12. DESCARGO DE RESPONSABILIDADES ............................................... 99
12.1 RESPONSABILIDAD DEL USUARIO ...................................................... 99
12.2 COPYRIGHT, MARCA REGISTRADA Y NOTIFICACIÓN DE PATENTE 99
12.3 CONFORMIDAD CE ................................................................................ 99
12.4 LÍMITES DE RESPONSABILIDAD Y CONFORMIDAD DE LA ISO 9001 99
12.5 SERVICIO DE POSVENTA .................................................................... 100
12.6 DESCARGO DE RESPONSABILIDAD .................................................. 101
5
1. INFORMACIÓN GENERAL
El ordenador de muñeca Suunto X9 es un instrumento electrónico seguro de alta
precisión diseñado para su uso recreativo. El Suunto X9 no debe sustituirse para
conseguir medidas que requieran de precisión industrial o profesional.
NOTA: No utilice el Suunto X9 como su única ayuda en la navegación. Utilice todas
las ayudas disponibles para navegar como mapas, brújula, señales visuales, etc., y
compárelas con la información de navegación que proporciona su Suunto X9.
Asegúrese de que toda la información conflictiva se resuelve antes de seguir
navegando.
NOTA: Lea este manual de instrucciones con atención y asegúrese de que
comprende el uso, las pantallas y las limitaciones de este instrumento antes de
utilizarlo.
1.1. LISTA DE CONTROL
Asegúrese de que el paquete incluye los siguientes elementos:
• Suunto X9
• Base de acoplamiento
• Cargador
• Cable de interfaz para PC
• CD que contiene el software del Suunto Trek Manager y la guía del usuario.
• Guía rápida del Suunto X9
• Guía de bolsillo del Suunto X9
Si faltara alguno de estos elementos, póngase en contacto con el distribuidor del que
adquirió el producto.
1.2. CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Siga sólo las instrucciones especificadas de este manual. Nunca intente desmontar o
reparar su Suunto X9. Proteja su Suunto X9 de choques, calor extremo y exposición
prolongada a la luz solar directa. Si no está utilizando su Suunto X9, guárdelo en un
lugar seco y limpio a temperatura ambiente.
El Suunto X9 se puede limpiar con un paño húmedo (con agua caliente). Puede
aplicar jabón suave en las zonas con manchas persistentes. Evite exponer su Suunto
X9 a productos químicos fuertes como gasolina, disolventes, acetona, alcohol,
insecticidas, colas y pintura, pues pueden dañar las juntas, la caja y el acabado.
Conserve el área que rodea al sensor libre de suciedad y arena. No inserte ningún
6
objeto en la apertura del sensor del instrumento.
1.3. RESISTENCIA AL AGUA
El Suunto X9 es resistente al agua. Su resistencia se ha medido a 100 m/330 pies
según el estándar ISO 2281 (www.iso.ch). Esto significa que podrá utilizar su Suunto
X9 para nadar o para cualquier otro deporte acuático, pero no debe utilizarlo para
practicar ninguna modalidad de submarinismo.
NOTA: No presione los botones bajo ninguna circunstancia cuando esté nadando o
en contacto con el agua. Si pulsa los botones de forma deliberada o no intencionada
cuando la unidad está sumergida podrá ocasionar el funcionamiento defectuoso de la
misma.
NOTA: Gran cantidad de agua y suciedad bajo la tapa del Suunto X9 puede ocasionar
interferencias en la recepción de la señal del satélite.
1.4. CARGA DE LA BATERÍA
El Suunto X9 está equipado con una batería interna recargable. Puede recargar la
batería aproximadamente unas 500 veces. La duración de una carga oscila entre las 4
y 5 horas (haciendo un uso intensivo del GPS, la luz, la brújula y las funciones de
almacenamiento de datos) hasta más de 2 mesessi sólo utiliza el modo Time o el
modo Alti/Baro.
Cuando el indicador del nivel de la batería que aparece en la pantalla alcanza la zona
roja, indica que la batería está baja y que debe recargarla.
No intente cambiar la batería, ya que esto anularía la garantía. Diríjase a un
distribuidor autorizado de Suunto para cambiar la batería del Suunto X9.
Puede cargar la batería con cargadores de 110V ó 220V (dependiendo de país donde
lo adquiera), con un cargador de cigarrillos del coche (opcional) o con una batería de
9 V.
ADVERTENCIA: Este producto Suunto contiene una batería de Ión-Litio. Para reducir
el riesgo de fuego o quemaduras, no desmonte, aplaste, perfore, realice cortocircuitos
externos ni tire las baterías al fuego o al agua. Utilice solamente baterías
especificadas por el fabricante. Recicle o deseche las baterías usadas de forma
apropiada.
7
Carga de la batería con cargador
1. Coloque su Suunto X9 en la base de acoplamiento con la pantalla mirando hacia
arriba.
2. Enchufe el cargador en la base de acoplamiento. Enchufe el cargador a una toma
eléctrica.
3. Cuando el indicador de batería esté lleno, desconecte el cargador de la toma
eléctrica. Su Suunto X9 ya está listo para su uso.
8
Carga de la batería con una de 9 V
1. Abra el compartimento de la batería de la base de acoplamiento.
2. Introduzca una batería de 9 V.
3. Coloque su Suunto X9 en la base de acoplamiento con la pantalla mirando hacia
arriba.
9
2. FUNCIONAMIENTO DEL SUUNTO X9
2.1. PANTALLA Y BOTONES
2.1.1. Indicador de modos
En el lado izquierdo de la pantalla se encuentra el indicador de modo que muestra el
modo activo actual. El indicador de modo muestra los modos de arriba abajo en el
siguiente orden: TIME, ALTI/BARO, COMPASS, NAVIGATION y ACTIVITY. El modo
activo se indica mediante el segmento en movimiento cercano a la barra del indicador.
2.1.2. Indicador del nivel de batería
En el lado derecho de la pantalla hay un indicador del nivel de batería. Cuando el
indicador está en la zona roja, la batería necesita recarga. Cuando se está recargando
la batería, el indicador se mueve continuamente hacia arriba hasta que la batería esté
llena y el indicador se muestre totalmente completo.
2.1.3. Símbolos de la alarma
El Suunto X9 puede mostrar tres símbolos de alarma diferentes: Hora, tiempo
atmosférico y altitud. Cuando ajuste una alarma de hora, su símbolo se muestra en el
lado derecho de la línea punteada horizontal inferior. Cuando ajuste la alarma de
tiempo atmosférico, su símbolo aparecerá debajo del lado izquierdo de la línea
punteada. Cuando ajuste la alarma de altitud, su símbolo aparecerá encima del lado
izquierdo de la línea punteada.
2.1.4. Indicador de recepción del GPS
Cuando el GPS se activa, el indicador de recepción del GPS
aparece en la línea punteada horizontal superior de la
pantalla. Una vez que el GPS se activa pero no recibe
satélites, aparecerá parpadeando unpunto rectangular vacío.
Cuando el GPS tiene una posición establecida, se muestran
de 1 a 5 puntos rectangulares llenos. La cantidad depende de
la calidad de la recepción. Más puntos indican mejor
cobertura de satélite y señal de recepción.
10
Señal del GPS
Nivel de la batería
START/DATA
Indicador de modos
Alarma de altitud
STOP/BACK
Alarma de tiempo
atmosférico
Método de navegación
UP
ENTER
DOWN
Alarma horaria
Estado de las
actividades
11
2.2. MENÚS
2.2.1. Estructura básica de menús
SHORTCUTS
DAY LIGHT
SHORTCUTS
SHORTCUTS
ROUTE INFO
SHORTCUTS
SUMMARY
SHORTCUTS
12
GPS refresh
GPS refresh
TIME
ALTI/BARO
COMPASS
NAVIGATION
ACTIVITY
ALL MODES
ALARM
TIME/DATE
UNITS
GENERAL
REFERENCE
USE
BARO MEM
ALARM
DECLINATION
CALIBRATE
NAVIGATE
ROUTE
NAVIDATA
TRACK BACK
XTE ALARM
REFERENCE
GPS fix
ACTIVITY
GPS fix
REFERENCE
MEMORY
GPS
MARK Memp
MARK HOME
FIND HOME
POSITION
ALARM LIST
TIME/DATE
DUAL TIME
SYNC
UTC
TIME
DATE
TEMP
PRESS
ALTITUDE
VERT
DISTANCE
SPEED
POSITION
DATUM
GRID
LIGHT
BRIGHT
CONTRAST
TONES
INFO
ALTITUDE
SEA LEVEL
PRESSURE - TEMPERATURE GRAPH
ALTITUDE
BARO AL
CREATE
My Points
ROUTE LIST
NAVIDATA LIST
ALTITUDE
SEA LEVEL
ALTITUDE
SEA LEVEL
MEMORY LIST
Botones
ENTER Presión corta
ENTER Presión larga
START/DATA Presión corta
STOP/BACK Presión corta
STOP/BACK Presión larga
UP/DOWN
route
CREATE WP
SELECT
WP LIST
ERASE
VIEW
ERASE
TRACK BACK
wp
VIEW
EDIT
LINK WP
UPDATE
ERASE
Cada uno de los menús está organizado en una jerarquía de modos. Cuando
selecciona un modo con UP/DOWN, primero aparece el nombre del modo y, a
continuación, se abre su pantalla principal. Cuando se desplace desde un modo a otro
con rapidez, sólo los nombres de los modos aparecerán en pantalla. Si presiona
ENTER en la pantalla principal del modo, aparecerá el menú SET de dicho modo. El
menú Set incluye varias funciones y cada una de ellas incluye varias subfunciones u
opciones.
Cuando realice una presión larga en ENTER en la pantalla principal de cualquier
modo, se abrirá el menú Function. Es idéntico en todos los modos. Si desea obtener
más información sobre el menú de funciones, consulte la sección 3.8 del menú
Function.
2.2.2. Presión y presión larga
Los botones tienen funciones distintas dependiendo de la duración con la que se
presionan. La presión indica que el botón se presiona rápidamente. La presión larga
supone una presión de más de 2 segundos.
2.2.3. Navegación por los menús
Para navegar por los menús:
1. Desplácese por los elementos del menú con los botones UP/DOWN ubicados en el
lado derecho del Suunto X9. Los tres elementos de menú aparecen al mismo
tiempo. El elemento del menú que se encuentra actualmente activo y que, por
tanto, se puede seleccionar, aparece en color inverso. La barra indicadora que
aparece a la izquierda de la pantalla indica el modo que está activo.
2. Para avanzar en la jerarquía, seleccione un elemento de menú y presione ENTER.
3. Para volver un paso atrás en la jerarquía, presione STOP/BACK. Recuerde que si
acaba de presionar STOP/BACK, los cambios realizados en el menú no se
guardarán. En primer lugar, tendrá que aceptar los cambios presionando ENTER.
4. Para volver directamente a la pantalla principal del modo activo, presione durante
más de 2 segundos ENTER (guarda los cambios) o STOP/BACK (no guarda el
último cambio realizado).
El Suunto X9 ha sido diseñado para que la navegación por los menús resulte fácil. Al
realizar una función determinada, a menudo el Suunto X9 vuelve automáticamente al
elemento de menú que probablemente utilizará a continuación.
13
3. MODOS
3.1. INFORMACIÓN GENERAL
El Suunto X9 dispone de cinco modos distintos: Time (Hora), Alti/Baro (Altímetro/
Barómetro), Compass (Brújula), Navigation (Navegación) y Activity (Actividades).
Puede alternar entre los modos con los botones UP/DOWN. Cada modo posee varios
submodos. El indicador de modo que aparece a la izquierda de la pantalla indica el
modo que está activo.
3.2. MODO TIME
El modo Time incluye las funciones normales de un reloj, como la hora, la fecha, la
alarma y el cronógrafo. En el menú Time puede seleccionar las unidades de medida
para los datos que aparezcan en los otros modos, ajustar las opciones generales
como el contraste de la pantalla y los tonos de los botones así como definir el formato
de posición del GPS para que coincida con los mapas que se suelen utilizar.
3.2.1. Pantalla principal
14
Al seleccionar el modo Time, se abre la pantalla principal.
Tiene tres filas:
Fecha:
La primera fila muestra la fecha en el formato seleccionado.
(Para obtener más información sobre el cambio de formato de
la fecha, consulte la sección 3.2.5. Units.)
Hora:
La segunda fila muestra la hora en el formato seleccionado.
(Para obtener más información sobre el cambio entre el
formato de 12 y 24 horas, consulte la sección 3.2.5. Units.)
Métodos abreviados:
La tercera fila muestra el cronógrafo, los segundos o la hora
dual alternativamente. Cambie la información mostrada con
STOP/BACK.
Cronógrafo: Muestra el cronógrafo. (Para obtener más
información sobre el funcionamiento del cronógrafo, consulte
la sección 3.2.2 Cronógrafo.)
Segundos: Muestra los segundos.
Hora dual: Muestra una segunda zona horaria. (Para obtener más información sobre
el cambio de formato de la fecha, consulte la sección 3.2.4. Hora/Fecha.)
3.2.2. Cronógrafo
Para usar el cronógrafo:
1. Seleccione el método abreviado del cronógrafo con STOP/
BACK.
2. Presione START/DATA para iniciar el cronógrafo. Si desea
registrar un tiempo intermedio, presione START/DATA de
nuevo. El tiempo intermedio permanece en la pantalla
durante tres (3) segundos. A continuación, el Suunto X9
vuelve a mostrar el tiempo de funcionamiento.
3. Presione STOP/BACK para detener el cronógrafo. Si ha
registrado varios tiempos intermedios, ahora podrá
desplazarse por ellos con STOP/BACK.
4. Para restaurar el temporizador, realice una presión larga en STOP/BACK. Si el
cronógrafo no se ha reiniciado después de parar el cronometraje, presione START/
DATA para continuar el cronometraje desde el tiempo final.
El Suunto X9 puede mostrar hasta 29 tiempos intermedios.
NOTA: Cuando haya usado el cronógrafo, no podrá seleccionar otros métodos
abreviados antes de restaurar el temporizador.
NOTA: El tiempo máximo que puede grabar con el cronógrafo son 20 horas.
3.2.3. Alarma
El reloj permite ajustar tres tipos de alarmas independientes. Cuando la alarma se ha
definido, aparece el símbolo de la alarma en la pantalla.
Activación de las alarmas
Para activar una alarma:
1. En el menú Set, Alarm es el primer elemento del menú.
Presione ENTER para seleccionarlo. El menú Alarm
muestra el estado de las alarmas. Cuando abra el menú
por primera vez, los indicadores de alarma se ajustarán a
Off de forma predeterminada.
NOTA: Puede comprobar las horas de salida y puesta del
sol para su referencia con START/DATA, en la pantalla de
15
la lista de alarmas.Si desea obtener más información sobre este asunto, consulte
la sección 3.3.4. Pantalla de datos Alti/Baro.
2. Desplácese hasta la alarma que desea desactivar y presione ENTER. Se activará
el campo On/Off (Activado/Desactivado) .
3. Presione los botones UP o DOWN para cambiar el estado de la alarma a On. Pulse
ENTER. Se activará la selección de hora. La hora actual se muestra en la fila
inferior para su referencia.
4. Ajuste la hora correcta con UP/DOWN y presione ENTER. Se activará la selección
de minutos.
5. Ajuste los minutos correctos con UP/DOWN y presione ENTER. Ya ha ajustado la
alarma y, a continuación, vuelva al menú Alarm.
Desactivación de las alarmas
Para desactivar la alarma:
1.En el menú Set, Alarm es el primer elemento del menú.
Presione ENTER para seleccionarlo.
2.Desplácese hasta la alarma que desea desactivar y
presione ENTER. La información de la alarma aparece en
pantalla y el campo On/Off se activa.
3.Presione los botones UP o DOWN para cambiar el estado
de la alarma a Off y realice una presión larga en ENTER. El
símbolo de la alarma desaparece de la pantalla principal.
Apagado de las alarmas
Cuando escuche la alarma, puede apagarla presionando cualquiera de los botones
del Suunto X9. Si no presiona apaga la alarma, ésta se detendrá automáticamente al
cabo de 30 segundos.
16
3.2.4. Time/Date
La hora actual aparece en pantalla en la segunda fila de la pantalla principal del modo
Time.
La hora dual permite disponer de otra hora, por ejemplo, la correspondiente a una
zona horaria si va de viaje. La hora dual puede aparecer como información adicional
en la tercera fila de la pantalla principal del modo Time. Desplácese hasta el método
abreviado de la hora dual con STOP/BACK.
NOTA: El GPS comprueba y ajusta la hora y fecha correctas cuando esté activado si
la función Sync está activada. Puede cambiar el ajuste de desplazamiento de la hora
UTC en la función Time/Date del menú Set o en el PC. Siempre debe comprobar la
hora dual manualmente.
Ajuste de la hora y de la hora dual
Para ajustar la hora y la hora dual:
1. En el menú Set, desplácese hasta Time/Date y presione
ENTER.
2. Desplácese a Time/Date o a Dual time y presione ENTER.
Se activará la selección de hora.
NOTA: Si la hora se muestra en un formato de 12 horas, en
la parte izquierda de la última fila aparecerá el símbolo AM
o PM. Para la hora dual, el símbolo AM/PM aparece en la
parte derecha de la hora. (Para obtener más información
sobre el cambio de formato de 12 horas, consulte la
sección 3.2.5. Units.)
3. Cambie la hora con UP/DOWN y presione ENTER. Se activará la selección de
minutos.
4. Cambie los minutos con UP/DOWN y presione ENTER. Si está ajustando la hora,
los segundos se activarán. Con la hora dual sólo podrá ajustar las horas y los
minutos. Los segundos se sincronizan desde el ajuste de hora actual.
5. Presione DOWN hasta poner a cero los segundos. Para ajustar segundos
específicos, presione y mantenga presionado el botón UP y los segundos
comenzarán a correr. Cuando los segundos estén correctos, presione ENTER. Se
activará la selección de fecha.
6. Cambie el día con UP/DOWN y presione ENTER. Se activará la selección de mes.
7. Cambie el mes con UP/DOWN y presione ENTER. Se activará la selección de año.
8. Cambie el año con UP/DOWN y presione ENTER. Volverá al menú Time/Date.
17
NOTA: Al ajustar los segundos de la hora, se actualizan automáticamente en la hora
dual.
Sync
Cuando el ajuste Sync (Sincronización) está activado, el Suunto X9 sincroniza la hora
actual a partir de la señal del satélite cada vez que se activa el GPS.También tendrá
que ajustar el desplazamiento de UTC correcto para su zona horaria.
Si Sync está desactivado, la hora de ajuste manual no se actualiza automáticamente.
Para ajustar la sincronización del tiempo:
1.En el menú Set, desplácese hasta Time/Date y presione
ENTER.
2.Desplácese hasta Sync y presione ENTER. Se activará el
campo On/Off.
3.Cambie el estado On/Off con UP/DOWN y realice una
presión larga en ENTER. Ya está ajustada la sincronización
del tiempo. Regrese a la pantalla principal del modo Time.
Desplazamiento de UTC
Puede ajustar el desplazamiento de UTC en intervalos de 0,5 horas dependiendo de
la zona horaria. Para zonas horarias distintas de la hora de Greenwich (GMT) o en
medias horas, tendrá que ajustar la hora manualmente para mantener el ajuste Sync
desactivado.
Para ajustar el desplazamiento de UTC:
1.En el menú Set, desplácese hasta Time/Date y presione
ENTER.
2.Seleccione UTC con UP/DOWN y presione ENTER. El
campo de desplazamiento se activa y muestra más o menos
horas en referencia con GMT.
3.Ajuste el desplazamiento con UP/DOWN y presione
ENTER. Ya está definido el desplazamiento de UTC.
4.Presione STOP/BACK para regresar al menú Set.
18
3.2.5. Units
El menú Units (Unidades) incluye las unidades y los ajustes de formato que se utilizan
con todas las funciones del Suunto X9. Producen un efecto en el modo en el que se
muestra la información en todos los modos.
Ajuste del formato de la hora
El ajuste del formato de la hora define si se va a usar el
formato de 12h o de 24h.
Para cambiar el formato de la hora.
1. En el menú Set, desplácese hasta Units y presione
ENTER. Aparecerá el menú Units.
2. Time es el primer elemento del menú. Presione ENTER
para seleccionarlo. Se activará el campo de formato de la
hora.
3. Ajuste el formato de hora deseada con UP/DOWN y
presione ENTER. Ya está definido el formato de la hora.
Ajuste del formato de fecha
El ajuste de fecha define el formato en el que se mostrará la
fecha. Los formatos posibles son los siguientes:
• DD.MM: Día antes del mes, p. ej. 27.11.
• MM.DD: Mes antes del día, p. ej. 11.27.
Para cambiar el formato de fecha:
1. En el menú Set, desplácese hasta Units y presione
ENTER. Aparecerá el menú Units.
2. Desplácese hasta Date y presione ENTER. Se activará el
campo de formato de la fecha.
3. Ajuste el formato de fecha deseada con UP/DOWN y
presione ENTER. Ya está definido el formato de la fecha.
19
Ajuste de la unidad de temperatura
El ajuste Temp (Temperatura) define la unidad en la que se
mostrará la temperatura. Las opciones son Celsius (°C) y
Fahrenheit (°F).
Para cambiar la unidad de temperatura:
1.En el menú Set, desplácese hasta Units y presione ENTER.
Aparecerá el menú Units.
2.Desplácese hasta Tem p y presione ENTER. Se activará el
campo de la unidad de temperatura.
3.Ajuste la unidad deseada con UP/DOWN y presione
ENTER. La unidad de temperatura ya está ajustada.
Ajuste de la unidad de presión barométrica
El ajuste Pres (Presión) define la unidad en la que se
mostrará la presión barométrica. Las opciones son hPa y
inHg.
Para cambiar la unidad de presión barométrica:
1.En el menú Set, desplácese hasta Units y presione ENTER.
Aparecerá el menú Units.
2.Desplácese hasta Press y presione ENTER. Se activará el
campo de la unidad barométrica.
3.Ajuste la unidad deseada con UP/DOWN y presione
ENTER. La unidad de presión ya está ajustada.
Ajuste de la unidad de altitud
El ajuste Altitude (Altitud) define la unidad en la que se
mostrará la altitud. Las opciones se dan en metros (m) y pies
(ft).
Para cambiar la unidad de altitud:
1.En el menú Set, desplácese hasta Units y presione ENTER.
Aparecerá el menú Units.
2.Desplácese hasta Altitude y presione ENTER. Se activará
el campo de unidad de altitud.
3.Ajuste la unidad deseada con UP/DOWN y presione
ENTER. La unidad de altitud ya está ajustada.
20
Ajuste de la unidad de velocidad vertical
El ajuste Vert (Vertical) define la unidad que utiliza el
altímetro. Las opciones son metros por minuto (m/min),
metros por hora (m/h), pies por minuto (ft/min) y pies por 1ora
(ft/h).
Para cambiar la unidad de velocidad vertical:
1. En el menú Set, desplácese hasta Units y presione
ENTER. Aparecerá el menú Units.
2. Desplácese hasta Vert y presione ENTER. Se activará el
campo de la unidad de velocidad vertical.
3. Ajuste la unidad deseada con UP/DOWN y presione
ENTER. La unidad de velocidad vertical ya está ajustada.
Ajuste de la unidad de distancia
El ajuste Distance (Distancia) define la unidad en la que se
mostrará la distancia. Las opciones son kilómetros (km) y
millas (mph).
Para cambiar la unidad de distancia:
1. En el menú Set, desplácese hasta Units y presione
ENTER. Aparecerá el menú Units.
2. Desplácese hasta Distance y presione ENTER. Se activará
la selección de distancia.
3. Ajuste la unidad deseada con UP/DOWN y presione
ENTER. La unidad de distancia ya está ajustada.
Ajuste de la unidad de velocidad
El ajuste Speed (Velocidad) define la unidad en la que se
mostrará la velocidad. Las opciones son kilómetros por hora
(km/h) y millas por hora (mph).
Para cambiar la unidad de velocidad:
1. En el menú Set, desplácese hasta Units y presione
ENTER. Aparecerá el menú Units.
2. Desplácese hasta Speed y presione ENTER. Se activará el
campo de la unidad de velocidad.
3. Ajuste la unidad deseada con UP/DOWN y presione
ENTER. La unidad de velocidad ya está ajustada.
21
Ajuste de los datos
El ajuste Datum (Datos) define los datos del mapa que va a
utilizar. (Si desea obtener más información sobre los
diferentes datos y sus números correspondientes, consulte el
apéndice Lista de datos del GPS.)
Para ajustar los datos:
1.En el menú Set, desplácese hasta Units y presione ENTER.
Aparecerá el menú Units.
2.Desplácese hasta Datum y presione ENTER.
3.Ajuste la número de datos deseados con UP/DOWN y
presione ENTER. Ya está definido el formato de datos.
Grid
El ajuste Grid (Coordenadas cartográficas) define las
coordenadas que está utilizando. (Para obtener más
información sobre las diferentes coordenadas, consulte el
apéndice Lista de coordenadas cartográficas locales.)
Para ajustar las coordenadas:
1.En el menú Set, desplácese hasta Units y presione ENTER.
Aparecerá el menú Units.
2.Desplácese hasta Grid y presione ENTER.
3.Ajuste las coordenadas deseadas con UP/DOWN y
presione ENTER. Ya está definido el formato de
coordenadas.
3.2.6. Ajuste del formato de posición
El ajuste Position (Posición) define el formato en el que se mostrarán las coordenadas
de la posición. El ajuste tiene cuatro opciones:
• deg: Grados (segunda imagen de la izquierda)
• dm: Grados y minutos (central)
• coordenadas: Coordenadas geográficas métricas locales (segunda de la derecha,
la imagen muestra las coordenadas Swiss)
• utm: UTM Global (primera de la derecha)
22
Para ajustar el formato de posición:
1. En el menú Set, desplácese hasta Units y presione ENTER. Aparecerá el menú
Units.
2. Desplácese hasta Posición y presione ENTER.
3. Seleccione el formato deseado con UP/DOWN y presione ENTER. Ya está definido
el formato de la posición.
La tabla siguiente muestra los posibles formatos de posición y si utilizan un dato o una
coordenada cartográfica.
Formato de pos.DatoCoordenada
cartográfica
DegAjustarAjuste no requerido
DmAjustarAjuste no requerido
GridAjuste no requeridoAjustar
UTMAjuste no requeridoAjuste no requerido
Ajustar: Esto indica que tiene que ajustar el dato/coordenada geográfica correcta.
Ajuste no requerido: Esto indica que esta selección no tiene ningún efecto por lo que
no tendrá que ajustarlo.
23
3.2.7. General
El menú General contiene varias opciones generales para su Suunto X9.
Ajuste de la luz
Con la opción Light puede ajustar la luz de la pantalla de su Suunto X9. Dispone de
tres posibles opciones:
• Normal: La luz se enciende cuando presiona START/DATA durante más de 2
segundos, cuando una alarma se activa o cuando alcanza un punto de control. La
luz permanece encendida siempre que una selección esté activa y 5 segundos
después de la última presión de un botón.
• Uso nocturno: La luz se enciende al presionar cualquier a de los botones.
Permanecerá encendida durante 5 segundos tras la última presión del botón.
• Off: La luz no se enciende ni al presionar ningún botón ni durante la alarma.
Para cambiar las opciones de luz:
1.En el menú Set, desplácese hasta General y presione
ENTER. Aparecerá el menú General.
2.Light es el primer elemento del menú. Presione ENTER
para seleccionarlo. La opción de luz actual aparece en color
inverso.
3.Seleccione la opción de luz apropiada con UP/DOWN y
presione ENTER. Las opciones de luz ya están listas.
Ajuste del brillo
Esta opción ajusta el brillo de la luz interior del Suunto X9. El brillo se mide en una
escala del 1 al 7. La luz más brillante consume más batería.
Para cambiar el brillo:
1.En el menú Set, desplácese hasta General y presione
ENTER. Aparecerá el menú General.
2.Desplácese hasta Bright y presione ENTER. Se activa la
opción del brillo.
3.Cambie el valor con UP/DOWN y presione ENTER. Ya está
definido el brillo.
24
Ajuste del contraste
Esta opción ajusta el contraste de la pantalla del Suunto X9. El contraste se mide en
una escala de 1 (mínimo) a 9 (máximo). El ajuste de contraste máximo consume más
energía que el ajuste mínimo.
Para cambiar el contraste:
1. En el menú Set, desplácese hasta General y presione
ENTER. Aparecerá el menú General.
2. Desplácese hasta Contrast y presione ENTER. Se activa el
ajuste del contraste.
3. Cambie el valor con UP/DOWN y presione ENTER. Ya está
definido el contraste.
Ajuste de los tonos
Los tonos son los sonidos que indican que los botones se han
presionado correctamente. Los tonos se pueden activar y desactivar.
Para ajustar los tonos:
1. En el menú Set, desplácese hasta General y presione
ENTER. Aparecerá el menú General.
2. Desplácese hasta Tones y presione ENTER. Se activará el
campo On/Off.
3. Cambie el valor del campo a On o a Off con UP/DOWN y
presione ENTER. Los tonos se encuentran ahora
ajustados.
25
Ajuste de la información de la pantalla
Cuando la función Info está activa y se desplaza a un modo con UP/DOWN, el
nombre del modo aparece en la pantalla durante un segundo antes de que se abra la
pantalla principal. Cuando está desactivada, la pantalla se abre directamente.
Para activar o desactivar la información de la pantalla:
1.En el menú Set, desplácese hasta General y presione
ENTER. Aparecerá el menú General.
2.Desplácese hasta Info y presione ENTER. Se activa el
ajuste de la información de la pantalla.
3.Cambie el valor del campo a On o a Off con UP/DOWN y
presione ENTER. Ya está ajustada la información de la
pantalla.
26
3.3. MODO ALTI/BARO
El modo Alti/Baro (Altímetro/Barómetro) se utiliza para medir
la altitud, la presión barométrica y la temperatura. El Suunto
X9 calcula la altitud desde la presión barométrica actual, que
es más sensible y precisa que la medición de la altitud
realizada con el GPS y que también está disponible cuando el
GPS está desactivado.
Puesto que tanto los datos de la altitud como los del tiempo
atmosférico se miden con el mismo sensor barométrico,
tendrá que seleccionar si desea utilizar este modo como altímetro o como estación de
tiempo atmosférico. La selección Use (Uso) define el ajuste de información mostrado
en la pantalla principal. El menú Alti/Baro también incluye alarmas de altitud y de
tiempo atmosférico, la memoria de tiempo atmosférico y la opción de referencia
necesaria para relacionar el estado del tiempo atmosférico actual con la altitud actual.
3.3.1. Use
Con esta función, podrá ajustar su Suunto X9 para que muestre bien información
relacionada con la altitud o barométrica.
Cuando el uso Alti está activo, el Suunto X9 asume que todos los cambios en la
presión barométrica se deben a cambios en la altitud. Alti está destinado a medir la
altitud siempre que esté en movimiento. Sin embargo, ya que durante el día se
pueden producir cambios substanciales en la presión barométrica, debe comparar los
cambios indicados por su Suunto X9 con referencias conocidas. Si son muy diferentes
entre sí, el motivo será el cambio del tiempo atmosférico, por lo que deberá establecer
un nuevo valor de referencia tal y como se explica en la Sección 3.3.5. Altitud de
referencia y presión barométrica. Una norma general consiste en que un cambio de
altitud de 10 m. es igual a 1,2 hPa en presión barométrica a nivel del mar y 0,5 hPa a
8.000 m.
Cuando el uso Baro está activo, el Suunto X9 asume que todos los cambios en la
presión barométrica se deben a cambios en el tiempo atmosférico. El uso Baro es
práctico para seguir y predecir las tendencias del tiempo cuando se permanece en
una altitud constante. Cuando el GPS está activo, el dispositivo utiliza la presión
atmosférica para medir las lecturas de la altitud de igual forma que cuando se
establece el modo Alti, independientemente de la pantalla que se seleccione, Alti o
Baro.
27
Para cambiar la opción Use:
1.En el menú Set, desplácese hasta Use y presione ENTER.
Se activará el campo Alti/Baro.
2.Seleccione alti o baro con UP/DOWN y presione ENTER.
3.Presione STOP/BACK para regresar a la pantalla principal.
3.3.2. Uso de Alti
Cuando selecciona Alti, se abre la siguiente pantalla principal.
Tiene tres filas:
Velocidad vertical:
La primera fila muestra la velocidad vertical en la unidad que
haya elegido. Para obtener más información sobre el ajuste
de la unidad de velocidad vertical, consulte la sección 3.2.5.
Units.
Altitud:
La segunda fila muestra la altitud a nivel del mar.
Métodos abreviados:
La tercera fila muestra alternativamente la temperatura, la presión barométrica
absoluta (abs) o la hora. Cambie la información mostrada con STOP/BACK.
• Temperatura: Muestra la temperatura en la unidad que haya elegido. (Para obtener
más información sobre la definición de la unidad de temperatura, consulte la
sección 3.2.5. Units.)
• Presión barométrica absoluta (abs): Muestra la presión barométrica real en su
ubicación actual.
• Hora: Muestra la hora actual.
28
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.