5. DATOS TÉCNICOS ................................................................................63
6. COPYRIGHT Y MARCA REGISTRADA ................................................................64
7. CE ................................................................................64
8. LÍMITES DE RESPONSABILIDAD Y CONFORMIDAD DE LA ISO 9001 .............65
9. ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO .......................................................................66
4
1. INFORMACIÓN GENERAL
El ordenador de muñeca Suunto X6/X6M es un instrumento electrónico seguro de alta
precisión diseñado para su uso recreativo. Los entusiastas de los deportes de aventura
como el montañismo, el excursionismo y el ciclismo de montaña pueden confiar en la
precisión de Suunto X6/X6M.
NOTA: El Suunto X6/X6M no debe sustituir a instrumentos de medición que requieran
precisión profesional o industrial y no se debe utilizar para hacer mediciones si practica
caída libre, ala delta, parapente, vuelo en helicóptero o en avioneta.
1.1. CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Siga solo las instrucciones especificadas en este manual. Nunca intente desmontar o
reparar su Suunto X6/X6M. Proteja su Suunto X6/X6M de choques, calor extremo y
exposición prolongada a la luz solar directa. Si no va a ser utilizado, guarde su Suunto
X6/X6M en un lugar limpio, seco y a temperatura ambiente.
Suunto X6/X6M se puede limpiar con un paño húmedo (con agua caliente). Puede
aplicar jabón suave en las zonas con manchas persistentes. Evite exponer su Suunto
X6/X6M a productos químicos fuertes como gasolina, disolventes, acetona, alcohol,
insecticidas, colas y pintura, pues pueden dañar las juntas, la caja y el acabado.
Mantenga limpios los contactos de la interfaz del PC. Para ello, utilice, por ejemplo, un
cepillo de dientes. Mantenga limpias las clavijas de la interfaz utilizando, por ejemplo,
un cepillo de dientes. Asegúrese de que en la zona de alrededor de los sensores no
haya impurezas ni arena. No inserte ningún objeto en las aperturas de los sensores
del instrumento.
5
1.2. RESISTENCIA AL AGUA
El Suunto X6/X6M es resistente al agua. Su resistencia se ha medido a 100 m/330 pies
según el estándar ISO 2281 (www.iso.ch). Esto significa que podrá utilizar su Suunto
X6/X6M para nadar o para cualquier otro deporte acuático, pero no debe utilizarlo para
practicar ninguna modalidad de submarinismo.
Para mantener su resistencia al agua y asegurar que la garantía siga siendo válida,
le recomendamos encarecidamente que todos los servicios realizados al X6/X6M,
excepto el cambio de las baterías, sean realizados por personal del servicio autorizado
de Suunto.
NOTA: Nunca presione los botones mientras nade o en contacto con el agua. Si pulsa
los botones de forma deliberada o no intencionada cuando la unidad está sumergida
podrá ocasionar el funcionamiento defectuoso de la misma.
1.3. RECAMBIO DE BATERÍAS
El Suunto X6/X6M funciona con una pila de Litio de tres voltios del tipo: CR 2032. Su
duración aproximada es de 12 meses.
Dispone de un indicador de baterías que se activa cuando todavía queda entre el 5
y el 15 por ciento de su capacidad. Cuando esto ocurra, recomendamos cambiar la
batería. No obstante, el tiempo extremadamente frío activará el indicador de batería
baja, aunque la capacidad de ésta aún sea elevada. Si el indicador de batería se activa
a temperaturas por encima de los 10ºC (50ºF), cambie la batería.
NOTA: El uso continuado de la luz de la pantalla, el altímetro y la brújula reducen
considerablemente la vida de la batería.
6
SUSTITUCIÓN DE LA PILA
Asegúrese de que haya comprado un kit de pila original de Suunto (que incluye una
pila y una cubierta para el compartimento de la pila, con una junta tórica montada)
antes de iniciar la sustitución de la pila.
1. Inserte una moneda o una moneda para apertura de compartimentos de pila en la
ranura o en los orificios situados en la cubierta del compartimento de pila de la parte
posterior de su dispositivo.
2. Gire la moneda en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que quede alineada
7
con la marca de posición. A continuación, levante la cubierta junto con la moneda,
hasta que la cubierta quede abierta.
3. Retire cuidadosamente la cubierta del compartimento de la pila y la pila gastada.
Evite dañar la placa de contactos.
4. Limpie cuidadosamente la superficie de sellado interior del compartimento de la pila
antes de colocar la nueva pila en el compartimento.
5. Coloque la nueva pila en el compartimento de la pila, con el lado positivo orientado
hacia arriba. Deslice la pila con suavidad por debajo de la placa de contacto,
asegurándose de no romper la placa de contacto o no doblarla más allá de su
posición.
6. Coloque la nueva cubierta para el compartimento de la pila sobre el compartimento,
haciendo coincidir la marca de posición de la cubierta con la marca de posición
abierta de la parte posterior de su dispositivo.
7. Haciendo uso de la moneda, presione con suavidad y gire la cubierta en el sentido
de las agujas del reloj, hasta que la marca de posición de la cubierta quede alineada
con la marca de posición cerrada de la parte posterior.
NOTA: Tras sustituir la pila, asegúrese de que el compartimento de la pila esté cerrado
correctamente. De esta forma, su dispositivo Suunto seguirá siendo estanco. Una
sustitución poco cuidadosa de la pila puede suponer la anulación de la garantía.
NOTA: El uso intensivo de la retroiluminación, especialmente en la configuración de
uso nocturno, reduce significativamente la vida útil de la pila.
8
1.4. SERVICIO DE POSVENTA
Si fuera necesario realizar una reclamación en uso de la garantía, devuelva el artículo, a
portes pagados, a su representante de Suunto que se responsabilizará de la reparación
de su artículo. Incluya su nombre y dirección, prueba de compra o tarjeta de registro
de servicio, según se requiera en su país. La reclamación se aceptará y el artículo se
reparará o sustituirá sin que suponga ningún coste para el cliente, la devolución se
hará de acuerdo con el tiempo determinado por el representante de Suunto teniendo
en cuenta la disponibilidad en almacén de las piezas de recambio necesarias. Todas
las reparaciones realizadas y no cubiertas bajo los términos de esta garantía correrán
a cargo del propietario del artículo. El propietario original no puede transferir esta
garantía.
Si no pudiera ponerse en contacto con su representante de Suunto, hágalo con su
distribuidor local de Suunto para obtener más información. Puede encontrar a su
distribuidor local de Suunto en www.suunto.com.
9
2. FUNCIONAMIENTO DEL
SUUNTO X6/X6M
2.1. PANTALLA
Cuando su Suunto X6/X6M sale de fábrica, la pantalla
aparece en modo Time, en el que se muestran la
fecha, la hora y el día de la semana.
A continuación, podrá seleccionar el modo que
desee.
Junto con la información específica de cada modo,
la pantalla del Suunto X6/X6M incluye varios
símbolos.
2.1.1. Símbolos de modo
Los símbolos de modo que aparecen a la izquierda
de la pantalla indican el modo que está activo.
Time
Compass
Weather
Hiking
Hiking Chrono
10
2.1.2. Símbolos de función
Los símbolos de función indican que se ha activado una de las funciones, como Alarm
(Alarma), o que es necesario realizar alguna operación (símbolo de batería). Los
símbolos de función son:
Alarm (Alarma)
Se activa cuando está activada al menos una de las alarmas.
Alarma Weather/Altitude (Tiempo atmosférico/Altitud)
Se activa cuando la alarma de tiempo atmosférico, la alarma de altitud o la alarma de
ascenso/descenso está ativada.
Logbook (Diario)
Se activa cuando el diario está registrando datos.
Chrono (Cronómetro)
Se activa cuando el cronómetro está encendido y almacenando datos en un archivo.
Use alti/baro (Uso del alti/baro)
Indica si el sensor de presión de aire se utiliza como barómetro y si se ha fijado la
lectura de la altitud.
Se activa cuando selecciona la presión del aire para que aparezca como información
del tiempo. En este caso, se fija la lectura de la altitud en los modos de senderismo,
cronómetro y brújula. Para obtener más información, consulte la página 29.
Battery (Batería)
Se activa cuando el nivel de la batería está entre el 5 y el 15 % y, por tanto, es necesario
cambiarla.
Botón lock (Bloqueo)
Se activa cuando se ha activado el botón de bloqueo.
11
2.2. BOTONES
2.2.1. Presiones cortas y largas
Los boto nes t iene n fun c ione s dis t inta s
dependiendo de la duración con la que se
presionan.
La presión normal o presión corta supone una
presión rápida del botón.
La presión larga supone una presión de más de
2 segundos.
2.2.2. Botón Start
Presión corta
• En modo Chrono, comienza el cronometrado
que se puede almacenar así como mostrar los
tiempos intermedios.
• En modo Hiking, se almacenan los indicadores
(altitud y tiempo).
Presión larga
• Activa la luz interior cuando ésta está apagada.
La luz interio r per manecerá encendida
siempre que una selección esté activa y 5
segundos después de la última selección.
Para obtener más información sobre la luz
interior, consultare il capitolo 3.2.5.
12
2.2.3. Botón Stop/CL
Presión corta
• Vuelve al nivel de menú anterior o la selección anterior sin aceptar la selección.
• En el modo Chrono, detiene el cronometrado.
• En otros modos, actúa como un botón de método abreviado que alterna el campo
inferior de la pantalla principal entre tres opciones diferentes. La selección permanece
activa incluso si cambia el modo o el nivel de menú.
Presión larga
• Vuelve a la pantalla principal del modo actual sin aceptar la ultima selección. En el
modo Chrono, pone el cronómetro a cero.
2.2.4. Botón Suunto
Presión corta
• Va a un nivel de menú inferior.
• Acepta las selecciones realizadas con las flechas y pasa a la siguiente fase.
• Tras la última selección, vuelve al menú de opciones.
• Cuando hay dos selecciones posibles, p. ej., icons on/off (iconos encendidos/
apagados), activa la selección y acepta las selecciones realizadas con las flechas.
Presión larga
• Vuelve a la pantalla principal del modo actual y acepta la selección.
• Cuando hay dos selecciones posibles, p. ej., icons on/off (iconos encendidos/
apagados), activa la selección y vuelve directamente a la pantalla principal del modo
actual.
13
2.2.5. Botones de echa
Presión corta
• Permiten desplazarse por los menús hacia arriba y hacia abajo y por el diario y la
memoria hacia adelante y hacia atrás.
• Cambia los valores. La flecha
arriba aumenta el valor y la flecha abajo disminuye el
valor.
• Cuando hay dos selecciones posibles, p. ej., icons on/off (iconos encendidos/
apagados), ambas flechas cambian el valor.
2.2.6. Botón Lock (Bloqueo)
Al presionar este botón se evita que los botones se puedan presionar de forma
innecesaria y accidental. Si este botón está activado e intenta presionar cualquiera de
los botones, aparecerá el mensaje “unlockpresssuunto” (“para desbloqueo presione
suunto”).
Activación del bloqueo
Para activar el bloqueo, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Presione el botón Suunto. El Suunto X6/X6M va al menú de funciones.
2. Presione
Start durante 2 segundos. Los botones se bloquean y el Suunto X6/X6M
va a la pantalla principal del modo actual.
Desactivación del bloqueo
Para desactivar el botón de bloqueo, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Presione el botón Suunto. Aparecerá el texto siguiente: “nowpressstart” (“ahora
presione puesta en marcha”).
2. Presione
14
Start durante 2 segundos.
2.3. MENÚS
2.3.1. Estructura básica de menús
Cada uno de los modos está organizado en una jerarquía de menús. Al seleccionar
un modo, aparece su pantalla principal. Si presiona Suunto en la pantalla principal
del modo, aparecerá el menú de funciones de dicho modo. En este menú se incluyen
varias funciones y cada una de ellas incluye varias subfunciones u opciones, creando
una estructura jerárquica de menús.
2.3.2. Desplazamiento por los menús
Puede desplazarse por los menús utilizando los botones de flecha arriba y abajo
situados en el lado derecho del Suunto X6/X6M. La pantalla sólo puede mostrar tres
elementos del menú a la vez. El elemento del menú que se encuentra actualmente
activo y que, por tanto, se puede seleccionar, aparece en color inverso. En la parte
derecha de la pantalla encontrará una barra indicadora que muestra el número total
de los elementos del menú. El número del elemento activo aparece junto a la barra
indicadora. En la parte derecha de la pantalla encontrará una barra indicadora que
muestra el número total de los elementos del menú. El número del elemento activo
aparece junto a la barra indicadora.
Para profundizar en la jerarquía, seleccione un elemento del menú y presione el
botón Suunto. Para volver al nivel anterior de la jerarquía , presione el botón Stop/CL.
Recuerde que si sólo presiona el botón Stop/CL los cambios no se guardarán. Para
ello, en primer lugar deberá aceptarlos presionando el botón Suunto.
Para volver directamente a la pantalla principal del modo activo, presione durante más
de 2 segundos el botón Suunto (guarda los cambios) o el botón Stop/CL (no guarda
el último cambio realizado).
15
El Suunto X6/X6M ha sido diseñado para que el desplazamiento por los menús
resulte fácil. Al realizar una función determinada, a menudo el Suunto X6/X6M vuelve
automáticamente al menú que probablemente utilizará a continuación. Asimismo, si,
por ejemplo, intenta realizar una operación imposible, el Suunto X6/X6M mostrará un
mensaje y, a continuación, recomendará automáticamente una función en color inverso
para ayudarle a utilizar las funciones.
3. MODOS
3.1. INFORMACIÓN GENERAL
El Suunto X6/X6M dispone de cinco modos: Time (Reloj), Compass (Brújula),
Weather (Tiempo atmosférico), Hiking (Senderismo) y Hiking Chrono (Cronómetro de
senderismo). Los símbolos correspondientes a cada uno de los modos aparecen en la
parte izquierda de la pantalla del Suunto X6/X6M. Al seleccionar un modo, el indicador
de modo activo aparecerá en la pantalla junto al símbolo del modo seleccionado. Si
los iconos están on (activados), también se mostrará el modo activo.
Para seleccionar un modo, en la pantalla principal de cualquier modo utilice las flechas
arriba o abajo para desplazarse por los modos. Cuando deje de desplazarse, el icono
del modo seleccionado y su nombre aparecerán en la pantalla durante unos instantes
y, a continuación, se abrirá automáticamente la pantalla de dicho modo.
NOTA: Además del indicador de modo activo, también puede aparecer el indicador
Use junto a los símbolos de los modos Compass o Weather. Si Use está en la posición
Alti, el indicador aparecerá junto al modo Compass y si está en la posición Baro el
indicador aparecerá junto al símbolo del modo Weather. Para obtener más información
sobre Use en posición Alti o Baro, consultare il capitolo 3.3.2.
16
3.2. MODO TIME
3.2.1. Pantalla principal
Al seleccionar el modo Time, se abre la pantalla principal. Ésta presenta tres filas:
Fecha
La primera fila muestra la fecha en el formato seleccionado. Para obtener más
información sobre el cambio de formato de la fecha, consultare il capitolo 3.2.6.
Reloj
La segunda fila muestra la hora en el formato seleccionado. Para obtener más
información sobre el cambio entre el formato de 12 y 24 horas, consultare il capitolo
3.2.6.
Métodos abreviados
La tercera fila muestra de forma alternativa el día de la semana, los segundos o un
doble horario. Para cambiar la información que aparece en la pantalla, presione el
botón Stop/CL.
• Día de la semana: Muestra el día de la semana.
Segundos: Muestra los segundos.
•
Hora dual: Muestra la hora dual si así se ha ajustado.
•
3.2.2. Alarm (Alarma)
El reloj permite ajustar tres tipos de alarmas independientes. Puede ajustar la alarma
para que suene a una hora y fecha determinadas. Si no especifica la fecha, la alarma
sonará diariamente, siempre que esté en la posición on (activada).
Al activar la alarma, en la pantalla del Suunto X6/X6M aparecerá el símbolo de alarma
.
17
Activación de las alarmas
Para activar una alarma, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. En el menú de funciones, Alarm ya está en color inverso como el primer elemento
del menú. Selecciónelo presionando Suunto. El menú de alarma muestra el estado
de las alarmas. Cuando abra el menú por primera vez, los indicadores de alarma
se ajustarán a off (desconectados) por defecto.
2. Desplácese hasta la alarma que desea desactivar y presione
Suunto. La información
de alarma aparece y el indicador on/off (activado/desactivado) se mostrará activo
(en color inverso). Al abrir la información de alarma por primera vez, la hora será
00:00 o 12:00.
3. Presione las flechas
arriba o abajo para cambiar el estado de la alarma a on
(activado).
4. Presione
Suunto. El indicador de alarma cambia a on(activado) y se activa la
selección de hora realizada.
5. Defina la
hora utilizando los botones de flecha y presione Suunto. Se activará la
selección de minutos.
6. Defina los
7. Para que la alarma suene
minutos utilizando los botones de flecha y presione Suunto.
todos los días, acepte el formato dd.mm presionando el
botón Suunto. (Una presión larga abre la pantalla principal. Con dos pulsaciones
cortas se activará el campo mm en primer lugar y, a continuación, se abrirá el menú
de funciones.) La alarma se define para que suene todos los días y, a continuación,
vuelva al menú de funciones.
8. Para que la alarma se active en una fecha específica, especifique el día y el mes
en los campos dd y mm utilizando los botones de flecha y, a continuación, acepte la
fecha presionando Suunto. utilizando los botones de flecha y, a continuación, acepte
18
la fecha presionando Suunto. La alarma se define para que sólo suene una vez y,
a continuación, vuelva al menú de funciones. Para que la alarma vuelva a sonar
todos los días, active el campo mm y vuelva a definir su valor en mm utilizando los
botones de flecha y, a continuación, acepte la fecha presionando Suunto.
Desactivación de las alarmas
Para desactivar la alarma, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. En el menú de funciones, desplácese hasta Alarm y presione Suunto.
2. Desplácese hasta la alarma que desea desactivar y presione
Suunto. La información
de alarma aparece y el indicador on/off (activado/desactivado) se mostrará activo
(en color inverso).
3. Presione las flechas
arriba o abajo para cambiar el estado de la alarma off
(desactivado) y presione Suunto. El símbolo de la alarma desaparece de la
pantalla.
Apagado de las alarmas
Cuando escuche la alarma, puede apagarla presionando cualquiera de los botones del
Suunto X6/X6M. La alarma se detendrá automáticamente en 30 segundos.
3.2.3. Time (Reloj)
Se trata de la hora actual que aparece en la segunda fila de la pantalla principal del
modo Time.
La hora dual permite disponer de una segunda hora, por ejemplo, la correspondiente a
una zona horaria distinta cuando esté de viaje. La hora dual aparece en la tercera fila
de la pantalla principal del modo Time como información adicional. Para desplazarse
hasta la hora dual, presione el botón Stop/CL en la pantalla principal.
19
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.