Botón de desplazamiento (disminuir valor, hacia atrás)
Botón de desplazamiento (aumentar valor, hacia adelante)
Profundidad actual.
Flechas
- Parada de descompresión en la zona tope.
- Zona de parada de seguridad obligatoria.
- Ascenso recomendado.
Contador de inmersiones.
- Descenso obligatorio inmediato
SÌmbolo de marcador de perfil de
inmersiones.
SÌmbolo Atención
Indicador de prohibición de
Indicador analógico
realizar un desplazamiento aéreo
- Indicador de Modo
- Nivel de saturación
- Nivel de toxicidad OLF
AutonomÌa de aire.
Porcentaje de oxÌgeno en
utilización Nitrox.
Ajuste de altitud
Ajuste
personalizado
Presión de la botella
Temperatura
DÌa
Nombre del modo
Indicador de transmisión
inalámbrica
Indicador de
desplazamiento
ADVERTENCIAS AL USUARIO
En el texto de este manual destacan tres tipos de referencias especiales, cuya fi nalidad es advertir al lector acerca de algunos aspectos
importantes.
PELIGRO : Hace referencia a algunos procedimientos o situacio-
ATENCIÓN :Hace referencia a algunos procedimientos o situacio-
NOTA :Permite recordar una información importante.
nes que pueden tener consecuencias graves o incluso
mortales.
nes que pueden dañar el producto.
COPYRIGHT Y MARCAS REGISTRADAS.
Este manual de utilización está registrado. Reservados todos los derechos. Es ilícita cualquier representación, reproducción o traducción,
incluso parcial, efectuada por cualquier procedimiento, sin el consentimiento por escrito de SUUNTO.
Suunto, VYTEC DS, Consummed Botton Time - CBT - (Tiempo de Inmersión Transcurrido), Oxygen Limit Fraction - OLF - (Nivel de Toxicidad de
Oxígeno), SUUNTO Reduced Gradiant Bubble Model - RGBM - (modelo
de descompresión de gradiente de burbuja reducido), Continuous Decompression (Descompresión continua) y sus logotipos son marcas registradas o no registradas de Suunto. Todos los derechos reservados.
CE
El marcado CE indica la conformidad con la directiva EMC89/336/EEC
de la Unión Europea. Los instrumentos de buceo Suunto son conformes
a todas las directivas correspondientes de la Unión Europea.
El laboratorio FIOH, LAAJANIITYNTIE, FIN-01620 Vantaa, Finlandia,
registrado con el Nº 0430, ha realizado el examen CE de tipo de los
Equipos de Protección Individual.
EN 250 - Aparatos de inmersión autónoma con aire comprimido y de
circuito abierto - Requisitos, ensayos, marcado.
El manómetro y los componentes del producto utilizados para medir la
presión de aire en la botella con conformes a las exigencias del capítulo
de la Norma Europea EN 250 relativa a las medidas de presión. Debe
realizarse un mantenimiento de los aparatos por un técnico especialista
autorizado cada dos años y / o cada 200 inmersiones.
1
PrEN 13319
PrEn 13319 - “Accesorios de buceo - Profundímetros e instrumentos de
medición que asocian profundidad y tiempo - Exigencias de funcionamiento y de seguridad : métodos de ensayo” - es un proyecto de norma
europea relativo a los instrumentos de buceo. El VYTEC DS ha sido
diseñado de conformidad con este proyecto de norma.
ISO 9001
El Sistema de Control de Calidad de Suunto Oyj ha sido certifi cado confor-
me a las normas ISO 9001 para todas las operaciones de Suunto Oyj por
Det Norske Veritas (Certifi cado de calidad N° 96-HEL-AQ-220).
Suunto Oyj declina toda responsabilidad en caso de recursos de terceros
debidos a un siniestro causado por una utilización incorrecta de este
ordenador de buceo.
Debido al constante desarrollo del producto, las características del
VYTEC DS pueden ser modifi cadas sin previo aviso.
¡PELIGRO!
LEA ESTE MANUAL. Lea íntegra y atentamente este manual de utilización, y en particular el capítulo 1.1. “MEDIDAS DE SEGURIDAD“.
Asegúrese de haber comprendido perfectamente el funcionamiento de
las pantallas, la utilización de este aparato y sus límites, y asegúrese
igualmente de haberlos entendido correctamente. Cualquier confusión
derivada de una errónea comprensión de este manual y / o de una
utilización incorrecta de este instrumento puede llevar al buceador
a cometer errores que podrían causarle graves heridas o incluso la
muerte.
¡PELIGRO!
SE PROHÍBE SU UTILIZACIÓN EN BUCEO PROFESIONAL. Los
ordenadores de buceo SUUNTO han sido diseñados para su uso
exclusivo en actividades de buceo recreativo o deportivo. Los imperativos del buceo profesional someten a los buceadores a profundidades y tiempos de inmersión susceptibles de aumentar el riesgo de
sufrir un accidente de descompresión. Por consiguiente, SUUNTO
recomienda expresamente no utilizar el ordenador de buceo VYTEC
DS en inmersiones de tipo profesional, o que requieran esfuerzos
físicos importantes.
2
¡PELIGRO!
EL ORDENADOR DE BUCEO VYTEC DS HA SIDO DISEÑADO PARA
BUCEADORES EXPERIMENTADOS. El ordenador de buceo no puede sustituir a un entrenamiento insufi ciente o inapropiado, susceptible
de provocar que el buceador cometa errores que podrían causarle
heridas graves o incluso la muerte.
¡PELIGRO!
NINGÚN ORDENADOR DE BUCEO, NINGUNA TABLA O PROCEDIMIENTO ELIMINAN TOTALMENTE EL RIESGO DE SUFRIR UN ACCIDENTE DE DESCOMPRESIÓN O DE TOXICIDAD DEL OXÍGENO.
Las condiciones físicas de un mismo individuo pueden variar de un
día para otro. El ordenador no puede tomar en cuenta la evolución
fi siológica del buceador. Por razones de seguridad, se recomienda
realizar cada año una consulta médica con un especialista.
¡PELIGRO!
SUUNTO RECOMIENDA EXPRESAMENTE A LOS PRACTICANTES
DE BUCEO RECREATIVO O DEPORTIVO NO SOBREPASAR 40 M DE
PROFUNDIDAD, O LA PROFUNDIDAD CALCULADA POR EL ORDENADOR CON UN % DE O2 Y UNA PP02 AJUSTADA EN 1.4 BAR.
¡PELIGRO!
NO SE RECOMIENDA REALIZAR INMERSIONES CON PARADAS
DE DESCOMPRESIÓN. DEBE ASCENDER A LA SUPERFICIE Y COMENZAR LA DESCOMPRESIÓN EN CUANTO EL ORDENADOR DE
BUCEO LE INDIQUE UNA PARADA DE DESCOMPRESIÓN. En tal
caso, el instrumento muestra el símbolo intermitente ASC TIME y una
fl echa dirigida hacia arriba.
¡PELIGRO!
UTILICE INSTRUMENTOS SUPLEMENTARIOS. Como complemento del ordenador de buceo, asegúrese de disponer en cada inmersión
de aparatos suplementarios, tales como un profundímetro, un manómetro, un timer o un reloj y una tabla de descompresión.
¡PELIGRO!
COMPRUEBE EL ORDENADOR ANTES DE LA INMERSIÓN. Ponga
en marcha y compruebe siempre el ordenador de buceo antes de la
inmersión, para asegurarse de que se iluminan todos los segmentos
de la pantalla digital, que la pila está en buen estado de carga, y de los
ajustes de oxígeno, de altitud y personalizados son los correctos. Asi-
3
mismo, desactive el modo transferencia de datos. El paso automático
al modo buceo no funciona desde el modo transferencia de datos.
¡PELIGRO!
ANTES DE REALIZAR UN DESPLAZAMIENTO AÉREO, COMPRUEBE SIEMPRE EL TIEMPO DE ESPERA ANTES DE REALIZAR UN
VUELO INDICADO POR EL ORDENADOR DE BUCEO. El ordenador
pasa automáticamente al modo reloj 5 minutos después del fi nal de
la inmersión. La pantalla reloj se apaga al cabo de 2 horas. Realizar
un desplazamiento aéreo o un viaje en altitud antes de que se cumpla el tiempo de espera antes de realizar un vuelo puede aumentar
el riesgo de sufrir un accidente de descompresión. Remítase a las
recomendaciones del DAN (Diver’s Alert Network), en el Capítulo
3.6.3 “Tiempo de Espera Antes de Realizar un Vuelo”. Nunca podrá
existir una norma a este respecto que permita evitar los accidentes
de descompresión.
¡PELIGRO!
CUANDO ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO, EL ORDENADOR DE BUCEO NUNCA DEBE SER UTILIZADO POR VARIOS USUARIOS. Sus
datos sólo son válidos si lo ha llevado la misma persona durante toda
la inmersión o durante una serie completa de inmersiones sucesivas.
El perfi l de las inmersiones del ordenador de buceo debe ser estricta-
mente idéntico al del usuario que realiza la inmersión o inmersiones. Si
el ordenador de buceo permanece en la superfi cie durante una de las
inmersiones, los datos que proporcione no podrán ser utilizados para
las inmersiones siguientes. Ningún ordenador puede tener en cuenta
inmersiones que no ha efectuado. Por consiguiente, antes de la primera
inmersión con el ordenador de buceo, es necesario no haber realizado
ninguna inmersión en los 4 días anteriores, ya que de lo contrario podría
producirse un error de cálculo.
¡PELIGRO!
NO EXPONGA EL TRANSMISOR DEL VYTEC DS A MEZCLAS QUE
CONTENGAN MÁS DE UN 40 % DE OXÍGENO. El aire enriquecido
en oxígeno puede provocar riesgos de incendio o de explosión, que
podrían producir heridas graves o incluso mortales.
¡PELIGRO!
NUNCA UTILICE UNA BOTELLA DE NITROX SIN HABER EXAMINADO PERSONALMENTE SU CONTENIDO Y HABER INTRODUCIDO EL PORCENTAJE DE OXÍGENO EXACTO EN EL ORDENADOR
DE BUCEO. Si no analiza el contenido de la botella, o si no ajusta
4
correctamente el % de oxígeno apropiado en el ordenador de buceo,
los parámetros indicados por el aparato serán incorrectos.
¡PELIGRO!
EL ORDENADOR DE BUCEO VYTEC DS SÓLO ACEPTA VALORES
ENTEROS DE PORCENTAJE DE OXÍGENO. NO REDONDEE LOS
PORCENTAJES AL VALOR SUPERIOR. Por ejemplo, para una mezcla
al 31,8 % de oxígeno, introduzca un valor de 31 %. Redondear a un valor
superior equivaldría a considerar un porcentaje de nitrógeno inferior al
real, lo que falsearía el cálculo de la descompresión. Si desea contar
voluntariamente con un margen de seguridad suplementario, utilice el
ajuste personalizado o modifi que el control de exposición al oxígeno,
seleccionando un valor inferior de PO
.
2
¡PELIGRO!
SELECCIONE EL AJUSTE DE ALTITUD APROPIADO. Para bucear
en altitudes superiores a 300 m, seleccione el ajuste de altitud apropiado para que el ordenador pueda calcular correctamente el estado
de saturación. El ordenador de buceo no está diseñado para funcionar a altitudes superiores a 3.000 m Un error en la selección del ajuste
de altitud desvirtuaría la totalidad de los parámetros.
¡PELIGRO!
SELECCIONE EL AJUSTE PERSONALIZADO APROPIADO. Le recomendamos utilizar esta opción siempre que existan factores susceptibles de incrementar el riesgo de sufrir un accidente de descompresión. Un error en el ajuste personalizado desvirtuaría la totalidad
de los parámetros.
¡NOTA!
No se puede cambiar del modo ordenador aire al modo ordenador Nitrox
o profundímetro hasta que fi nalice el tiempo de espera antes de realizar
un vuelo.
Existe una excepción a esta regla. Puede pasar del modo Aire al modo
Nitrox incluso durante la cuenta atrás del tiempo de espera antes de
realizar un desplazamiento aéreo. Para ello, tiene que considerar las
inmersiones con aire y con Nitrox como parte de la misma serie de
inmersiones, así como ajustar el ordenador de buceo en modo Nitrox, y
modifi car el tipo de gas en función del % de oxígeno.
En modo profundímetro, el tiempo de espera antes de realizar un desplazamiento aéreo es de 48 horas.
5
ÍNDICE
ADVERTENCIAS AL USUARIO ........................................................................... 1
Ajuste de la alarma de tiempo de inmersión [2 d ALARM] ..53
7
1. INTRODUCCIÓN
SUUNTO le da la enhorabuena - y las gracias - por haber elegido el multiordenador de buceo VYTEC DS de SUUNTO. El ordenador VYTEC DS
le proporciona datos muy completos y ha sido diseñado respetando la
tradición de SUUNTO. El VYTEC DS incluye nuevas funciones, y también
dispone de las características de reconocida robustez y efi cacia no dis-
ponibles en otros ordenadores de buceo con gestión de aire y multi-gas
integrada inalámbrica. Los botones pulsador le permiten acceder a un
gran número de funciones. Las visualizaciones en pantalla pueden optimizarse en función del tipo de inmersión elegido. Este ordenador de buceo
con gestión de aire integrada, polivalente, compacto y muy sofi sticado, ha
sido diseñado para garantizarle muchos años de excelente rendimiento,
con la máxima fi abilidad.
Elección de los modos de funcionamiento y ajuste de las opciones.
Los botones pulsador le permiten seleccionar las distintas opciones de
utilización del VYTEC DS.
Los diferentes ajustes y la confi guración incluyen :
• La selección del modo operativo - Aire / Nitrox / Profundímetro.
• La gestión de aire por transmisor - ON / OFF.
• La alarma de presión.
• La elección de las unidades - Métrico / Imperial.
• La alarma de profundidad máxima.
• La alarma de tiempo de inmersión.
• El ajuste de la iluminación.
• La hora, la fecha y la alarma diaria.
• El porcentaje de oxígeno (únicamente en modo Nitrox).
• La PO2 máxima (únicamente en modo Nitrox).
• El ajuste de altitud.
• El ajuste personalizado.
• El ajuste del modelo RGBM
• El valor de muestreo del perfi l de inmersión en 10, 20, 30 o 60
segundos.
• Las diferentes mezclas respirables.
La descompresión continua según el modelo
RGBM de Suunto.
El VYTEC DS utiliza el modelo de gradiente de burbuja reducido (RGBM)
de Suunto, que permite tener en cuenta a la vez el nitrógeno disuelto y el
presente en su fase gaseosa en la sangre y los tejidos del buceador. Es
una signifi cativa evolución de los modelos convencionales de tipo Halda-
ne, que no integran el nitrógeno en fase gaseosa. Se adapta a perfi les y
8
situaciones de inmersión muy variados, y aporta al buceador un mayor
margen de seguridad.
El VYTEC DS de Suunto, permite al usuario escoger entre una parada
de descompresion recomendada y una parada profunda. Las paradas
profundas que se realizan a una profundidad superior a las paradas tradicionales, con el objetivo de minimizar la formación de microburbujas.
Para dar una respuesta a los problemas ocasionados por los factores
agravantes cuando se produce un accidente de descompresión, se ha
añadido una parada de seguridad obligatoria. También está disponible
una parada de seguridad recomendada, en forma de cuenta atrás. La
asociación de las distintas nociones de paradas de descompresión depende de los parámetros de la inmersión.
Para más información sobre este tema, consulte el apartado relativo al
Modelo de Gradiente de Burbuja Reducido, en el capítulo 6.2 de este
manual.
1.1. MEDIDAS DE SEGURIDAD
No intente utilizar el ordenador de buceo sin haber leído íntegramente este
manual, incluidas todas las advertencias que aparecen a continuación. Asegúrese de haber comprendido bien el funcionamiento, la visualización de
datos y los límites de funcionamiento del instrumento. Para cualquier cuestión relativa al manual o al propio instrumento, póngase en contacto con su
especialista autorizado SUUNTO antes de cualquier inmersión.
Recuerde siempre que CADA BUCEADOR ES RESPONSABLE DE SU
PROPIA SEGURIDAD.
Si se utiliza correctamente, el ordenador de buceo es una herramienta incomparable y extraordinaria, que ayuda al buceador debidamente entrenado
a programar y llevar a cabo sus inmersiones recreativas o deportivas. NO
SUSTITUYE UNA FORMACIÓN IMPARTIDA POR UN ORGANISMO HOMOLOGADO, ni el conocimiento de los principios de la descompresión.
El buceo con mezclas enriquecidas en oxígeno (Nitrox) expone al buceador
a riesgos distintos de los riesgos asociados al buceo con aire. Estos riesgos
no siempre resultan evidentes y requieren una formación específi ca para
poder entenderlos y evitarlos, ya que pueden tener consecuencias graves
o incluso mortales.
No intente nunca bucear con una mezcla de gases diferente del aire respirable sin haber recibido previamente una formación específi ca homologada.
1.1.1. Ascenso de emergencia
En el improbable caso de que el ordenador VYTEC DS dejara de funcionar durante la inmersión, siga el procedimiento de ascenso de emergencia aprendido durante su formación, o bien :
9
PASO 1 : Mantenga la calma y ascienda rápidamente a una profundi-
PASO 2 : Hacia los 18 m [60 pies], reduzca la velocidad y ascienda
PASO 3 : Permanezca a esta profundidad tanto tiempo como le permi-
dad inferior a 18 m [60 pies].
hasta una profundidad de entre 6 y 3 m [20 y 10 pies], a una
velocidad de 10 m/min [33 pies/min].
ta su autonomía de aire. No realice ninguna otra inmersión
durante al menos 24 horas.
1.1.2. Límites del ordenador de buceo
El VYTEC DS utiliza y aplica las más recientes tecnologías e investigaciones en materia de descompresión; a pesar de ello, el usuario debe
comprender que no es más que una calculadora, incapaz de controlar
las funciones fi siológicas reales de un buceador concreto. Todos los pro-
cedimientos de descompresión conocidos, incluidas las tablas de la U.S.
Navy, están basados en modelos matemáticos teóricos utilizados como
guía para reducir los riesgos de sufrir accidentes de descompresión.
1.1.3. El Nitrox
El buceo con Nitrox permite reducir el riesgo de sufrir un accidente de
descompresión, debido al menor porcentaje de nitrógeno en la mezcla
de aire inhalado.
Sin embargo, esta reducción del porcentaje de nitrógeno se compensa
con un incremento del porcentaje de oxígeno, por lo que el buceador
está expuesto a un riesgo de toxicidad por oxígeno (accidente de hiperoxia), algo que generalmente no se tiene en cuenta en el buceo con aire.
Para poder controlar este riesgo, el VYTEC DS supervisa el tiempo y la
intensidad de la exposición al oxígeno y le facilita los datos necesarios
que le permitan bucear, de tal modo que esta exposición al oxígeno se
mantenga dentro de los límites de seguridad permisibles.
Además de los riesgos fi siológicos, las mezclas con alta concentración
de oxígeno suponen ciertos riesgos técnicos durante su utilización. Una
elevada concentración de oxígeno siempre conlleva un riesgo de incendio o de explosión. Se recomienda consultar al fabricante de su equipo
de buceo para asegurarse de que puede ser utilizado con este tipo de
mezcla.
2. FAMILIARIZARSE CON EL INSTRUMENTO
2.1. FUNCIONES
El VYTEC DS de Suunto puede ser utilizado de tres maneras diferentes:
como ordenador de buceo clásico con aire, como ordenador de buceo con
10
Nitrox, y como simple profundímetro numérico
con cronómetro de inmersión.
El multi-ordenador de buceo VYTEC DS es un
ordenador con gestión de aire integrada que
ofrece tres tipos de utilización (AIRE, NITROX
y PROFUNDÍMETRO), tres modos principales
de funcionamiento (MODO ESPERA, RELOJ Y
BUCEO), tres modos de menú (MEMORIAS,
SIMULADOR Y AJUSTES) y 18 sub-modos
(Véase el manual separado “Guía Rápida”). En
cada modo, la selección se efectúa mediante
los botones pulsador. El indicador de modo en
la parte izquierda y el texto que se visualiza en
la parte inferior de la pantalla indican el modo o
el sub-modo seleccionados.
La pantalla reloj es la pantalla principal del
VYTEC DS (Fig. 2.1). Al cabo de 5 minutos,
si no pulsa ningún botón, el VYTEC DS emite
un “bip” acústico y vuelve automáticamente a
la pantalla reloj (excepto en modo buceo o en
modo simulador). La pantalla reloj se apaga al
cabo de dos horas; para volver a activarla, basta con pulsar los botones PLAN o TIME.
Personalizar el VYTEC DS
Para una óptima utilización del ordenador de
buceo VYTEC DS, dedique el tiempo que sea
necesario para conocer a fondo SU ORDENADOR DE BUCEO.
Ajuste la hora y la fecha. Lea íntegramente
este manual. Ajuste las alarmas de inmersión
y efectúe todos los ajustes descritos en este
manual. Coloque el VYTEC DS en su consola,
o póngaselo en la muñeca. Si desea utilizar el
VYTEC DS con un transmisor, instálelo y asegúrese de realizar los ajustes necesarios, así
como de testarlo.
Utilice el simulador de inmersiones para familiarizarse con las distintas visualizaciones.
Todo esto le permitirá conocer mejor su ordenador de buceo, pero también ajustarlo correctamente, a su gusto, antes de comenzar a disfrutar de él dentro del agua.
Fig. 2.1. La pantalla reloj.
Pulse los botones PLAN
o TIME para visualizar
esta pantalla.
Fig. 2.2. Los botones-pulsador del VYTEC DS :
- Botón MODE
- Botones de avance /
desplazamiento PLAN
y TIME.
O
E
S
P
E
O
L
N
C
B
Fig. 2.3. El sensor de
profundidad (A) y los
contactos húmedos y de
transferencia de datos (B).
A
11
2.2. BOTONES - PULSADOR
El ordenador de buceo VYTEC DS dispone de botones pulsador fáciles
de usar, y de una pantalla interactiva que le guiará cómodamente. El botón
MODE es el mando principal del sistema. Los dos botones de desplazamiento, PLAN y TIME, sirven para desplazarse por los menús y para visualizar
las pantallas alternativas. El ordenador de buceo se controla mediante estos
tres botones pulsador tal y como se indica en la Fig. 2.2.
Pulse el botón MODE para :
• Activar el ordenador de buceo.
• Acceder a un modo de menú.
• Seleccionar, confi rmar o salir de un sub-modo (pulsación breve).
• Volver rápidamente de un sub-modo a la pantalla superfi cie
(pulsación prolongada).
• Activar la iluminación de la pantalla (pulsar durante más de dos
segundos en superfi cie, o un segundo en inmersión).
• Activar el modo cambio de mezcla durante la inmersión, pulsando
más de 2 segundos el botón de Modo.
Pulse el botón PLAN para :
• Visualizar la pantalla reloj cuando el ordenador esté apagado.
• Acceder al modo planifi cación de inmersión desde la pantalla
superfi cie.
• Señalar con un marcador la memoria de perfi l durante la
inmersión.
• Avanzar hacia arriba en la lista de opciones (
valor).
Pulse el botón TIME para :
• Visualizar la pantalla reloj cuando el ordenador esté apagado.
• Activar la visualización de la hora o de las pantallas
segundarias.
• Avanzar hacia abajo en la lista de opciones (
valor).
El VYTEC DS se controla mediante los botones MODE (SELECT / OK / QUIT),
V), TIME (W) y los contactos húmedos, de la siguiente manera :
PLAN (
Puesta en marcha Pulse el botón MODE, o sumerja el instrumento
durante cinco segundos.
Modo planifi cación En modo superfi cie, pulse el botón PLAN (
Modos de Menú Pulse el botón MODE.
Para activar la iluminación de la pantalla, pulse el botón MODE durante
más de dos segundos.
12
V, aumenta el
W, disminuye el
V).
2.3. CONTACTOS HÚMEDOS
Los contactos húmedos controlan el paso automático al modo Buceo (DIVE).
Los contactos húmedos, que también sirven
para la transferencia de datos a PC, están situados debajo de la caja (Fig. 2.3). Cuando se
sumergen, la conductividad del agua establece
el contacto entre los contactos húmedos y los
botones pulsador, que son los polos opuestos
del circuito. La indicación AC (Active Contacts
= contactos activados) aparece en pantalla (Fig.
2.4) y permanece visible hasta que se desactivan los contactos húmedos o hasta que el
VYTEC DS DS pasa automáticamente al modo
Buceo (Dive Mode).
2.4. TRANSMISIÓN INALÁMBRICA
DE LA PRESIÓN
El VYTEC DS puede ser utilizado con un transmisor opcional de presión de la botella, que se
fi ja en una salida HP de la primera etapa del
regulador (Fig. 2.5). Utilizando este transmisor,
podrá visualizar la presión de la botella y su autonomía de aire.
Antes de poder utilizar el transmisor, es imprescindible que conozca y domine perfectamente
los ajustes del VYTEC DS. Para activar o desactivar la utilización del transmisor, remítase al
capítulo 4.3.3.3.
2.4.1. Instalación del transmisor.
Si adquiere un transmisor, Suunto le recomienda que el montaje del transmisor del VYTEC
DS en su regulador lo efectúe un técnico especialista autorizado por Suunto.
Si a pesar de ello decide realizar usted mismo
la operación, deberá respetar el siguiente procedimiento :
1. Con una herramienta apropiada,
desenrosque el tapón de una salida de
alta presión (HP) de la primera etapa de
su regulador.
Fig. 2.4. La abreviatura
AC indica que los
contactos húmedos
han sido activados.
Fig. 2.5. Transmisor opcional para el VYTEC DS.
13
2. Enrosque a mano el transmisor del VYTEC DS en la salida HP
de su regulador. No lo apriete demasiado, el par máximo es de
6 Nm.
3. Fije el regulador en el grifo de una botella. Abra el grifo muy
lentamente. Compruebe que no existe ninguna fuga. Si detecta
una fuga, controle el estado de la junta tórica, así como de las
superfi cies de estanqueidad.
2.4.2. Selección del código y acoplamiento.
Para poder recibir los datos del transmisor, es necesario acoplarlo con el
VYTEC DS. Durante esta operación, el transmisor y el ordenador seleccionan un código común de transmisión.
El transmisor se enciende cuando la presión es superior a 15 bar, y
comienza en enviar los datos de la presión con el número de código.
Durante el procedimiento de acoplamiento, el VYTEC DS conserva el
número de código y muestra el valor de la presión que recibe con el
código. Este código impide que se mezclen datos transmitidos por otros
transmisores de VYTEC DS utilizados por otros buceadores que se encuentre buceando cerca de usted.
Si no dispone de ningún código en memoria, el VYTEC DS muestra la
indicación “SETC”, y capta una señal muy débil y a muy corta distancia
(Fig. 2.6 a). Si acerca el VYTEC DS al transmisor, podrá guardar en
memoria el código emitido, captará una señal potente y se visualizarán
los datos. El código queda memorizado durante aproximadamente dos
horas o mientras la presión de la botella sea superior a 10 bares. El
usuario puede borrar manualmente el código.
Acoplamiento del transmisor con el VYTEC DS.
1. Asegúrese de que el trasmisor esté correctamente conectado a
la salida HP del regulador, y de que éste se encuentre conectado
a una botella.
2. Compruebe que el VYTEC DS esté encendido, y que el modo
transmisión está en posición ON (ver capítulo 4.3.3.3). El VYTEC
DS muestra entonces la indicación “SETC” en la parte inferior
izquierda de la pantalla.
3. Abra muy lentamente el grifo para presurizar el regulador. El
transmisor comienza a emitir cuando la presión alcanza los 15
bar.
4. Coloque el VYTEC DS al lado del transmisor. El VYTEC DS
muestra el número de código seleccionado durante unos
instantes, y posteriormente se visualiza el valor de la presión de
la botella. Se visualiza un símbolo cada vez que el VYTEC DS
recibe una señal.
Puede cambiar el código reduciendo la presión a 10 bar, y posteriormente
14
aumentándola a más de 15 bar. Esto signifi ca que el transmisor cambia de
código automáticamente cada vez que cambia de botella. Puede utilizar
esta opción si su pareja de inmersión posee el mismo código que usted
y tiene que cambiar de código.
¡PELIGRO!
Cuando varios buceadores utilizan un
VYTEC DS equipado de un transmisor,
es absolutamente imperativo asegurarse
de que todos los buceadores poseen un
código diferente.
Puede comprobar en todo momento el código
seleccionado pulsando 2 veces el botón TIME.
Si fuera necesario, puede borrar manualmente el
código, pulsando el botón PLAN y luego el botón
MODO. Una vez borrado el código, el VYTEC D S
muestra la indicación “SETC” y permite un nuevo
acoplamiento.
El usuario puede cambiar manualmente el código
del transmisor reduciendo la presión por debajo
de los 10 bares y aumentándola inmediatamente
por encima de los 15 bares.
El transmisor seleccionara entonces un nuevo
código.
La unidad principal debe estar en modo SETC
para poder detectar el nuevo código
Este proceso también puede ser utilizado si su
pareja de inmersión tiene el mismo código que
usted y tiene que proceder a cambiarlo.
NOTA. Para ahorrar energía de la pila el transmisor se apagará si la presión no cambia en
un lapso mayor a 5 minutos, continuará transmitiendo con el código previamente guardado
cuando detecte algún cambio de presión.
2.4.3. Transmisión de los datos.
Tras el procedimiento de acoplamiento, el
VYTEC DS recibe los datos de la presión de
la botella emitidos por el transmisor. El valor
se muestra en bar o en psi, en función de la
unidad seleccionada. Cada vez que el VYTEC
DS recibe una señal correcta, se visualiza un
m
DIVE
bar
TIME
m
DIVE
bar
TIME
m
DIVE
bar
TIME
m
DIVE
bar
TIME
m
DIVE
bar
TIME
Fig. 2.6. Transmisión
de la presión y visualizaciones relacionadas.
15
símbolo en la parte inferior de la pantalla. Si la presión es superior a 360
bar, la indicación de la presión es “---“ (Fig. 2.6 b).
Cuando el VYTEC DS no puede recibir una señal durante más de 1 minuto, se visualiza la indicación “FAIL” alternándose con la última presión
visualizada (Fig. 2.6 c).
Si la carga de la pila del transmisor es baja, se visualiza la indicación
“LOBT” alternándose con el valor de la presión de la botella (Fig. 2.6 d).
Si se realiza una inmersión cuando el VYTEC DS y el transmisor están
mal acoplados, se visualizará en pantalla la indicación “OFF” en lugar
de la presión, para indicar que el valor de la presión no está disponible
(Fig. 2.6 e).
TABLA 2.1. TRANSMISIÓN DE LA PRESIÓN Y SIGNIFICADO
Visualización Signifi cado Figura 2.6
SETC Ajuste del código. Ningún código seleccionado,
unidad lista para recibir los datos del transmisor a
- - - Presión superior a 360 bar. b
FAIL No se ha medido la presión durante c
más de 1 minuto. El transmisor ya no está ajustado,
modo ahorro de energía, o sobre otro canal.
Activar el transmisor respirando en el regulador y
volver a codifi car la unidad principal si es necesario.
LOBT La carga de la pila del transmisor es insufi ciente. ¡Cambie la pila del transmisor! d
OFF No se ha realizado el acoplamiento antes de la
inmersión. La presión de la botella no está disponible e
16
3. BUCEAR CON EL VYTEC DS
Este capítulo incluye las instrucciones relativas
a la utilización del VYTEC DS y la interpretación de sus pantallas. Este ordenador de buceo
es muy fácil de leer y de utilizar. Cada pantalla
muestra solamente las informaciones relativas
a la fase de inmersión correspondiente.
3.1. ANTES DE LA INMERSIÓN
3.1.1. Activar y comprobar el
instrumento
El VYTEC DS activa automáticamente el modo
Buceo cuando se sumerge a una profundidad
superior a 0,5 m. Sin embargo, es preferible
activar manualmente el modo Buceo antes de
la inmersión, para comprobar el buen funcionamiento de la pantalla, el ajuste de altitud y
el ajuste personalizado, así como el estado de
carga de la pila, los ajustes de oxígeno, etc.
Para ello, deberá pulsar el botón MODE.
Cuando se activa el modo Buceo, se visualizan
todos los elementos numéricos y gráfi cos de la
pantalla (Fig. 3.1). Unos segundos más tarde,
se visualiza el indicador del nivel de pila, se ilumina la pantalla y suena la alarma acústica (Fig.
3.2 a, b, c, o d, en función del nivel de carga
de la pila). Si se ajusta el VYTEC DS para su
utilización como ordenador AIRE, se visualiza la
pantalla superfi cie (Fig. 3.3). Si se ajusta para
su utilización como profundímetro, se visualiza
la indicación GAUGE (Fig. 3.4); y si se ajusta
para su utilización como ordenador NITROX, se
visualizan los principales parámetros de oxígeno junto a la indicación NITROX (Fig. 3.21), antes de la visualización de la pantalla superfi cie.
Posteriormente, realice las siguientes comprobaciones :
• El instrumento funciona conforme al
modo de utilización seleccionado (Aire
o Nitrox) y se visualiza la totalidad de
la pantalla.
• No se visualiza el indicador de cambio
de pila.
m
DIVE
ft
CEILING
S
L
O
MAXAVGPO2
W
ASC TIME
STOP
NO
SURF
O2%
AIR
OLF
C
B
T
°
°
F
QUIT
OK
SELECT
NO DEC TIME
TIME
psi
C
bar
DIVE
TIME
OPTIONS
Fig. 3.1. Pantalla puesta
en marcha I. Se visualizan todos los segmentos
de la pantalla.
OK
QUIT
Fig. 3.2. Pantalla puesta
en marcha II. Indicador del
nivel de carga de la pila.
17
m
DIVE
bar
TIME
°
C
Fig. 3.3. Pantalla puesta
en marcha III. Pantalla
superfi cie : la profun-
didad y el tiempo de
inmersión están a cero y
la presión de aire es de
300 bar. Pulsando el botón TIME, la visualización
alternativa muestra la
hora y la temperatura.
Fig. 3.4. Pantalla puesta
en marcha IV. Utilización
en modo profundímetro.
m
DIVE
bar
TIME
• la altitud, el ajuste personal, el RGBM y
los ajustes de las paradas de seguridad/
profundas son correctos.
• Se visualizan las unidades de medida
correctas (métrico o imperial).
• La temperatura y la profundidad que se
visualizan son correctas (0,0 m).
• La alarma acústica funciona.
TIME
Si utiliza el transmisor opcional (ver capítulo
2.4), asegúrese de que :
• El transmisor está correctamente
instalado y el grifo de la botella está
cerrado.
• El transmisor y el ordenador están
correctamente acoplados.
• La transmisión funciona (símbolo
de transmisión, visualización de la
presión), y no se visualiza el símbolo
de carga baja de la pila.
· Dispone de sufi ciente aire para su
inmersión.
Si el VYTEC DS está ajustado para su utilización como ordenador NITROX (ver capítulo 3.4
“Bucear con Nitrox”), compruebe que :
• El número de la mezcla es el correcto,
y los porcentajes de oxígeno están
correctamente ajustados en función del
valor medido de la mezcla que contiene
su botella.
• El ajuste de la presión parcial de
oxígeno es correcto.
El VYTEC DS ya está preparado para la inmersión.
3.1.2. INFORMACIÓN RELATIVA A
LAS PILAS
Fig. 3.5. Alarma de
cambio de pila. El símbolo de pila indica que
la carga de la pila está
baja, y se recomienda
sustituirla
18
3.1.2.1. Indicador del nivel de
carga de la pila.
El VYTEC DS dispone de un indicador gráfi co
del nivel de carga de la pila que le informa de
la necesidad de cambiar la pila.
El indicador del nivel de pila siempre se visualiza cuando se activa el
modo Buceo. Cuando se visualiza el indicador del nivel de pila, se activa
la iluminación electro-luminiscente. Los diferentes niveles del indicador
fi guran en el siguiente cuadro y las fi guras muestran las visualizaciones
correspondientes.
TABLA 3 1. INDICADOR DEL NIVEL DE CARGA DE LA PILA.
Pantalla Consecuencia Figura 3.2
BAT + 4 segmentos + OK Normal, pila nueva a)
BAT + 3 segmentos Normal, pila que pierde carga
o temperatura muy baja
Cambio de pila recomendado en b)
caso de mayor descenso de la
temperatura o si se prevé realizar un viaje con actividades de buceo.
LOW BAT + La pila esta baja, cambio de pila c)
2 segmentos + recomendado. Se visualiza el
indicador pila símbolo indicador de pila.
Se desactiva la iluminación
LOW BAT + 1 segmento Se activa la pantalla reloj. d)
+ QUIT + indicador pila Modo Buceo y todas las demás
funciones desactivadas.
La temperatura o una oxidación interna pueden afectar al voltaje de la pila. Si no utiliza el
ordenador de buceo durante un largo periodo
de tiempo, puede aparecer el indicador del nivel de pila aunque la pila todavía esté en buen
estado. Este símbolo también puede aparecer
cuando la temperatura es muy baja, incluso si
la pila tiene capacidad sufi ciente a temperatu-
ra normal. En ambos casos, realice un control
DIVE
MAX
QUIT
NO DEC TIME
del nivel de carga de la pila.
Tras haber realizado un control del nivel de
carga de la pila, se visualiza el símbolo de
cambio de pila, en forma de pila (Fig. 3.5).
Si este símbolo aparece en el modo superfi cie
o si la visualización es débil y poco visible, la
pila ya no es lo sufi cientemente potente para
hacer funcionar el VYTEC DS y se recomienda sustituirla.
Fig. 3.6. Modo Planifi ca-
ción de inmersiones. La
planifi cación se muestra
mediante la indicación
PLAN. El tiempo disponible sin descompresión a
30,0 m es de 14 minutos
en modo A0/P1.
19
¡NOTA! Por razones de seguridad, la iluminación de la pantalla no se activa
durante la inmersión cuando se visualiza el indicador de cambio de pila.
3.1.2.1. Indicador del nivel de carga de pila del transmisor.
Cuando la carga de la pila del transmisor es demasiado baja, se visualiza
la indicación LOBT. Esta indicación se visualiza alternativamente con el
valor de la presión (Ver capítulo 2.4.3, Fig. 2.6). Cuando se visualiza esta
indicación, es necesario cambiar la pila del transmisor.
3.1.3. Planifi cación [PLAN]
En el modo Superfi cie, se puede acceder a la planifi cación de la inmersión
simplemente pulsando el botón PLAN. Tras mostrar la indicación PLAN
(Fig. 3.6), la pantalla indica el tiempo sin paradas de descompresión
para una profundidad de 9 m. Pulsando el botón TIME (W), el VYTEC DS
calcula e indica los tiempos sin descompresión para las siguientes profundidades, con intervalos de 3 m y hasta un máximo de 45 m. Pulsando el
botón PLAN (V), se visualiza la profundidad inmediatamente inferior.
Para salir del modo planifi cación, pulse el botón MODE (QUIT).¡NOTA! No se puede acceder a la planifi cación cuando el VYTEC DS
está en modo profundímetro (GAUGE) o en modo Error (Error Mode).
Remítase al capítulo 3.9 “Situaciones de Error”. El modo planifi cación sólo
utiliza la mezcla Nº 1 para realizar sus cálculos de tiempo de inmersión
sin paradas de descompresión. Si se programan otras mezclas, no se
modifi carán los cálculos.
Los ajustes de altitud y personalizados acarrean una reducción de los
tiempos de inmersión sin descompresión. Los tiempos correspondientes
a los ajustes de altitud y personalizado fi guran en las tablas 6.1 y 6.2 del
capítulo 6.1. “Principios de Funcionamiento”.
En caso de haber realizado inmersiones anteriores, la planifi cación tam-
bién tendrá en cuenta :
• La cantidad de nitrógeno residual calculado.
• Todos los datos de los 4 últimos días de inmersión.
• La toxicidad del oxígeno (en modo Nitrox).
En ese caso, los tiempos sin descompresión para profundidades idénticas
serán más cortos que los permitidos en la primera inmersión.
NUMERACIÓN DE LAS INMERSIONES EN LA PLANIFICACIÓN
Si se realizan varias inmersiones sin que haya transcurrido el tiempo de
espera antes de un desplazamiento aéreo indicado por el VYTEC DS,
éstas se consideran como sucesivas y se agrupan en la misma serie.
Cuando el intervalo en superfi cie es inferior a 5 minutos, dos inmersiones
sucesivas son consideradas como una única inmersión. El número co-
20
rrespondiente no cambia en la segunda inmersión y el tiempo de inmersión se retoma en el punto donde se había detenido (Ver capítulo 3.5.2.
“Numeración de las inmersiones”).
3.1.4. Funciones ajustables por el usuario y alarmas
El VYTEC DS dispone de varias funciones confi gurables por el usuario,
así como de alarmas de tiempo y de profundidad que usted puede ajustar
según sus preferencias.
El tipo de utilización, las unidades de medida y las preferencias de los ajustes
de iluminación de la pantalla se ajustan desde el modo SET y el sub-modo
SET PREF. Las alarmas de tiempo de inmersión y de profundidad se ajustan
desde el modo SET y el sub-modo SET DIVE. La alarma diaria se ajusta
desde el modo SET y el sub-modo SET TIME (ver capítulo 4.3 “Ajustes”).
3.2. PARADAS DE SEGURIDAD
Las paradas de seguridad o paradas de descompresión recomendadas
son consideradas por la mayoría de buceadores como “un procedimiento
benefi cioso de fi nal de inmersión”, y son parte integrante de los proce-
dimientos de un gran número de tablas de inmersión. Estas paradas
de descompresión recomendadas se realizan para reducir los efectos
que incrementan el riesgo de sufrir un accidente de descompresión, el
tamaño de las micro-burbujas, el control de la velocidad de ascenso, y la
orientación antes de ascender a la superfi cie.
El VYTEC DS puede indicar dos tipos de paradas de seguridad : una parada de seguridad recomendada, y una parada de seguridad obligatoria.
El símbolo STOP indica :
• Una parada de seguridad recomendada de 3 minutos entre 6 y 3 m.
• Una para de seguridad obligatoria a una profundidad de entre 6
y 3 m, cuando se visualiza la indicación “CEILING”.
• Paradas de seguridad obligatorias a más de 6 m.
3.2.1. Parada de seguridad recomendada
Al fi nal de la inmersión, y para cualquier inmersión efectuada a más de 10
m, el instrumento comienza una cuenta atrás de 3 minutos para realizar
una parada de seguridad entre 6 m y 3 m de profundidad. El instrumento
muestra entonces la indicación STOP, y se visualiza en la pantalla central
el tiempo de la cuenta atrás, en lugar del tiempo de inmersión sin descompresión (Fig. 3.11).
Esta parada de seguridad, como su nombre indica, es una parada de
seguridad recomendada. Por tanto, en caso de no realizarla, no se producirá un aumento suplementario de los tiempos en superfi cie ni en las
inmersiones siguientes.
21
3.2.1. Parada de seguridad obligatoria.
m
MAX
NO DEC TIME
C
B
T
bar
DIVE
TIME
Fig. 3.7. Comienza la
inmersión y no se visualiza el
tiempo de autonomía de aire.
El tiempo de autonomía de aire
se visualiza tras un intervalo de
entre 30 y 60 segundos.
m
MAX
MAX
AIR
TIME
NO DEC TIME
C
B
T
bar
DIVE TIME
Fig. 3.8. Visualización durante
la inmersión. La profundidad
actual es de 19,3 m; el tiempo
de inmersión sin descompresión es de 23 minutos en
modo A0/P1. La profundidad
máxima alcanzada durante la
inmersión es de 19,8 m y el
tiempo de inmersión es de 16
minutos.
m
MAX
MAX
AIR
TIME
NO DEC TIME
C
B
T
bar
DIVE TIME
°
C
Fig. 3.9. Visualización durante la inmersión. La presión de aire es de
210 bar y el tiempo de autonomía de aire es de 41 minutos. Pulsando el
botón TIME, se visualizan la hora y la temperatura durante 5 segundos.
22
Cuando la velocidad de ascenso a la superfi cie es
superior a 12 metros / minuto durante un tiempo,
o si es superior a 10 metros / minuto de manera
constante, el aumento del tamaño de las microburbujas es superior al previsto por el modelo
de cálculo utilizado. Para paliar esta situación
anormal, el modelo RGBM de Suunto impone
entonces una parada de seguridad obligatoria.
El tiempo de la parada de seguridad obligatoria
depende de la gravedad de la infracción relativa
a la velocidad de ascenso recomendada.
En este caso, se visualiza la indicación STOP, y
cuando se alcanza la zona de profundidad comprendida ente 6 m y 3 m, se visualizan la indicación CEILING (profundidad tope), así como la
profundidad y la duración de la parada de seguridad calculadas. En tal caso, deberá esperar a la
fi nalización de la parada de seguridad obligatoria
para poder ascender a la superfi cie (Fig. 3.14).
La parada de seguridad obligatoria siempre incluye la parada de seguridad recomendada de
tres minutos. La duración total de la parada de
seguridad obligatoria depende de la gravedad de
la infracción relativa a la velocidad de ascenso
recomendada.
Si se visualiza la indicación de parada de seguridad obligatoria, no debe ascender por encima de
una profundidad de 3 m, que es la profundidad
tope (CEILING) de dicha parada. En caso contrario, aparece una fl echa dirigida hacia abajo y
la alarma acústica emite un “bip” continuo (Fig.
3.15). Debe descender de nuevo inmediatamente
a la profundidad de la parada de seguridad obligatoria. Si Ud. corrige inmediatamente esta infracción del procedimiento de descompresión, no
tendrá efectos sobre el cálculo de desaturación.
Si Ud. persiste en no respetar la parada de
seguridad obligatoria, el cálculo del estado de
sobresaturación se modifi ca en consecuencia,
TIME
y el ordenador de buceo reduce los tiempos de inmersión sin paradas de
descompresión de la siguiente inmersión. Le recomendamos que prolongue
el intervalo en superfi cie antes de la siguiente inmersión.
3.2.3. Paradas profundas
El VYTEC DS de Suunto permite al usuario escoger entre un algoritmo
de paradas profundas y la tradicional parada de seguridad recomendada.
Las paradas profundas son paradas de descompresión, que se realizan a
profundidades superiores que las de las tradicionales paradas de seguridad con el objetivo de minimizar la formación de microburbujas.
El modelo RGBM de Suunto calcula iterativamente la parada profunda,
colocando la primera parada a medio camino entre la profundidad máxima alcanzada y la profundidad techo. Una vez la primera parada profunda realizada, una siguiente parada profunda será anunciada a mitad
de camino de la profundidad techo.
Y así sucesivamente hasta alcanzar la profundidad techo.
La duración de la parada de seguridad puede ser seleccionada entre 1
y 2 minutos.
Escogiendo las paradas profundas, se desactivan las paradas de seguri-
dad recomendadas, pero las paradas obligatorias de seguridad debidas
a una velocidad de ascenso excesiva siguen activas.
3.3. UTILIZACIÓN COMO ORDENADOR AIRE
El VYTEC DS dispone de 3 modos operativos : Modo Aire para el buceo
con aire únicamente; el Modo Nitrox para buceo con mezclas sobreoxigenadas; y el Modo Gauge, para una utilización como profundímetro
/ timer. Puede programar el Modo Aire en el menú MODE - SET - SET
PREF - MODEL (Ver capítulo 4.3. “Ajuste de los Modos”).
3.3.1. Parámetros de buceo estándar
El VYTEC DS permanece en modo Superfi cie mientras la profundidad sea
inferior a 1,2 m En cuanto la profundidad es superior a 1,2 m, se activa
automáticamente la visualización del modo Buceo (Fig. 3.7).
Cada parámetro que se visualiza tiene su indicador (Fig. 3.7 y 3.8). Durante una inmersión sin paradas de descompresión, la pantalla muestra
los siguientes parámetros :
• La profundidad actual en metros (o en pies).
• La profundidad máxima alcanzada durante la inmersión en metros
(o en pies) con la indicación MÁX.
• El tiempo de inmersión sin descompresión (NO DEC TIME) en
minutos, en la pantalla central y en el indicador analógico de color
23
m
MAX
AIR
TIME
NO DEC TIME
C
B
T
bar
DIVE TIME
Fig. 3.10. Marcador activado. El marcador se señala
en un punto del perfi l de
inmersión pulsando el botón PLAN. El símbolo del
diario de buceo se visualiza
cuando pulsa el botón.
m
MAX
STOP
AIR
TIME
C
B
T
bar
DIVE TIME
Fig. 3.11. Parada de
seguridad recomendada
de 3 minutos.
m
MAX
AIR
TIME
NO DEC TIME
C
B
T
bar
DIVE TIME
Fig. 3.12. Alarma de presión de aire. La presión
es de 50 bar (725 psi). La
visualización de la presión
parpadea y suenan tres
dobles “bips” acústicos.
24
a la izquierda de la pantalla. Este tiempo
se calcula en función de cinco factores
enumerados en el capítulo 6.1 “Principios
de Funcionamiento”.
• La temperatura del agua en ºC (ºF) en la
parte inferior izquierda de la pantalla.
• El tiempo de inmersión en minutos, con
la indicación DIVE TIME en el ángulo
inferior derecho de la pantalla.
• El ajuste de altitud en la parte izquierda
de la pantalla central, con los símbolos
de olas y montañas (A0, A1, o A2, ver
Tabla 3.4).
• El ajuste personalizado en la parte
izquierda de la pantalla central, con el
símbolo del buceador y los signos + (P0,
P1, o P2, ver Tabla 3.5).
• El símbolo de Atención cuando el
modelo RGBM ha sido modifi cado (Ver
Tabla 3.3).
• El símbolo de Atención parpadeando
cuando el intervalo en superfi cie debe
ser prolongado.
Si dispone del transmisor, podrá además visualizar :
• La autonomía de aire, en la parte
izquierda de la ventana central.
• La presión de la botella en bar (o psi) en la
parte inferior izquierda de la ventana central.
Pulsando el botón TIME en cualquier momento
(Fig. 3.9), puede activar :
• La visualización de la hora con la
indicación TIME.
• La temperatura del agua y la unidad de
medida ºC para centígrados, y ºF para
Fahrenheit.
¡NOTA! En modo buceo, al cabo de 5 segundos se visualiza automáticamente en pantalla
el tiempo de inmersión (DIVE TIME).
3.3.2. Marcador de perfi l
Durante una inmersión, puede señalar con un
marcador uno o varios puntos de su perfi l de
inmersión. Los puntos se señalarán por el par-
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.