SUUNTO X10 Manuel d'utilisation [fr]

FR
SUUNTO X10
SHORTCUTS
TIME
ALARM TIME/DATE UNITS GENERAL
ALARM LIST
TIME/DATE DUAL TIME SYNC UTC
TIME DATE TEMP PRESS ALTITUDE VERT DISTANCE SPEED POSITION DATUM GRID
LIGHT BRIGHT CONTRAST TONES
Boutons
ENTER Pression brève
ENTER Pression longue
START/DATA Pression brève
STOP/BACK Pression brève
UP/DOWN
DAY LIGHT
SHORTCUTS
SHORTCUTS
ROUTE INFO
SHORTCUTS
GPS refresh
SUMMARY
SHORTCUTS
GPS refresh
ALTI/BARO
COMPASS
NAVIGATION
ACTIVITY
ALL MODES
REFERENCE USE BARO MEM ALARM
DECLINATION CALIBRATE
NAVIGATE ROUTE NAVIDATA TRACK BACK
ACTIVITY GPS fix MEMORY
GPS MARK Memp MARK HOME FIND HOME POSITION
PRESSURE GRAPH
ALTITUDE BARO AL
CREATE My Points ROUTE LIST
NAVIDATA LIST
MEMORY LIST
route
CREATE WP SELECT WP LIST ERASE
VIEW ERASE TRACK BACK
wp
VIEW EDIT LINK WP UPDATE ERASE
T ABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES ..................................................................6
1.1 LISTE DE CONTRÔLE ................................................................................6
1.2 ENTRETIEN ................................................................................................. 6
1.3 ETANCHÉITÉ .............................................................................................. 7
1.4 CHARGEMENT DE LA BATTERIE .............................................................. 7
2. UTILISATION DE SUUNTO X10 ........................................................ .. ... .. .. 9
2.1 AFFICHAGES ET BOUTONS ...................................................................... 9
2.1.1 Indicateur de mode ............................................................................ 9
2.1.2 Indicateur du niveau de batterie ........................................................ 9
2.1.3 Symboles des alarmes ...................................................................... 9
2.1.4 Indicateur de réception GPS ........................................................... 10
2.2 MENUS ..................................................................................................... 11
2.2.1 Structure de base des menus ......................................................... 11
2.2.2 Appui et appui long .......................................................................... 12
2.2.3 Navigation dans les menus ............................................................ 12
3. MODES ......................................................................................................13
3.1 INFORMATIONS GÉNÉRALES ................................................................. 13
3.2 MODE TIME ............................................................................................... 13
3.2.1 Affichage principal ........................................................................... 13
3.2.2 Chronomètre ................................................................................... 14
3.2.3 Alarme ............................................................................................. 15
3.2.4 Date/Heure ...................................................................................... 16
3.2.5 Unités .............................................................................................. 18
3.2.6 Choix du format de position ............................................................. 22
3.2.7 Généralités ...................................................................................... 23
3.3 MODE ALTI/BARO ..................................................................................... 25
3.3.1 Fonction Use ................................................................................... 25
3.3.2 Fonction Alti ..................................................................................... 26
3.3.3 Fonction Baro .................................................................................. 27
2
3.3.4 Affichage des données Alti/Baro ...................................................... 27
3.3.5 Altitude de référence ........................................................................ 28
3.3.6 Mémoire barométrique ..................................................................... 29
3.3.7 Alarme .............................................................................................30
3.4 MODE COMPASS ...................................................................................... 32
3.4.1 Affichage principal ...........................................................................32
3.4.2 Etalonnage de la boussole ..............................................................33
3.4.3 Déclinaison ...................................................................................... 35
3.5 MODE NAVIGATION .................................................................................36
3.5.1 Utilisation du mode Navigation ........................................................ 36
3.5.2 Affichage principal ...........................................................................37
3.5.3 Création d’un itinéraire .................................................................. ... 38
3.5.4 Utilisation d’un itinéraire ................................................................... 42
3.5.5 Modification des itinéraires et des points de route ........................... 46
3.5.6 Affichages des données Navigation ................................................48
3.5.7 Navidata ........................................................................................... 51
3.5.8 Track Back (route active) .................................................................52
3.6 MODE ACTIVITY .......................................................................................53
3.6.1 Affichage principal ...........................................................................53
3.6.2 Activity .............................................................................................54
3.6.3 Repère GPS ....................................................................................55
3.6.4 Mémoire ...........................................................................................56
3.6.5 Track back (journal de route) ...........................................................58
3.6.6 Affichage des données Activity ........................................................59
3.7 MENU FUNCTION .....................................................................................60
3.7.1 GPS ................................................................................................. 60
3.7.2 Mark Memp ......................................................................................60
3.7.3 Mark Home ...................................................................................... 61
3.7.4 Find Home ....................................................................................... 62
3.7.5 Position ............................................................................................63
3
4. SUUNTO X10 EN ACTION ....................... .. ... .. ... ................................ .. ... .. 65
4.1 ASCENSION DU MONT BLANC ............................................................... 65
4.1.1 Arrivée et préparations initiales ....................................................... 65
4.1.2 Premier jour de randonnée .............................................................. 66
4.1.3 Deuxième jour de randonnée .......................................................... 68
4.2 COURSE À PIED ....................................................................................... 69
5. SYSTÈME MONDIAL DE POSITIONNEM ENT (GPS) ............ ... .. ... ... .. .....70
5.1 COMMENT GARANTIR DES MESURES DE POSITION CORRECTES .. 71
6. SUUNTO TREK MANAGER ...................................................................... 74
6.1 INSTALLATION .......................................................................................... 74
6.2 CONFIGURATION DU SYSTÈME ............................................................. 74
6.3 INTERFACE PC ......................................................................................... 74
6.4 FONCTIONS DE SUUNTO TREK MANAGER .......................................... 75
6.4.1 Fenêtre X10 (1) ............................................................................... 76
6.4.2 Fenêtre Local Data (2) .................................................................... 77
6.4.3 Fenêtre Map (3) ............................................................................... 79
6.4.4 Fenêtre Profiles (4) .......................................................................... 80
6.4.5 Fenêtre Information (5) .................................................................... 80
6.4.6 Fenêtre SuuntoSports (6) ................................................................ 80
7. SUUNTO TRACK EXPORTER ..................................................................81
7.1 INSTALLATION .......................................................................................... 81
7.2 CONFIGURATION DU SYSTÈME ............................................................. 81
7.3 EXPORTATION DE DONNÉES ................................................................. 81
8. LOGICIELS DE CARTOLOGIE TIERS ...................................................... 82
9. SUUNTOSPORTS.COM ............................................................................82
9.1 INTRODUCTION ........................................................................................ 83
9.2 SECTIONS ................................................................................................. 83
9.3 MY SUUNTO .............................................................................................. 84
9.4 COMMUNITIES .......................................................................................... 84
9.5 SPORT FORUMS ...................................................................................... 85
4
10. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ........................... .. ... ... ....................... 86
11. LISTE DES DATUM GPS ........................................................................ 87
12. LISTE DES QUADRILLAGES LOCAUX ........................... ....................... 94
13. GLOSSAIRE ............................................................................................ 95
14. AVERTISSEMENTS ................................................................................ 98
14.1 RESPONSABILITÉ DE L’UTILISATEUR ................................................. 98
14.2 INFORMATIONS DE COPYRIGHT, MARQUES ET BREVETS .............. 98
14.3 MARQUAGE EUROPÉEN CE ................................................................. 98
14.4 LIMITES DE RESPONSABILITÉ ET CONFORMITÉ ISO 9001 ..............98
14.5 SERVICE APRÈS-VENTE ....................................................................... 99
14.6 AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ ........................................................100
15. COMMENT SE DÉBARRASSER DE VOTRE INSTRUMENT .............. 100
5

1. INFORMATIONS GÉNÉRALES

L’ordinateur de poignet Suunto X10 est un instrument électronique de loisir fiable et de haute précision. Toutefois, n'utilisez jamais votre Suunto mesures demandant une précision professionnelle ou industrielle.
REMARQUE : Suunto X10 ne doit pas représenter votre seule aide lors de vos déplacements. Utilisez toutes les autres aides possibles telles que les cartes, boussoles, repères visuels, etc. et comparez-les avec les informations de déplacement de Suunto d’informations avant de continuer votre route.
REMARQUE : Veuillez lire ce Manuel d'utilisation attentivement et vous assurer de comprendre l'utilisation, les affichages et les limites de cet instrument avant de vous en servir.

1.1. LISTE DE CONTRÔLE

Assurez-vous que l’emballage contient les articles suivants :
• Ordinateur de poignet Suunto X10
• Chargeur
• Câble d’interface PC
• CD contenant le logiciel Suunto Trek Manager et le Manuel d’utilisation
• Guide de l'utilisateur Suunto X10
• Guide de poche Suunto X10 Si l’un de ces articles n’est pas contenu dans l’emballage, contactez le revendeur qui vous a fourni ce produit.

1.2. ENTRETIEN

Ne suivez que les procédures décrites dans ce manuel. Ne tentez jamais de démonter ou de réparer vous-même votre Suunto des chaleurs extrêmes et des expositions prolongées aux rayons du soleil. En cas de non-utilisation, conservez votre Suunto température ambiante. Pour nettoyer votre Suunto X10, vous pouvez l’essuyer avec un linge légèrement imbibé d’eau tiède. En cas de marques ou de taches persistantes, appliquez un savon doux sur la zone en question. Evitez d’exposer votre Suunto chimiques forts tels que l’essence, les solvants de nettoyage, l’acétone, l’alcool, les insecticides, les adhésifs et les peintures, qui risquent de détériorer les joints, le corps
6
X10. Assurez-vous de résoudre tous les conflits
X10. Protégez votre Suunto X10 des chocs,
X10 dans un environnement propre et sec à
X10 pour obtenir des
X10 à des produits
et la finition du produit. Eliminez les saletés, poussières et grains de sable autour de la zone du capteur. N’insérez jamais d’objets dans l’orifice du capteur.

1.3. ETANCHÉITÉ

Suunto X10 est étanche. Son étanchéité a été testée jusqu’à 100 m/330 pieds, conformément à la norme ISO Suunto
X10 pour nager ou pratiquer d’autres sports aquatiques, mais en aucun cas
2281 (www.iso.ch). Vous pouvez donc utiliser votre
pour la plongée sous-marine ou l’apnée.
REMARQUE : N'appuyez jamais sur les boutons lorsque vous nagez ou que vous êtes dans l'eau. Une pression volontaire ou involontaire des boutons lorsque l’appareil est immergé peut entraîner des dysfonctionnements.
REMARQUE : Une trop grande quantité d’eau ou d'impuretés à l'intérieur de Suunto X10 risque de gêner la réception du signal satellite.

1.4. CHARGEMENT DE LA BATTERIE

Votre ordinateur de poignet Suunto X10 est équipé d’une batterie interne rechargeable. Cette batterie peut être rechargée environ 500 batterie pleine peut aller de 6
heures (avec utilisation intensive des fonctions GPS,
rétro-éclairage, boussole et enregistrement de données) jusqu’à plus de 2
fois. L’autonomie d’une
mois si vous n’utilisez que le mode Time et/ou Alti/Baro. Lorsque l’indicateur du niveau de batterie atteint la zone rouge, c’est que la batterie est faible et qu’il faut la recharger. Ne tentez pas de changer la batterie vous-même, car la garantie serait annulée. Pour remplacer la batterie, amenez votre Suunto
X10 chez un vendeur Suunto agréé. Vous pouvez recharger la batterie avec le chargeur livré avec le produit (chargeur secteur universel), via le connecteur USB de votre ordinateur.
ATTENTION : Cet instrument Suunto possède une batterie Li-ion. Pour éliminer tout risque d'incendie ou de brûlure, évitez de démonter, d'écraser, de percer ou de court­circuiter la batterie, ou de la jeter dans un feu ou de l'eau. La batterie ne doit être remplacée que par un service d'entretien Suunto. Recyclez ou éliminez les batteries selon les réglementations en vigueur.
7
Chargement de la batterie avec un chargeur secteur
Pour charger la batterie avec un chargeur secteur:
1. Branchez le chargeur dans une prise électrique et fixez fermement sa pince de données sur votre Suunto X10.
2. Lorsque l'indicateur du niveau de batterie est au maximum, débranchez le chargeur de la prise électrique. Vous pouvez maintenant utiliser votre Suunto
X10.
Chargement de la batterie via le connecteur USB de votre ordinateur
Pour recharger la batterie via le connecteur USB de votre ordinateur :
1. Votre ordinateur doit être allumé. Branchez le câble USB dans le port USB de l'ordinateur et fixez fermement sa pince de données sur votre Suunto X10.
2. Lorsque l'indicateur du niveau de batterie est au maximum, débranchez le câble USB. Votre Suunto X10 est maintenant prête à être utilisée.
8

2. UTILISATION DE SUUNTO X10

2.1. AFFICHAGES ET BOUTONS

2.1.1. Indicateur de mode

Vous trouverez sur le côté gauche de l’affichage un indicateur de mode qui montre le mode actuellement actif. Cet indicateur de mode affiche les modes de haut en bas dans l’ordre suivant mode actif est repéré par la petite barre mobile située à côté de l’indicateur.

2.1.2. Indicateur du niveau de batterie

Vous trouverez sur le côté droit de l’affichage un indicateur de niveau de batterie. Lorsque cet indicateur se trouve dans la zone rouge, la batterie doit être rechargée. Lorsque la batterie est en charge, l’indicateur se déplace de bas en haut en continu, et une fois la batterie pleine, l’indicateur apparaît en entier. L'indicateur du niveau de batterie donne une estimation de la capacité de batterie restante. La valeur indiquée est obtenue en comparant la consommation d'énergie actuelle avec la capacité de batterie déjà consommée. La consommation d'énergie actuelle varie selon les fonctions utilisées. Par conséquent, l'indicateur peut afficher une valeur plus faible lorsque le GPS, par exemple, est utilisé au lieu de l'affichage de l'heure. Lors de l'allumage ou de l'extinction du GPS, lors de certaines phases d'utilisation du GPS et lorsque vous débranchez le chargeur, la valeur indiquée peut être instable. Cela s'explique par une fluctuation des niveaux de courant et doit être considéré comme normal. Pour une estimation parfaite de la capacité de batterie restante, éteignez le GPS, passez en mode TIME et attendez quelques minutes pour que la valeur affichée se stabilise.

2.1.3. Symboles des alarmes

Suunto X10 peut afficher trois symboles d’alarme différents : alarme horaire, alarme météo et alarme altitude. Lorsque vous réglez une alarme horaire, son symbole apparaît à droite de la ligne pointillée horizontale du bas. Lorsque vous réglez l’alarme météo, son symbole apparaît sous le côté gauche de la ligne pointillée. Lorsque vous réglez l’alarme altitude, son symbole apparaît au-dessus du côté gauche de la ligne pointillée.
: TIME, ALTI/BARO, COMPASS, NAVIGATION et ACTIVITY. Le
9

2.1.4. Indicateur de réception GPS

Méthode de navigation
Etat de lactivité
START/DATA
Indicateur de mode
STOP/BACK
Niveau de batterie
UP
DOWN
ENTER
Alarme altitude
Alarme météo
Alarme montre
Signal GPS
Lorsque le GPS est allumé, l’indicateur de réception GPS apparaît sur la ligne horizontale pointillée du haut. Si le GPS est allumé mais qu’il ne capte aucun signal satellite, un rectangle vide apparaît en clignotant. Lorsque le GPS a repéré une position, 1 à 5 rectangles pleins apparaissent. Le nombre de rectangles indique la qualité de réception. Plus il y a de rectangles et plus la couverture satellite et la réception du signal sont bonnes.
10

2.2. MENUS

ENTER Pression brève
ENTER Pression longue
START/DATA Pression brève
UP/DOWN
STOP/BACK Pression brève
Boutons
STOP/BACK Pression longue
ALARM TIME/DATE UNITS GENERAL
REFERENCE USE BARO MEM ALARM
DECLINATION CALIBRATE
NAVIGATE ROUTE NAVIDATA TRACK BACK
ACTIVITY GPS fix MEMORY
TIME/DATE DUAL TIME SYNC UTC
LIGHT BRIGHT CONTRAST TONES
TIME DATE TEMP PRESS ALTITUDE VERT DISTANCE SPEED POSITION DATUM GRID
ALARM LIST
PRESSURE GRAPH
ALTITUDE BARO AL
CREATE My Points ROUTE LIST
NAVIDATA LIST
MEMORY LIST
GPS MARK Memp MARK HOME FIND HOME POSITION
ROUTE INFO
CREATE WP SELECT WP LIST ERASE
VIEW EDIT LINK WP UPDATE ERASE
SHORTCUTS
SUMMARY
SHORTCUTS
SHORTCUTS
DAY LIGHT
SHORTCUTS
SHORTCUTS
route
wp
GPS refresh
GPS refresh
VIEW ERASE TRACK BACK
TIME
ALTI/BARO
COMPASS
NAVIGATION
ACTIVITY
ALL MODES

2.2.1. Structure de base des menus

11
Les menus sont organisés hiérarchiquement par modes. Lorsque vous sélectionnez un mode avec les boutons UP/DOWN, le nom du mode apparaît et ensuite vous entrez dans l’affichage principal du mode. Lorsque vous faites défiler les modes un par un rapidement, seuls les noms des modes sont affichés. Appuyez sur ENTER dans l’affichage principal d’un mode pour entrer dans son menu de réglage. Ce menu de réglage possède plusieurs fonctions, qui permettent toutes d’accéder aux sous­fonctions et aux réglages du mode. Appuyez longuement sur ENTER dans l’affichage principal de n’importe quel mode pour entrer dans le menu Function. Ce menu est identique dans tous les modes. Pour en savoir plus sur le menu Function, reportez-vous à la section 3.8 Menu Function.

2.2.2. Appui et appui long

Certains boutons ont différentes fonctions, selon que vous appuyez rapidement ou longuement dessus. « «
Appuyez longuement » signifie que la pression sur le bouton est supérieure à
2
secondes.
Appuyez » signifie que la pression sur le bouton est rapide.

2.2.3. Navigation dans les menus

Pour naviguer dans les menus :
1. Sélectionnez les élém ents de menu avec les boutons UP/DOWN situés sur le côté droit de Suunto
X10. Trois éléments de menu apparaissent en même temps sur l’affichage. L’élément de menu que vous pouvez sélectionner apparaît en couleur inversée. L’indicateur situé sur le côté gauche de l’affichage indique le mode actif.
2. Pour descendre dans la hiérarchie, sélectionn ez un élément de menu et appuyez sur ENTER.
3. Pour remonter d’un niveau d ans la hiérar chie, appuyez sur STOP/BACK. N’oubliez pas que lorsque vous appuyez sur STOP/BACK, les changements effectués dans le menu ne sont pas sauvegardés. Vous devez d’abord les valider avec ENTER.
4. Si vous souhaitez revenir directemen t à l’affichage principal du mode actif, appuyez pendant plus de 2
secondes sur ENTER (les changements seront sauvegardés) ou
sur STOP/BACK (le dernier changement effectué sera rejeté).
Suunto X10 est conçu pour vous guider le plus possible lorsque vous naviguez dans les menus. Souvent, lorsque vous avez effectué une opération, Suunto
X10 fait apparaître automatiquement l’élément de menu que vous utiliserez probablement à l’étape suivante.
12

3. MODES

3.1. INFORMATIONS GÉNÉRALES

Suunto X10 possède cinq modes : Time, Alti/Baro, Compass, Navigation et Activity. Passez d’un mode à un autre avec les boutons UP/DOWN. Chaque mode possède plusieurs sous-modes. L’indicateur de mode situé sur le côté gauche de l’affichage indique le mode actif.

3.2. MODE TIME

Le mode Time comporte les fonctions normales d’une montre, telles que l’heure, la date, les alarmes et le chronomètre. Dans le menu Time, vous pouvez choisir les unités de mesure des données affichées dans les modes, changer les paramètres généraux tels que le contraste de l’affichage ou les bips des boutons et définir le format de position GPS en fonction des cartes que vous utilisez.

3.2.1. Affichage principal

Lorsque vous sélectionnez le mode Time, l’affichage principal de ce mode apparaît. Il présente trois lignes
Date :
La première ligne affiche la date au format sélectionné (pour en savoir plus sur comment changer le format de la date, voir section 3.2.5. Unités).
Heure :
La deuxième ligne affiche l’heure au format sélectionné (pour en savoir plus sur comment passer d'un affichage 12 un affichage 24
heures, voir section 3.2.5 Unités).
:
heures à
13
Raccourcis :
La troisième ligne affiche au choix le chronomètre, les secondes ou l’heure du deuxième fuseau horaire. Passez d’un raccourci à un autre avec STOP/BACK. Chronomètre : Affiche le chronomètre (pour en savoir plus sur le fonctionnement du chronomètre, voir section 3.2.2. Chronomètre).
Secondes : Affiche les secondes. Double fuseau horaire : Affiche l’heure d’un deuxième
fuseau horaire (pour en savoir plus sur comment régler
l’heure d’un deuxième fuseau horaire, voir section 3.2.5. Date/Heure).

3.2.2. Chronomètre

Pour utiliser le chronomètre :
1.Faites apparaître le raccourci chronomètre à l’aide du bouton STOP/BACK.
2.Appuyez sur START/DATA pour mettre en route le chronomètre. Pour enregistrer un temps intermédiaire, appuyez de nouveau sur START/DATA. Le temps intermédiaire reste sur l’affichage pendant (3) secondes. Ensuite, Suunto
X10 revient à l’affichage du temps en cours.
3.Appuyez sur STOP/BACK pour arrêter le chronomètre. Si vous avez enregistré plusieurs temps intermédiaires, vous pouvez maintenant les faire défiler à l’aide de STOP/BACK.
4. Pour remettre le chronomètre à zér o, appuyez longuement sur STOP/BACK. Si le
chronomètre n’a pas été remis à zéro après l’arrêt du chronométrage, appuyez sur START/DATA pour reprendre le chronométrage à partir du dernier temps enregistré.
Suunto X10 peut afficher jusqu’à 29 temps intermédiaires.
REMARQUE : Lorsque vous avez utilisé le chronomètre, vous ne pouvez pas choisir d’autre raccourci tant que le chronomètre n’a pas été remis à zéro.
REMARQUE : Le temps maximum que vous pouvez enregistrer avec le chronomètre est 20 heures.
14

3.2.3. Alarme

Vous pouvez régler trois alarmes horaires indépendantes. Lorsqu’une alarme est réglée, le symbole d’alarme horaire apparaît sur l’affichage principal.
Activation des alarmes
Pour activer une alarme :
1. Dans le menu de réglage, Alarm apparaît comme le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément. Le menu Alarm affiche l’état des alarmes. Lorsque vous entrez dans ce menu pour la première fois, les indicateurs d’alarme sont définis sur Off par défaut.
REMARQUE : Dans l’affichage Alarm, vous pouvez vérifier les heures de lever de soleil et de coucher de soleil en appuyant sur START/DATA. Pour en savoir plus à ce sujet, voir section 3.3.4. Affichage des données Alti/Baro.
2. Faites défiler jusqu’à l’alarme qu e vou s souhaitez régler e t appuyez sur ENTER. L e champ On/Off est activé.
3. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour passer l’état de l’alarme sur On. Appuyez sur ENTER. L'heure clignote. L’heure actuelle apparaît sur la ligne du bas pour référence.
4. Réglez l’heure avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Les minutes clignotent.
5. Réglez les minutes avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L’alarme est maintenant réglée et le menu Alarm réapparaît automatiquement.
Désactivation des alarmes
Pour désactiver une alarme :
1. Dans le menu de réglage, Alarm apparaît comme le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément.
2. Faites défiler jusqu’à l’alarme que vous souhaitez désactiver et appuyez sur ENTER. Les détails de l’alarme apparaissent et le champ On/Off est activé.
3. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour passer l’état de l’alarme sur Off et appuyez longuement sur ENTER. Le symbole d’alarme n’apparaît plus sur l’affichage principal.
15
Arrêt de l’alarme
Lorsque l’alarme sonne, vous pouvez l’arrêter en appuyant sur n’importe quel bouton de Suunto automatiquement au bout de 30
X10. Si vous n’appuyez sur aucun bouton, l’alarme s’arrête
secondes.

3.2.4. Date/Heure

L’heure actuelle est visible sur la deuxième ligne de l’affichage principal du mode Time. L’heure du deuxième fuseau horaire permet de connaître l’heure d’un deuxième fuseau horaire, fonction très utile lorsque vous voyagez par exemple. L’heure du deuxième fuseau horaire apparaît comme raccourci sur la troisième ligne de l’affichage principal du mode Time. Affichez le raccourci heure du deuxième fuseau horaire en appuyant sur STOP/BACK.
REMARQUE : Si le GPS est allumé et que la fonction Sync est activée, le GPS vérifie que l’heure est correcte et l’heure à jour si nécessaire. Vous pouvez changer l’écart horaire UTC dans Time/Date du menu de réglage ou sur votre ordinateur. L’heure du deuxième fuseau horaire doit toujours être changée manuellement.
Réglage de l’heure et de l’heure du deuxième fuseau horaire
Pour régler l’heure et l’heure du deuxième fuseau horaire :
1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Time/Date et appuyez sur ENTER.
2.Choisissez entre Time/Date ou Dual time et appuyez sur ENTER. L'heure clignote.
REMARQUE : Si l’heure est affichée au format 12 heures, le symbole AM ou PM apparaît sur la gauche de la dernière ligne. Pour l’heure du deuxième fuseau horaire, le symbole AM/PM apparaît à droite de l’heure (pour en savoir plus sur le format 12/24
heures, voir section 3.2.5. Unités).
3. Changez l’heure avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Les minutes clignotent.
4. Changez les minutes avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Si vous réglez l’heure, les secondes clignotent. Si vous réglez l’heure du deuxième fuseau horaire, vous ne pouvez changer que les heures et les minutes. Les secondes sont synchronisées avec l’heure actuelle.
5. Appuyez sur DOWN pour mettr e à zéro les secondes. Si vous souhaitez régle r les
16
secondes avec précision, tenez enfoncé le bouton UP et les secondes commencent à défiler. Lorsque les secondes sont correctes, appuyez sur ENTER. La date clignote.
6. Changez le jour avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le mois clignote.
7. Changez le mois avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L'année clignote.
8. Changez l’année avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le menu Time/Date réapparaît.
REMARQUE : Lorsque vous réglez les secondes de l’heure, celles-ci sont automatiquement mises à jour pour l’heure du deuxième fuseau horaire.
Sync
Lorsque Sync est activé, Suunto X10 synchronise l’heure actuelle avec le signal satellite à chaque fois que le GPS est allumé. Vous devrez également régler l’écart UTC correct pour votre fuseau horaire. Si Sync est désactivé, l’heure réglée manuellement n’est pas automatiquement mise à jour. Pour activer la synchronisation de l’heure :
1. Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Time/Date et appuyez sur ENTER.
2. Faites défiler jusqu’à Sync et appuyez sur ENTER. Le champ On/Off s’active.
3. Choisissez On/Off avec les boutons UP/DOWN et appuyez longuement sur ENTER. La synchronisation de l’heure est maintenant activée. L’affichage principal du mode Time réapparaît.
17
Ecart UTC
Vous pouvez définir l’écart UTC par intervalle de 0,5 heures en fonction du fuseau horaire. Pour les fuseaux horaires autres que celui de Greenwich (GMT) + heures pleines ou demi-heures, vous devez définir l’écart manuellement et laisser Sync désactivé.
Pour définir l’écart UTC :
1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Time/Date et appuyez sur ENTER.
2.Sélectionnez UTC avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le champ UTC est activé et indique l’écart par rapport à l’heure GMT (plus ou moins).
3.Réglez cet écart avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L’écart UTC est maintenant défini.
4.Appuyez sur STOP/BACK pour revenir au menu de réglage.

3.2.5.Unités

Le menu Units comporte les paramètres d’unité et de format utilisés pour toutes les fonctions de Suunto
X10. Ces paramètres ont une incidence sur l’affichage des
informations dans les différents modes.
Choix du format de l’heure
Le paramètre Time permet de choisir entre un affichage 12h ou 24h. Pour changer le format de l’heure :
1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparaît.
2.Time est le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément. Le champ format de l’heure s’active.
3.Choisissez le format désiré avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le format de l’heure est maintenant défini.
18
Choix du format de la date
Le paramètre Date définit la façon dont la date est affichée. Les formats possibles sont
:
DD.MM: Jour avant le mois (28.09).
MM.DD: Mois avant le jour (09.28).
Pour changer le format de la date :
1. Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparaît.
2. Faites défiler jusqu’à Date et appuyez sur ENTER. Le champ format de la date s’active.
3. Choisissez le format désiré avec UP/D OWN et appuyez sur ENTER. Le format de la date est maintenant défini.
Choix de l’unité de température
Le paramètre Temp permet de choisir l’unité dans la laquelle les températures sont affichées. Les options possibles sont Celsius (°C) et Fahrenheit (°F). Pour changer l’unité de température :
1. Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparaît.
2. Faites défiler jusqu’à Temp et appuyez sur ENTER. Le champ unité de température s’active.
3. Choisissez l’unité désirée avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L’unité de température est maintenant définie.
Choix de l’unité de pression barométrique
Le paramètre Press définit l’unité dans laquelle la pression barométrique est affichée. Les options possibles sont hPa et inHg. Pour changer l’unité de pression barométrique :
1. Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparaît.
2. Faites défiler jusqu’à Press et appuyez sur ENTER. Le champ unité de pression barométrique s’active.
3. Choisissez l’unité désirée avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L’unité de pression barométrique est maintenant définie.
19
Choix de l’unité d’altitude
Le paramètre Altitude permet de choisir l’unité dans la laquelle l’altitude est affichée. Les options possibles sont les mètres (m) et les pieds (ft). Pour changer l’unité de l’altitude :
1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparaît.
2.Faites défiler jusqu’à Altitude et appuyez sur ENTER. Le champ unité d’altitude s’active.
3.Choisissez l’unité désirée avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L’unité de l’altitude est maintenant définie.
Choix de l’unité de vitesse verticale
Le paramètre Vert permet de choisir l’unité utilisée par l’altimètre. Les options possibles sont les mètres par minute (m/min), mètres par heure (m/h), pieds par minute (ft/min) et pieds par heure (ft/h). Pour changer l’unité de vitesse verticale :
1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparaît.
2.Faites défiler jusqu’à Vert et appuyez sur ENTER. Le champ unité de vitesse verticale s’active.
3.Choisissez l’unité désirée avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L’unité de vitesse verticale est maintenant définie.
Choix de l’unité de distance
Le paramètre Distance définit l’unité dans laquelle les distances sont affichées. Les options possibles sont les kilomètres (km) et les miles (mi). Pour changer l’unité de distance :
1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparaît.
2.Faites défiler jusqu’à Distance et appuyez sur ENTER. Le champ unité de distance s’active.
3.Choisissez l’unité désirée avec UP/DOWN et appuyez sur
20
ENTER. L’unité de distance est maintenant définie.
Choix de l’unité de vitesse
Le paramètre Speed définit l’unité dans laquelle les vitesses sont affichées. Les options possibles sont les kilomètres­heure (km/h) et les miles-heure (mph). Pour changer l’unité de vitesse :
1. Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparaît.
2. Faites défiler jusqu’à Speed et appuyez sur ENTER. Le champ unité de vitesse s’active.
3. Choisissez l’unité désirée avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L’unité de vitesse est maintenant définie.
Choix du datum
Le paramètre Datum permet de choisir le système de référence géodésique à utiliser (pour en savoir plus sur les différents datums existants et leur numéro correspondant, reportez-vous à l'annexe Liste des datums GPS)
.
Pour choisir le datum :
1. Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparaît.
2. Faites défiler jusqu’à Datum et appuyez sur ENTER.
3. Choisissez le numéro de datum désiré avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le datum est maintenant défini.
Quadrillage
Le paramètre Grid permet de choisir le quadrillage à utiliser (pour en savoir plus sur les différents quadrillages, voir l’annexe Liste des quadrillages locaux). Pour choisir le quadrillage :
1. Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparaît.
2. Faites défiler jusqu’à Grid et appuyez sur ENTER.
3. Choisissez le quadrillage désiré avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le quadrillage est maintenant défini.
21

3.2.6. Choix du format de position

Le paramètre Position permet de choisir la façon dont les coordonnées de position sont affichées. Vous disposez de cinq options
:
deg: Degrés (image en haut au centre)
dm: Degrés et minutes (en haut à droite)
grid: Quadrillage local métrique (en bas à gauche, l’image montre un quadrillage suisse)
• utm: UTM global (en bas à droite)
mgrs: Military Grid Reference System
Pour définir le format de position :
1. Dans le menu de réglage, f aites défiler jusqu’à Units et appuyez sur ENTER. Le menu Units apparaît.
2. Faites défiler jusqu’à Position et appuyez sur ENTER.
3. Choisissez le format désiré avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le format de position est maintenant défini.
Le tableau suivant reprend les différents formats de position et pour chaque format, indique si un datum ou un quadrillage est utilisé.
Format de
Datum Quadrillage
position
Deg Définir Aucun réglage n’est requis Dm Définir Aucun réglage n’est requis Grid Aucun réglage n’est requis Définir UTM Définir Aucun réglage n’est requis MGRS Définir Aucun réglage n’est requis
22
Définir : Signifie que vous devez définir le datum/quadrillage correct. Aucun réglage n’est requis : Signifie q ue ce paramètre n’a aucun effet et que vous
n’avez pas à le définir.

3.2.7. Généralités

Le menu General présente plusieurs paramètres d’ordre général pour votre Suunto
X10.
Réglage de l’éclairage
Le paramètre Light permet de régler le rétro-éclairage de l’affichage de Suunto X10. Trois réglages sont possibles
:
Normal: L’éclairage s’allume lorsque vous appuyez pendant plus de 2 secondes sur START/DATA, lorsqu’une alarme sonne ou lorsque vous atteignez un point de route. L’éclairage reste allumé tant qu’un champ de réglage est actif et s’éteint 13
secondes après avoir appuyé sur un bouton pour la dernière fois.
Night Use: L’éclairage s’allume lorsque vous appuyez sur n’importe quel bouton et s’éteint 13
secondes après avoir appuyé sur un bouton pour la dernière fois.
Off: L’éclairage ne s’allume jamais, même lorsqu’une alarme sonne.
Pour changer les paramètres d’éclairage :
1. Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu ’à General et appuyez sur ENTER. Le menu General apparaît.
2. Light est le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément. Le paramètre d’éclairage actuel apparaît en couleur inversée.
3. Choisissez le paramètre désiré avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L’éclairage est maintenant prêt.
Réglage de la luminosité
Le paramètre Bright permet de régler la luminosité du rétro-éclairage de Suunto X10. La luminosité est mesurée sur une échelle allant de 1 à 6. Un rétro-éclairage plus lumineux consomme davantage la batterie.
23
Pour changer la luminosité :
1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à General et appuyez sur ENTER. Le menu General apparaît.
2.Faites défiler jusqu’à Bright et appuyez sur ENTER. Le champ luminosité s’active.
3.Changez la valeur avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. La luminosité est maintenant définie.
Réglage du contraste
Le paramètre Contrast permet de régler le contraste de l’affichage de Suunto X10. Le contraste est mesuré sur une échelle allant de 1 (minimum) à 9 (maximum). Un contraste maximum consomme davantage de batterie qu’un contraste minimum.
Pour changer le contraste :
1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à General et appuyez sur ENTER. Le menu General apparaît.
2.Faites défiler jusqu’à Contrast et appuyez sur ENTER. Le champ contraste s’active.
3.Changez la valeur avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Le contraste est maintenant défini.
Réglage des bips
Les bips sont les sons qui indiquent que vous avez bien appuyé sur les boutons. Ces bips peuvent être activés ou désactivés. Pour définir l’utilisation des bips :
1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à General et appuyez sur ENTER. Le menu General apparaît.
2.Faites défiler jusqu’à Tones et appuyez sur ENTER. Le champ On/Off s’active.
3.Passez la valeur du champ sur On ou Off avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Les bips sont maintenant définis.
24

3.3. MODE ALTI/BARO

Le mode Alti/Baro permet de mesurer l’altitude, la pression barométrique et la température. Suunto
X10 calcule l’altitude en fonction de la pression barométrique actuelle. Ce calcul est plus sensible et plus exact que celui du GPS et peut également être effectué si le GPS est éteint. Etant donné que les données d’altitude et les données météo sont obtenues avec le même capteur barométrique, vous devez choisir si ce mode est utilisé comme altimètre ou comme station météo. La fonction Use définit les informations qui apparaissent sur l’affichage principal. Le menu Alti/Baro permet également d’accéder aux alarmes météo et d’altitude, à la mémoire météo et à la valeur de référence requise pour établir un rapport entre les conditions météo et l’altitude actuelles.

3.3.1. Fonction Use

Avec cette fonction, Suunto X10 peut afficher soit des informations de pression barométrique soit des informations d’altitude. Lorsque la fonction Alti est active, Suunto X10 suppose que tous les changements de pression barométrique sont causés par des changements d’altitude. Alti permet de mesurer votre altitude lors de vos déplacements. Cependant, étant donné que des changements de pression barométrique importants peut survenir au cours d’une journée, nous vous conseillons de comparer les changements rapportés par Suunto
X10 avec des références établies. Si les mesures diffèrent trop les unes des autres, c’est que les conditions météo ont changé, dans quel cas il est conseillé de définir une nouvelle valeur de référence, comme indiqué à la section 3.3.5. Altitude et pression barométrique de référence. En règle générale, un changement de 10 d’altitude correspond à un changement de pression barométrique de 1,2 niveau de la mer et de 0,5
hPa à 8000 m d’altitude.
m
hPa au
Lorsque la fonction Baro est active, Suunto X10 suppose que tous les changements de pression barométrique sont causés par des changements météo. La fonction Baro est très pratique pour suivre et prévoir les tendances météo en restant à une altitud e constante. Lorsque le GPS est allumé, l’appareil utilise la pression atmosphérique pour mesurer l’altitude, tout comme avec la fonction Alti, peu importe la fonction sélectionnée (Alti ou Baro).
25
Pour changer la fonction Use :
1.Dans le menu de réglage, faites défiler jusqu’à Use et appuyez sur ENTER. Le champ Alti/Baro s’active.
2.Sélectionnez alti ou baro avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER.
3.Appuyez sur STOP/BACK pour revenir à l’affichage principal.

3.3.2. Fonction Alti

Lorsque vous sélectionnez la fonction Alti, l’affichage principal suivant apparaît. Il possède trois lignes
:
Vitesse verticale :
Sur la première ligne apparaît la vitesse verticale dans l'unité de votre choix. Pour en savoir plus sur comment changer l’unité de vitesse verticale, reportez-vous à la section 3.2.5. Unités.
Altitude :
Sur la deuxième ligne apparaît votre altitude par rapport au niveau de la mer.
Raccourcis :
Sur la troisième ligne apparaît au choix la température, la pression barométrique absolue (abs) ou l’heure. Passez d’un raccourci à un autre avec STOP/BACK.
Température : Affiche la température dans l'unité de votre choix (pour en savoir plus sur comment définir l’unité de température, voir section 3.2.5. Unités).
Pression barométrique absolue (abs) : Affiche la pression barométrique actuelle de l’endroit où vous êtes.
Heure : Affiche l’heure actuelle
26

3.3.3. Fonction Baro

Lorsque vous sélectionnez la fonction Baro, l’affichage principal suivant apparaît. Il possède trois lignes
:
Pression barométrique réduite au niveau de la mer :
Sur la première ligne apparaît la pression barométrique réduite au niveau de la mer dans l'unité de votre choix.
Graphe de pression barométrique :
Sur la deuxième ligne apparaît une représentation graphique de la variation de pression barométrique au cours des 6
dernières heures par intervalles de 15 minutes.
Raccourcis :
Sur la troisième ligne apparaît au choix la température, la pression barométrique absolue (abs) ou l’heure. Passez d’un raccourci à un autre avec STOP/BACK.
Température : Affiche la température dans l'unité de votre choix (pour en savoir plus sur comment définir l’unité de température, voir section 3.2.5. Unités).
Pression barométrique absolue (abs) : Affiche la pression actuelle de l’endroit où vous êtes.
Heure : Affiche l’heure actuelle.

3.3.4. Affichage des données Alti/Baro

L’affichage des données Alti/Baro indique les heures de lever de soleil (tsr) et de coucher de soleil (tss) du jour actuel, calculées en fonction des dernières coordonnées enregistrées. Pour activer cet affichage, appuyez sur START/ DATA dans l’affichage principal du mode Alti/Baro. Pour quitter cet affichage, appuyez de nouveau sur START/DATA.
27

3.3.5. Altitude de référence

Pour que l’altimètre donne des mesures correctes, vous devez d’abord définir une altitude de référence précise. Pour cela, placez-vous en un endroit dont vous connaissez l’altitude, en vous aidant d’une carte topographique par exemple, et définissez l’altitude de référence en utilisant l’altitude donnée par la carte
REMARQUE : Si vous ne connaissez pas l’altitude actuelle, allez dans l’affichage de Position et vérifiez l’altitude avec le GPS. Plus le GPS reste allumé longtemps et plus l’altitude donnée sera précise.
.
Réglage de l’altitude de référence
Pour régler l'altitude de référence :
1.Dans le menu de réglage, Reference apparaît comme le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément. Le menu Reference apparaît. Altitude est le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément. Le menu Altitude apparaît. L’altitude définie précédemment est mise en évidence.
2.Changez l’altitude avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L’altitude de référence est maintenant définie et le menu Reference réapparaît.
28

3.3.6. Mémoire barométrique

La fonction Baro mem enregistre les informations météo (pression barométrique réduite au niveau de la mer et température) des derniers 7
jours/168 heures. Chaque jour possède deux pages d’informations séparées. Une page pour la pression barométrique et une autre pour la température.
Pour voir les informations météo :
1. Dans le menu de réglage, faites défile r jusqu’à Baro mem
avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. La première page d'informations apparaît, sur laquelle figurent les informations suivantes
:
• Le jour
• Une représentation graphique de la pression barométrique au cours de cette journée
• La pression barométrique maximum au cours de cette journée
• La pression barométrique minimum au cours de cette journée
2. Affichez les autres jours avec UP/DOWN. Le bouton UP fait défiler les jours vers l’avant et le bouton DOWN vers l’arrière.
3. Pour quitter l’affichage du contenu de la mémoire, appuyez sur ENTER ou STOP/BACK à tout moment.
29
Loading...
+ 73 hidden pages