Suunto X3HR User Manual [it]

MANUALE DI ISTRUZIONI
NUMERI UTILI PER IL SERVIZIO CLIENTI
Suunto Oy Tel. +358 9 875870
Fax +358 9 87587301
Suunto USA Tel. 1 (800) 543-9124
Call Center Europeo Tel. +358 2 284 11 60 Sito Internet Suunto www.suunto.com
IT
1
1. INTRODUZIONE .......................................................................................... 4
1.1. COME AVVIARE LA MODALITÀ TRAINING ...............................................4
1.2. CURA E MANUTENZIONE ..........................................................................5
1.2.1. Cura del Suunto X3HR ......................................................................5
1.2.2. Cura della cintura trasmettitore .........................................................5
1.3. RESISTENZA ALL’ACQUA .........................................................................6
1.4. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA ...........................................................6
1.5. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DELLA CINTURA
TRASMETTITORE ......................................................................................8
2. COME UTILIZZARE IL SUUNTO X3HR ..................................................... 10
2.1. DISPLAY ....................................................................................................10
2.1.1. Simboli Funzioni ..............................................................................10
2.2. TASTI .........................................................................................................11
2.2.1. Pressione Breve e Prolungata .........................................................11
2.2.2. Tasto START/STOP ........................................................................11
2.2.3. Tasto SET .......................................................................................11
2.2.4. Tasto FRECCIA SU/LIGHT .............................................................12
2.2.5. Tasto FRECCIA GIÙ/LAP ...............................................................12
2.3. NAVIGAZIONE DELLE FUNZIONI ............................................................13
2.4. MONITOR DELLA FREQUENZA CARDIACA E CINTURA
TRASMETTITORE ....................................................................................15
2.4.1. Attivazione del monitor della frequenza cardiaca ............................15
2.4.2. Interferenza elettromagnetica ..........................................................15
2.4.3. Avvertenze ......................................................................................16
2
3. MODALITÀ ................................................................................................. 18
2.4.4. Utilizzo del Suunto X3HR e della cintura trasmettitore in acqua .. 17
3.1. INFORMAZIONI GENERALI ..................................................................... 18
3.2. MODALITÀ TIME ...................................................................................... 18
3.2.1. Display Principale ........................................................................... 18
3.2.2. Giorno ............................................................................................. 19
3.2.3. Frequenza cardiaca ........................................................................ 22
3.2.4. Temperatura e Pressione atmosferica assoluta ............................. 24
3.3. MODALITÀ TRAINING .............................................................................. 27
3.3.1. Display principale ............................................................................ 27
3.3.2. Cronometro ..................................................................................... 30
3.3.3. Altitudine (Altitude) .......................................................................... 32
3.3.4. Limiti frequenza cardiaca (Hr Limits) .............................................. 34
3.4. MODALITÀ MEMORY ............................................................................... 35
3.4.1. Display principale ............................................................................ 35
3.5. SUUNTOSPORTS.COM ........................................................................... 37
4. PROCEDURA DI AUTOCONTROLLO DELL’X3HR .................................. 38
5. SCHEDA TECNICA .................................................................................... 39
6. TERMINI E CONDIZIONI ........................................................................... 41
6.1 COPYRIGHT .............................................................................................. 41
6.2 MARCHI DEPOSITATI ............................................................................... 41
6.3 CONFORMITÀ CE ..................................................................................... 41
6.4 CONFORMITÀ ISO 9001 ........................................................................... 41
7. LIMITI DI RESPONSABILITÀ ..................................................................... 42
3

1. INTRODUZIONE

Il computer da polso Suunto X3HR è uno strumento elettronico affidabile che può essere utilizzato per svariate attività ricreative. Gli amanti degli sport all’aria aperta e di quelli di resistenza, come l’escursionismo, la corsa o il ciclismo apprezzeranno i vantaggi offerti dalla precisione del Suunto X3HR. Il Suunto X3HR è caratterizzato da tre modalità principali: TIME (Ora), TRAINING (Allenamento) e MEMORY (Memoria), ciascuna delle quali ha a sua volta sottomodalità che accrescono l’utilità dello strumento. In caso non si intervenga sugli stati di impostazione e selezione entro cinque ore, il Suunto X3HR torna automaticamente al display principale della modalità corrente. Tutte le funzioni e le modalità chiave sono illustrate in dettaglio al capitolo 3.
NOTA BENE: Il Suunto X3HR non va sostituito per effettuare misurazioni che richiedano un livello di precisione industriale o professionale, né per ottenere letture barometriche o dati di altitudine in sport estremi come il paracadutismo acrobatico, il deltaplano, il parapendio o il volo su girocottero.

1.1. COME AVVIARE LA MODALITÀ TRAINING

1. Allacciare bene la cintura del trasmettitore al torace.
2. Inumidire gli elettrodi a contatto con la pelle.
3. Passare alla modalità training premendo il pulsante UP o DOWN del Suunto X3HR
4. Verificare di poter vedere la frequenza cardiaca.
5. Premere START per avviare il cronografo e la registrazione della memoria.
6. Iniziate l’allenamento. In caso di incertezza, prima leggere manuale e clausole.
7. Rilevare i tempi giro premendo il pulsante DOWN/LAP.
8. Per modificare i dati di allenamento, premere il pulsante SET sulla riga in basso.
9. Una volta finito, premere START/STOP per terminare la registrazione.
4
Leggete il manuale per vedere quali altreprestazioni offre il vostro nuovo Suunto X3HR.

1.2. CURA E MANUTENZIONE

1.2.1. Cura del Suunto X3HR

Effettuare esclusivamente gli interventi specificati nel presente manuale. Non tentare mai di smontare o riparare il Suunto X3HR. Proteggere il Suunto X3HR da colpi, temperature troppo elevate o esposizioni prolungate alla luce diretta del sole. Al fine di non graffiare la cassa del Suunto X3HR, si raccomanda di evitare di farla strisciare contro superfici ruvide. In caso di inutilizzo, conservare il Suunto X3HR in un luogo pulito e asciutto, a temperatura ambiente. Il Suunto X3HR può essere pulito con un panno inumidito (acqua tiepida). Si consiglia di utilizzare sapone neutro in caso di macchie particolarmente resistenti. Il Suunto X3HR teme gli agenti chimici, come la benzina, i solventi di pulizia, l’acetone, l’alcool, gli insetticidi, gli adesivi e le vernici. Queste sostanze potrebbero danneggiare irreparabilmente le guarnizioni, la cassa e le finiture dell’apparecchio. Accertarsi che l’area circostante al sensore sia pulita e priva di polvere o sabbia. Non inserire oggetti nell’apertura del sensore.

1.2.2. Cura della cintura trasmettitore

Lavare il trasmettitore con sapone neutro e acqua dopo ogni utilizzo. Risciacquare con acqua pulita e asciugare completamente e accuratamente. Conservare in luogo asciutto. Non riporre il trasmettitore umido perché se gli elettrodi sono bagnati il trasmettitore resta attivato e la vita uitile della batteria si accorcia. Per evitare danni agli elettrodi, non piegare o tirare il trasmettitore.
5

1.3. RESISTENZA ALL’ACQUA

Il Suunto X3HR e la cintura trasmettitore sono testati in base allo standard 2281 ISO (Organizzazione Internazionale Standardizzazione) ( www.iso.ch). Ciò significa che il prodotto è impermeabile. “Oltre all’indicazione ‘impermeabile’ il Suunto X3HR è contrassegnato dall’indicazione del test di sovrapressione in termini di profondità espressa in metri (30 m / 100 piedi) e (20 m / 66 piedi) per la cintura trasmettitore. Questa indicazione tuttavia non corrisponde ad una profondità di immersione, ma si riferisce alla pressione a cui si è svolto il test di sovrapressione in acqua”. Ciò significa che non è possibile immergersi a profondità di 30 m / 100 piedi con il computer da polso Suunto X3HR o a profondità di 20 m / 66 piedi con la cintura trasmettitore. Pioggia, doccia, nuoto ed altre normali esposizioni all’acqua non disturbano il normale funzionamento dell’apparecchio, a condizione che i pulsanti non siano premuti durante l’esposizione all’acqua.
NOTA BENE: I computer da polso X3HR e le cinture trasmettitore non sono adatti per l’immersione!

1.4. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA

Suunto X6HR viene alimentato da una batteria al litio da 3 volt tipo CR 2032. Il ciclo di vita della batteria è circa 12 mesi nei modalità Time. Quando la batteria a disposizione è a circa il 5-15% della sua potenza, sul display compare un indicatore che avverte della situazione. In questo caso raccomandiamo di sostituire la batteria. L’indicatore che rappresenta il basso livello della carica può essere attivato anche da temperature particolarmente basse, nonostante la batteria sia perfettamente funzionante; se però si attiva a temperature superiori ai 10° (50° F), occorrerà sostituire la batteria.
6
NOTA BENE: L’uso continuo della retroilluminazione, dell’altimetro e della bussola riducono sensibilmente il ciclo di vita della batteria.
L’utente può sostituire le batterie, a condizione che rispetti la procedura indicata, per evitare fuoriuscite di acqua nel comparto batteria o nella cassa del computer. Utilizzare esclusivamente kit di sostituzione delle batterie originali. (Le batterie di ricambio sono disponibili come kit comprendenti: batteria nuova, coperchio e anello O) I kit di ricambio possono essere acquistati presso i rivenditori ufficiali Suunto.
NOTA BENE: Quando si sostituisce la batteria, occorre ricambiare anche il coperchio e l’anello O. Non utilizzare mai coperchi vecchi.
NOTA BENE: La sostituzione della batteria è effettuata a rischio del cliente. La Suunto consiglia di far sostituire le batterie presso i centri di assistenza ufficiali Suunto.
Per sostituire la batteria, operare come segue:
1. Inserire una moneta nella scanalatura che si trova sopra il coperchio del vano batteria, sul retro del Suunto X6HR.
2. Ruotare la moneta in senso antiorario fino a quando è allineata con il segno di posizione aperta.
3. Estrarre il coperchio del vano batteria e l’anello O e gettarli. Controllare che tutte le superfici siano pulite ed asciutte.
4. Estrarre la vecchia batteria con cura.
5. Inserire la nuova batteria nell’apposito vano, sotto l’anello metallico di contatto, collocando il lato positivo verso l’alto.
6. Lasciando l’O ring nella sua posizione corretta, inserire il coperchio del vano della batteria e ruotarlo con la moneta in senso orario, fino a quando non sarà in linea con il contrassegno di chiusura. Non esercitare pressione sul coperchio del vano batteria mentre lo si ruota con una moneta.
7
NOTA BENE: Quando si sostituisce la batteria, occorre prestare massima attenzione, per evitare di compromettere l’impermeabilità del Suunto X6HR. Una sostituzione incorretta della batteria può determinare l’invalidità della garanzia.
AVVERTENZA: Questo prodotto Suunto contiene una batteria a cellula di litio. Per limitare il rischio di incendi o scottature non smontarla, schiacciarla, forarla, metterla a corto circuito, caricarla o gettarla sul fuoco o in acqua. Utilizzare esclusivamente le batterie indicate dal produttore. Riciclare o gettare le batterie usate in modo idoneo..

1.5. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DELLA CINTURA TRASMETTITORE

La cintura trasmettitore del Suunto X3HR viene alimentata da una batteria al litio da 3 volt, di tipo CR 2032. La durata media della batteria della cintura trasmettitore è di circa 300 ore per un utilizzo a temperature operative ideali. Potrebbe essere necessario sostituire la batteria quando il Suunto X3HR non riceve segnali ma la cintura trasmettitore è attiva. Fare riferimento al capitolo 2.4.2 per eventuali altri fattori che potrebbero disturbare un segnale corretto.
8
Per sostituire la batteria:
1. Inserire una moneta nella scanalatura che si trova sopra il coperchio del vano batteria, sul retro della cintura trasmettitore.
2. Ruotare la moneta in senso antiorario fino a quando non sarà in linea con la marca indicante la posizione di apertura.
3. Estrarre il coperchio del vano batteria. Assicurarsi che la guarnizione e tutte le superfici siano pulite ed asciutte. Non tendere la guarnizione.
4. Estrarre la vecchia batteria con cura.
5. Inserire la nuova batteria nell’apposito vano, disponendo il lato positivo verso l’alto.
6. Con la guarnizione nella sua posizione corretta, rimettere il coperchio del vano della batteria e ruotarlo in senso orario con la moneta fino a quando non sarà in linea con la marca di chiusura.
NOTA BENE: Sostituire il coperchio della batteria e la guarnizione contemporaneamente alla batteria, in modo da garantire l’impermeabilità e la pulizia del trasmettitore. I coperchi di riserva possono essere ordinati a Suunto come accessori.
9

2. COME UTILIZZARE IL SUUNTO X3HR

2.1. DISPLAY

Cuore: attivo quando il dispositivo riceve il segnale di frequenza cardiaca. (Di fianco alla frequenza cardiaca rilevata viene visualizzato il simbolo. Cronometro: attivo quando si rileva il tempo nella modalità Training o quando il cronometro non è stato azzerato. Frecce limiti frequenza cardiaca: attive quando sono stati impostati i limiti HR l (frequenza cardiaca). Allarme limiti frequenza cardiaca: attivo con Al Tone acceso e i limiti HR (frequenza cardiaca) impostati.
Allarme: attivo quando la funzione allarme è accesa. Batteria esaurita: attivo quando occorre procedere alla sostituzione della batteria.
MEM: attivo in modalità Memory. Indica che i dati visualizzati sono registrati in memoria e non sono informazioni sull’allenamento in corso.
10
All’uscita dalla fabbrica, il Suunto X3HR è impostato con visualizzate le righe del display principale della modalità Time, ossia data, ora e giorno della settimana. Oltre ai dati specifici per le singole modalità, sul display del Suunto X3HR compaiono anche diversi simboli.

2.1.1. Simboli Funzioni

I simboli delle funzioni indicano che una funzione è stata attivata (per esempio, Alarm) o che è necessario effettuare un intervento (simbolo batteria). I simboli funzioni sono:

2.2. TASTI

2.2.1. Pressione Breve e Prolungata

I tasti possono avere diverse funzioni a seconda di quanto a lungo vengono tenuti premuti. Con i termini pressione standard o pressione breve s’intende la pressione rapida dei tasti. Col termine pressione prolungata s’intende una pressione dei tasti che supera i 2 secondi.

2.2.2. Tasto START/STOP

Pressione breve
• Avvia e arresta il cronometro nella modalità Training.
Pressione prolungata
• Azzera i display del cronometro (riga superiore e inferiore) nella modalità Training.

2.2.3. Tasto SET

Pressione breve
• Passa da una selezione rapida a quella successiva sulla riga inferiore del display.
• Accetta la selezione corrente e passa a quella successiva quando si modificano le unità. (La selezione successiva comincia a lampeggiare).
• Nella modalità Memory, viene utilizzato per visualizzare i display selezionati delle sessioni di allenamento registrate.
11
Pressione prolungata
• Entra nella gerarchia funzionale della selezione rapida prescelta. La funzione a livello superiore viene visualizzata nella riga inferiore del display principale della modalità.
• Permette di tornare al display principale, confermando le selezioni effettuate.

2.2.4. Tasto FRECCIA SU/LIGHT

Pressione breve
• Scorre alla modalità successiva.
• Modifica l’unità selezionata o le impostazioni (ad esempio, On/Off).
• Aumenta i valori numerici selezionati.
• Passa allo stadio di regolazione/selezione successivo (visualizzato sulla riga inferiore).
Pressione prolungata
• Attiva la retroilluminazione del display. La luce rimane accesa per 10 secondi dopo la pressione di un tasto.

2.2.5. Tasto FRECCIA GIÙ/LAP

Pressione breve
• Scorre alla modalità precedente.
• Modifica l’unità selezionata o le impostazioni (ad esempio, On/Off).
• Diminuisce i valori numerici selezionati.
• Passa allo stadio di regolazione/selezione precedente (visualizzato sulla riga inferiore).
12
Loading...
+ 31 hidden pages