6. DROITS D’AUTEUR ET DE PROPRIETE INDUSTRIELLE ..................................63
7. CE ................................................................................63
8. LIMITES DE RESPONSABILITE ET CONFORMITE ISO 9001 ............................64
9. COMMENT SE DÉBARRASSER DE VOTRE INSTRUMENT ..............................65
4
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
L’ordinateur bracelet Suunto X6/X6M est un instrument électronique fiable de haute
précision destiné à une utilisation pour les loisirs. Les amateurs d’activités de plein air
telles que l’alpinisme, la randonnée pédestre et le vélo peuvent compter sur la précision
du Suunto X6/X6M.
NOTA: Ne pas utiliser cet appareil pour réaliser des mesures nécessitant une précision
professionnelle ou industrielle, ou celles nécessaires à la pratique du saut en chute
libre, du deltaplane, du parapente, du gyrocoptère, du planeur, de l’U.L.M, etc.
1.1. ENTRETIEN
N’effectuer que les opérations décrites dans ce guide. Ne jamais tenter de démonter
ou de réparer le Suunto X6/X6M. Le protéger contre les chocs, la chaleur extrême et
l’exposition prolongée au rayonnement solaire direct. Lorsqu’il n’est pas utilisé, stocker
le Suunto X6/X6M dans un environnement propre et sec, à température ambiante. Pour
nettoyer le Suunto X6/X6M, on peut l’essuyer avec un tissu légèrement humidifié d’eau
tiède. Pour éliminer les taches et les marques persistantes, appliquer un savon doux
sur la zone concernée. Eviter d’exposer l’appareil à des produits chimiques forts tels
que l’essence, les solvants de nettoyage, l’acétone, l’alcool, les produits qui éloignent
les insectes, les adhésifs et les peintures, car ils risquent de détériorer l’étanchéité,
le boîtier et l’aspect de l’appareil. Nettoyer les embouts de l’interface PC avec, par
exemple, une brosse à dents. Veiller à ce que la zone autour des capteurs soit propre
et exempte de sable. Ne jamais insérer d’objets dans les orifices des capteurs.
5
1.2. ETANCHÉITÉ
La montre ordinateur Suunto X6/X6M est étanche. Son étanchéité a été testée jusqu’à
100 m/330 pieds conformément à la norme ISO 2281 (www.iso.ch). Vous pouvez donc
utiliser votre Suunto X6/X6M pour nager et pratiquer d’autres sports aquatiques, mais
en aucun cas pour la plongée sous-marine ou l’apnée.
Pour conserver ces propriétés d’étanchéité et pour que la garantie reste valide, il
est fortement recommandé que tout l’entretien soit effectué par un personnel de
maintenance agréé par Suunto (sauf pour le remplacement de la pile).
NOTA : N’appuyez jamais sur les boutons lorsque vous nagez ou que vous êtes dans
l’eau. Une pression volontaire ou involontaire des boutons lorsque l’appareil est immergé
peut entraîner des dysfonctionnements.
1.3. REMPLACEMENT DE LA PILE
L’appareil est alimenté par une pile au lithium de 3 volts du type CR 2032, d’une durée
de vie maximale d’environ 12 mois.
Lorsque la capacité de la pile n’est plus que 5 à 15 pour cent de sa capacité initiale,
l’indication « pile faible » est activée. Nous recommandons le remplacement de la pile à
ce moment-là. Toutefois, l’indication « pile faible » peut être activée par le froid extrême,
même si la pile est encore en bon état de fonctionnement. Si l’indication « pile faible »
s’active par une température de plus de 10ºC (50ºF), il convient de remplacer la pile.
NOTA: Une utilisation intensive du rétro-éclairage, de l’altimètre et de la boussole
diminue sensiblement la durée de vie de la pile.
6
REMPLACEMENT DE LA PILE
Avant de procéder au remplacement de la pile, vérifiez que vous disposez bien d’un
kit pile de rechange certifié Suunto (comprenant une pile, une clé et un couvercle de
pile avec joint d’étanchéité).
1. Insérez une pièce de monnaie dans l’encoche du couvercle de pile ou la clé Suunto
dans les trous du couvercle du logement de pile, à l’arrière de votre instrument.
2. Tournez la pièce ou la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’elle soit alignée avec le repère de position ouverte. Tournez ensuite le couvercle
tout en le soulevant, jusqu’à ce qu’il s’ouvre.
7
3. Retirez le couvercle et sortez soigneusement l’ancienne pile. Veillez à ne pas
endommager la patte de contact.
4. Nettoyez soigneusement les surfaces d’étanchéité du logement de la pile avant
d’insérer la nouvelle pile.
5. Insérez la nouvelle pile, la borne + orientée vers le haut. Glissez délicatement la pile
sous la patte de contact, en veillant à ne pas casser ni tordre la patte.
6. Installez le nouveau couvercle du logement de pile, en alignant le repère de position
du couvercle avec le repère de position ouverte de l’instrument.
7. À l’aide de la pièce de monnaie ou de la clé, appuyez délicatement et tournez le
couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que le repère de position
du couvercle soit aligné avec le repère de position fermé de l’instrument.
REMARQUE : Après avoir remplacé la pile; pour protéger l’étanchéité de votre
instrument Suunto, assurez-vous que le couvercle du logement de pile est bien fermé.
Un remplacement de pile négligé annulera la garantie.
REMARQUE : Une utilisation intensive du rétro-éclairage, et plus particulièrement du
paramètre Night Use, réduit considérablement la durée de vie de la pile.
1.4. SERVICE APRÈS-VENTE
Si vous jugez nécessaire de retourner votre montre ordinateur sous garantie, renvoyez-la
port payé au revendeur Suunto responsable de la réparation du produit. Indiquez votre
nom et adresse, et joignez une preuve d’achat et/ou la carte d’inscription d’entretien, si
celle-ci est utilisée dans votre pays. La demande de garantie sera traitée, et le produit
sera réparé ou remplacé gratuitement puis vous sera retourné dans un délai jugé
raisonnable par votre revendeur Suunto, en tenant compte bien sûr de la disponibilité
des pièces en stock. Les réparations non couvertes par les termes de cette garantie
8
seront effectuées aux frais du propriétaire. Le propriétaire d’origine ne peut pas
transférer cette garantie à une tierce personne.
S’il est impossible de contacter votre revendeur Suunto, contactez votre distributeur
Suunto local pour obtenir plus d’informations. Pour connaître les coordonnées de votre
distributeur Suunto local, consultez www.suunto.com.
2. UTILISATION DU SUUNTO X6/X6M
2.1. AFFICHAGE
A la livraison, le Suunto X6/X6M affiche les lignes de l’affichage principal du mode Time :
date, heure et jour de la semaine. Il est possible de
sélectionner ultérieurement quel mode sera affiché.
En plus d’informations relatives au mode, l’affichage du
Suunto X6/X6M comprend plusieurs symboles.
2.1.1. Symboles de mode
Les symboles de mode, à gauche de l’affichage,
indiquent le mode actif :
Time
Compass
Weather
Hiking
Hiking chrono
9
2.1.2. Symboles de fonction
Les symboles de fonction indiquent qu’une fonction a été activée telle que Alarm, ou
qu’une action doit être effectuée (symbole pile).
Les symboles de fonction sont les suivants :
Alarm (Alarme)
Active quand une des alarmes est enclenchée.
Weather/Altitude alarm (Alarme météorologique/d’altitude)
Active quand l’alarme météorologique, l’alarme d’altitude ou l’alarme asc/dsc (montée/
descente) est enclenchée.
Logbook (Journal)
Actif quand le journal enregistre des données.
Chrono (Chronomètre)
Actif quand le chronomètre est enclenché et enregistre des données.
Use alti/baro (Fonction altimètre/baromètre)
Indique que le capteur de pression atmosphérique est utilisé comme baromètre et que
le relevé d’altitude est fixe.
Actif lorsque vous choisissez d’afficher la pression atmosphérique comme informations
météorologiques. Dans ce cas, le relevé d’altitude en modes Hiking, Chrono et Compass
est fixe. Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique 3.3.2.
Battery (Pile)
Active quand la pile n’a plus que 5 à 15 pour cent de sa capacité initiale et qu’elle doit
être remplacée.
10
Bouton Lock (Bouton de verrouillage)
Actif quand le bouton de verrouillage a été activé.
2.2. BOUTONS
2.2.1. Appui bref vs. appui long
Les boutons peuvent avoir des fonctions
différentes selon la durée de la pression exercée
sur ceux-ci.
Un appuinormal ou bref implique qu’on appuie
sur le bouton un court instant.
Un appui long implique qu’on maintient le bouton
appuyé pendant plus de 2 secondes.
2.2.2. Bouton Start
Appui bref
• En mode Chrono, un appui bref démarre le chronomètre, enregistre et affiche les
temps intermédiaires.
• En mode Hiking, un appui bref enregistre les marques-pages (altitude et heure).
Appui long
• Active le rétro-éclairage lorsque celui-ci n’est pas éteint. Le rétro-éclairage restera
allumé encore 5 secondes après la dernière sélection. Pour de plus amples
informations sur le paramétrage du rétro-éclairage, se reporter à la rubrique 3.2.5.
11
2.2.3. Bouton Stop/CL
Appui bref
• Permet de revenir au niveau du menu précédent ou à la sélection précédente
sans
valider la sélection.
• En mode Chrono, un appui bref permet d’arrêter le chronomètre.
• Dans les affichages principaux des autres modes, un appui bref agit comme bouton
de raccourci permettant de faire passer le champ le plus bas de l’affichage principal
à trois valeurs différentes. La sélection restera active même si le mode ou le niveau
de menu est modifié.
Appui long
• Permet de revenir à l’affichage principal du mode courant sans valider la dernière
sélection. En mode Chrono, un appui long sert à remettre le chronomètre à zéro.
2.2.4. Bouton Suunto
Appui bref
• Permet de passer à un niveau de menu inférieur.
• Valide les sélections effectuées à l’aide des flèches et permet de passer à la phase
suivante.
• Après la dernière sélection, permet de revenir au menu de paramétrage.
• Avec deux sélections possibles, par exemple icons on/off (icônes allumées/éteintes),
un appui bref active la sélection et sert à valider les sélections effectuées à l’aide
des flèches.
12
Appui long
• Permet de revenir à l’affichage principal du mode courant et de valider la dernière
sélection.
• Avec deux sélections possibles, par exemple icons on/off, un appui long sert à valider
la sélection et à revenir directement à l’affichage principal du mode courant.
2.2.5. Boutons échés
Appui bref
• Permet de faire défiler les menus de haut en bas, ainsi que le journal et la mémoire
d’avant en arrière.
• Permet de modifier les valeurs. La flèche
up (vers le haut) permet d’augmenter la
valeur, tandis que celle down (vers le bas) la réduit.
• Avec deux sélections possibles, par exemple icons on/off (icônes allumées/éteintes),
les deux flèches modifient la valeur.
2.2.6. Bouton Lock (Bouton de verrouillage)
Le bouton de verrouillage permet d’empêcher qu’on appuie sur des boutons par
mégarde. Dans le cas où le bouton de verrouillage est activé et que vous essayez
d’appuyer sur un bouton, le message «
unlockpresssuunto » (« deverrouiller en
appuyant sur suunto ») apparaît.
Activation du verrouillage
Pour activer le verrouillage, procéder comme suit :
1. Appuyer sur le bouton
Suunto. Le Suunto X6/X6M se place sur le menu de
fonction.
2. Maintenir le bouton
Start appuyé pendant 2 secondes. Les boutons sont bloqués et
le Suunto X6/X6M se place sur l’affichage principal du mode courant.
13
Désactivation du verrouillage
Pour désactiver le verrouillage, procéder comme suit :
1. Appuyer sur le bouton Suunto. Le texte suivant est affiché : « nowpressstart »
(« appuyer sur start »).
2. Maintenir le bouton
Start appuyé pendant 2 secondes.
2.3. MENUS
2.3.1. Structure de base des menus
Les menus sont classés hiérarchiquement par modes. Lorsque vous sélectionnez un
mode, son affichage principal apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton Suunto
dans l’affichage principal du mode, le menu des fonctions du mode s’affiche. Le menu
des fonctions comprend plusieurs fonctions et chacune d’entre elles comprend des sousfonctions ou des paramètres. Cela constitue la structure hiérarchique des menus.
2.3.2. Navigation dans les menus
Vous pouvez faire défiler les éléments des menus à l’aide des boutons fléchés
up
(vers le haut) et down (vers le bas), situés sur le côté droit du Suunto X6/X6M. Trois
éléments du menu peuvent figurer simultanément sur l’affichage. L’élément de menu
actuellement activé et qui peut être sélectionné est affiché en couleur inversée. Dans
la partie droite de l’affichage se trouve une barre indiquant le nombre total d’éléments
de menu. Le nombre d’éléments de menu activés s’affiche à côté de cette barre.
Il est possible de faire défiler la hiérarchie en sélectionnant un élément de menu et en
appuyant sur le bouton Suunto. Pour remonter d’un niveau dans la hiérarchie, cliquer
sur le bouton Stop/CL. Rappelez-vous que le simple fait d’appuyer sur le bouton Stop/CL
ne suffit pas à enregistrer les modifications - elles doivent être préalablement validées
en utilisant le bouton Suunto.
14
Pour revenir directement à l’affichage principal du mode actif, appuyer pendant plus
de 2 secondes soit sur le bouton Suunto (pour enregistrer les modifications), soit sur
le bouton Stop/CL (pour ne pas enregistrer la dernière modification).
Le Suunto X6/X6M a été conçu pour vous guider au mieux lorsque vous naviguez dans
les menus. Lorsque vous exécutez une fonction, le Suunto X6/X6M revient souvent
automatiquement au menu que vous comptez utiliser pour l’étape suivante. De plus, si
vous tentez par exemple une manipulation impossible, le Suunto X6/X6M affiche tout
d’abord un message, puis propose automatiquement une fonction en couleur inversée
afin de vous aider.
3. MODES
3.1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
Le Suunto X6/X6M dispose de cinq modes différents : Time (Montre), Compass
(Boussole), Weather (Météo), Hiking (Randonnée) et Hiking Chrono (Chrono
Randonnée). Les symboles pour chaque mode apparaissent dans la zone gauche de
l’affichage du Suunto X6/X6M. Lorsque vous sélectionnez un mode, l’indicateur de
mode actif apparaît sur l’affichage près du symbole du mode sélectionné. Si les icônes
sont réglées sur on(activées), elles affichent aussi le mode actif.
Pour sélectionner un mode, appuyer soit sur la flèche up (vers le haut), soit sur celle
down (vers le bas) pendant l’affichage principal de n’importe quel mode et faire défiler
les modes. Lorsque vous arrêtez le défilement, l’icône du mode sélectionné, ainsi que
son nom apparaissent sur l’affichage un court instant, puis l’affichage principal de ce
mode apparaît automatiquement.
15
NOTA: Outre l’indicateur de mode actif, l’indicateur Use peut aussi s’afficher près
des symboles de mode Compass ou Weather. Si l’option Use est réglée sur Alti,
l’indicateur se trouve près du symbole de mode Compass et si l’option Use est réglée
sur Baro, l’indicateur est alors près du symbole de mode Weather. Pour de plus amples
informations sur le paramétrage des options Alti et Baro, se reporter à la rubrique
3.3.2.
3.2. MODE TIME
3.2.1. Afchage principal
Lorsque vous sélectionnez le mode Time, l’affichage principal apparaît. L’affichage
principal comprend trois lignes :
Date
La première ligne affiche la date au format sélectionné. Pour de plus amples informations
sur les modifications du format de la date, se reporter à la rubrique 3.2.6.
Heure
La deuxième ligne affiche l’heure au format sélectionné. Pour de plus amples
informations sur les modifications de l’affichage entre 12 et 24 heures, se reporter à
la rubrique 3.2.6.
Raccourcis
La troisième ligne affiche le jour de la semaine, les secondes ou l’heure du deuxième
fuseau horaire. Appuyer sur le bouton
Stop/CL pour modifier les informations
affichées.
• Jour de la semaine : Affiche le jour de la semaine.
16
• Secondes : Affiche les secondes.
Heure du deuxième fuseau horaire : Affiche l’heure du deuxième fuseau horaire
•
s’il a été défini.
3.2.2. Alarm (Alarme)
On peut activer en tout trois alarmes indépendantes. Outre l’heure, vous pouvez
déterminer à quelle date l’alarme sonnera. Si aucune date n’est déterminée, l’alarme
sonnera quotidiennement tant qu’elle sera réglée sur on (activée).
Lorsque l’alarme est réglée, le symbole alarme apparaît sur l’affichage du
Suunto X6/X6M.
Activation des alarmes
Pour activer une alarme, procéder comme suit :
1. Dans le menu des fonctions, le premier élément
Alarms est déjà en couleur inversée.
Le sélectionner en appuyant sur Suunto. Le menu Alarme affiche l’activation des
alarmes. Lorsque vous ouvrez le menu pour la première fois, les indicateurs d’alarme
sont réglés sur off (désactivés) par défaut.
2. Faire défiler jusqu’à l’alarme que vous souhaitez activer et appuyer sur
Suunto.
Les informations d’alarme sont affichées et l’indicateur on/off (activé/désactivé) est
affiché comme étant actif (en couleur inversée). Lorsque vous ouvrez les informations
d’alarme pour la première fois, l’heure affiche 00:00 ou 12:00.
3. Appuyer soit sur la flèche
up (vers le haut), soit sur celle down (vers le bas) pour
activer l’alarme à on (activé).
4. Appuyer sur
Suunto. L’indicateur d’alarme passe à on (activé), la sélection de l’heure
est activée.
5. Régler l’
heure à l’aide des boutons fléchés et appuyer sur Suunto. La sélection des
minutes est activée.
17
6. Régler les minutes grâce aux boutons fléchés et appuyer sur Suunto.
7. Pour que l’alarme sonne
quotidiennement, valider le format jj.mm en appuyant sur
Suunto. (Un appui long sert à ouvrir l’affichage principal. Deux appuis brefs activent
le champ mm, puis ouvrent le menu des fonctions.) L’alarme est réglée pour sonner
quotidiennement ; le menu des fonctions réapparaît.
8. Pour régler l’alarme pour une date particulière, régler le jour et le mois sur les champs
dd (jj) et mm (mm) à l’aide des boutons fléchés et valider la date en appuyant sur
Suunto. L’alarme est réglée pour sonner seulement une fois à la date sélectionnée ; le
menu des fonctions réapparaît. Pour que l’alarme sonne quotidiennement à nouveau,
activer le champ mm, le régler à l’aide des boutons fléchés et le valider en appuyant
sur Suunto.
Désactivation des alarmes
Pour désactiver une alarme, procéder comme suit :
1. Appuyer sur
Suu nto dans l’affichage principal pour accéder au menu des
fonctiona.
2. Dans le menu de fonction, faire défiler jusqu’à
3. Faire défiler jusqu’à l’alarme qu’on souhaite désactiver et appuyer sur
Les informations de l’alarme s’affichent et l’indicateur
Alarmet appuyer sur Suunto.
Suunto.
on/off (activé/désactivé) est
affiché comme étant actif (en couleur inversée).
4. Appuyer soit sur le bouton
up (vers le haut), soit sur celui down (vers le bas) pour
changer l’alarme sur off (désactivé) et appuyer sur Suunto. Le symbole d’alarme
disparaît de l’affichage.
Arrêt des alarmes
Lorsqu’on entend l’alarme, il est possible de l’arrêter en appuyant sur n’importe quel
bouton du Suunto X6/X6M. L’alarme s’arrête automatiquement après 30 secondes.
18
3.2.3. Time (Heure)
On entend par heure l’heure courante visible sur la deuxième ligne de l’affichage
principal du mode Time.
Un deuxième fuseau horaire permet de rester informé d’une autre heure, par exemple
celle d’un autre fuseau horaire lorsqu’on voyage. Le raccourci du deuxième fuseau
horaire apparaît sur la troisième ligne de l’affichage principal du mode Time. Appuyer
sur le bouton Stop/CL dans l’affichage principal pour accéder au raccourci du deuxième
fuseau horaire.
Réglage de l’heure et de l’heure du deuxième fuseau horaire
Pour régler l’heure et l’heure du deuxième fuseau horaire, procéder comme suit :
1. Faire défiler jusqu’à Time dans le menu des fonctions et appuyer sur Suunto. Le menu
avec les options de l’heure et de l’heure du deuxième fuseau horaire s’affiche.
2. Faire défiler soit jusqu’à l’heure, soit jusqu’à l’heure du deuxième fuseau horaire et
appuyer sur Suunto. La sélection d’heure est activée.
3. Modifier l’
heure grâce aux boutons fléchés et appuyer sur Suunto. La sélection des
minutes est activée.
NOTA: Si l’heure s’affiche sur une base de 12 heures, l’indication AM ou PM apparaît
sur la dernière ligne. Pour de plus amples informations sur l’affichage sur 12 ou 24
heures, se reporter à la rubrique 3.2.6.
4. Modifier les
minutes grâce aux boutons fléchés et appuyer sur Suunto. La sélection
des secondes est activée.
5. Lorsqu’on appuie sur le bouton fléché
down (bas), les secondes sont remises à
zéro. Si vous souhaitez régler des secondes particulières, appuyer sur le bouton
fléché up (haut) et les secondes commencent à augmenter. Lorsque le réglage
19
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.