le GPS est allumé, l’
instrument affiche immédiatement les informations Find Home. Si le GPS est éteint, il s’allume automatiquement lorsque vous sélectionnez la fonction Find Home. Dans ce cas, les informations mettent un peu plus de temps à s’afficher. Le message ‘
WAIT’ (« veuillez patienter ») apparaît sur la ligne du
haut.
2.Servez-vous de l’indicateur d’azimut pour trouver la position enregistrée.
3. Appuyez sur STOP/BACK pour quitter cette fonction. Le menu Function réapparaît.
REMARQUE : L’emplacement enregistré n’est pas effacé lorsque vous désactivez la fonction Find Home. Cet emplacement reste dans la mémoire jusqu’à ce que vous enregistriez une nouvelle position.
66
Page 69
Affichage des données Find Home
La fonction Find Home possède un affichage d'informations spécial sur lequel les coordonnées et l'heure d'enregistrement de la position enregistrée apparaissent. Les coordonnées sont affichées dans l'unité de votre choix (pour en savoir plus sur le format de position, voir section 3.2.6. Choix du format de position). Pour faire apparaître l'affichage des données Find Home :
1. Dans l’affichage Find Home, appuyez sur START/DATA pour accéder à l’affichage des données Find Home. Dans cet affichage, l’heure d’enregistrement apparaît sur la ligne du haut et les coordonnées et l’azimut sur les lignes du bas.
2. Appuyez sur STOP/BACK pour quitter l’affichage des données Find Home.

3.7.5. Position

La fonction Position permet de voir votre position actuelle sur l’affichage. Les informations qui apparaissent dans la fenêtre des points de route peuvent varier en fonction du format de position choisi. (pour en savoir plus, voir section 3.2.6. Choix du format de position) L’affichage est mis à jour en fonction de l’intervalle de repère GPS sélectionné. Un intervalle de 1
seconde met à jour l’affichage en continu. Un intervalle de 1 minute met à jour l’affichage une fois par minute ou lorsque vous appuyez longuement sur STOP/ BACK. Pour mettre à jour l’affichage manuellement, appuyez longuement sur STOP/ BACK. Pour voir votre position :
1. Dans le menu Function, faites défiler jusqu’à Position et
appuyez sur ENTER. Les informations suivantes apparaissent
:
Satellites (Sat) : Le premier chiffre correspond au
nombre de satellites utilisés pour le positionnement et le deuxième chiffre correspond au nombre de satellites actuellement visibles.
Epe : Affiche l’erreur de position estimée des données
GPS.
• Coordonnées : Affiche les coordonnées de votre position.
67
Page 70
• Altitude : Affiche l’altitude GPS actuelle dans l’unité de votre choix.
2. Appuyez sur START/DATA pour passer de l’altitude au temps avant le premier repère satellite.
3. Appuyez sur STOP/BACK pour revenir au menu Function.
REMARQUE : Si le GPS n’est pas allumé lorsque vous ouvrez le menu Position, les coordonnées de la dernière position GPS apparaissent.
REMARQUE : Les coordonnées de la position sont mises à jour lorsque la position de l’appareil change.
68
Page 71

4. SUUNTO X9 EN ACTION

4.1. ASCENSION DU MONT BLANC

Dans ce chapitre, nous suivons un randonneur américain lors de son ascension en solitaire et en deux jours du Mont Blanc par la voie du Goûter. Les chapitres précédents vous ont permis d’acquérir les connaissances théoriques sur l’utilisation des fonctions de Suunto connaissances.

4.1.1. Arrivée et préparations initiales

C’est par une journée ensoleillée que Mike le randonneur arrive à Col De Voza, France. Etant donné que la France et la Californie ne se trouvent pas sur le même fuseau horaire, il se renseigne pour connaître l’heure locale, change l’heure de Suunto
X9 et règle l’heure du deuxième fuseau horaire sur la Californie, pour référence. S’il avait fait preuve de plus d’initiative, il aurait pu vérifier à l’avance l’écart UTC avec la France et régler son ordinateur de poignet en conséquence. Ainsi, le GPS aurait synchronisé l’heure automatiquement. Cependant, Mike peut régler l’heure assez rapidement puisque lors de son récent voyage au Népal, il avait déjà dû le faire manuellement de toute façon étant donné que Suunto des intervalles de 15 minutes, intervalle requis pour le Népal. Il regarde l’heure et se rend compte qu’il a largement le temps avant de prendre son train qui l’emmènera à la gare du Nid d'Aigle. Il repère le bon quai. Là, il vérifie son altitude sur la carte, et passe l’altitude de référence de Suunto dans le mode Alti/Baro. Etant donné qu’il se déplacera beaucoup, il choisit le mode Alti avec la fonction Use pour connaître à tout moment ses changements d’altitude. Le voyage en train se passe tranquillement, et il en profite pour laisser ses yeux s’absorber du paysage pittoresque tout en discutant avec ses compagnons de route. Lorsqu’il arrive à la gare du Nid d’Aigle, il vérifie l’altitude et son ordinateur de poignet indique exactement 2372
X9 ; ce chapitre va vous permettre de mettre en pratique ces
X9 ne peut régler l’écart UTC à
X9 sur 1653 mètres
mètres, tout comme la carte.
69
Page 72

4.1.2. Premier jour de randonnée

Juste avant de partir, il règle le repère GPS sur 1 s dans le mode Activity et choisit comme option Activity. Il choisit l’option 1 s car il veut que le GPS mette à jour les informations aussi souvent que possible. Bien que cette option consomme énormément de batterie, il sait que sa batterie durera suffisamment longtemps pour ses 4 heures de randonnée. Il laisse le GPS récupérer les données des satellites pendant 10
minutes le temps de serrer ses lacets, vérifier son sac à dos et d’enfiler son baudrier. Mike a créé les itinéraires pour ses deux jours de randonnée avec le logiciel Suunto Trek Manager puis les a transférés sur Suunto X9. Le temps étant très beau et les chemins très bien repérés, il n’aurait pas vraiment besoin d’une aide pour se déplacer, mais il active malgré tout un itinéraire dans le mode Navigation, puisque cette fonction ne consomme que très peu de batterie, même lorsque Activity est activé. Ainsi, il peut s’entraîner à utiliser le mode Navigation en toute sécurité, et collecter des informations précieuses sur son itinéraire, comme les distances, les différences d’altitude et les durées du trajet.
70
Page 73
Alors qu’il profite des vues magnifiques qui accompagne son ascension vers le Glacier de Tête Rousse, il s’aperçoit que des nuages font leur apparition le ciel, ce qui le laisse penser que la pression barométrique a changé. Une fois arrivé au Refuge du Goûter, Mike active le mode Baro pour que les changements de pression barométrique ne modifient plus les relevés d’altitude. Avant d’aller au lit, Mike prépare les activités du jour suivant. Il devra se lever tôt car l’étape suivante sera longue. Il vérifie d’abord l’heure du lever du soleil en appuyant sur Start/Data dans le menu Alarm puis règle une alarme pour le réveiller juste avant l’aube. Il compare également le relevé d’altitude de son ordinateur de poignet à celui de la carte pour vérifier qu’ils correspondent. Enfin, il met la batterie de Suunto
X9 en
charge.
71
Page 74

4.1.3. Deuxième jour de randonnée

A l’heure réglée, Mike se réveille au son du bip, arrête l’alarme en appuyant sur un bouton et consulte le mode Baro. Il est heureux de constater que la pression barométrique augmente, ce qui laisse présager une bonne météo. Avant de se mettre en route, Mike passe Suunto X9 en mode Alti pour utiliser l’altimètre lors de ses déplacements, et vérifier bien sûr l’ascension restante avant le sommet. En attendant que son petit-déjeuner soit prêt, il étalonne la boussole pour être sûr qu’elle fonctionne correctement. Il définit également la déclinaison sur Auto pour qu’il n’ait pas à regarder la carte trop souvent. Pour se déplacer, Mike utilise la boussole Suunto X9 et les itinéraires qu’il a transférés, ainsi que l’altimètre et la carte. Tout comme avec une boussole normale, il vérifie de temps en temps que celle-ci fonctionne correctement. Si l’indicateur d’azimut ne se déplace plus ou que les points cardinaux indiquent des directions étranges, il étalonne de nouveau la boussole. Même si les conditions météo sont excellentes et qu’aucun nuage n’est visible dans le ciel, Mike est prêt en cas de brouillard, ce qui réduirait complètement la visibilité et gênerait la réception du signal GPS. Il s’est entraîné à relever ses azimuts à partir d’une carte et à les transférer sur Suunto
X9 sur des dizaines d’itinéraires plus faciles où les erreurs n’ont pas de conséquences dramatiques. Mike a parfaitement préparé sa randonnée, s’est très bien entraîné sur des falaises plus faciles, a acheté un matériel adapté et a appris à s’en servir. Il est maintenant prêt pour affronter les difficultés qui l’accompagneront jusqu’au sommet.
72
Page 75
73
Page 76

4.2. COURSE À PIED

Cette section présente une utilisation traditionnelle de Suunto X9 dans des sports tels que le jogging ou le vélo, activités où les informations sur la vitesse et la distance sont plus importantes que celles sur vos déplacements. Chaque dimanche matin, Roger le coureur se réveille au son de Suunto X9. C’est l’heure de sa course de 30
km, l’une des sessions d’entraînements les plus importantes pour sa préparation de l’ultra trail du Mont Blanc. Après son petit­déjeuner, il remplit son sac camel-back, enfile ses chaussures de running et le voilà prêt à partir. Une fois dehors, il fait défiler jusqu’au mode Activity de Suunto X9 et choisit l’activité
. Il attend un peu que la réception satellite soit établie et vérifie que l’intervalle de repère GPS est bien réglé sur 1 s, pour que les enregistrements mémoire, de vitesse et de distance soient ainsi les plus rapides. Vivant près des montagnes du Jura, il aime courir sur les collines environnantes, et s’intéresse plus particulièrement aux relevés d’altitude obtenus pendant ses courses. Il choisit donc l’altitude comme raccourci du mode Activity. Il est maintenant prêt à partir. En courant, Roger garde un oeil sur l’affichage pour connaître sa vitesse et les distances qu’il parcoure. Au repère des huit kilomètres, il prend connaissance de l’heure en la sélectionnant comme raccourci avec STOP/BACK. Une autre pression sur ce bouton affiche le temps écoulé depuis le départ. Tout en courant, il peut vérifier ces informations à tout moment. Tous les trois kilomètres environ, il se désaltère et affiche les données de résumé de sa course. D’une seule pression sur START/DATA, il peut connaître sa vitesse moyenne et sa vitesse maximum, ses montées et descentes totales ainsi que d’autres informations très utiles. Roger est plutôt du genre aventurier et ne peut résister à l’appel des parcours inconnus. Aujourd’hui, il court plus loin qu’à l’ordinaire et découvre une nouvelle route. Après quelques virages et autres intersections sur cette route, 18
km apparaissent sur l’affichage, et Roger n’est plus très sûr de savoir retourner chez lui. Il passe donc en mode Navigation et s’aperçoit que son point de départ ne se trouve qu’à exactement 7,54
km de l’endroit où il se trouve, presque dans la direction opposée. Il fait donc demi-tour, et dix minutes plus tard reconnaît de nouveau les environs. A ce moment là, il choisit une route plate qu’il connaît, sur laquelle il peut maintenir une vitesse constante de 12 cela «
facile » après deux heures de course ininterrompues.
74
km/h plus facilement que sur les collines. Si bien sûr on peut appeler
Page 77

5. SYSTÈME MONDIAL DE POSITIONNEMENT (GPS)

Suunto X9 utilise le système mondial de positionnement (GPS) pour déterminer votre position. La technologie GPS comprend un ensemble de satellites qui orbitent autour de la Terre à une altitude de 20 envoient des signaux radio relativement faibles à des niveaux de puissance comparables à ceux des ampoules utilisées habituellement dans une maison. Etant donné que les signaux GPS qui arrivent sur Terre sont des milliers de fois plus faibles que les signaux des téléphones cellulaires, la réception GPS est gênée bien plus facilement que celle du signal du téléphone cellulaire. Cependant, le récepteur radio GPS est tellement sensible que même les signaux les plus faibles peuvent être captés. La technologie GPS est dirigée par le Département de Défense des Etats-Unis et il est complètement en service depuis 1995. Un minimum de 24 satellites opérationnels orbitent autour de la planète toutes les 12 par plan pour fournir une couverture mondiale. La santé et l’état des satellites sont surveillés par un réseau de contrôle terrestre présent sur toute surface du globe. Ce service fonctionne 24 météorologiques. Il est accessible gratuitement à un nombre illimité d’utilisateurs.

5.1. COMMENT GARANTIR DES MESURES DE POSITION CORRECTES

L’utilisation du récepteur GPS de Suunto X9 est très simple. Pour en savoir plus sur son fonctionnement pratique, reportez-vous à la section 3.7.1. Cependant, garantir des mesures de position correctes est un peu plus compliqué. Cette section donne des instructions sur comment obtenir les meilleurs résultats possibles.
ASSUREZ-VOUS DE DISPOSER DE LA MEILLEURE CONNEXION VISUELLE POSSIBLE
Pour assurer un calcul de position rapide et fiable, les satellites et le récepteur doivent être reliés visuellement. Ce qui veut dire que les objets ou matières se trouvant entre les satellites et le récepteur GPS ne doivent pas atténuer le signal de façon excessive. La liste ci-dessous présente les différentes conditions de visibilité possibles
Zone dégagée avec visibilité suffisante vers le ciel
La meilleure connexion est obtenue lorsque rien ne se trouve entre le récepteur et le ciel. Vous devez par conséquent toujours activer le GPS en extérieur, sur des hauteurs ou d’autres zones dégagées si possible.
heures sur 24 indépendamment des conditions
000 km et une vitesse de 4 km/s. Ces satellites
heures sur 6 plans orbitaux avec 4 satellites
:
75
Page 78
• Eléments relativement fins en plastique, en tissu ou en bois
Le récepteur fonctionne généralement bien sous des tentes ou d’autres structures fines.
• Objets remplis d’eau
Si possible, éloignez-vous des personnes, des arbres ou de toute autre végétation dense lorsque vous activez le GPS. Ces corps peuvent gêner la réception du signal. Si vous êtes en forêt, essayez de trouver une zone dégagée ou légèrement boisée avant d’activer le GPS.
• Rochers, bâtiments ou éléments métalliques
Les signaux GPS ne traversent pas les constructions solides. N’essayez donc pas d’activer le GPS à l’intérieur d’une grotte, d’un bâtiment ou de toute autre construction équivalente.
ACTIVEZ LE GPS AU MOINS UNE FOIS AVANT DE PARTIR POUR UNE LONGUE ACTIVITÉ EN PLEIN AIR
Lorsque vous allumez le GPS pour la première fois, celui-ci met plus longtemps à s’activer que d’habitude, étant donné qu’il ne possède aucune référence quant à son emplacement actuel. Il met également un peu plus de temps à s'allumer s'il n'a pas été utilisé depuis longtemps. Par la suite, le GPS s'allume plus rapidement. Le repérage initial de position est un peu lent car l’antenne du récepteur est conçue pour être utilisée sur un instrument de poignet. Les récepteurs GPS manuels ordinaires possèdent une antenne patch avec diagramme de rayonnement directionnel. Cette antenne assure une sensibilité parfaite et un débit de donné continu lorsque l’appareil est orienté vers le haut. Suunto X9 possède une antenne cadre avec un large diagramme de rayonnement. Cette antenne permet de recevoir des données depuis un angle très large. Le choix de cette antenne est purement fonctionnel nécessaire pour que Suunto
X9 assure un fonctionnement fluide dans n’importe quelle
: un angle de réception très large est
position lorsque l’appareil est porté autour du poignet. Cependant, en raison de cet angle très large, la sensibilité de la réception n’est pas aussi bonne qu’avec des GPS manuels au diagramme de rayonnement étroit. Pour minimiser le temps d'activation du GPS, tenez-le sans bouger en maintenant le cadran vers le haut et assurez-vous de vous trouver dans une zone dégagée ayant une bonne visibilité vers le ciel.
76
Page 79
LAISSEZ SUFFISAMMENT DE TEMPS POUR LE CALCUL DE POSITION
Lorsque le GPS est allumé, le récepteur commence à chercher des signaux radio depuis les satellites et lorsqu’un signal est trouvé, des données commencent à être envoyées du satellite vers le récepteur. Les données sont envoyées lentement et il faut en général un peu moins d’une minute pour calculer la première estimation de position. Ces données comprennent une liste des positions des satellites et l’heure GPS. Vous avez besoin de ces données pour calculer votre position et pour que le GPS soit entièrement fonctionnel. L’heure GPS est très précise car chaque satellite est équipé d'une horloge atomique. Une fois qu'une première position a été repérée, il faut encore 12 minutes avant que toutes les données optionnelles parviennent des satellites. Une fois qu'une position a été repérée, vous pouvez déplacer le GPS librement sans risquer de perdre la connexion avec les satellites. Les données téléchargées sont valides pendant les quatre heures qui suivent environ. Si le récepteur est éteint pendant cette période et que vous le rallumez, sa mise en marche est plus rapide (en 90
secondes généralement). Certains données téléchargées restent valides plusieurs semaines, et les allumages du GPS suivants sont donc plus rapides.
CHERCHEZ LES CONDITIONS DE PRÉCISION IDÉALES
Si les conditions de réception sont optimales, l’erreur de positionnement horizontal moyenne globale est de 7,8 précision instantanée peut varier de deux mètres jusqu’à plus de 10
mètres (niveau de confiance de 95%). Cependant, la
mètres en fonction de la constellation des satellites et de la distorsion subie par le signal GPS lors de son voyage à travers l’ionosphère. L’estimation de position verticale est environ deux fois moins précise que l’estimation horizontale. Les facteurs suivants influent sur la précision du positionnement :
Position géométrique relative des satellites. Ce facteur est le plus important. La
meilleure estimation de position est obtenue lorsque des satellites de quatre directions et angles différents peuvent être captés. En d’autres termes, plus la visibilité du récepteur vers le ciel est dégagée, plus les données sont précises.
Nombre de satellites captés. Pour calculer une position, un récepteur GPS a
normalement besoin de capter simultanément des signaux de quatre satellites au minimum. Plus il y a de satellites et plus les données sont précises.
Nombre de mesures effectuées au même endroit. Lorsque vous effectuez
plusieurs mesures, certaines erreurs sont éliminées en établissant une moyenne.
77
Page 80
ASSUREZ-VOUS QUE LA BATTERIE EST PLEINE ET ALLUMEZ LE GPS UNIQUEMENT LORSQUE VOUS EN AVEZ BESOIN
La localisation par satellite consomme énormément d’énergie. Même si Suunto X9 utilise la technologie GPS consommant le moins d’énergie, il est malgré tout recommandé de charger la batterie avant de partir pour une activité de plein air de longue durée. Pour augmenter l’autonomie de la batterie, éteignez toujours le GPS lorsque vous n’en avez pas besoin ou utilisez l’intervalle de repère GPS manuel.
78
Page 81

6. SUUNTO TREK MANAGER

Suunto Trek Manager (STM) est un logiciel conçu pour étendre les fonctionnalités de Suunto
X9. Il permet d’effectuer différentes tâches, comme par exemple transférer des itinéraires ou des points de route enregistrés dans la mémoire de Suunto ces données transférées, vous pouvez facilement les visualiser, les classer ou y ajouter des informations. Le logiciel Suunto Trek Manager se trouve sur le CD-ROM livré avec Suunto X9. La version la plus récente du logiciel Suunto Trek Manager peut se télécharger à partir des sites www.suunto.com et www.suuntosports.com. Veuillez consulter ces sites régulièrement en cas d'éventuelles nouvelles versions, étant donné que de nouvelles fonctions apparaissent continuellement.

6.1. INSTALLATION

Pour installer Suunto Trek Manager :
1. Insérez le CD-ROM Suunto Trek Manager dans le lecteur.
2. Attendez que le programme d’installation commence et suivez les instructions
d’installation.
REMARQUE : Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, cliquez sur Démarrer --> Exécuter et entrez D:\setup.exe.

6.2. CONFIGURATION DU SYSTÈME

• Vitesse minimum du processeur 350 Mhz
• 64 Mo de mémoire vive (RAM)
• 40 Mo d’espace disponible sur le disque dur
•Microsoft® Windows 98, Windows NT, Windows 2000, Windows XP
• Résolution minimum : 1024 x 768

6.3. INTERFACE PC

Le câble d'interface PC permet de transférer des informations entre Suunto X9 et votre ordinateur. Le câble d’interface est livré dans le même emballage que Suunto
X9.
X9. Une fois
79
Page 82

6.4. FONCTIONS DE SUUNTO TREK MANAGER

L’affichage de Suunto Trek Manager comporte six différentes fenêtres. Ces fenêtres apparaissent sur la figure ci-dessous et leurs fonctions sont briévement présentées dans les sections suivantes (pour des instructions plus détaillées, consultez l’aide de Suunto Trek Manager).
80
Page 83

6.4.1. Fenêtre X9 (1)

La barre d’outils située en haut de la fenêtre X9 possède quatre icones :
• Connect to X9: Cet icone permet d’établir une connexion entre Suunto X9 et le
logiciel STM.
• Download selected item(s) to folder: Cet icone permet de transférer les données
de Suunto
X9 sur STM.
• Delete selected item: Sélectionnez des éléments à supprimer puis cliquez sur cet
icone pour les supprimer de la mémoire de Suunto
X9.
• Clear X9 memory: Cet icone permet d’effacer tout le contenu de la mémoire de
Suunto
X9. Vous pouvez également sélectionner des itinéraires, des parcours et d’autres informations puis les visualiser. Lorsque vous sélectionnez un fichier, ses données apparaissent dans la fenêtre Information (5).
Transfert de données
Pour transférer des données :
1. Assurez-vous que votre ordinateur possède un port série libre (non utilisé par une
autre application ou un autre appareil).
2. Placez correctement votre Suunto X9 sur son socle de synchronisation, cadran vers
le haut. Branchez une extrémité de l’adaptateur au socle de synchronisation et l’autre extrémité à une prise électrique. Reliez le socle de synchronisation au port série de l’ordinateur. Suunto
X9 passe automatiquement en mode Interface PC.
3. Ouvrez Suunto Trek Manager.
4. Cliquez sur l’icone Connect to X9 dans la fenêtre en bas à gauche et Suunto Trek
Manager affiche le contenu de Suunto
X9 (parcours, itinéraires, MyPoints).
5. Pour transférer ces données entre Suunto X9 et Suunto Trek Manager, sélectionnez
un élément et cliquez sur l’icone Download selected item(s) to folder dans la fenêtre en bas à gauche. L’élément sélectionné est placé dans le dossier Downloaded dans la fenêtre Local Data. Vous pouvez à présent visualiser ces données dans la fenêtre Map, y ajouter des points de route et des points d’alarme.
6. Une fois les fichiers transférés sur votre ordinateur, vous pouvez les effacer de la
mémoire de Suunto
X9 à l’aide du logiciel Suunto Trek Manager et ainsi libérer de
81
Page 84
l'espace pour les futurs fichiers journaux. Pour en savoir plus sur le téléversement d’itinéraires, reportez-vous à l’Aide de Suunto Trek Manager dans le menu Help.

6.4.2. Fenêtre Local Data (2)

La barre d’outils située en haut de la fenêtre Local Data possède cinq icones normaux et un icone de menu
:
• Draw / Focus: Cet icone permet de tracer des itinéraires sur la carte. En tenant
enfoncé le bouton gauche de la souris, vous pouvez également faire défiler la carte
en déplaçant la souris.
• Create route with one point: Cet icone permet de créer un itinéraire ne possédant
qu’un seul point de route. Cet itinéraire apparaît dans la fenêtre Information où vous
pouvez modifier ses coordonnées et d’autres données.
• Delete selected item: Sélectionnez des éléments à supprimer puis cliquez sur cet
icone pour les supprimer de la mémoire de STM.
• Search: Cet icone est utile si vous disposez d’une base de données importante et
que vous souhaitez trouver rapidement un fichier particulier. Cliquez sur cet icone,
entrez le nom du fichier dans la boîte de dialogue Search et le fichier trouvé
apparaît dans la fenêtre Local Data.
• Send selected to device: Cet icone permet de transférer les données de STM sur
Suunto
X9.
82
Page 85
Lorsque vous cliquez sur l’icone de menu sur le côté droit de la barre d’outils, le menu suivant apparaît. Les fonctions de menu que vous pouvez utiliser dépendent du fichier ou dossier sélectionné.
Draw: Une description de cette fonction se trouve dans la section de présentation de la fenêtre Local Data.
•Add map: Ajoute une carte dans le dossier sélectionné.
•Add folder: Crée un sous-dossier dans le dossier sélectionné.
•Add route: Ajoute un itinéraire dans le dossier sélectionné.
•Add waypoint: Ajoute des points de route dans le dossier ou itinéraire sélectionné.
•Add alarmpoint: Ajoute des points d’alarme dans le dossier ou itinéraire sélectionné.
•Add media: Ajoute des images, des clips audio ou vidéo dans les dossiers, parcours, points de route ou itinéraires sélectionnés.
•Search: Une description de cette fonction se trouve dans la section de présentation de la fenêtre Local Data.
•Delete: Supprime le fichier ou dossier sélectionné
•Add mempoint name group: Ajoute un nouveau
groupe de noms de points mémoire.
•Print: Imprime la carte ou l’itinéraire sélectionné.
•Add mempoint name: Ajoute un nouveau nom de
point mémoire dans un groupe existant.
•Export to text file: Exporte un itinéraire vers un nouvel emplacement.
•Import from text file: Importe un itinéraire à partir d’un fichier texte vers le dossier sélectionné.
•Send to X9: Télécharge le fichier ou dossier sélectionné dans la mémoire de Suunto
X9.
83
Page 86

6.4.3. Fenêtre Map (3)

La barre d’outils située en haut de la fenêtre Map possède différents icones qui apparaissent en fonctions de vos sélections
:
2D / 3D view: Cet icone permet d’afficher les itinéraires au format 2D ou 3D.
Create route and add points from map: Cliquez sur cet icone pour créer un
itinéraire. Cliquez ensuite sur la fenêtre Map pour ajouter les points de route ou
ajoutez leur coordonnées dans la fenêtre Information.
Add waypoint to drawn route: Cliquez sur cet icone puis n’importe où dans la
fenêtre Map pour ajouter un point de route à l’itinéraire. Vous pouvez également
indiquer les coordonnées du point de route manuellement dans la fenêtre
Information.
Add alarm point to drawn route: Cliquez sur cet icone puis n’importe où dans la
fenêtre Map pour ajouter un point d’alarme à l’itinéraire.
Add point to folder: Cliquez sur cet icone pour créer un point individuel ne faisant
pas partie d’un itinéraire.
Add alarm point to folder:Cliquez sur cet icone pour créer un point d’alarme
individuel ne faisant pas partie d’un itinéraire.
Print map as it is now: Cet icone permet d’imprimer la carte qui apparaît dans le
fenêtre Map.
Zooming mode: Cet icone permet de faire un zoom avant ou arrière pour un
aperçu plus profond ou plus large. Utilisez le bouton gauche de la souris pour faire
un zoom avant et le bouton droit pour un zoom arrière.
Calibrate loaded map: Cet icone permet d’étalonner la carte actuellement visible
en définissant au minimum 2 points connus, que vous pouvez choisir à partir d’une
carte ou avec Suunto
X9. Plus vous choisissez de points de référence et plus les
mesures seront précises.
84
Page 87

6.4.4. Fenêtre Profiles (4)

Dans cette fenêtre, vous pouvez voir vos profils d’altitude et vos informations de vitesse exacte sous forme de graphes. La barre d’outils située en haut de la fenêtre Profiles possède trois icones :
Time: Cet icone permet d’afficher les informations par périodes. Distance: Cet icone permet d’afficher les informations par distance. Zoom: Cet icone permet de faire un zoom avant ou arrière pour un aperçu plus
profond ou plus large.

6.4.5. Fenêtre Information (5)

Cette fenêtre affiche les informations détaillées des itinéraires, points de route, paramètres, etc. que vous avez activés dans les autres fenêtres.

6.4.6. Fenêtre SuuntoSports (6)

Cette fenêtre permet d’accéder facilement au site Web SuuntoSports.com. A partir de là, vous pouvez téléverser les itinéraires, parcours et points de route de la fenêtre Local Data, en faisant glisser les éléments sélectionnés. Sur SuuntoSports.com, vous pouvez partager ces données avec les autres membres de la communauté.
85
Page 88

7. SUUNTOSPORTS.COM

SuuntoSports.com est une communauté Internet dédiée à tous les utilisateurs d’instruments de sport Suunto. Ce service ajoute une nouvelle dimension à votre sport et à l’utilisation de votre instrument de sport. Sur SuuntoSports, vous pouvez partager avec d’autres sportifs vos meilleures expériences ainsi que les données mesurées au cours de vos activités. Vous pouvez comparer vos performances avec d’autres utilisateurs de Suunto et tirer profit de leurs activités. Vous pouvez également télécharger les coordonnées et autres informations utiles et intéressantes des itinéraires et lieux publiés par Suunto ou d’autres utilisateurs de Suunto SuuntoSports.com est un service gratuit et ouvert à tous les sportifs. Cependant, pour envoyer vos données sur SuuntoSports, vous avez besoin d’un instrument de sport Suunto permettant d’enregistrer ces données. Vous avez également besoin du logiciel livré avec le produit pour transférer les données de votre ordinateur sur SuuntoSports. Avant de devenir membre de la communauté, vous pouvez toutefois vous connecter comme invité et prendre connaissances des offres de SuuntoSports.com.

7.1. INTRODUCTION

Pour rejoindre SuuntoSports.com :
1. Installez Suunto Trek Manager et vérifiez que votre ordinateur est connecté à
Internet.
2. Cliquez sur le texte SuuntoSports.com dans la fenêtre
SuuntoSports.com, situé dans l’angle en bas à gauche de Suunto Trek Manager.
3. Cliquez sur pour ouvrir la page d’inscription SuuntoSports.com.
4. Cliquez sur Register et suivez les instructions pour devenir membre et enregistrer
votre Suunto
la page d’accueil SuuntoSports.com, qui présente la structure du site et ses
principes de fonctionnement. Si nécessaire, la section My
changer et mettre à jour vos profils personnels ou les données de votre instrument. Vous pouvez également accéder directement à SuuntoSports depuis www.suuntosports.com.
86
X9. Une fois l’inscription terminée, vous accédez automatiquement à
X9.
Suunto permet de
Page 89
REMARQUE : SuuntoSports.com étant continuellement mis à jour, son contenu peut être modifié à tout moment.

7.2. SECTIONS

SuuntoSports.com comprend trois sections ayant chacune un niveau de confidentialité différent. My
Suunto est votre page personnelle à laquelle les autres utilisateurs n’ont pas accès, Communities possède des fonctions pour les groupes et Sports Forums contient les informations publiées par les membres et visibles par tous les visiteurs de SuuntoSports. Voici une brève description des fonctions et principes de base de SuuntoSports. Pour avoir plus de détails sur ces fonctions et activités, testez-les, consultez le site, et si nécessaire, suivez les instructions pas à pas que vous trouverez dans l’Aide. L’Aide peut être consultée à partir de chaque page, et son icone se trouve à droite de la barre séparant l’écran. Les informations publiées sur SuuntoSports.com contiennent des liens internes qui vous aident à naviguer dans le site. Par exemple, si vous affichez la description d’une localité, vous pouvez suivre ses liens et voir les informations personnelles de la personne ayant téléversé ces informations ainsi que les journaux et comptes-rendus de voyage relatifs à cette localité. Sur SuuntoSports.com, vous disposez de plusieurs méthodes pour chercher des informations. Vous pouvez chercher des groupes, des membres, des localités, des journaux ou faire des recherches par mots-clés.

7.3. MY SUUNTO

My Suunto contient vos informations personnelles. Vous pouvez écrire une présentation de vous-même destinée aux autres membres, enregistrer votre ordinateur de poignet, établir la liste des sports que vous pratiquez et organiser votre profil de membre. Lorsque vous téléversez les journaux de Suunto
X9 sur SuuntoSports.com avec Suunto Trek Manager, ils apparaissent sur la page principale de My
Suunto. Vous pouvez alors décider si vos journaux sont visibles par tous les membres, visibles par des groupes limités ou si ces journaux ne sont destinés qu’à votre usage personnel. Dans My
Suunto, vous pouvez également comparer vos journaux avec ceux publiés par les autres utilisateurs. La section My Suunto contient un calendrier de vos événements personnels pour vous aider à planifier vos activités et conserver un historique de vos entraînements, progrès et lieux préférés. Vous pouvez également écrire des comptes-rendus sur vos activités,
87
Page 90
y joindre des journaux et des photos, et les publier pour que les autres membres de SuuntoSports puissent en profiter.

7.4. COMMUNITIES

Communities est lieu de rendez-vous pour des petits groupes de membres SuuntoSports. Dans la section Communities, vous pouvez créer et organiser des communautés et chercher d’autres communautés. Par exemple, vous pouvez créer une communauté pour tous vos amis partageant les mêmes intérêts, et ainsi échanger vos journaux et résultats, discuter et planifier des activités, etc. Les informations publiées dans une communauté ne sont visibles qu’aux membres de cette communauté. Les communautés peuvent être publiques ou privées. Pour participer aux activités d’une communauté privée, vous devez y être invité ou remplir une demande pour devenir membre. Toutes les communautés possèdent une page d’accueil sur laquelle figure la liste des dernières activités du groupe, telles que son actualité, ses discussions, événements et journaux récents. Les membres d’une communauté peuvent également utiliser les tableaux d’affichage et calendriers du groupe ou créer leurs propres liens et activités. Tous les utilisateurs de SuuntoSports inscrits deviennent automatiquement membres de la communauté ‘World of SuuntoSports’.

7.5. SPORT FORUMS

Les utilisateurs de Suunto pratiquent souvent plusieurs sports. SuuntoSports.com possède plusieurs forums dont les informations permettent d’introduire aux participants ces différents sports. Tous les forums comportent des informations propres à chaque sport, des tableaux d’affichage, des calendriers, des classements et des discussions. Dans les forums, vous pouvez suggérer des liens vers des sites Web de sport particuliers et lire les comptes-rendus de voyage écrits par d’autres membres. Sport Forums présente des lieux intéressants et les localités relatives à chaque sport. Vous pouvez donner une note à ces localités et suggérer vos lieux préférés. Vous pouvez également afficher des classements à partir de la base de données SuuntoSports en fonction de vos propres critères, comme par exemple, en fonction des membres qui ont visité les endroits les plus hauts, ceux ayant effectué les plus longues ascensions verticales ou ceux ayant publié le plus grand nombre de journaux, ou encore en fonction des communautés comptant le plus de membres, etc.
88
Page 91
Les informations enregistrées avec Suunto X9 sont partagées dans le forum Cross Sports, la section dédiée à toutes les sports d’endurance et en extérieur. Dans le forum Cross Sports et dans les communautés, vous trouverez les itinéraires créés et publiés par les autres utilisateurs de Suunto
X9 et vous pourrez les télécharger pour votre usage personnel. Suunto compte également publier dans le forum Cross Sports les coordonnées des lieux les plus intéressants au monde.
89
Page 92

8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Généralités
• Température d’utilisation : de -20°C à +60°C/de -5°F à +140°F
• Température de stockage : de -30°C à +60°C/de -22°F à +140°F
• Poids : 76 g
• Etanchéité jusqu’à 10 bars conformément à la norme ISO 2281
• Verre en cristal minéral
• Batterie rechargeable
• Socle de synchronisation
Chargeur
• Interface PC avec connecteur en série
•240 V ou 110 V en fonction de la zone d’achat du produit
• Chargeur allume-cigares 12 V (accessoire en option)
Mémoire
• 50 itinéraires (chaque itinéraire peut contenir jusqu’à 50 points)
• 500 points de route
• 25 parcours (8000 points de parcours max.)
Baromètre
• Plage d’affichage : de 300 à 1100 hPa / de 8,90 à 32,40 inHg
• Résolution : 1 hPa / 0,05 inHg
Altimètre
• Plage d’affichage : de -500 m à 9000 m/de -1500 pieds à 29500 pieds
• Résolution : 1 m/3 pieds
• Thermomètre
• Plage d’affichage : de -20°C à +60°C/de -5°F à +140°F
• Résolution 1°C / 1°F
Boussole 3D
• Résolution : 1°
GPS
• Résolution : 1 m/3 pieds
• 12 canaux
90
Page 93

9. LISTE DES DATUM GPS

Suunto X9 permet d’utiliser différents systèmes de référence géodésique GPS, qui peuvent être activés avec le logiciel Suunto Trek Manager et l’interface PC. Ci­dessous figure la liste des datums GPS existants et leur code numérique nécessaires à leur activation. Pour en savoir plus sur l’activation des datums GPS, consultez Suunto Trek Manager. Pour en savoir plus sur le choix d'un datum GPS particulier, reportez-vous à la section
3.2.5. Unités.
Numéro Nom Description (Datum)
000 ADI-M Mean Solution (Ethiopian and Sudan) 001 ADI-E Burkina Faso 002 ADI-F Cameroon 003 ADI-A Ethiopia 004 ADI-C Mali 005 ADI-D Senegal 006 ADI-B Sudan 007 AFG Somalia 008 ARF-A Botswana 009 ARF-H Burundi 010 ARF-B Lesotho 011 ARF-C Malawi 012 ARF-D Swaziland 013 ARF-E Zaire 014 ARF-F Zambia 015 ARF-G Zimbabwe 016 ARS-M Mean Solution (Kenya and Tanzania) 017 ARS-A Kenya 019 PHA Djibouti 020 BID Guinea-Bissau 021 CAP South Africa 022 CGE Tunisia
91
Page 94
023 DAL Guinea 024 EUR-F Egypt 025 EUR-T Tunisia 026 LEH Ghana 027 LIB Liberia 028 MAS Eritrea 029 MER Morocco 030 MIN-A Cameroon 031 MIN-B Nigeria 032 MPO Gabon 033 NSD Algeria 034 OEG Old Egypt 035 PTB Mean Solution (Burkina Faso and Niger) 036 PTN Congo 037 SCK Namibia 038 SRL Sierra Leone 039 VOR Algeria 040 AIN-A Bahrain Island 041 AIN-B Saudi Arabia 042 BAT Sumatra 043 EUR-H Iran 044 HKD Hong Kong 045 HTN Taiwan 046 IND-B Bangladesh 047 IND-I India and Nepal 048 INF-A Thailand 049 ING-A Vietnam 050 ING-B Con Son Island (Vietnam) 051 INH-A1 Thailand (1997) 052 IDN Indonesia 053 KAN Sri Lanka 054 KEA West Malaysia and Singapore
92
Page 95
055 KGS Korean Geodetic System 056 NAH-A Masirah Island (Oman) 057 NAH-B United Arab Emirates 058 NAH-C Saudi Arabia 059 FAH Oman 060 QAT Qatar 061 SOA Singapore 062 TIL Brunei and East Malaysia (Sarawak and Sabah) 063 TOY-M Mean Solution (Japan, Okinawa and South Korea 064 TOY-A Japan 065 TOY-C Okinawa 066 TOY-B South Korea 067 AUA Australia and Tasmania (Australian Geodetic 1966) 068 AUG Australia and Tasmania (Australian Geodetic 1984) 069 EST Estonia 070 EUR-M Mean Solution (Europe 1950) 071 EUR-A Western Europe (1950) 072 EUR-E Cyprus 073 EUR-G England, Channel Islands, Scotland and Shetland Islands 074 EUR-K England, Ireland, Scotland and Shetland Islands 075 EUR-B Greece 076 EUR-I Italy (Sardinia) 077 EUR-J Italy (Sicily) 078 EUR-L Malta 079 EUR-C Finland and Norway 080 EUR-D Portugal and Spain 081 EUS Mean Solution (European 1979) 082 HJO Iceland 083 IRL Ireland 084 OGB-M Mean Solution (England, Isle of Man, Scotland,
Shetland Islands and Wales)
085 OGB-A England
93
Page 96
086 OGB-B England, Isle of Man and Wales 087 OGB-C Scotland and Shetland Islands 088 OGB-D Wales 089 MOD Sardinia 090 SPK-A Hungary 091 SPK-B Poland 092 SPK-C Czechoslovakia 093 SPK-D Latvia 094 SPK-E Kazakhstan 095 SPK-F Albania 096 SPK-G Romania 097 CCD Czechoslovakia 098 CAC Mean Solution (Florida and Bahamas 099 NAS-C Mean Solution (CONUS) 100 NAS-B Western USA 101 NAS-A Eastern USA 102 NAS-D Alaska (excluding Aleutian islands) 103 NAS-V Aleutian islands (East of 180deg W) 104 NAS-W Aleutian islands (West of 180deg W) 105 NAS-Q Bahamas (excluding San Salvador Island) 106 NAS-R San Salvador Island 107 NAS-E Canada Mean Solution (including Newfoundland) 108 NAS-F Alberta and British Columbia 109 NAS-G Eastern Canada 110 NAS-H Manitoba and Ontario 111 NAS-I NW Territories and Saskatchewan 112 NAS-J Yukon 113 NAS-O Canal Zone 114 NAS-P Caribbean 115 NAS-N Central America 116 NAS-T Cuba 117 NAS-U Greenland (Hayes Peninsula)
94
Page 97
118 NAS-L Mexico 119 NAR-A Alaska (excluding Aleutian Islands) 120 NAR-E Aleutian Islands 121 NAR-B Canada 122 NAR-C CONUS 123 NAR-H Hawaii 124 NAR-D Mexico and Central America 125 BOO Columbia 126 CAI Argentina 127 CHU Paraguay 128 COA Brazil 129 PRP-M Mean Solution (Bolivia, Chile, Columbia, Ecuador, Guyana, Peru
and Venezuela) 130 PRP-A Bolivia 131 PRP-B Northern Chile (near 19deg S) 132 PRP-C Southern Chile (near 43deg S) 133 PRP-D Colombia 134 PRP-E Ecuador 135 PRP-F Guyana 136 PRP-G Peru 137 PRP-H Venezuela 138 HIT Southern Chile (near 53deg S) 139 SAN-M Mean Solution 140 SAN-A Argentina 141 SAN-B Bolivia 142 SAN-C Brazil 143 SAN-D Chile 144 SAN-E Colombia 145 SAN-F Ecuador (excluding Galapagos Islands) 146 SAN-J Baltra, Galapagos Islands 147 SAN-G Guyana 148 SAN-H Paraguay
95
Page 98
149 SAN-I Peru 150 SAN-K Trinidad and Tobago 151 SAN-L Venezuela 152 ZAN Suriname 153 AIA Antigua, Leeward Islands 154 ASC Ascension Island 155 SHB St. Helena Island 156 BER Bermuda Islands 157 DID Deception Island, Antarctica 158 FOT Nevis, St. Kitts, Leeward Islands 159 GRA Faial, Graciosa, Pico, Sao Jorge and Terceira Islands (Azores) 160 ISG South Georgia Islands 161 LCF Cayman Brac Island 162 ASM Montserrat, Leeward Islands 163 NAP Trinidad and Tobago 164 FLO Corvo and Flores Islands (Azores) 165 PLN Canary Islands 166 POS Porto Santo and Maderira Islands 167 PUR Puerto Rico and Virgin Islands 168 QUO South Greenland 169 SAO Sao Miguel, Santa Maria Islands (Azores) 170 SAP East Falkland Island 171 SGM Salvage Islands 172 TDC Tristan Da Cunha 173 ANO Cocos Islands 174 GAA Republic of Maldives 175 IST Diego Garcia 176 KEG Kerguelen Island 177 MIK Mahe Island 178 REU Mascarene Island 179 AMA American Samoa Islands 180 ATF Iwo Jima
96
Page 99
181 TRN Tern Island 182 ASQ Marcus Island 183 IBE Efate and Erromango Islands 184 CAO Phoenix Islands 185 CHI Chatham Islands (New Zealand) 186 GIZ Gizo Island (New Georgia Islands) 187 EAS Easter Islands 188 GEO New Zealand 189 GUA Guam 190 DOB Guadalcanal Island 191 JOH Johnston Island 192 KUS Caroline Islands, Fed.States of Micronesia 193 LUZ-A Philippines (excluding Mindanao Island) 194 LUZ-B Mindanao Island 195 MID Midway Islands 196 OHA-M Mean Solution (Old Hawaiian) 197 OHA-A Hawaii 198 OHA-B Kauai 199 OHA-C Maui 200 OHA-D Oahu 201 PIT Pitcairn Islands 202 SAE Espirito Santo Island 203 MVS Viti Levu Island (Fiji Islands) 204 ENW Marshall Islands 205 WAK Wake Atoll 206 BUR Bungka and Belitung Islands 207 CAZ Camp McMurdo Area, Antarctica 208 EUR-S Iraq, Israel, Jordan, Lebanon, S. Arabia and Syria 209 GSE Kalimantan (Indonesia) 210 HEN Afghanistan 211 HER Former Yugoslavia 212 IND-P Pakistan
97
Page 100
213 PUK Russia 214 TAN Madagascar 215 VOI Tunisia/Algeria 216 VOI-2 Tunisia/Algeria 217 YAC Uruguay 218 RT90 Sweden 254 KKJ Kartta Koordinaatisto Järjestelmä, Finland 255 WGS84 Global WGS84 coordinate system (ce système de coordonnées par degrés est le système par défaut et le système le plus largement utilisé).
98
Loading...